Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Gartenhäcksler.
An diesem Gerät werden Sie lange Freude haben, wenn
Sie nachfolgende Hinweise beachten:
1.Anwendungsbereich
Das Gerät ist bestimmt für die Zerkleinerung von Gartenabfällen
aller Art, wie z.B. Laub, Hecken- und Baumschnitt, verblühte
Blumen etc. Für Holz ab 2 cm. Durchmesser sollten Sie den
steinführstutzen benutzen. Durch die Zerkleinerung wird
A
erreicht, dass das Häckselgut sehr viel schneller zu Kompost verrottet, als wenn es unzerkleinert bliebe. Achtung: grobkörniges
Häckselgut begünstigt die unbedingt notwendige
Sauerstoffzufuhr. Das Gerät darf nur nach vorstehender
Einsatzbeschreibung, unter Verwendung der Sicherheitseinrichtungen, bestimmungsgemäß verwendet werden.
2.Geräteaufbau
4.Verwendete Symbole
Vor Inbetriebnahme die
Bedienungs anleitung
Sicherheitsweise
lesen und
beachten.
Vor Reperatur-,
Wartungs- und
Reinigungsarbeiten
Motor abstellen
und Netzstecker
ziehen.
Gefahr durch
fortschleuderne
Teile bei laufendem Motor
Sicherheitsabstand halten.
Während des
Betriebs
Schutzeinrichtung
nicht öffnen oder
entfernen.
Bei Betrieb
Augen-,
Gehör- und
Handschutz
tragen. Bei
Regen und
Nässe
Inbetriebnah me
verboten.
Das Gerät ist werksseitig fertig montiert. Von Inbetriebnahme
empfehlen wir zu kontrollieren, ob auf der Messerscheibe durch
Transport oder Lagerung möglicherweise Fremdkörper liegen, die
das Gerät beim Anlaufen blockieren würden. Nach einer
Betriebsdauer von ca. 1 Stunde sollten alle Messerbefestigungsschrauben und die Befestigungsschraube der Messerscheibe
nachgezogen werden.
3. Sicherheitstechnische Hinweise:
Grundregel:
Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf Verkehrs- und
Betriebssicherheit überprüfen!
1.
Beachten Sie neben den Hinweisen in dieser Betriebsanleitung
die allgemein gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften!
2.
Die angebrachten Warn- und Hinweisschilder geben wichtige
Hinweise für den gefahrlosen Betrieb: die Beachtung dient Ihrer
Sicherheit!
Jugendliche unter 18 Jahre dürfen die Maschine nicht bedienen.
3.
Der Benutzer ist gegenüber Dritten im Arbeitsbereich verantwort-
4.
lich.
5.
Der Aufenthalt im Gefahrenbereich, insbesondere im
Auswurfbereich, der Maschine ist verboten!
6.
Die Bedienungsperson muss Handschuhe tragen, ggf.
Schutzbrille und Gehörschutz.
7.
Die angegebene Drehzahl (Abtriebsdrehzahl) darf nicht überschritten werden.
8.
Die Maschine darf nur auf sicheren Standplätzen, die frei von
Hindernissen sind, betrieben werden.
9.
Zum Nachschieben von kurzem Material sind Hilfsmittel in Form
von ausreichend langen Rundhölzern zu verwenden.
10.
Die Maschine darf nur auf ebenem, tragfähigem Boden abgestellt
werden (Kippgefahr).
11.
Beim Verlassen der Maschine Netzstecker ziehen.
Schieber
hochziehen vor
dem Ausklappen
des Trichters.
Durch Hochziehen
des Schiebers
entsteht grobes
oder feines
Schreddergut.
4.1. Inbetriebnahme
Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie
bitte, ob die Netzspannung mit dem Typenschild übereinstimmt. Die
Spannung muss beim Kompost-Meister 2400: 230 V, beim 3500: 400 V
betragen. Die Zuleitung muss mit 16 Ampère (träge) abgesichert sein.
Nach dem Einstecken des Netzsteckers ist das Gerät betriebsbereit, es
wird über die am Schalter befindlichen Druckknöpfe ein- und ausgeschaltet.
Achtung! Beim Summer-Time 2300 und Kompost-Meister 3500
Drehrichtung beachten, siehe Drehrichtungspfeil an der Maschine.
Der Elektromotor ist durch einen Überstromschutzschalter gesichert, der
die Stromzufuhr im Schalter bei Überlastung und Blockierung abschaltet.
Ist durch Überlastung oder Blockierung die Stromzufuhr unterbrochen,
warten Sie bitte ca. 5 Minuten, um das Gerät neu einzuschalten. Dazu
wieder den grünen Schaltknopf betätigen. Sollte das Gerät verstopft sein,
schalten Sie das Gerät aus und ziehen unbedingt den Netzstecker. Durch
Lösen des Schnellverschlusses am Fülltrichter wird die Messerscheibe
durch eine eingebaute Scheibenbremse blockiert.
Vor dem Aufklappen ist der Schieber beim Kompost-Meister hochzuziehen, da sonst ein Seitenmesser den Schieber verbiegen kann.
Nach dem Aufklappen des Fülltrichters beseitigen Sie die
Verstopfungsursache und schließen den Trichter durch Vorziehen des
Bremshebels.
Stecken Sie bitte den Netzschalter in die Steckdose und schalten
das Gerät wieder ein. Die Maschine muss auf ebenem und festem
Boden aufgestellt werden, sonst besteht Kippgefahr. Die
nschlussleitung muss einen Querschnitt von mindestens 3 x
A
2
1,5mm
haben bei einer max. länge von 20 m.
Je länger die Anschlussleitung, desto geringer ist die
Motorleistung. Die Steckverbindung muss bruchsicher und spritz-
wasser geschützt sein. Das Zuleitungskabel ist vor Inbetriebnahme
des Gerätes auf Schadstellen zu überprüfen. Ortsveränderliche
Geräte, welche im Freien verwendet werden, müssen über
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
5.Arbeitshinweise
1.
Durch Sicherheitsvorschriften ist die Einfüllöffnung des Gerätes
begrenzt, d.h. das zu kompostierende Gut soll nicht mit Gewalt
durch die Öffnung gepreßt werden, sondern lose in das Gerät eingegeben werden.
2.
Das zu kompostierende Gut nur bei laufendem Gerät eingeben.
3.
Achten Sie darauf, dass möglichst nur unverschmutztes
Häckselgut verarbeitet wird. Erde verschleißt die Messer in starkem Maße und verschmutzte Gartenabfälle sollten, wenn es sich
nicht vermeiden lässt, erst am Schluss der Arbeit gehäckselt werden.
4.
Seitenmesser und Schnitzelmesser sind Verschleißteile. Sind die
Messer stumpf geworden, so können sie nachgeschliffen werden,
denn scharfe Messer erleichtern das Arbeiten erheblich.
Das Nachschleifen sollte von einer Fachwerkstatt durchgeführt
werden. Dabei ist zu achten, dass die gehärteten Messerflanken
nicht ausglühen.
Achten Sie darauf, dass der Auswurf stets frei ist und ein
5.
Mindestabstand von 10 cm zum angehäufelten gehäckselten
Material eingehalten wird. Ansonsten verstopft das Gerät sofort
durch einen Luftrückstau.
Wichtig:
6.
Bitte den Gartenhäcksler erst dann abstellen, wenn kein Gartenabfall
mehr im Schneidewerk verarbeitet wird. Sie hören das am ruhigen
Lauf des Schneidwerks. Wenn der Häcksler abgestellt wird, solange
sich noch Gartenabfall im Schneidewerk befindet, kann das
chneidwerk beim Einschalten blockieren.
S
7.Ersatzteile
Beiliegend finden Sie eine Ersatzteilliste für ihr Gerät, aus der die
rsatzteile für das Gerät erkennbar sind. Bei Bestellung bitten wir, die
E
Artikelnummer und die Maschinennummer anzugeben.
8.Wartungshinweise
Bei Wartungs- und Reinigungsarbeiten oder Öffnen des
Einfülltrichters ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen.
Beim Wechseln der Werkzeuge Handschuhe anziehen. Die
Messerscheibe mit einem Holzstück gegen Verdrehen sichern.
Die Schneidwerkzeuge dürfen nur im kompletten Satz oder mindestens paarweise gewechselt werden, sonst besteht Unwuchtgefahr.
Um die Leitung des Gerätes zu erhalten, sind rechtzeitig die Messer
nachzuschleifen bzw. neu einzubauen.
Nach Gebrauch das Gerät säubern, besonders nach dem Häckseln
von feuchtem Gut.
Zur Demontage der Messerscheibe wird die in der Mitte befindliche
Sechskantschraube M 8 herausgedreht und die mitgelieferte
Sechskantschraube M 12, die dem Werkzeugsatz des Gerätes beiliegt, eingedreht und als Abzieher für die Messerscheibe verwendet.
Beim Abziehen der Messerscheibe ist darauf zu achten, dass die
Distanzscheibe zwischen Antriebswelle und Messerscheibe nicht
wegfallen, andernfalls arbeitet die Bremse nicht ausreichend.
Wir wünschen Ihnen viel Freude bei
der Benutzung Ihres Gartenhäkslers
leistungspegel110 dBA
Bereifung:Vollgummi-Bandagenrad 200 x 50 mm
Gewicht kg: 4547505050
Maße H mm: 13001300130013001300
B mm: 520520520520520
L mm: 750750750750750
Anzahl der Messer: 4666 6
Verarbeitung von
Ästen bis zu ø mm: 4040404040
Messung von A-bewerteten Schalldruckpegeln an 6 Mikrofonpositionen gemäß ISO 11094:1991, Nummer 7.1 Messdauer 5 sek, Messradius 4
m. Für die Messung wurden 4 Kiefernholzstücke (Abmessungen 12x24x200) kurz nacheinander in den Aststutzen geworfen.
Technische Änderungen vorbehalten
9.Störungsbeseitigung
a)
Gerät will nicht anlaufen, gibt keinen Ton von sich.
rüfen, ob Strom in Zuleitung vorhanden ist. Ggf. Haussicherung
P
kontrollieren.
)
b
erät geht nach einer gewissen Betriebszeit selbstständig aus.
G
Prüfen, ob Netzsicherung noch eingeschaltet ist. Ist die
otortemperatur hoch, so warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist.
M
Derweil prüfen Sie bitte, ob sich das Zuleitungskabel ebenfalls
erwärmt hat. Dies ist ein Hinweis darauf, dass die Zuleitung entweder zu lang ist, oder einen zu geringen Querschnitt hat.
Gerät will nicht anlaufen; Motor brummt.
c)
Prüfen Sie, ob die Messerscheibe frei durchdreht. Wenn ja, dann
setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, da wahrscheinlich
am Motor ein Schaden entstanden ist, der durch eine
Fachwerkstatt behoben werden sollte.
10. Tipps zum Häckseln
das gehäckselte Gut soll nicht zu grob und nicht zu fein sein; min-
•
destens aber angeschlagen sein, damit sich die Mikroorganismen
gut entfalten können
•
holziges Astmaterial sollte durch den Aststutzen zerkleinert werden
•
Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Arbeit mit Ihrem Kompost-Meister. Und
enn Ihr Garten größer geworden sein sollte oder auch andere Abfälle zerkleinert
w
werden sollten, sind wir für Sie der Ansprechpartner in Sachen Schreddertechnik mit
iner breiten Produktpalette.
e
CRAMER = SCHREDDERTECHNIK für
Garten- und Landschaftpflege.
Weitere Unterlagen senden wir Ihnen gern auf Anforderung zu.
alle übrigen - auch harte Gartenabfälle - können über den
•
Einfülltrichter zugeführt werden
Papier- und Kartonabfälle (möglichst feucht, um den Rotteprozess
•
zu beschleunigen) können ebenfalls ohne Bedenken durch den
Einfülltrichter hineingegeben werden; das Messerwerk ist außerordentlich robust
feuchtes Material - wie z.B. Gemüseabfälle, nasses Laub, Stauden
•
etc. - können bedenkenlos gehäckselt werden: kein Verstopfen!
Tipps zum Kompostieren
viele verschiedene Gartenabfälle verwenden
•
Häckselgut gut mischen bzw. schichten
•
Rasenabschnitt mit anderen Abfällen mischen, um
•
Schimmelprozess zu vermeiden
Mikroorganismen (im Fachhandel erhältlich) zwischen das
•
Häckselgut streuen, dann wird der Rotteprozess zusätzlich
beschleunigt
viel Luft und Wasser fördert den Rotteprozess (die
•
Mikroorganismen können sich voll entfalten)
anorganische Stoffe vermeiden
•
Komposthaufen oder -miete nach mehreren Wochen umsetzen
•
das Endprodukt ist ausgezeichneter Humus, bestens einsetzbar als
•
Dünger in Ihrem Garten
setzen Sie auf diesen biologischen einwandfreien Dünger, so kön-
•
nen Sie auf teure, gekaufte Zusatzstoffe verzichten
11. Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity
CE-Déclaration de conformité
Dichiarazione di conformità CE
Declaração de conformidade da CE
EG-conformiteitsverklaring
Declaración de Conformidad de la UE
EF-overensstemmeiseserklrae ring
Wir / We / Nous / Noi / Nós / Wij / Nosotros / Vi
Cramer GmbH Reimersstr. 36
D-26789 Leer
erklären, dass die Maschine / declare that the machine /
déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina
/ declaramos que as máquinas / verklaren dat de machine / declaramos que la máquina / erklae rer hermed, at
maskinen
Gartenhäksler
Typ / Type / Type / Tipo / Tipo / Type / Tipo / Type
Summer-Time 2100/2300, Kompost-Meister
2400/3500/2400 Silent/3500 Silent
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt / conforms
to the specifications of the following EC directives / est
conforme aux spécifications des directives CE suivantes
/ è conforme alle seguenti direttive CE / estão em conformidade com as seguintes directrizes da CE / overeenkomt met de volgende richtlijnen / está conforme con las
especificaciones de las siguientes directivas / svarer til
følgende EF-direktiver:
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren /
Conformity assessment procedure followed / La procédure appliquée pour l’évaluation de la conformité /
Procedimento di valutazione della conformità applicata /
Procedimento aplicado para a avaliação da conformidade / Toegepaste procedure voor de evaluatie van de conformiteit / Procedimiento aplicado para la evaluación de
la conformidad / Anvendt procedure ved bedømmelse af
koformitete: