Craftsman C950-52005-0, 536886450 Owner’s Manual

Page 1
SWARS
owner's
manual
Model
DUAL STAG
C950-52005-0
5-H.P. 22 inch
SNOW BLOWER
CAUTION:
You must read and understand this owner's
manual before operating unit.
Serial No.
F-001145J SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 PrintedinU.S.A.
Page 2
RULES FOR SAFE OPERATION
IMPORTANT
,_ WARNING: Always disconnect the spark plug wire and place it where it cannot make contact with
spark plug to prevent accidental starting during: Preparation, Maintenance, or Storage of your snow blower.
SAFE OPERATION PRACTICES FOR WALK-BEHIND SNOW BLOWER
DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT BEFORE READING THIS MANUAL
(c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors.
(d) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit
chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other repro-
ductive harm.
Battery posts, terminals and related accesso- ries contain lead and lead compounds, chemi- cals known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
TRAINING
1. Read the operating and service instructionmanual care- fully. Be thoroughly familiar with the controls and the
proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly.
2. Never allow children to operate the equipment. Never al-
low adults to operate the equipment without proper in- struction.
3. Keep the area of operation clear of all persons, particu-
larly small children and pets.
4. Exercise caution to avoid slipping or falling especially
when operating in reverse.
PREPARATION
1. Thoroughly inspect the area where the equipment is to
be used and remove ait doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects.
2. Disengage all clutches before starting the engine.
3. Do not operate the equipment without wearing adequate
winter outer garments. Wear footwear that will improve
footing on slippery surfaces.
4. Handle fuel with care; it is highly flammable.
(a) Use an approved fuel container. (b) Never add fuel to a running engine or hot engine.
F-001145J
fuel.
5. For all units with electric starting motors use electric starting extension cords certified CSA/UL. Use only with
a receptacle that has been installed in accordance with local inspection authorities.
6. Adjust the auger housing height to clear gravel or crushed rock surface.
7. Under no circumstances should any adjustments be made while the engine is running (except when specifi- cally recommended by manufacturer).
8. Let engine and machine adjust to outdoor temperatures before starting to clear snow.
9. Always wear safety glasses or eye shields during opera- tion or while performing an adjustment or repair to protect
eyes from foreign objects that may be thrown from the machine.
OPERATION
1. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
2. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks or roads. Stay alert for hidden haz-
ards or traffic.
3. Never discharge snow onto public roads or near moving traffic.
4. After striking a foreign object, stop the engine, remove the wire from the spark plug, thoroughly inspect snow blower for any damage, and repair the damage before re- starting and operating the snow blower.
5. If the unit should start to vibrate abnormally, stop the en- gine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
6. Stop the engine and remove spark plug wire whenever you leave the operating position, before unclogging the augedlmpeller housing or discharge chute and when
making any repairs, adjustments, or inspections.
7. When cleaning, repairing, or inspecting, make certain the auger/Impeller and all moving parts have stopped and all controls are disengaged. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent accidental starting.
4L
Page 3
RULES FOR SAFE OPERATION
8. Take all possible precautions when leaving the snow blower unattended. Disengage the auger/impeller, shift to neutral, stop engine, and remove key.
9. Do not run the engine indoors, except when starting the engine and for transporting the snow blower in or out of the building. Ensure the outside doors are open; exhaust
fumes are dangerous.
10. Do not clear snow across the face of slopes. Exercise ex- treme caution when changing direction on slopes. Do not attempt to clear steep slopes.
11. Never operate the snow blower without proper guards, plates or other safety protective devices in place.
12. Never operate the snow blower near enclosures, auto- mobiles, window wells, drop-offs, and the like without
proper adjustment of the snow discharge angle. Keep children and pets away.
13. Do not overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate.
14. Never operate the machine at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when back-
ing up.
15. Never direct discharge at bystanders or allow anyone in
front of the unit.
16. Disengage power to the collector/impeller when snow blower is transported or not in use.
MAINTENANCE AND STORAGE
1. Check shear bolts and other bolts at frequent intervals for
proper tightness to be sure the equipment is insafe work- ing condition.
2. Never store the machine with fuel in the tank inside a building where ignition sources are present such as hot
water and space heaters, clothes dryers, and the like. Al- low the engine to cool before storing in any enclosure.
3. Always refer to operator's guide instructions for impor- tant details if the snow blower is to be stored for an ex-
tended period.
4. Maintain or replace safety and instruction labels, as nec- essary.
5. Run the machine 2 minutes with auger clutch lever en- gaged after blowing snow to prevent freeze-up of the au- ger/impeller.
WARNING: Do not
use hands to un-
clog discharge _% chute.
Stop engine/motor before removing debris.
Do not walk in front of running machine.
17. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow blower (such as wheel weights, counterweights, cabs, and the like).
18. Never operate the snow blower without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold
on the handles.
19. Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times.
20. Do not attempt to use snow blower on a roof.
WARNING: Avoid injury from rotating
auger- keep hands, feet, and clothing away.
F-001145J 3
Do not discharge at bystanders.
Keep people and pets a safe distance from the
machine.
Before leaving machine, shut off engine/motor
and remove key.
Page 4
OWNER'S INFORMATION
DATE PURCHASED:
MODEL NO: SERIAL NO: STORE WHERE PURCHASED: ADDRESS: CITY: PROVINCE: TELEPHONE : _Record this information about your unit so that you will
be able to provide it in case of loss or theft.
MAINTENANCE AGREEMENT
The Craftsman Warranty, plus a Maintenance Agreement, provide maximum value for Sears
products. Contact your nearest Sears store for de-
tails.
Horse Power 5 HP
Gasoline Capacity 2 quarts (2 litre)
Oil Capacity (5W30) 21 oz. (630 ml)
Spark Plug: (Gap .030 in.) Champion RJ19LM
Tire Pressure 24 PSI (1,687 kg/cm 2)
See side of the tire for maximum inflation. Do not exceed the maximum pressure on the tire wail.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Read and observe the safety rules. Follow a regular schedule in maintaining, caring for and
using your snow blower.
Follow the instructions under "Customer Responsibilities"
and "Storage" sections of this owner's manual.
WHEELED SNOW BLOWER
LIMITED TWO (2) YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW BLOWER
For two (2) years from date of purchase, Sears Canada Inc. will repair or replace free of charge, at Sears option, parts which are defective as a result of material or workmanship.
COMMERCIAL OR RENTAL USE: Warranty on snow blower will be 90 days from date of purchase if used for commercial or rental purposes.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Pre-detivery set-up.
2. Expendable items which become worn during normal use, such as belts, spark plugs, filter, shear pins as well as dam-
ages to the engine resulting from operating the snow blower with insufficient oil.
3. Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps or glass.
4. In home service.
Warranty service is available by returning the Craftsman snow blower to the nearest Sears Service Centre/Department in Canada. This warranty applies only while this product is in use in Canada.
This warranty is in addition to any statutory warranty and does NOT exclude or limit legal rights you may have but shall run concurrently with applicable provincial legislation. Furthermore, some provinces do not allow limitations on how Ion an implied warranty wilt last so the above limitations may not apply to you.
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO MhB 2B8
F-001145J 4
Page 5
TABLE OF CONTENTS
RULES FOR SAFE OPERATION .................... 2
OWNER'S INFORMATION .......................... 4
ASSEMBLY ....................................... 6
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY .............. 6
CONTENTS OF SHIPPING CARTON .............. 6
PARTS BAGS CONTENTS: ....................... 6
UNPACKING .................................... 7
UPPER HANDLE AND CRANK ASSEMBLY ......... 8
CONNECT CONTROL CABLE SPRINGS ........... 8
SPEED SELECT LEVER ......................... 8
SHIFTER LEVER KNOB ASSEMBLY ............... 9
OPERATION ..................................... 10
ENGINE AND SNOW BLOWER OPERATING
CONTROLS ................................. 10
AS REQUIRED ................................. 17
LUBRICATION AT STORAGE .................... 17
LUBRICATION - EVERY 25 HOURS .............. 18
ENGINE ....................................... 19
ADJUSTMENT/REPAIR ........................... 20
AUGER HOUSING HEIGHT ADJUSTMENT ....... 20
TO ADJUST SCRAPER BAR ..................... 20
TO ADJUST SKID HEIGHT ...................... 20
BELT ADJUSTMENT ............................ 21
TRACTION DRIVE BELT ........................ 21
AUGER DRIVE BELT ........................... 21
BELT REPLACEMENT .......................... 21
AUGER DRIVE BELT ........................... 21
SNOW BLOWER OPERATION ................... 11
WHEEL LOCK OUT PIN ......................... 12
BEFORE STARTING ENGINE .................... 13
CHECK THE OIL ............................... 13
FILL GAS ...................................... 13
BEFORE STOPPING THE ENGINE ............... 13
TO START ENGINE ............................. 13
OPERATING TIPS .............................. 15
SERVICE RECOMMENDATIONS ................. 16
CUSTOMER RESPONSIBILITIES .................. 17
SNOW BLOWER ............................... 17
TRACTION DRIVE BELT ........................ 21
BELT GUIDE ADJUSTMENT ..................... 22
CABLE ADJUSTMENT .......................... 22
FRICTION WHEEL ADJUSTMENT ............... 23
FRICTION WHEEL REPLACEMENT .............. 24
AUGER SHEAR BOLT REPLACEMENT ........... 25
STORAGE ....................................... 26
TROUBLE SHOOTING CHART ..................... 27
REPAIR PARTS .................................. 28
PARTS ORDERING SERVICE ...................... 46
ORDER REPAIR PARTS ........................... 47
F-001145J 5
Page 6
ASSEMBLY
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
1-Knife
2 1/2" wrenches (or adjustable wrenches) 2-9/16" wrenches (or adjustable wrenches) 2-3/4" wrenches (or adjustable wrenches) 1- Pair pliers or screw driver (to spread cotter pin)
HOW TO MEASURE SCREW SIZE
LENGTH
DIAMETER
PARTS BAGS CONTENTS:
1- 5/16-18 X 2.00 Bolt
1- 5/16-18 Lockwasher
CONTENTS OF SHIPPING CARTON
1- Snow Blower 1- Bottle of Fuel Stabilizer
1- Crank Assembly 1- Parts Bag
WARNING: Always wear safety glasses or eye
shields while assembling snow blower.
1- 5/16-18 1- 5/16-18
Washer, Flat Nut
1- Shifter Knob
1- 1/2-13 Hex Jam Nut
©/q
* 2-1/4-20 x 1.75
F-001145J 6
* 2-Spacer * 2-1/4-20
*Non Assembly parts are found in toolbox located on top of belt cover.
Hex nut
Page 7
ASSEMBLY
Figure 1 shows the snow blower in the shipping position.
Figure 2 shows the snow blower completely assembled.
Reference to right and left hand side of the snow blower is
from the operator's position at the handle.
UNPACKING
!l
Figure 1
1. Locate and remove the fuel stabilizer and the parts bag.
NOTE: Place fuel stabilizer in a safe place until needed for storage.
2. Cut all four corners of the carton from top to bottom and lay the panels flat.
3. Locate all parts packed separately and remove from car- ton.
4. Remove and discard the packing material from around the snow blower.
5. For shipping purposes, the height adjust skids are at- tached to the pallet. Remove the screw that secures each height adjust skid to the pallet.
6. Roll the snow blower off the carton by pulling on the lower handle.
Auger Drive
Auger Drive
Cable
Scow
Height Adjust
Skid 7
Clutch Lever
Traction
Cable
Crank Assembly
Snow Chute
Denector
Figure 2
CAUTION: DO NOT back over cables.
7. Remove the packing material from the handle assembly.
8. Cut ties securing the clutch control cables to the lower handle.
NOTE: If the cables have become disconnected from the clutch levers, reinstall the cables as shown in Figure 3.
F-001145J 7
Traction Drive Lever
Figure 3
Page 8
ASSEMBLY
UPPER HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 5.
1. Loosen, but do not remove the screws, flatwashers, lock- washers and hex nuts in the upper holes of the lower han-
dle.
2. Raise upper handle into operating position. Upper han- dle should be to the outside of the lower handle.
NOTE: Make sure the cables are not caught between the upper and lower handle.
.
Install hardware supplied inthe parts bag (bolt, flatwash- er, lockwasher, and hex nut) into right lower hole of upper handle (See Figure 5). Do not tighten until all bolts are in place.
4.
Install hardware supplied inthe parts bag (bolt, flatwash- er, Iockwasher and hex nut) into right lower hole of upper handle (See Figure 4). Do not tighten until all bolts are in
place.
_, 5/16-18x2"
6. Install the eye bolt through the lower hole on the left hand
7. Install the eye bolt through the lower hole on the left hand
8. Install the 3/8" flatwasher and the 3/8" nylon Iocknut.
9. Carefully remove cotter pin, clevis pin, and universal joint
Locate crank assembly removed from carton earlier and remove the 3/8" nylon Iocknut and flatwasher from the eye bolt assembly.
side of the handle. (See Figure 4).
side of the handle. (See Figure 5).
pin from yoke end of crank rod assembly. (Figure 6)
10. Place universal joint into end of worm gear lining up large holes. Insert the universal joint pin. Make sure the open- ing in pin is in line with small openings in universal joint.
11.
Place yoke end of crank rod around universal joint lining up openings. Insert clevis pin through assembly and se- cure with cotter pin. Spread ends of cotter pin to lock in place.
Eye Bolt
Crank
Eye Bolt
11/32 "Flat_asher
Flatwasher
""_o 5/16-18x2"
_ 3/8" Nylon
t //Locknut
Flatwasher Figure 5
Lockwasher ':El 1_
5/16-18" 1 tt
11/32 "Flatwasher
12. Tighten nut on eye bolt, keeping eye in line with the rod while tightening the inside securely.
13. Tighten all handle bolts.
NOTE: Make sure crank does not touch carburetor cover.
Figure 4
Cotter Pin
I ///_ Clevis Pin
Universal Joint
Bolt
Crank Rod
Assembly
Drilled Pin
Figure 6
CONNECT CONTROL CABLE SPRINGS
1. If control cable springs have become unattached from motor mount frame, reconnect cables as shown in
Figure 7.
2. For cable adjustments, see "Cable Adjustment" in the ADJUSTMENT/REPAIR section.
F-001145J
HOW TO SET THE LENGTH OF THE CABLES
The cables were adjusted at the factory and no adjustments should be necessary. However, after the handles are put in the operating position, the cables can be too tight or too loose. If an adjustment is necessary, see "How To Check And Adjust The Cables" in the Service And Adjustment section.
Page 9
ASSEMBLY
Figure 7
SHIFTER LEVER KNOB ASSEMBLY
1. Thread the hex nut found in the parts bag onto shifter le-
ver. (See Figure 8)
2. Thread the shifter lever knob onto the threaded end of the shifter lever until it is snug against the hex nut and the
lip is pointed away from the engine.
3. Tighten hex nut against the bottom of the shifter lever knob.
\
\
\
\
\
\
Hex Nut
f
Shifter Lever
Figure 8
I
NOTE: This snow blower was shipped WITH OIL in the engine. See "Before Starting Engine" in- structions in the Operation section of this manual before starting engine.
F-OO1145J 9
Page 10
OPERATION
Get to know your snow blower and its controls. Be sure you (or any other operator) have read and understood the Operation Precautions listed on page 2 of this manual.
Carburetor
Choke \
Primer Button
Ignition Key
Oil Fill Cap/Dipstick
Throttle Control
Lever
Starter Handle
Height
Adjust Skid
Auger Drive Clutch Lever
Traction Drive
Clutch Lever _
_ Tracti°_leDrive
Cable _'
Speed
Lever
Toolbox
A,°sre%y
Snow Chute
Deflector
Auger Housing
ENGINE AND SNOW BLOWER OPERATING CONTROLS
The engine operating controls and their functions are as follows:
Throttle Control Lever - This snow blower isequipped with
an engine mounted throttle control lever used to start a cold engine.
Choke Lever- Set choke lever to ON CHOKE position to start a cold engine.
Prime Button- Used to inject fuel directly into carburetor manifold to insure fast starts in cool weather.
Ignition Key- Must be inserted into ignition key slot to start engine. Pull out to stop. Do not turn ignition key.
Starter Handle- Starts the engine manually. The snow blower operating controls and their functions
are as follows: Speed Select Lever- Allows the operator to use one of six
(6) forward and two (2) reverse speeds. To shift, move speed select lever to desired position.
F-001145J 10
Figure 9
NOTE: Do not move speed select lever while Traction Drive Clutch is engaged. This may result in severe
damage to drive system. Auger Drive Clutch Lever- Used to engage and disengage
the auger and impeller. To engage push down, to disengage release.
Traction Drive Clutch Lever- Used to propel snow blower forward or reverse. Push down to engage, release to disengage.
Snow Chute Deflector- Changes the direction the snow is blown.
Crank- Used to change direction of the snow discharge. Turn handle clockwise to turn chute to right. Turn handle
counter clockwise to turn chute to left. Height Adjust Skid- Used to adjust ground clearance of
auger housing (see To Adjust Skid Height in the Adjustment/Repair section of this manual).
Toolbox - Spare shear pins and spacers are located in toolbox.
Page 11
OPERATION
The operation of any snow blower can result in foreign objects being thrown into the eyes,which can
result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snow blower Operation. We recommend standard safety glasses or Wide Vision Safety Mask for over spectacles.
SNOW BLOWER OPERATION
The most effective use of the snow blower will be established by experience, taking into consideration the terrain, wind conditions and building location which will determine the
direction of the discharge chute.
NOTE: Do not blow snow towards a building as hidden objects could be blown with sufficient force to cause damage.
1. Start the engine as described insection "To Start Engine"
(see Figure 12).
2. Adjust snow chute deflector. Loosen wing nut on the side of the snow chute and raise chute deflector for more dis-
tance. Tighten wing nut. (see Figure 11).
3. Using crank, position the discharge chute to discharge snow with the wind.
4. Select proper speed for snow conditions as outlined be- low and set speed select lever to desired position.
NOTE: Always release traction drive clutch lever before moving speed select lever,
Ground speed is determined by snow conditions. Select the speed you desire by moving the speed selector into the appropriate colored area on the control panel.
Red Wet, Heavy, Slushy, Extra Deep Amber Moderate
White Very Light Green Transport Only NOTE: When clearing wet, heavy snow, it is
recommended that the ground speed of the unit be reduced, maintain full throttle and do not attempt to
clear the full width of the unit.
For additional operating instructions see "Operating Tips" in this section of the manual.
5. Engage auger drive clutch lever (right hand-Figure 12).
IMPORTANT: Be sure front of unit is clear of bystanders or obstacles before operating.
6. Engage traction drive clutchlever (left hand-Figura 12). As the snow blower starts to move, maintain a firm hold
on the handles and guide the snow blower along the cut- ting path. Do net attempt to push the snow blower.
,_ WARNING: Read Owner's Manual before oper-
ating machine. This machine can be dangerous
if used carelessly. Never operate the snow blower without all guards, cov- ers, and shields in place. Never direct discharge towards windows or allow by-
standers near machine while engine is running. Stop the engine whenever leaving the operating posi-
tion. Disconnect spark plug before unclogging the impeller
housing or the discharge chute and before making re- pairs or adjustments. When leaving the machine, remove the ignition key. To reduce the risk of fire, keep the machine clean and
free from spilled gas, oil and debris.
ENGINE WILL NOT START UNLESS
IGNITION KEY IS INSERTED INTO
IGNITION SLOT IN
CARBURETOR COVER. DO NOT TURN
IGNITION KEY.
Figure 10
Tee Knobs
Figure 11
F-001145J 11
Page 12
OPERATION
Traction Drive Auger Drive
Clutch Lever Clutch Lever
Dise ng aged/___,_,--_--._,_ Disengaged
Engaged _ _/ Engaged
Figure 12
7. To stop forward motion, release traction drive clutch lever (left hand - Figure 12).
8. To stop auger, release auger drive clutch lever (right hand - Figure 12).
9. To move the snow blower backwards, move speed select lever into first or second reverse and engage traction
drive clutch lever (left hand). To stop, release traction drive clutch lever.
,_ WARNING: Never run engine indoors or in an
enclosed, poor ventilated area. Engine exhaust contains CARBON MONOXIDE, an OR-
DERLESS and DEADLY GAS. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from
any moving parts on engine and snow blower. Temperature of muffler and nearby areas can exceed
150 ° F (66 ° C). Avoid these areas. DO NOT allow children or young teenagers to operate
or be near snow blower while it is operating.
,_ WARNING: Do not attempt to remove any item
that may become lodged in auger without tak-
ing the following precautions:
Release auger and drive clutch levers.
Move throttle lever to STOP position.
Remove the ignition key.
Disconnect the spark plug wire.
Do not put your hands in the auger or discharge chute. Use a pry bar.
Decal (Optional)
Locked
Position
Figure 13
Decal (Optional)
WHEEL LOCK OUT PIN
1. The left hand wheel is secured to the axle with a klick pin.
This unit was shipped with this ktick pin in the locked posi- tion. (Figure 13).
2. For ease of maneuverability when lighter conditions pre- vail, remove klick pin from wheel locked position and in-
sert into single wheel drive (unlocked) position (Figure 14). Make sure that the klick pin is in the single wheel drive position of the axle only and not through the
locked position.
NOTE: Check tire pressure (24 pounds). See side of tire
for maximum inflation. Do not exceed listed maximum pressure.
F-001145J 12
Single Wheel
Drive Position
(Unlocked)
Figure 14
Page 13
OPERATION
BEFORE STARTING ENGINE Check the oil
NOTE: The engine was shipped from the factory filled with oil. Check the level of the oil. Add oil as needed.
1. Make sure the unit is level.
2. Remove the oil fitl cap/dipstick. Check the oil. NOTE: Do not check the level of the oil while the
engine runs.
3. If necessary, add oil until the oil reaches the FULL mark on the oil fill/cap dipstick (see Figure 15). Do not add too
much oil.
NOTE: For extreme cold operating conditions of O°F (-18 ° C) and below, use a synthetic OW3O motor oil for
easier starting. NOTE: S.A.E. 5W30 motor oil may be used to make
starting easier in areas where the temperature is 20 ° F.
(-7 ° C) to O°F (-18 ° C).
NOTE: SEE CHART FOR OIL RECOMMENDATION
TEMPERATURE TYPE OF OIL
20 ° F. to 0°F
(-7 ° C) to (-18 ° C) S.A.E. 5W30
O°F
(-18 ° C) and below synthetic OW3O
,_ WARNING: Gasoline is flammable. Always use
blower is running, hot, or when snow blower is in an en- closed area. Keep away from open flame, electrical sparks and DO NOT SMOKE while filling the fuel tank.
Never fill the fuel tank completely; but fill the fuel tank to within 1/4-1/2 inch (6.5-12.5 mm) from the top to pro- vide space for the expansion of the fuel. Always fill fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent spil- ling. Make sure to wipe up any spilled fuel before start- ing the engine.
Store gasoline in a clean, approved container, and keep the cap in place on the container. Keep gasoline in a cool well ventilated place; never in the house. Never
buy more than a 30 day supply of gasoline to assure volatility. Gasoline Is intended to be used as a fuel for internal combustion engines; therefore, do not use gasoline for any other purpose. Since many children
like the smell of gasoline, keep it out of their reach be- cause the fumes are dangerous to inhale, as well as be- ing explosive.
caution when handling or storing gasoline. Do not add gasoline to the fuel tank while snow
Oil Fill
SAE VISCOSITY GRADES
=l[I}vAv_tll
°F 20 0 20 32 40
I I I I I
°C -30 -20 -1_) 0 10
I
FILL GAS
1. Fill the fuel tank with a fresh, clean, unleaded regular, un-
leaded premium, or reformulated automotive gasoline only. DO NOT use leaded gasoline.
NOTE: Winter grade gasoline has higher volatility to improve starting. Be certain container is clean and free from rust or other foreign particles. Never use gasoline that may be stale from long periods of storage in the container.
CAUTION: DO NOT use gasoline containing any amount of alcohol as it can cause serious damage to the engine or significantly reduce the performance.
2. Check to make sure that spark plug istightened securely into engine and spark plug wire isattached to spark plug.
If torque wrench is available, torque plug to 18-23 ft_bs.
F-001145J 13
%
Figure 15
BEFORE STOPPING THE ENGINE Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture
on the engine. To help avoid possible freeze-up of the starter, proceed as
follows:
Recoil Starter With the engine running, pull the starter rope with a rapid
continuous full arm stroke three or four times. NOTE: The normal sound made by pulling the starter
rope will not harm the engine or the starter. TO START ENGINE
Be sure that engine has sufficient oil. The snow blower engine is equipped with a recoil starter.
Page 14
OPERATION
Cap/Dipstick
Primer Button
Carburetor Cover
Starter Handle
Ignition Key
Throttle Control Lever
Figure 16
COLD ENGINE START (RECOIL STARTER) (SEE FIGURE 16)
(Engine has not been run recently.)
1. Be sure auger drive clutch lever and traction drive clutch lever are in the disengaged (RELEASED) position.
2.
IN TEMPERATURES ABOVE 0°F (-18°C) Move throttle control to'FAST" position.
IN TEMPERATURES BELOW 0°F (-18°C) Move throttle control to "1/2 THROTTLE" position. Be-
fore engaging auger drive clutch lever allow engine to
idle for five minutes to allow engine oil to warm. Failure to allow engine oil to warm can cause damage to engine.
3. Insert key into ignition slot. Make sure it snaps into place (Figure 16). Do not turn key.
4. Rotate choke knob to the on position.
5. Push the primer button as follows: Above 50° F (10 ° C), DO NOT PRIME.
From 50°F (10° C) to 15°F (-10 ° C), PUSH TWO TIMES. Below 15° F (-10 ° C), PUSH FOUR TIMES.
NOTE: Cover the vent hole when as you push the primer. Remove your finger from the primer vent
hole between pushes.
6. Pull starter handle (Figure 16) rapidly, and allow to re- wind slowly while maintaining firm grip on handle.
7. As engine warms up move choke lever to "1/2 choke" position. When engine does not run smoothly, move
choke lever to the off position.
NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow in temperatures below 0°F (-18 ° C).
8. Run engine at or near top speed.
9. To stop engine, move throttle control lever to stop posi- tion. Remove key. Do not turn key.
WARM ENGINE START (RECOIL STARTER) (Engine still warm from recent running.)
1. Be sure auger drive clutch lever and traction drive clutch lever are in the disengaged (RELEASED) position.
2.
IN TEMPERATURES ABOVE 0°F (-18°C) Move throttle control to"FAST" position. IN TEMPERATURES BELOW 0°F (-18°C)
Move throttle control to "1/2 THROTTLE" position. Allow engine to idle at "1/2 Throttle" for five minutes to allow en- gine oil to warm before engaging auger drive clutch lever. Failure to allow engine oil to warm can cause damage to
engine.
.
Insert key into ignition slot. Make sure it snaps into place (Figure 16). Do not turn key.
4.
CHOKE KNOB must be in the off position. Do not use primer button.
5.
Pull starter handle (Figure 16) rapidly, and allow to re- wind slowly while maintaining firm grip on handle.
6.
If engine fails to start after a reasonable number of start- ing attempts, rotate choke knob to the on position and re-
peat instruction number 5.
7.
As engine warms up, move the choke lever to the "1/2 choke" position. When engine does not run smoothly,
move choke lever to the off position.
NOTE: Allow the engine to warm up for several minutes before blowing snow intemperatures below 0°F (-18 ° C).
.
Run engine at or near top speed.
9.
To stop engine, move throttle control lever to stop posi- tion. Remove ignition key. Do not turn the ignition key.
To help prevent possible freeze-up of recoil starter and engine controls, proceed as follows after each snow removal
job.
1.
With engine running,pull starter rope hard with a continu- ous full arm stroke three or four times. Pulling of starter
rope wilt produce a loud clattering sound. This is not harmful to the engine or starter.
2. With engine not running, wipe all snow and moisture from carburetor cover in area of control levers. Also move
control levers backward and forward several times.
IMPORTANT: After each use of the snow blower, stop the engine, remove the ignition key, remove all accumulated snow from the snow blower and wipe clean. Store the snow blower in a protected area.
NOTE: Never cover snow blower while engine and exhaust area are still warm.
F-001145J 14
Page 15
OPERATION
OPERATING TIPS 7.
1. For optimum snow blower efficiency, adjust ground
speed, not the throttle. REMEMBER - if the wheels slip,
forward speed will be reduced. The engine is designed
to deliver optimum performance at full throttle and must be run at this power setting at all times.
2. Most efficient snowblowing is accomplished when snow is removed immediately after it falls.
3. For complete snow removal, slightly overlap each swath previously taken.
4. Snow should be discharged downwind whenever pos- sible.
5. For normal usage, set the skids one-eighth inch (3 mm) below the scraper bar. For extremely hard-packed snow surfaces, the skids may be adjusted upward to insure cleaning efficiency.
6. On gravel or crushed rock surfaces, the skids should be set at 1-1/4 inch (32 mm) below the scraper bar (see To
Adjust Skid Height, in the Adjustment/Repair section in this manual). Rocks and gravel must not be picked up and thrown by the machine.
g.
To help avoid possible freeze-up of starter, proceed as follows:
Recoil Starter:
With engine running, pull starter rope with a rapid continuous full arm stroke three (3) or four (4) times.
NOTE: The unusual sound made by pulling starter rope will not harm the engine or the starter.
After the snowblowing job has been completed, allow the engine to idle for a few minutes, to melt snow and ice ac- cumulated on the engine.
.
Remove ice and snow accumulation from the entire s- now blower to prevent obstructions and possible dam-
age when snow blower is subsequently operated. Before starting snow blower, always inspect augers and
impeller for ice accumulation and/or debris, which could result in snow blower damage.
10.
Check oil level before every start, fill to "SAFE" indication prior to operating snow blower.
F-001145J 15
Page 16
SERVICE RECOMMENDATIONS
SERVICE RECOMMENDATIONS
FIRST BEFORE EVERY EVERY EVERY BEGINNING
PROCEDURE HOUR USE OFTEN HOURS HOURS HOURS SEASON STORAGE
S Tightenall screws and nuts _ _ _/ N
O
Check Traction Clutch
W Cable Adjustment _ _/
B (See Cable Adjustment) L
Check Auger clutch Cable
O Adjustment q _/
W (See Cable Adjustment)
E R Lubricate Chains and _/ _/
Hex Shaft
E N Oit, Check 4 _/ _/
G
I
N Oit, Change q _/ _/ E
2 EACH 5 10 25 EACH BEFORE
The warranty on this snow blower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. Tore-
ceive full value from the warranty, operator must maintain snow blower as instructed in this manual. The following Ser-
vice Recommendations is supplied to assist operator to propedy maintain snow blower. This is a check list only. Ad-
justment referred to will be found in Adjustments/Repairs
section of this manual.
AFTER EACH USE
1. Check for any loose or damaged parts.
2. Tighten any loose fasteners.
3. Check and maintain the auger.
4. After each use, remove all snow and slush off the snow blower to prevent freezing of auger or controls.
5. Check controls to make sure they are functioning proper- ly.
6. If any parts are worn or damaged, replace immediately.
F-001145J 16
Page 17
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow blower.
All adjustments in ADJUSTMENTS/REPAIRS section of this manual should be checked at least once each season.
SNOW BLOWER
Auger and Traction Drive Belts should be adjusted after the
first 2 to 4 hours of use, again about mid-season and twice
each season thereafter (See To Adjust Belts paragraph in the Adjustment/Repair section).
AS REQUIRED
Auger Gear Box The auger gear box islubricated at the factory and should not
require additional lubrication. Iffor some reason the lubricant should leak out, or if the auger
gear box has been serviced, add Lubriplate GR132 Grease or equivalent. Maximum 3-1/4 ounces, (92 grams) shouldbe
used.
Remove filler plug (Figure 17), once a year. If grease is visible, do not add. If grease is not visible, use a piece of fine
wire, like a dipstick to check if there is grease in the gear box. Mobilux EP1 and Shell Aldania EP1 are suitable equivalents.
Filler
Plug
Figure 17
LUBRICATION AT STORAGE Bearings and bushings
All bearings and bushings are lifetime lubricated and require no maintenance.
Hex shaft and chains For storage hex shaft should be wiped with a cloth lightly
moistened with motor oil to prevent rusting (see Figure 19). For storage chains should be lubricated with a chain type
lube. (see Figure 19).
NOTE: Any greasing or oiling of the above mentioned components can cause contamination of the rubber friction wheel. If the disc drive plate or friction wheel come in contact with grease or oil damage to rubber
friction wheel will result.
Should grease or oil come in contact with the disc drive plate or friction wheel be sure to clean plate and wheel thoroughly
with a alcohol base solvent.
F-001145J 17
Page 18
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
LUBRICATION - EVERY 25 HOURS
Disc Drive Plate
Lubricate Disc Drive Plate every twenty-five (25) hours and at the end of the season and/or before storage.
To Lubricate:
1. Position speed selector lever in first (1) forward gear.
2. Stand the snow blower up on the auger housing end.
NOTE: When the crank case if filled with oil, do not leave the snow blower standing up on the the auger
housing for an extended period of time.
3. Remove the bottom panel.
4. Turn disc drive plate clockwise by hand until grease zerk is clearly visible at front center (see Figure 18).
5. Place a coin or (a shim of equal thickness) between the rubber friction wheel and disc drive plate to prevent rub- ber friction wheel contacting the drive disc (see
Figure 18).
6. To grease zerk, use a hand grease gun, lubricate with a Hi Temp EP Moly grease. See inset of Figure 18. DO
NOT over fill or allow grease to come in contact with the disc drive plate or friction wheel or damage will result. Fill zerk only until grease becomes visible below bearing as- sembly located under grease zerk.
7. Remove coin used in step 5. Make sure that a gap exists between the friction wheel and the disc drive plate.
NOTE: Clean all excess grease or oil found on the friction disc hub.
CAUTION: Do not allow grease or oil to contact the rubber friction wheel or the disc drive plate.
Plate
Friction
Wheel
Assembly which
' should be
i! e BearingPointat
Shim placed in gap
Wheel and Disc Drive
Plate Between Friction
Grease Zerk Figure 18
visible
Hexshaft- wipe with 5W30 motor oil before
storage and at the beginning of each season
Chains-Lubricate chains with a chain type iube be-
fore storage and at the beginning of each sea-
son.
F-001145J 18
WARNING: If the disc ddve
plate or friction wheel
come in contact with grease or oil damage to
rubber friction wheel will result.
If grease or eil come in con- tact with the disc drive plate or friction wheel, make sure to clean the plate and wheel thoroughly with a alcohol
base solvent,
Use a HI Temp EP Moly grease to lubricate grease zerk on disc drive plate every 25 hours.
Figure 19
Page 19
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
ENGINE
Check Crankcase Oil Level before starting engine and after
each 5 hours of continuous use (see Figure 20). Add proper motor oil as required.
NOTE: Overfilling the engine can affect performance. Tighten the oil fill cap securely to prevent leakage.
Change Oil every 25 hours of operation or at least once a
year, even if the snow blower is not used for twenty-five hours. Use a clean, high quality detergent oil. Fill the crank
case to FULL line on dipstick (see Figure 20). Be sure original container is marked: A.P.I. service "SF" or higher. Do not use SAE 10W40 oil (as it may not provide proper lubrication). See
Chart for oil recommendations.
To Drain Oil - Position snow blower so that the oil drain plug is lowest point on engine. Remove oil drain plug and oil fill cap
and drain oil into a suitable container (Figure 21).
NOTE: Oil will drain more freely when warm.
NOTE: Oil level must be between
full and add mark.
Figure 20
Replace oil drain plug and tighten securely. Refill crank case with proper motor oil or as indicated in the preceding
paragraphs of this section.
SAE VISCOSITY GRADES
=lB}VAv_tll
°F 20 0 20 32 40
I I I I I
°C -30 -20 -10 0 10
I
OIl Drain Plug =--4_
Figure 21
F-001145J 19
Page 20
ADJUSTMENT/REPAIR
,_ WARNING: Always turn unit off, remove igni-
AUGER HOUSING HEIGHT ADJUSTMENT TO ADJUST SCRAPER BAR
After considerable use, the metal scraper bar will have a definite wear pattern. The scraper bar in conjunction with the skids should always be adjusted to allow one-eighth of an inch (3 mm) between the scraper bar and the sidewalk or
area to be cleaned. To adjust the scraper bar, proceed as follows:
1. Position the snow blower on a level surface.
2. Loosen the carriage bolts and nuts securing the scraper
3. Adjust the scraper bar to the proper position. Tighten the
4. For extended operation, the scraper bar may be re-
TO ADJUST SKID HEIGHT
This snow blower is equipped with two height adjust skids, secured to the outside of the auger housing. These elevate
the front of the snow blower. When removing snow from a hard surface area such as a
paved driveway or walk, adjust the skids up to bring the front of the snow blower down.
When removing snow from rock or uneven construction, raise the front of the snow blower by moving the skids down. This will help to prevent rocks and other debris from being picked up and thrown by the augers.
tion key and disconnect the spark plug wire be- fore making any repairs or adjustments.
bar to the auger housing.
carriage bolts and nuts, insuring that the scraper bar is parallel with the working surface.
versed. If the scraper bar must be replaced because of wear, remove the carriage bolts and nuts and install a
new scraper bar.
To adjust skids, proceed as follows:
1. Place a block (equal to height from ground desired) un- der scraper bar near but not under skid.
2. Loosen skid mounting nuts (Figure 22) and push the skid down until it touches the ground. Retighten mounting
nuts.
3. Set skid on other side at same height.
NOTE: Make sure that snow blower is set at same height on both sides.
,_ WARNING: Be certain to maintain proper
debris, if struck by the impeller, may be thrown with sufficient force to cause personal injury, property dam- age or damage to the snow blower.
ground clearance for your particular area to be cleared. Objects such as gravel, rocks or other
Height Adjust Skid
Skid Mounting Nuts
Figure 22
F-001145J 20
Page 21
ADJUSTMENT/REPAIR
BELT ADJUSTMENT
Traction Drive Belt Traction drive belt has constant spring pressure and does not
require adjustment. Replace the belt if it is slipping (See Belt Replacement in this
section of the manual).
Auger Drive Belt
If your snow blower will not discharge snow, check the control
cable adjustment. If it is correct, then check the condition of the auger drive belt. If it is damaged or loose, replace it (see Belt Replacement in this section of the manual).
BELT REPLACEMENT How To Remove The Auger Drive Belt (see Figure 23)
1. Disconnect spark plug wire.
2. Remove belt cover.
3. Loosen belt guide and pull away from auger drive pulley (see Figure 23).
4. Loosen the nut on the auger idler pulley. Pull the auger idler pulley away from the auger drive belt.
5. Remove belt from auger drive pulley.
6. Remove belt from impeller pulley.
7. Position new belt onto impeller pulley.
8. Position new belt onto auger drive pulley.
9. Adjust belt guides. (See "Belt Guide Adjustment").
10. Reinstall belt cover.
11. Reconnect spark plug wire.
How To Remove The Traction Drive Belt (see Figure 23) Traction drive belt has constant spring pressure and does not
require adjustment. Ifthe snow thrower wilt not move forward, check the traction drive belt for wear or damage, if the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows.
1. Disconnect spark plug wire.
2. Remove the auger drive belt. See "How To Remove The Auger Drive Belt".
3. Pull traction drive belt idler pulley away from traction drive belt.
4. Remove traction drive belt.
5. Position new traction drive belt onto traction pulley.
6. Pull idler pulley away from belt, allowing belt to be posi- tioned onto auger pulley.
7. Release idler pulley. Ensure idler pulley is properly en- gaged with belt.
8. Reinstall auger drive belt.
9. install and adjust the auger drive belt. See "How To Re- move The Auger Drive Belt".
10. Adjust belt guide (see "Belt Guide Adjustment").
11. Reinstall bett cover.
12. Check the adjustment of the cables. See "How To Check And Adjust The Cables" in the Maintenance section.
13. Reconnect the spark plug wire.
Traction Drive Belt
Traction
Idler
Pull_
J
Auger
idler
Pulley
Figure 23
F-001145J 21
Page 22
BELT GUIDE ADJUSTMENT
1. Remove spark plug wire.
ADJUSTMENT/REPAIR
2. Have someone engage auger drive.
3. Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 mm) for guide.
See Figure 24.
4. If adjustment is necessary, loosen belt guide mounting bolt. Move belt guide to the correct position. Tighten
mounting bolt.
5. Reinstall belt cover.
6. Reconnect spark plug wire.
CABLE ADJUSTMENT - TRACTION DRIVE AND AUGER DRIVE
The cables are adjusted at the factory and no adjustment should be necessary, if the cables have become stretched or are sagging adjustment will be necessary.
Whenever belts are adjusted or replaced, the cables will need to be adjusted.
To check for correct adjustment, unhook "Z" fitting at clutch lever (see Figure 25).
-" j_ Belt Guide
l -'_( .,r" 1/SInch (3 175
Auger idler .__ t....,,._ ' . mm)
Pulley Engaged L__
"Z" Fitting Control lever
tO
Figure 24
forward position (just contacting plastic bumper) when checking cable length.
must be in full
1. Move clutch lever to the full forward position (just con- tacting plastic bumper). Holding cable tight, note posi-
tion of fitting to hole in clutch lever.
2. The center of the "Z" fitting should be between the centre and top of the hole in the clutch lever.
If Adjustment is Necessary (see Figure 26)
,_ WARNING: Drain the gasoline outdoors, awayfrom fire or flame.
1. Remove gas from gas tank.
2. Stand blower on end.
3. Push cable through spring to expose the threaded por- tion of the cable.
4. Hold square end of threaded portion with pliers and ad-
just Iocknut in or out until correct adjustment is reached.
Pull cable back through spring and connect cable.
F-001145J 22
Plastic Bumper
Figure 25
Squa_
Cable Spdng
Locknut
Figure 26
Page 23
ADJUSTMENT/REPAIR
FRICTION WHEEL ADJUSTMENT
1. Remove bottom panels (Figure 27).
2. Position gear select lever in 1st forward gear.
3. Note position of friction wheel on disc drive plate. Proper position from the right outer side of disc drive plate to the
centre of friction wheel must be 3" (76 mm) (see Figure 28).
If adjustment is required, proceed as follows:
4. Loosen bolts in speed selector lever. (Figure 29).
5. Move friction wheel to proper position as indicated instep
3.
6. Replace bolts in speed selector lever.
7. Reinstall bottom panels.
Remove Bolts
Loosen BoIt_ _
Figure 27
Disc Ddve Plate
F-001145J 23
Speed _elector
Loosen Bolts
Figure 28
//
Figure 29
Page 24
ADJUSTMENT/REPAIR
FRICTION WHEEL REPLACEMENT
1. Remove gas from gas tank.
2. Disconnect spark plug wire.
3. Stand blower up on auger housing end. Remove bottom panel.
4. Remove bracket from speed control lever (see Figure 29).
5. Remove fasteners securing friction wheel to hub, and set
fasteners aside (see Figure 30).
6. Remove four bolts securing bearing plates (both sides).
7. Remove right side bearing plate. Leave hex shaft in origi- nal position.
8. Remove friction wheel from hub. Slip friction wheel off hex shaft towards right side.
9. Position new friction wheel onto hub (see Figure 31). Install bearing plates to original position. Ensure hex
shaft is engaged with both bearing plates.
10. Secure bearing plates using bolts removed earlier.
Bearing Plate Bolts
Hub
Friction Wheel
Bearing
Plate Bolts
Friction Wheel
Figure 30
11. Secure friction wheel to hub using fasteners removed earlier. Ensure hex shaft turns freely.
12. Replace bracket to speed control lever.
13. Should friction wheel require adjustment see "Friction
Wheel Adjustment".
NOTE: Make sure friction wheel and friction disc are free from grease or oil.
14. Reinstall bottom panel.
Bolt
Nut
Hex Sha_
Figure 31
F-OO1145J 24
Page 25
ADJUSTMENT/REPAIR
AUGER SHEAR BOLT REPLACEMENT
The augers are secured to the auger shaft with special bolts
that are designed to break if an object becomes lodged in the auger housing. Use of a harder bolt will reduce the protection
provided by the shear bolt. To replace a broken shear bolt, proceed as follows:
,_ WARNING: To insure safety and performance
levels, only original replacement shear bolts should be used.
1. Move throttle to STOP, disengage all controls, discon-
nect the spark plug lead wire, and insure all moving parts have stopped.
2. Align the hole in the auger with the hole in the auger shaft. Install new shear bolt, spacer and locknut provided. (See
Figure 32)
NOTE: The spacer fits into the larger hole in the auger tube.
SPARK PLUG ADJUSTMENT (SEE FIGURE 33) NOTICE: This spark ignition system meets all
requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
1. Clean spark plug and reset gap periodically.
6. Before installing spark plug, coat threads lightly with graphite grease to insure easy removal.
7. Tighten plug firmly into engine. Iftorque wrench is avail- able, torque plug to 18-23 ft-lbs.
Shear Pin ,_
Spacer
Locknut
Figure 32
2. Clean area around spark plug base before removal, to prevent dirt from entering engine.
3. Replace spark plug if electrodes are pitted or burned or if porcelain is cracked.
4. Clean spark plug by carefully scraping electrodes (do not sandblast or use wire brush).
5. Be sure spark plug is clean and free of foreign material. Check electrodes gap with a wire feeler gauge and reset
gap to 0.030" (0.76 mm) if necessary. Ifa new spark plug is needed, refer to Engine Repair Parts section of this manual for proper replacement spark plug.
.030" (0.76 mm) Gap
Figure 33
F-001145J 25
Page 26
STORAGE
OFF SEASON STORAGE
_lb WARNING: Never store engine with fuel in tank 3.
flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, etc.
Handle gasoline carefully. It is highly flammable and
careless use could result In serious fire damage to your
person and/or property. 4. Drain fuel into approved containers outdoors, away 5.
from open flame.
If the snow blower is to be stored for thirty (30) days or more at the end of the snow season, the following steps are recommended to prepare your snow blower for storage.
NOTE: Gasoline must be removed or treated to prevent gum deposits from forming in the tank, filter, hose, and carburetor during storage.
indoors or in enclosed, poorly ventilated enclo- sures, where fuel fumes may reach an open
Lubricating the piston/cylinder area. This can be done by first removing the spark plug and squirting clean engine
oil into the spark plug hole. Then cover the spark plug hole with a rag to absorb oil spray. Next, rotate the engine
by pulling the starter two or three times. Finally, reinstall spark plug and attach spark plug wire.
Thoroughly clean the snow blower. Lubricate all lubrication points (see Lubrication, see Cus-
tomer Responsibilities).
6.
Insure that all nuts, bolts, and screws are securely fas- tened. Inspect all visible moving parts for damage,
breakage, and wear. Replace if necessary.
7.
Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
8.
Cover the bare metal parts of the blower housing auger, and the impeller with rust preventative.
1. To remove gasoline, run engine until tank is empty and 9. engine stops. Then drain remaining gasoline from carbu-
retor by pressing upward on bowl drain located on the 10. bottom of carburetor (see Figure 34).
,_ WARNING: Drain gasoline outdoors, away fromfire or flame.
If you do not want to remove gasoline use the fuel stabilizer supplied with unit. Add fuel stabilizer to any gasoline left in the
tank to minimize gum deposits and acids, if the tank is almost empty, mix stabilizer with fresh gasoline in a separate
container and add some to the tank. ALWAYS FOLLOW INSTRUCTIONS ON STABILIZER CONTAINER. THEN RUN ENGINE AT LEAST 10 MINUTES AFTER STABILIZER IS ADDED TO ALLOW MIXTURE TO REACH CARBURETOR. STORE SNOW BLOWER iN SAFE PLACE.
2. You can help keep your engine in good operating condi- tion by changing oil before storage.
if possible, store your snow blower indoors and cover it to give protection from dust and dirt.
if the machine must be stored outdoors, block up the snow blower and insure the entire machine is off the
ground. Cover the snow blower with a heavy tarpaulin.
Bowl Drain
Figure 34
F-001145J 26
Page 27
TROUBLE SHOOTING CHART
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Difficult starting Defective spark plug. Replace defective spark plug. Engine runs erratically Blocked fuel line. Clean fuel line.
Empty gas tank. Check fuel supply, Stale gasoline. Add fresh gasoline.
Water or dirt in fuel system. Remove carburetor bowl to drain fuel tank. Refill
with fresh fuel. CAUTION: Do not remove
carburetor bowl when the engine is hot.
Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke lever to RUN position.
Loss of power Gas cap vent hole is plugged. Remove ice and snow from cap. Be sure vent
Excessive vibration Loose parts or damaged impeller. Stop engine immediately and remove spark plug
Unit fails to propel Drive belt loose or damaged. Replace drive belt. Refer to Drive Belt
itself Replacement in Adjustments/Repairs section of
Incorrect adjustment of traction drive Adjust traction drive cable. Refer to Cable
cable. Adjustment in Adjustments/Repairs section of
Worn or damaged friction disc. Replace friction disc. Refer to Friction Wheel
Unit fails to discharge Auger drive belt loose or damaged. Replace or adjust auger drive belt. Refer to Drive snow Belt Replacement and Drive Belt Adjustment in
Auger control cable not adjusted Adjust auger control cable. Refer to Cable correctly. Adjustment in Adjustments/Repairs section of
Broken shear bolt. Replace shear bolt. Refer to Auger Shear Bolt
hole is clear.
wire. Tighten all bolts and make all necessary repairs. If vibration continues, have the unit serviced by a competent repairman.
this manual.
this manual.
Replacement in Adjustments/Repairs section of this manual.
Adjustments/Repairs section of this manual.
this manual.
Replacement in Adjustments/Repairs section of this manual.
Discharge chute clogged. Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Refer to the first Warning in Snow blower Operation in Operation section of this manual. Clean discharge chute and inside of auger housing.
Foreign object lodged in auger. Stop engine immediately and disconnect spark
plug wire. Refer to the third Warning in Snow blower Operation in Operation section of this manual. Remove object from auger.
Identifying Your Snow blower
Your new Snow blower has two (2) identifying numbers: (1) unit model number: (2) unit serial number. The two preceding numbers are required to insure that the proper replacement parts are obtained when required. If you have any questions concerning parts, service, or technical data, contact your nearest Sears Service Department. For complete warranty information refer to the warranty in the Owner's Information section of this manual.
F-001145J 27
Page 28
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
ENGINE MOUNTS TO FRONT HOLES ON THE FRAME
12
44
/
45
REPAIRPARTS
PIECESDERECHANGE
ENGINE/ MOTEUR
F-001145J
Key No.
NOsurie
schema
10 12
13
41 42
43 44
45
53 54
57 58 59
60 63
67 68 69
Description
5HP (See Engine Manual) SCREW, 5/16-18
WASHER, SPTLK .31X.58X.08 GUIDE, ROD BELT
PLASTIC WASHER WASHER, SPTLK .31X.58X.08 SCREW, 5/16-24X 1.00
SPACER
PULLEY, HALF WASHER, FLAT .752X.91X.02
BELT, V 3L 33.13LG
FLATWASHER .765X1.12X.06 SPACER, SLEEVE
PULLEY, ENGINE
BELT, V 4L35.6 LG WASHER, FLAT .375Xl .25X.104 WASHER,HVSPTLK .381D
SCREW, 3/8-24X1.00 OWNER'S MANUAL
53
54
Description
MOTEUR 5HP
VIS, 5/16-18
RONDELLE-FREIN
GUIDE DE COURROIE, DROITE RONDELLE, PLASTIQUE
RONDELLE-FREIN
VIS, 5/16-24X 1,00 ENTRETOISE
POULIE RONDELLE PLATE ,752X,91X,02 COURROIE, V 3L RONDELLE PLATE ,765X1,12X,06
ENTRETOISE POULIE, MOTEUR V4L COURROIE, V 4L RONDELLE PLATE ,375X1,25X,104
RONDELLE-FREIN VIS, 3/8-24X1,00
MANUEL D'UTILISATION
28
59
60
60
69
326928
Part No. N° de piece
ENGINE
710024 71060 3949 6711 71060
910828 762291 579854 579861
579932 712120 586251 586253
581264 50677 71063 71015
F_001145J
Page 29
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
16
108
111
109
80
91
/
9O
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
FRAMECOMPONENTSI BATI
F-001145J
Key No.
NOsurie
schema
80 88 90
91 103 105
108 108 109
116
111
140 141 145
146 148 149
160 161 162 163
88
09
88 91 1ii
145
Description
FRAME ASSY
SCREW, 5/16-18X .50 COVER, BOTTOM
SCREW, 1/4-20X .63
IDLER ASSEMBLY PIN, HAIR .38DIAXl.64LG PIN, KLIK 3/16" DIA
ASSY., SPRING ATTACH
BEARING, FL BOLT, 3/8-16Xl 25 CARR.
WASHER, FLAT
LEVER, IDLER ARM TRACTION BOLT, .625X.135 HHSH 5/16-18
IDLER SPRING TRACTION DRIVE
SCREW, 3/8-16Xl.25
PULLEY, IDLER NUT, 3/8-16
COVER, BELT SCREW, 1/4-20X .63 WASHER, FLAT
LID, BELT COVER
110
344688
Part No.
Description N° de piece
BATI DE MONTAGE 761702-848 VlS, 5/16-18X,50 PO. 780056
PANNEAU INFERIEUR 583031-863 VlS, 1/4-20X,63 PO 310169
MONTAGE, POULIE DE TENSION 762296 GOUPILLE, FENDUE 711682
GOUPILLE A ANNEAU 761761 MONTAGE, RESSQRT ATTACHEMENT 761766 PALIER 53703 VIS 3/8-16Xl,25 PO. 585781
RONDELLE PLATE 711617 LEVlER DE POULIE DE TENSION 761701 BOULON, ,625X,135 5/16-18 329989
RESSQRT DE POULIE DE TENSION 53704 VlS, 3/8-16Xl,25 PO 761760
POULIE DE TENSION 50793 ECROU 3/8-16 590 COUVERCLE DE COURROIE 760478 VlS, 1/4-20X,63 310169 RONDELLE PLATE, ,281X,63X,065 71067
COUVERCLE DE COURROIE 760539
29
Page 30
CRAFTSMAN22" SNOWBLOWERC950-52005-0 REPAIRPARTS CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 PII=CESDERECHANGE
DRIVECOMPONENTS/ B.&,TIDEMONTAGEDUMOTEUR
192 190 191
211
217
191
\\\ _@ 198
\
\ 195
196
193
215
223
216
221
222
256
277
223
247
235
271
225
222 j
226
243
255
246
249
240
f
250
/
\
\
\
\
278
224 229
276
275
244
270
245
/
230
313995 REV P
F-OO1145J 30
Page 31
CRAFTSMAN22" SNOWBLOWER0950-52005-0 REPAIRPARTS CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 PII=CESDERECHANGE
DRIVECOMPONENTS/ B.&,TIDEMONTAGEDUMOTEUR
Key No.
NOsurle
schema Description
190 LEVER, ASSY TRACTION CLUTCH
191 BEARING, FLANGE 192 RING, RET E 193 SPRING, RETURN
195 LEVER, SPRING 196 SCREW, 1/4-20X .63
198 NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK
210 DISC, ASSY
211 ZERK, GREASE
215 SHAFT, HEX TRACTION 216 BEARING, TRUNION
217 FLATWASHER, .53 X1.00X.063 221 RING, RETEX
222 FLATWASHER, .680Xl .12X.060 223 BEARING, BALL 224 KEY, SQUARE
225 PULLEY, V3L 6.50X .56 226 WASHER
227 FLATWASHER, .281X1.O0X.063 228 WASHER, SPLIT .26X.50X.06 229 BOLT
230 BEARING & RETAINER 231 SCREW, 5/16-18X .50
235 WASHER,.502X .75X.0605 240 HEX, ASSY#40-8T W/PBRG 243 RING, RETEX
244 FLATWASHER, .53 X1.00X.063 245 BEARING, TRUNION
246 WHEEL, ASSY FRICTION 247 SCREW, 1/4-20X .63
249 NUT, 1/4-20 HEXKEPS 250 WASHER,.502X .75X.0605 255 BEARING & RETAINER
256 SCREW, 5/16-18X .50 270 BEARING & RETAINER
271 SCREW, 5/16-18X .50 275 JACK, ASSY#41-36/8T
276 BEARING & RETAINER 277 SCREW
278 CHAIN ROLLER
-- LINK, CHAIN MASTER
F-001145J
Description N ° de piece
LEVIER, COMMANDE DE EMBRAYAGE 761820 PALIER 53703
CIRCLIP 20864 RESSORT DE RAPPEL D'EMBRAYAGE 53818 LEVIER DE RESSORT DE COMMANDE DES ROUES 579937
VIS, 1/4-20X,63 PO. 11871 ECROU, 1/4-20 73826
DISQUE DE COMMANDE DES ROUES 583163-853 GRAISSEUR 583206 ARBRE HEXAGONAL DE COMMANDE DES ROUES 583155
PALIER DE TOURILLON 85501 RONDELLE PLATE ,53X1,00X,063 71074
CIRCLIP 73811 RONDELLE PLATE ,680X1,12X,060 580969
ROULEMENT A BILLE 43846 CLAVETTE 71371 POULIE, V3L 6,50X,56 580961
RONDELLE 580965 RONDELLE PLATE ,281Xl ,00X.063 712123
RONDELLE FENDUE 71059 BOULON lX176
PALIER & CIRCLIP 334163 VIS, 5/16-18X,50 PO. 780055
RONDELLE ,502X,75X,0605 579858 HEXAGONAL MONTAGE #40-8T 579897 CIRCLIP 783002
RONDELLE PLATE ,53X1,00X,063 71074 PALIER DE TOURILLON 337029 PLATEAU DE FRICTION ROUE 53830
VIS, 1/4-20X,63 11871 ECROU, 1/4-20 303008
RONDELLE, ,502X,75X,0605 579858 PALIER & CIRCLIP 334163
VIS, 5/16-18X,50 780055 PALIER & CIRCLIP 334163
VIS, 5/16-18X,50 PO. 780055 HEXAGONAL MONTAGE #41-36T/8T 761691 PALIER & CIRCLIP 334163
VIS, 5/16-18X,50 780055 CHA|NE, CYLINDRIQUE #42X40P 579867 ENTREPRENEUR DE CHA[NON 760504
31
Part No.
Page 32
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIRPARTS
PII=CESDERECHANGE
GEARCASEI BOiTER
3O3
-341
305
306
327
304
310
320
312
3il
Key No.
NOsurle
schema
300 301
303 304
305 308
318
311
312 313
314 315 316 320
321 322
323 324
325 328
327 340
341
Description
CASE, GEAR, RH CASE, GEAR, LH
SCREW,1/4-20X.75
NUT,I/4-20 NUT, 1/4-20 HEXKEPS
SCREW, 3/8-16X.50 SEAL, OIL
BEARING, FL
WASHER, FLAT SHAFT, AUGER OUTPUT
GASKET, GEAR BOX WORM GEAR
KEY, WOODRUFF #61 BRNG, FL
SHAFT, AUGER INPUT COLLAR, THRUST
PIN, SPRING
WASHER, FLAT
BRNG, ROLL BRNG, FL
SEAL, OIL
IMPELLER PIN, SPRING
10oz TUBE LUBRIPLATE
Description
BO|TER COTE DROIT BO|TER COTE GAUCHE
VIS, 1/4-20X,75 PO. ECROU, 1/4-20
ECROU, 1/4-20 VIS, 3/8-16X,50
JOINT ,_ LEVRE PALIER RONDELLE PLATE
ARBRE DE VIS SANS FIN JOINT PLAT
PIGNON CLAVETTE DEMI-LUNE NO.61
PALIER ARBRE DE VIS SANS FIN
PALIER DE BUTEE GOUPILLE, RESSORT
RONDELLE, PLATE PALIER
PALIER JOINT/_, LEVRE
ARBRE DE LA TURBINE GOUPILLE RESSORT
10oz LUBRIPLATE
313996
Part No. N° de piece
10577 10576
710025 302635
303008
9344 9566
50304 48275
340284 51279
51405 431787 50221
583125 580295
454565 48275
50684 50304 9566
760194-853 454565
333431
F-001145J 32
* (NOT ILLUSTRATED) *(NON ILLUSTRE)
Page 33
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
REPAIRPARTS
PIECESDERECHANGE
AUGERHOUSINGI VIS SANSFIN
544
Key No.
NOsurie
schema
480 481 482
485 490 491 493 499 500
502 510
511
514 520 521 522
523 524 525
526 527 540 541 544
500
_514
Description
PULLEY, 4L 6.12X .67
SCREW, 5/16-18X.63
KEY, SQUARE
SPACER, SLEEVE .676X1.00X.53
RETAINER, BALL BRNG BEARING, BALL
SCREW, 5/16-16X #5
NUT, 5/16-18 HEXWDFLLK HOUSING, ASSY FASTENER, RATCHET BLADE, SCRAPER 22" BOLT, 1/4-20X.75
NUT, 1/4-20
AUGER, ASS'(, LH AUGER, ASS'(, RH
SCREW, 1/4-20X1.75 SPACER, SLEEVE
NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK BEARING,FLANGE
NUT, 5/16-18 SCREW, 5/16-16X #5 SKID, HEIGHT ADJUST
BOLT, 5/16-18 X .75
NUT, 5/16-16 REGHEX
500
REF, KEY#
Description
POULIE, 4L 6,22X ,67 VIS, 5/16-18X,63
CLAVETTE ENTRETOISE ,676X1,00X,53 CIRCLIP, ROULEMENT A BILLE
ROULEMENT A BILLE VIS, 5/16-18X,75 ECROU, 5/16-18
BO|TER DE VIS SANS FIN ATTACCHES BORD D'ATTAQUE 22 PO. BOULON, 1/4-20X,75 ECROU, 1/4-20 VIS SANS FIN, CC)TE GAUCHE
VIS SANS FIN, COTE DROITE VIS, 1/4-20X1,75 PO.
ENTRETOISE ECROU, 1/4-20
PALIER ECROU 5/16-18 VIS, 5/16-18X,75
PATIN BOULON, 5/16-16 X ,75 PO ECROU 5/16-18
339972
Part No. N° de piece
762146 577400 71371
334514
582960 43846 313676 710026 761742-848
309235 581395-853 340714
780285 340526-853 340525-853 9524
3943 73826 9517 711862 9357
301380-853 340720 710026
F-001145J 33
Page 34
CRAFTSMAN22" SNOWBLOWER0950-52005-0 REPAIRPARTS CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGEC950-52005-0 PII=CESDERECHANGE
DISCHARGECHUTE/ DEFLECTEURDEGOULOTTE
58O
i
597
581
°-600
F-001145J
Key No.
NOsur]e
schema
880 881
882 883 884 896
897 898
899
600 601
602 603
606 607
608 609
Description
CHUTE, UPPER WIRE, HINGE
SCREW, 5/16-18 X.75 WASHER, FLAT .349X.69X.066
NUT, 5/16-18 REGHEXCTRLK WASHER, FLAT .349X.69X.066
KNOB, T 3.00
NUT, 5/16-18 REGHEX
BOLT, 5/16-18X1.25 CARR. CHUTE, LOWER W/REMOTE
BOLT, 5/16-18 X1.00 WASHER, FLAT .349 X .69 X .066
NUT, 5/16-18 HEXNYL CHUTE COLLAR
SCREW, 1/4-20 X .75 WASHER, FLAT .281X.63X.065
NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK
334214
Part No.
Description N° de piece
DEFLECTEUR DE GOULOTTE, SUPERIEURE 325847 TIGE D'ARTICULATION 308931
VIS, 5/16-18X,75 PO. 578088 RONDELLE PLATE ,344X,69X,066 71071
ECROU 5/16-18 71391 RONDELLE PLATE ,344X,69X,066 71071 MANETTE, T 57171
ECROU, 5/16-18 71037 BOULON, 5/16-18X1,25 PO. 302843
DEFLECTEUR DE GOULOTTE, INFERIEURE 334234 BOULON, 5/16-18X1,00 PO. 586280
RONDELLE PLATE ,349X,69X,066 71071 ECROU, 5/16-18 71038 COLLIER DE COURONNE 585214-853
VIS, 1/4-20X,75 PO. 302628 RQNDELLE PLATE, ,281X,63X,065 71067 CQNTRE-ECROU 1/4-20 780029
34
Page 35
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
671
655
650
\
\
\
\
\
\
REPAIRPARTS
PIECESDERECHANGE
WHEELSI ROUE
678
678
F-001145J
671
673
677
Key No.
NOsurle
schema Description
650 SHAFT, AXLE 652 SPRKT & HUB
653 SCREW, 1/4-20X2.25 654 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK 655 BRNG, FL
656 CHAIN, ROLLER
-- LINK, CHAIN MASTER
671 FLATWASHER 673 BUSHING, WHEEL
675 TIRE & RIM, RIGHT 676 SCREW, 1/4-20X1.75
677 NUT, 1/4-20 HEX NYLOCK 678 RING, RET
679 PIN, KLIK 680 TIRE & RIM, LEFT
656
Description
D'ARBRE, ROUE ROUE DENTEE MONTAGE
VIS, 1/4-20X2.25 PO. ECROU, 1/4-20
PALIER CHA[NE, CYLINDRIQUE ENTREPRENEUR DE CHA|NON
RONDELLE PLATE, .765X1.12X.08 PALIER
ROUE MONTAGE, DROIT VIS, 1/4-20X1,50 PO. ECROU, 1/4-20 RONDELLE DE RETENUE
GOUPILLE ,gANNEAU ROUE MONTAGE, GAUCHE
35
SD1020
Part No. N° de piece
580883 583012 73839 780029 581730 579867 760504
712120 585591
1501026
577015 780029
239 73842
1501025
Page 36
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
731
720
_733
734
728
REPAIRPARTS
PIECESDERECHANGE
HANDLE ! POIGNI_E
725
725 755
74
F-OO1145J 36
339622
Page 37
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
Key No.
N° surle
schema
720
HANDLE, UPPER
Description
Description N ° de piece
PARTIE SUPERIEURE DU GUIDON 9552-853
REPAIRPARTS
PIECESDERECHANGE
HANDLE ! POIGNI_E
Part No.
724
725
726
727
728
739
731
733
734
739
749
741
743
744
745
SCREW, 5/16-18X2.75
WASHER, FLAT .349X.69X.066
WASHER, SPTLK .31X.58X.08
NUT, 5/16-18 REGHEX
STOP, RED PLASTIC
SET OF CLUTCH HANDLE RH & LH
SET OF CLUTCH HANDLE RH & LH
PIN, CLUTCH HANDLE
NUT, PUSH ON CAP
BUMPER, RECTANGLE
CABLE, CLUTCH 28.44L
CABLE, AUGER CLUTCH
TENSION SPRING
SPRING, AUGER CLUTCH
NUT, 1/4-20
VIS, 5/16-18X2,75 PO. 11234
RONDELLE PLATE ,349X,69X,066 71071
RONDELLE FREIN ,31X,58X,08 71060
ECROU, 5/16-18 71037
BUTEE EN PLASTIQUE 11261
POIGNEE D'EMBRAYAGE, COTE DROIT ET GAUCHE 334195
POIGNEE D'EMBRAYAGE, COTE DROIT ET GAUCHE 334195
AXE DE PIVOT 4140
ECROU, BORGNE 3535
BUTEE 4049
CABLE D'EMBRAYAGE 1579
CABLE VIS SANS FIN D'EMBRAYAGE 761590
RESSORT 579869
RESSORT D'EMBRAYAGE DE LA VIS SANS FIN 1673
ECROU, 1/4-20 780029
746
750
751
752
753
754
755
756
757
F-001145J 37
BOOT, CLUTCH SPRING
HANDLE, LOWER
SCREW, 5/16-18 X1.00
WASHER, SPTLK
NUT, 5/16-18 REGHEX
PUSHNUT, 5/16 BOLT RETAINER
BRKT, GEAR SELECTOR
SCREW, 5/16-18X2.00
SCREW, .25X.75X.51
RESSORT D'EMBRAYAGE DE LA VIS SANS FIN 308146
PARTIE, INFERIEURE DU GUIDON 339541-853
VIS, 5/1 6-18X1,00 313053
RONDELLE FREIN 71060
ECROU, 5/16-18 71037
ECROU RAPIDE, 5/16 BOULON CIRCLIP 309436
SUPPORT, GRILLE DE VITESSES 337407-853
VIS, 5/16-18X2,00 PO. 6751
VIS, ,25X,75X,51 300303
Page 38
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
SHIFTYOKE I DE COMMANDEYOKE MONTAGE
_796
795
791 801
792
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
Key No.
NOsur]e
schema
798
791
792
795
798
608
802
Description
ROD, SHIFT
SCREW, 1/4-20X,75
NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK
NUT, 1/2-13 HEXJAM
KNOB, SHIFT
LEVER, SPRING SHIFT
319053
Part No.
Description N ° de piece
TIGE DE COMMANDE DE VITESSE 581631-853
VIS, 1/4-20X,75 PO. 302628
CONTRE-ECROU, 1/4-20 73826
ECROU, 1/2-13 318486
POMMEAU 304438
LEVER, RESSORT DE COMMANDE 760564
F-001145J
601
602
811
612
613
SCREW, 1/4-20X,75
NUT, 1/4-20 REGHEXCTRLK
BEARING, FLANGED
ROD, ASSY. YOKE
NUT, 3/8-16 HEXCTRLK
VlS, 1/4-20X,75 PO. 302628
CONTRE-ECRQU, 1/4-26 73826
PALIER 579944
TIGE, 581795
CONTRE-ECRQU 3/8-16 71111
38
Page 39
CRAFTSMAN22" SNOW BLOWER C950-52005-0 CRAFTSMAN22" CHASSE-NEIGE C950-52005-0
CHUTE ROD / GOULOTTE TIGE
856
855
854
REPAIRPARTS
PIECESDERECHANGE
F-OO1145J
\
Key No.
N° sur le
schema
850 854
855 856
860 861 862
863 864
865 866 867
870 871
872 873 874
875
855
85O
863
867
866
Description
CRANK, ASSY CHUTE HANDLE, CHUTE CRANK FLATWASHER .39X.TOX.05 E RING
EYE BOLT 3/8-16X6.00 GROMMET, EYE BOLT
BOOT NUT, 3/8-16 HEXJAM
FLATWASHER .406X.81X.066 ADAPTER, BOOT TO HANDLE FLATWASHER .406X.81X.066
NUT, 3/8-16 HEXNYL BRACKET, WORM MTG
WORM, GEAR CHUTE ROTATION BLOCK, UNIVERSAL PIVOT CLEVIS PIN
PIN, UNIVERSAL JOINT COTTER PIN
863
864
862
872
874
334215
Part No.
Description N ° de piece
POIGN#E DE MANIVELLE MONTAGE 585426 POIGNt_E DE MANIVELLE 307399
RONDELLE PLATE, ,39X,7OX,05 309312 CIRCLIP 578159 BOULON _, OIL 3/8-16X6,00 PO. 581618 PASSE-TUBE 148
BOUTIE 308145 ECROU, 3/8-16 71045
RONDELLE PLATE ,406X,81X,066 71072 ADAPTATEUR 309344
RONDELLE PLATE ,406X,81X,066 71072
ECROU INDESSERRABLE 1/4-20 71046 SUPPORT DE VIS SANS FIN DE GOULOTTE 585195 VIS SANS FIN 585196
FOURCHETTE DE JOINT UNIVERSEL 578063 AXE DE MONTAGE 578309
AXE DE JOINT UNIVERSEL 578060 GOUPILLE FENDUE 579493
39
Page 40
TECUMSEH5 HP4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP4 TEMPSTECUMSEH143.015003
900
130B/
400
I
135
REPAIRPARTS
PIECESDERECHANGE
I
396
223 224_
25A
90 /
262
262-4" />
-_. ./._.,.355
287 390 370K
F-OO1145J 40
Page 41
TECUMSEH5 HP4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP4 TEMPSTECUMSEH143.015003
Key No.
NOsurie
schema Description
RPM High 3550 to 3850 RPM Low 1850-2150
1 Cylinder Ass'y (Incl. 2, 20,72 & 125) 2 Dowel Pin 4 Oil Drain Extension
5 Extension Cap
14 Washer 15 Governor Rod
16 Governor Lever 17 Governor Lever Clamp
18 Screw, Torx T-15,8-32 x 19/64" 19 Extention Spdng
20 Oil Seal 25 Blower Housing Baffle (Inc. 262)
25A Baffle Extention
26 Screw, 1/4-20 x 5/8"
26A Screw, 8-32 x 21/64"
30 Crankshaft 40 Piston, Pin & Ring Set (Std.)
40 Piston, Pin & Ring Set (.010" OS) 40 Piston, Pin & Ring Set (.020" OS
41 Piston, Pin Ass'y. (Std.) (Incl. 43) 41 Piston, Pin Ass'y. (.010" OS) (Incl. 43)
41 Piston, Pin Ass'y. (.020" OS) (Incl. 43) 42 Ring Set (Std.)
42 Ring Set £010" OS) 42 Ring Set £020" OS) 43 Piston Pin Retaining Ring
45 Connecting Rod Assty (Incl. 46&49) 46 Connecting Rod Bolt 48 Valve Lifter
49 Oil Dipper 50 Camshaft (BCR)
60 Blower Housing Extension 64 Screw, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2"
64A Washer
65 Screw, 10-24x 1/2" 69 Cylinder Cover Gasket
70 Cylinder Cover (IncL 75 -83) 75 Oil Seal
80 Governor Shaft 81 Washer
82 Governor Gear Ass'y 83 Governor Spool
R_gime maximal: 3550 a 3850 tr/min R6gime de ralenti: 1750-2050 tdmin
Cylindre (comprend ref. 2, 20 et 72) Cheville
Rallonge d'oriflce de vidaoge Bouchon Rondelle
Elge du r_gulateur Levier du r_gulateur
Bride du levier du r_gulateur Vis,Torx T-15, 8-32 x 19/64 po
Ressort Joint a levre
D6flecteur du boitier de souffiante (comprend 262) D6flecteur de boitier de soufaante
Vis, 1/4-20 x 5/8 po Vis, 8-32 x 21/64 po Vi lebrequ in
Piston, axe et segments (standard) Piston, axe et segments (cote + 0,010)
Piston, axe et segments (cote + 0,020)) Piston, axe et segments (standard) (comprend ref. 43) Piston, axe et segments (cote + 0,010) (comprend ref. 43)
Piston, axe et segments (cote + 0,020) (comprend ref. 43) Segments (standard)
Segments (cote + 0,010) Segments (cote + 0,020) Circlip d'axe de piston
Bielle (comprend ref. 46&49) Vis de bielle
Poussoir de soupape D6flecteur d'huile
Arbre a cames Rehausse de boitier de soufaante Vis, Torx T-30, 1/4-20 x 1/2po
Rondelle Vis, 1 0-24 x 1/2 po
Joint du couvercle de cylindre Couvercle de cylindre (comprend ref. 75 - 83)
Joint a levre Axe du r_gulateur
Rondelle Couronne
Bobine du r6gulateur
Description
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
Part No.
N° de piece
36469A 26727
0 30969
28277 31334
31510 31335
651018 31426 32600
36552 35883
650802 650926 37245
36073 36074
36075 36070 36071
36072 36076
36077 36078 20381
32875A 32610A 27241
32654 33158
29745 30063
8345 650128 "27677A
34674C 27897
30574A 30590A 30591
30588A
F-001145J 41
Page 42
TECUMSEH5 HP4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP4 TEMPSTECUMSEH143.015003
86 Screw, 1/4-20 x 1-3/16" 89 Flywheel Key
90 Flywheel (W/Ring Gear) 92 Washer
93 Flywheel Nut
100 Solid State Ignition 101 Spark Plug Cover
102 Solid State MounSng Stud 103 Screw, Torx T-15, 10-24 x 15/16"
110 Ground Wire
110A Ground Wire
119 Cylinder Head Gasket 120 Cylinder Head
125 Exhaust Valve (Std.) (IncL 151 ) 125 Exhaust Valve ( 1/32" OS) (Incl. 151)
126 Intake Valve (Std.) (IncL 151 ) 126 Intake Valve ( 1/32" OS) (IncL 151) 127 Washer
130 Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
130A Screw, 5/16-18 x 2" 130B Screw, 5/16-18 x 1-1/2"
135 Resistor Spark Plug (RJ1 9LM) 150 Valve Spring
151 Valve Spring Keeper 169 Valve Cover Gasket
170 Breather Body 171 Breather Element
172 Valve Cover 173 Breather Tube
174 Screw, 10-24 x 3/4" 178 Nut & Lock Washer, 1/4-28
181 Screw, 1/4-28 x 1-11/16" 182 Screw, 1/4-28 x 7/8" 183 Choke Bracket
184 Carburetor To Intake Pipe Gasket 185 Intake Pipe
186 Governor Link
200 Control Bracket (Incl. 19, 203, 204 & 206) 203 Compression Spring 204 Screw, Torx T-10 5-40 x 7/16" 206 Terminal
209 Screw, 8-32 x 3/4"
209A Lock Nut, 8-32
215 Control Knob 219 Choke Rod
220 Choke Knob
Vis, 1 /4-20 x 1 -3/1 6 po 650488 Clavette du volant 610961
Volant (avec couronne) 611199 Rondelle 650815
Ecrou du volant 650816 Module d'allumage 34443B
Capuchon de bougie 610118 Goujon du module d'allumage 651024
Vis, T-15 Torx, 10-24 x 15/16 po 651007 Fil de masse 35182
Fil de masse 36874 Joint de culasse 36443
Culasse 36441 Soupape d'echappement (standard) (comprend ref. 151 ) 36471
Soupape d'echappement (cote + 1/32 po) (comprend ref. 151) 36472 Soupape d'admission (standard) (comprend ref. 151 ) 32644A
Soupape d'admission (cote + 1/32 po) (comprend ref. 151 ) 32645A Rondelle 650691
Vis, 5/16-18 x 1-1/2 po 6021A Vis, 5/1 6-18 x 2po 650694A
Vis, 5/16-18 x 1-1/2 po 650818 Bougie 35395
Ressort de soupape 31672 Clavette de ressort de soupape 31673
Joint de cache-culbuteurs "27234A Reniflard 27666
Filtre du reniflard 31410 Couvercle du reniflard 34146
Tube du reniflard 35350 Vis, 10-24 x 3/4 po 650783
Ecrou et rondelle-frein, 1/4-28 29752 Vis, 1/4-28x 1-11/16po 650870 Vis, 1/4-28 x 7/8 po 6201
Bride de volet de depart 34583A Joint du carburateur *26756
Collecteur d'admission 33691 Tige du r_gulateur 32698
Support de commande (comprend ref. 19, 203,204 et 206) 36677 Ressort 31342
Vis, 5-40 x 7/16 po 651029 Bome 610973
Vis, 10-32 x 3/4 po 650139 Ecrou-frein 8-32 30322
Bouton de manette d' acc616 rati on 35440 Tige du volet de d6part 34582
Manette du volet de d_part 35438
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
F-001145J 42
Page 43
TECUMSEH5 HP4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP4 TEMPSTECUMSEH143.015003
222 Screw, 10-32 x 1/2" 223 Screw, Torx T-30, 5/16-18 x 1-1/8"
224 Intake Pipe Gasket 260 Blower Housing 262 Screw, 1/4-20 x 1/2" 267 Hold Down Bracket
268 Screw, 10-24 x 9/16" 274 Exhaust Gasket 275 Muffler
277 Screw, 1/4-20 x2-27/64" 285 Starter Cup
287 Screw, 8-32 x 21/64" 290 Fuel Line
292 Fuel Line Clamp 298 Screw, 1/4-15 x 3/4"
300 Fuel Tank (Incl. 292 & 301) 301 Fuel Cap 305 Oil Fill Tube
307 "O" Ring 306 Fill Tube Clip
310 Dipstick 313 Spacer
328 Ignition Key 329 Terminal
335 Carburetor Cover 338 Screw, 8-32 x 5/16"
340 Fuel Tank Bracket 342 Screw, Torx T-301/4-20 x 1/2"
342A Washer
345 Heat Baffle 350 Primer Ass'y
351 Primer Line 355 Starter Handle
364 Carburetor Cover Bracket 365 Screw, 8-32 x 27/64"
370A Lubrication Decal 370C Primer Decal
370D Caution Decal 370B Choke Decal
370K Starter Decal 370R Warning Decal
380 Carburetor (Incl. 184) 390 Rewind Starter
396 Electric Starter Motor (Optional) 400 Gasket Set (Incl. items marked *) Incl. part #'s
26756, 27234A, 27272A, 27677A, 29673, 36443, 33670A, 33673A
Vis, 1 0-32 x 1/2 pc 28820 Vis,TorxT-30,5/16-18xl -1/8pc 650664 Joint de collecteur d'admission "33673A Bottler de soufflante 35656A
Vis, 1/4-26 x1/2 pc 650737 Support 34212
Vis, 5/16-18 x 3/16pc 36206 Joint 33676A Silencieux 35771A
Vis, 1/4-20 x2-27/64po 650327 Moyeu du d_marreur 36467A
Vis, 8-32 x 21/64 650926 Tuyau d'essence 30705
Collier 26460 Vis, I/4-15 x 3/4 pc 650665 R_servoir d'essence (comprend ref,292 et 301) 35584
Bouchon du r6servoir 35355 Tube de remplissage d'huile 35554
Joint torique 35499 Bride du tube de remplissage 35539
Jauge d'huile 35556 Entretoise 34080
CI6 de contact 35062 Bome 610973 Couvercle du carburateur 35072
Vis,6-32 x 5/16 pc 650257 Support du r6servoir 36247
Vis,Torx-T-301/4-20 x 1/2 pc 30063 Rondelle 650675
D6flector 33344 Amorceur 570682A Tuyau de I'amorceur 32180C Poign_e du d6marreur 590574
Support du couvercle du carburateur 33333 Vis,6-32 x 27/64 pc 650735
Autocollant (graissage) 36261 Autocollant de I'amorceur 36501 Autocollant d'avertissement 36534
Autocollant Volet de d6part 35282 Autocollant de d_marreur 36695 Autocollant d'avertissement 37119
Carburateur (comprend ref.184) 640084A D6marreur a corde 590742
D6marreur 61ectrique (option) 33290E N6cessaire de joints (comprend r6f_rences identifiees *) Corn- 36444
prend r6f 26756, 27234A, 27272A, 27677A, 29673, 36443, 33670A, 33673A
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
F-001145J 43
Page 44
TECUMSEH5 HP4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP4 TEMPSTECUMSEH143.015003
I
31_ 30
@"-37
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
Key No.
NO sur ie
schema Description
Carburetor (IncL184 of Engine Parts List) 1 Throttle Shaft & Lever Assembly 2 Throttle Return Spring
6 Throttle Shutter 7 Shutter Screw
10 Choke Shaft & Lever Assembly 14 Choke Shutter
15 Choke Positioning Spring 16 Fuel Fitting
17 Throttle Crack Screw/Idle Speed Screw 18 Tension Spring
20 Idle Mixture Screw
2OA Idler Restrictor Screw Cap
25 Float Bowl Ass'y. (Incl. 32 & 33) 27 Float Shaft
28 Float 29 Float Bowl "O" Ring
30 Inlet Needle, Seat & Clip (IncL 31) 31 Spring Clip
32 Bowl Drain Assembly 33 Drain Plunger Gasket
36 Main Nozzle Tube 37 "0" Ring, Main Nozzle Tube
40 High Speed Bowl Nut 44 Bowl Nut Washer
47 Welch Plug, Idle Mixture Well 48 Welch Plug, Atmospheric Vent
F-001145J
40_
Part No.
Description N ° de piece
Carburateur (comprend ref. 184 de la liste de pieces du moteur) 640084A Axe et levier du papillon 631615 Ressort de rappel du papillon 631767
Cache du papillon 640070 Vis de cache 650506
Axe et levier du volet de d_part 632108 Cache du volet de d6part 631890
Ressort de but6e du volet de d_part 630735 Raccord 631807 Vis de ralenti 651025
Ressort 630766 Vis de richesse 640018 Capachon, Vis de richesse 640027 Joint torique cuve (comprend ref. 32 et 33) 631951
Axe du %tteur 631024 FIotteur 632019
Joint torique 631028 Pointeau, si_ge et arr6t (comprend ref. 31) 631021
Epingle 631022 Vis de vidange de cuve 27136A Joint 27554 Tube 632745
Joint torique 632547 Ecrou 640183
Rondelle d'6crou de cuve 27110A Pastille d'obturation 630748
Pastille d'obturation 631027
44
Page 45
TECUMSEH5 HP4 CYCLEENGINE143.015003
MOTEUR5 HP4 TEMPSTECUMSEH143.015003
\
12
/
13
/
REPAIRPARTS
PII=CESDE RECHANGE
_14
tl
Key No.
NOsur ie
schema
o
3
6
7 8
11 12
13 14
Description
Rewind Starter Retainer
Starter Dog
Dog Spring Pulley & Rewind Spring Ass'y.
Starter Housing Ass'y.
Starter Rope (Length 98" x 9/64" dia.)
Mitten Grip Handle (Not included with starter)
Spring Clip
181 i_!-7
Description
D6marreur a corde Fixation Doigt de d6marreur Ressort de doigt
Potpie et ressort de rappel Bo;tier du d6marreur
Corde de d_marreur (Iongeur 98 po, diametre 9/64 po) Poign_e (non livr6e avec le d_marreur)
Epingle
--8
Part No.
N° de piece
590742 590740
590616 590617
590645A 590647
590535 590574
590760
F-001145J 45
Page 46
SWARS
HOW TO ORDER REPAIR PARTS Each SNOW BLOWER has its own MODEL NUMBER Each
ENGINE has its own MODEL NUMBER.
The MODEL NUMBER for the ENGINE will be found on the
BLOWER HOUSING.
owner's
manual
Model
C950-52005-0
5-H.P. 22 inch
DUAL STAGE SNOW BLOWER
Always mention the MODEL NUMBERS when requesting service or Repair Parts for your SNOW BLOWER.
All parts list herein may be ordered through SEARS CANADA INC.
RETAIL OR CATALOG STORES AND SERVICE CENTERS. If
the parts you need are not stocked locally, your order will be elec- tronically transmitted to a SEARS Parts Distribution Center for ex-
pedited handling.
When ordering parts by mail, selling prices will be furnished on re- quest or parts will be shipped at prevailing prices and you will be
billed accordingly.
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE
FOLLOWING INFORMATION:
1. PART NUMBER
2. PART DESCRIPTION
3. MODEL NUMBER
4. NAME OF THE ITEM-SNOW BLOWER
5. ENGINE MODEL NUMBER
[RAFTSMAN
SERVICE
is at
Your Sears Merchandise takes on added value when you discover that Sears has Service Units throughout the Country Each is staffed by Sears-Trained, Professional technicians using Sears approved methods.
YOUR
SERVICE
Serial No.
Model and Serial Number may be found on the number plate on the
rear of the Snow blower. You should record both Model and Serial Number and keep in a safe
place for future reference.
ENGINE MODEL DECAL
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 Printed in U.S.A,
F-001145J 46
BLOWER MODEL DECAL
Page 47
Dear Customer, In manufacturing this product, many steps have been taken to provide you with the highest quality. Unfortunately, errors or
omissions occasionally occur. In the event that you find a missing or defective part, please contact your nearest Sears store.
SERVICE AND REPAIR PARTS
CALL 1-800-665-4455 *
Keep this number handy should your required a service call or need to order repair parts. If ordering parts make sure you have the name, make and model no. of the merchandise and the name and number of the part you
wish to order.
*If calling locally, please use one of the following numbers:
Regina - 566-5124
Toronto - 744-4900
Kitchener- 894-7590
Montreal- 333-5740
Halifax - 454-2444
Ottawa - 738-4440
Vancouver - 420-8211
If you have any suggestions that would help us to improve our assembly/operation instructions, or this product, please write them down and mail to:
Sears Canada Inc. 222 Jarvis Street
Toronto, Ontario M5B 2B8
Attention Buyer Dept. 671
Model No.
NAME:
ADDRESS:
POSTAL CODE:
F-001145J 47
PHONE #
Page 48
SWARS
Manuel
d'utilisation
SWA/RS
CRAFTSMAN
ModUle
C950-52005-0
5-H.P.
22 pouces
CHASSE-NEIG
A DEUX PHASES
Attention:
Lire et bien comprendre
ce manuel avant d'utiliser
le chasse-neige.
Num_ro de s_rie
F-001145J SEARS INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 ]mprim6auxEtats-Unis
Page 49
CONSEILS DE SECURITE
,_ ATTENTION: Toujours d_brancher le fil de la bougie et le placer b I'dcart pour _viter tout risque de _lJ_
mise en marche accidentelle pendant la prdparation, I'entretien et le remisage du chasse-neige.
CONSEILS DE SECURITE POUR CHASSE-NEIGE A MAIN
LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER CET EQUIPEMENT
(b) Ne jamais ajouter d'essence a un moteur en marche
ou chaud.
(c) Remplir le reservoir de carburant a l'exterieur en fai-
Les gaz d'_chappement du moteur, certains _l_ments de leur composition, ainsi que
certains organes du v_hicule contiennent ou _mettent des substances chimiques qui, selon I'Etat de Californie, peuvent causer le cancer, des malformations b la naissance, ou
repr_sentent un danger pour la reproduction. Les bornes et p61es de batterie et autres
accessoires de ce type contiennent du plomb et des compos_s de p.lomb, substances chimiques qui, selon I'Etat de Californie,
peuvent causer le cancer, des malformations la naissance, ou repr_sentent un danger pour
la reproduction.
FORMATION
1. Lire attentivement le Manuel d'instructions et d'utilisa-
tion. Apprendre a bien connaTtre les commandes pour utiiiser convenablement le chasse-neige. Apprendre
arr_ter la machine et d6brayer rapidement les comman- des.
2. Ne jamais laisser d'enfants utiliser le chasse-neige. Ne jamais laisser d'adultes utitiser l'6quipement sans en
connaTtre le maniement.
3. €:loigner toutes les personnes de l'aire de travail, particu-
lierement les jeunes enfants et les animaux domesti- ques.
4. Faire attention a ne pas glisser ou tomber, particuliere-
merit en marche arriere.
PRF:PARATION
1. Inspecter soigneusement la zone oe le chasse-neige
doit _tre utilis6 et enlever tousles paillassons, trafneaux, planches, ills metalliques et autres corps 6trangers.
2. Debrayer tous les embrayages et passer au point mort
avant de mettre le moteur en marche.
3. Ne pas utiiiser le chasse-neige a moins de porter des v_-
tements chauds pour t'hiver. Porter des chaussures qui aident a conserver un bon 6quiiibre sur les surfaces glis-
santes.
4. Manier l'essence avec soin; elle est tres inflammable.
(a) Utiliser un recipient approuve pour I'essence.
F-001145J
5. Utitiser des raltonges et des prises de courant recom-
6. R_gler la hauteur du bottler du chasse-neige pour denei-
7. Ne jamais effectuer de reglages lorsque le moteur tourne
8. Laisser le moteur et le chasse-neige s'adapter aux tem-
9. Toujours porter des lunettes de s_curit_ lors de l'utilisa-
UTILISATION
1. Ne pas placer les mains ou les pieds en dessous des pie-
2. Faire extr_mement attention Iors de travail sur ou Iors de
3. Ne jamais ejecter la neige sur la vole pubiique ou vers la
4. Arr_ter te moteur imm_diatement apres avoir heurte un
5. Si le chasse-neige commence a vibrer anormalement,
6. Arr_ter le moteur chaque fois que le chasse-neige est
7. Lors du nettoyage, de reparation, ou d'inspection, s'as-
sant tres attention. Ne jamais remplir le r6servoir a l'int6rieur d'un local.
(d) Replacer soigneusement le bouchon du reservoir et
essuyer tout carburant renvers6.
mandees par le fabdcant pour tousles chasse-neige 6quip6s de demarreurs etectriques.
ger des surfaces recouvertes de gravier.
(sauf pour les regiages recommand6s par le fabdcant).
peratures exterieures avant de commencer a deblayer la neige.
tion ou Iors de tout reglage ou r_paration pour prot_ger les yeux d'objets pouvant _tre projetes par le chasse-
neige.
ces mobiles. Se tenir a I'ecart de la goulotte d'_jection.
la traversee de routes rev_tues de gravier, de trottoir ou de chaussee. Faire attention aux dangers caches ou a la
circulation.
circulation.
corps etranger. Debrancher le fit de la bougie, et inspec- ter soigneusement le chasse-neige pour toute trace de deg_ts. Effectuer les reparations necessaires avant de remettre I'appareil en marche.
arr_ter le moteur et rechercher immediatement la cause. Les vibrations sont des signes de mauvais fonctionne-
ment.
laisse sans surveillance, avant de degager les aubes de la turbine ou la goulotte d'_jection et Iors de reparations, reglages ou inspections.
surer que les aubes de la turbine et toutes les pieces mo- biles sont arr_t_es. D_brancher lefll de la bougie et tenir le til a I'_cart de la bougie pour eviter toute mise en mar-
che accidentelle.
Page 50
CONSEILS DE SECURITE
8. Prendre toutes les precautions necessaires Iorsque le
chasse-neige est laisse sans surveillance. Debrayer la vis sans fin et la turbine, passer au point mort, arr_ter le
moteur et retirer la ct6.
9. Ne pas faire toumer le moteur a I'interieur d'un local, sauf
Iors de la mise en marche du moteur ou pour sortir ou rentrer le chasse-neige. Ouvrir les portes, les gaz d'6chappement sent mortets.
10. Ne pas tenter de d6neiger en travers de terrains en pen-
te. Faire extr6mement attention lors de changement de direction sur des pentes. Ne pas tenter de deneiger des pentes abruptes.
11. Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs,
plaques ou autres dispositifs de securite.
12. Ne jamais utiliser le chasse-neige pres de vitrines, d'au-
tomobiles, de rebords de fen6tre, de surplombs, avant d'avoir r6g16 convenablement I'angle de la goulotte d'ejection. Garder les enfants et les animaux domesti- ques a 1'6cart.
13. Ne pas surcharger l'appareit en tentant de deneiger a un
regime trop rapide.
14. Ne jamais utiliser le chasse-neige a des vitesses ete-
vees sur des surfaces glissantes. Faire tres attention lors de l'utilisation en marche arriere.
ENTRETIEN ET REMISAGE
1. Verifier le serrage des boulons de cisaillement et autres
boulons, a intervaltes r6guliers, pour s'assurer que l'equipement est en ben etat de marche.
2.
Ne jamais remiser le chasse-neige contenant de I'es- sence dans le reservoir darts un b_timent oQit existe des
sources de flammes ou d'_tincetles comme chauffe- eau, radiateur, sechoir a v_tements et autres. Laisser re- froidir le moteur avant de le remiser.
3. Toujours se reporter aux instructions du manuel si le chasse-neige doit _tre remis6 pendant une Iongue p_-
riode.
4. Conserver les etiquettes d'instructions et de securit6 en bon 6tat et les remplacer au besoin.
5. Laisser ie chasse-neige en marche pendant quetques minutes apres le d6neigement pour 6viter a la turbine de geter.
15. Ne jamais diriger la goulotte d'6jection vers des passants et ne permettre a personne de se tenir en avant de l'ap- pareit.
16. Debrayer ia vis sans tin Iorsque le chasse-neige est transport6 ou n'est pas utilis_6.
17. N'utiliser que les accessoires approuv6s par le fabricant pour ie chasse-neige (comme masses d'alourdisse- ment, contrepoids, cabine et autres).
18. Ne jamais utiliser le chasse-neige Iorsque I'eclairage est insuffisant ou qu'il fait noir. Toujours conserver une bon- ne prise, un bon maintien sur le guidon et marcher, ne ja-
mais courir.
19. Ne jamais se pencher. Conserver un bon 6quilibre.
20. Ne jamais utiiiser le chasse-neige sur un toit.
DANGER: Ne pas
approcher les mains, les pieds ni les v_te-
ments de la vis sans fin pour dviter tout
risque de blessures.
DANGER: ne pas
d_barrasser la goulotte d'_jection
la main.
Arr6ter le moteur et la turbine avant d'dlimi- ner les ddbris.
Ne pas marcher devant la machine au tra-
vail.
Ne pas projeter la neige vers d'autres per-
sonnes.
F:loigner les personnes et les animaux do- mestiques de la machine au travail.
Avant de laisser la machine sans surveUlan-
ce, arr6ter le moteur et reti-
rer la cld de contact.
F-001145J
Page 51
AVIS AU CLIENT
DATE D'AC HAT: N° DE MODELE:
N° DE SERIE: ADRESSE DU MAGASIN D'ACHAT: VILLE: PROVINCE: TELC:PHONE :
_loter les renseignements ci-dessous pour I'identification
de la machine en cas de perte ou de vol.
CONTRAT D'ENTRETIEN
La Garantie Craftsman, plus un contrat d'entretien sont la meitleure protection des produits Sears. Consul- ter le magasin Sears le plus proche pour tous les de-
tails.
Puissance 5 HP Contenance du reservoir
d'essence 2 quarts (2 litre) Contenance du carter d'hui-
le (5W30)
21 oz (630 ml)
Bougie: (ecartement 0,030 po.) Champion RJ19LM
Pression de gonflage des pneus
24 PSI (1,687 kg/cm 2)
Verifier la pression de gonflage des pneus. La pres-
sion degonflage maximale est indiquee sur le flanc du pneu. ne pasexceder la pression degonflage indiquee.
RESPONSABILITES DU CLIENT
Lire et observer les regles de s_curite. Respecter le calendrier d'entretien regulier. Suivre les instructions donnees au chapitre "Respon-
sabilit_s du client" et "Remisage" de ce Manuel.
CHASSE-NEIGE A ROUES
GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS POUR LE CHASSE-NEIGE CRAFTSMAN
Pour une periode de deux (2) ans, suivant la date d'achat, Sears Canada ]nc. reparera ou remplacera, se- Ion son choix, gratuitement, toute piece reconnue comme comportant un defaut de matiere premiere ou de fabrication.
UTILISATION A DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION
Lorsque le chasse-neige est utilise _ des fins commerciales ou de location, ]a periode de garan- tie est de 90 jours apres la date d'achat.
EXCLUSIONS A LA GARANTIE
1. Montage avant la livraison.
2. Les pieces soumises _ I'usure durant le fonctionnement normal, comme les courroies, bougies, filtre, axes de cisaille- ment, ainsi que les deg_ts provoques au moteur par I'utilisation du chasse-neige avec de I'huile en quanti-
t6 insuffisante.
3. Le remplacement ou la reparation de pneus endommages par des corps 6trangers comme des clous, des 6pi- nes, des souches d'arbre ou du verre.
4. Reparation _ domicile.
Si cet 6quipement requiert une intervention au titre de la garantie, ]e renvoyer au centre de service Sears cana- dien ]e plus proche. Cette garantie n'est en vigueur que Iorsque le chasse-neige est utilis6 au Canada.
Cette garantie s'ajoute _ toute garantie ]egale et n'exclut ni limite les droits 16gaux de I'acheteur, mais est complemental- re aux lois provinciales en vigueur. De plus, parce que certaines provinces ne permettent pas de limite de duree des ga-
ranties implicites, les limites stipulees ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ I'acheteur.
F-001145J
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
Page 52
TABLES DES MATII RES
CONSEILS DE SECURITE .......................... 2
AVIS AU CLIENT .................................. 4
MONTAGE ........................................ 6
OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE ............ 6
CARTON D'EXPEDITION ......................... 6
SAC DE PIECES CONTENANT ................... 6
DEBALLAGE .................................... 7
MONTAGE DE LA GOULOTTE .................... 8
MONTAGE DE LA POIGNEE SUPERIEURE ET
DE LA MANIVELLE ............................ 9
BRANCHEMENT DES CABLES DE COMMANDE ... 9
ENSEMBLE POMMEAU DU SELECTEUR ......... 10
UTILISATION ..................................... 10
COMMANDES DU MOTEUR ET DU
CHASSE-NEIGE ............................. 10
UTILISATION DU CHASSE-NEIGE ............... 11
GOUPILLE DE BLOCAGE DE ROUE ............. 12
AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR ....... 13
VERIFICATION DE L'HUILE ...................... 13
REMPLIR D'ESSENCE .......................... 13
AVANT L'ARRt_T ............................... 13
MISE EN MARCHE DU MOTEUR ................ 13
CONSEILS D'UTILISATION ...................... 15
CALENDRIER D'ENTRETIEN .................... 16
COMME REQUIS ............................... 17
LUBRIFICATION AVANT REMISAGE ............. 17
LUBRIFICATION -TOUTES LES 25 HEURES ..... 18
MOTEUR ...................................... 19
REG LAG ES/RC:PARATION S ....................... 20
RI_GLAGE DE LA HAUTEUR DU BO/TIER DE
LA VIS SANS FIN ............................ 20
RI_GLAGE DU BORD D'ATTAQUE ................ 20
RI_GLAGE DES PATINS ......................... 20
RC:GLAGES DES COURROIES .................. 21
COURROIE DE COMMANDE DES ROUES ........ 21
COURROIE DE LA VIS SANS FIN ................ 21
REMPLACEMENT DES COURROIES ............. 21
COURROIE DE LA VIS SANS FIN ............... 21
COURROIE DE COMMANDE DES ROUES ........ 21
RI_GLAGE DES GUIDE DE COURROIE .......... 22
RI_GLAGE DES CABLES DE COMMANDE DES
ROUES ET DE LA VIS SANS FIN .............. 22
RI_GLAGE DU DISQUE DE FRICTION ............ 23
REMPLACEMENT DU DISQUE DE FRICTION ..... 24
REMISAGE ...................................... 26
TABLEAU DE DIAGNOSTIC ....................... 27
PIF:CES DE RECHANGE
(DANS LA PARTIE ANGLAISE DU MANUEL) ........ 28
RESPONSABILIT¢:S DE CLIENT ................... 17
CHASSE-NEIGE ............................... 17
F-001145J
COMMENT OBTENIR DES PIECES DE RECHANGE . 28
ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE ........... 29
Page 53
MONTAGE
OUTILS REQUIS POUR LE MONTAGE
1 - couteau 2 - ct6s 1/2 po (ou cl6s a molette)
2 -ct6s 9/16 po (ou ct6s a molette) 2 - ct6s 3/4 po (ou cl6s a molette) 1 - paire de pinces ou 1 tournevis (pour ecarter les goupil-
les fendues)
COMMENT MESURER LES VIS
Longueur
Diametre
SAC DE PIECES CONTENANT
CARTON D'EXPEDITION
1 - chasse-neige 1 - Bouteille de stabitisateur
1- Ensemble de d6versoir 1 - Sac de pi_ces d6tacb6es
AVERTISSEMENT: Toujours porter des lunettes de s6curite ou une visi_re Iors du montage du chas- se-neige.
1- 5/16-18 X 2.00 Vis
1- Pommeau
* 2-1/4-20 x 1.75
1- 5/16-18 Rondetle, Frein
1- 1/2-13 €:crou Hexagonal
* 2-Entretoise
1- 5/16-18 Rondetle, Plate
* 2-1/4-20
1- 5/16-18
_:crous
€:crou
*Les pieces ne servant pas au montage se trouvent dans la boTte a outits situ6e sur le carter de courroie.
F-001145J
Page 54
MONTAGE
La Figure 1itlustre le chasse-neige en position d'expedition.
La Figure 2 itlustre le chasse-neige completement mont&
Les r6ferences aux cStes droit et gauche s'entendent pour un observateur se tenant au guidon du chasse-neige et faisant
face vers ravant.
DEBALLAGE
1. Reperer et retirer le stabilisateur d'essence et le sac des pieces d6tachees.
,4
Figure 1
REMARQUE: Garder le stabilisateur en lieu s0r quand il n'est pas utilis&
2. Couper le carton aux quatre coins de haut en bas et met- tre les cSt6s a plat.
3. Reperer toutes les pieces qui ont 6t6 embaltees separ6- merit et les retirer de leur carton.
4. Retirer et jeter l'embaltage qui se trouve autour du chas- se-neige.
5. Pour faciiiter le transport, les patins de r6glage de la hauteur sont fixes sur la palette. Retirer les vis atta- chant chacun des patins de r_glage de la hauteur a la palette.
6. Faire router le chasse-neige hors du carton en tirant sur le guidon inf6rieur.
Levier d'em- brayage _ la
vis sans fin
C_ble d'em- brayage de la
vis sans fin
Vis
Patin de r6glag_,,/
J4
de hauteur
_ Levier d'embrayage
des roues
Cable d'embrayage
Figure 2
ATTENTION: NE PAS rouler sur les ills.
7. Retirer remballage de rensemble guidon.
8. Couper les brides qui maintienent les c_bles de com- mande d'embrayage du guidon inf6rieur.
REMARQUE: Si les c&bles ont _td d_branchds des leviers d'embrayage, reposer les c&bles comme illustrd
en Figure 3.
F-001145J
Levier d'embrayage des roues
Figure 3
Page 55
MONTAGE
MONTAGE DE LA POIGNEE SUPERIEURE ET DE LA MANIVELLE
1. Desserrer tes vis, les rondetles plates, les rondelles de
blocage et les ecrous hexagonaux des orifices du haut 6. de la poignee inf6rieure, sans les refirer.
2. Soulever la poignee sup_rieure et la mettre en position 7. de fonctionnement. La poignee sup6rieure devrait _tre
I'ext6rieur de la poignee inf6rieure.
REMARQUE: S'assurer que les c&bles ne se 8. prennent pas entre la poignde infdrieure et la
poignde superieure. 9.
3. Installer les pieces foumies dartsle sac (vis,rondelle pla- te, rondelle de blocage, ecrou hexagonal) dans I'orifice
droitdu bas de la poignee sup6rieure (voir Figure 4). Ne visser qu'une fois que tousles boulons sont en place. 10.
4. Installer les pieces foumies dartsle sac (vis,rondelle pla- te, rondelle de blocage, ecrou hexagonal) dans I'orifice
droitdu bas de la poignee sup6rieure (voir Figure 5). Ne visser qu'une fois que tousles boulons sent en place.
Pi6ce de _ raccord
Jlaniveli6"t) I/-_:_FIII
Boulon _ c_illet
Ecrou de
3/8" en nylon
Rondelle plate
Rondelle de "_ _ll # blocage i[ /
5/76-18" X"_ /[[31
5/16-18'
Ecrou ,_ It
- Boulon 5/16-16 x 2"
Rondelle _late 11132"
Figure 4
5.
Rep6rer rensemble manivelle sorti de son embaltage et retirer I'ecrou de blocage 3/8" en nylon ainsi que la ron-
detle plate de rensemble de boulon a ceillet. Faire passer le boulon a oeitlet a travers I'orifice inferieur
de la poignee gauche. (Voir Figure 4). Faire passer le boulon a oeitlet a travers I'orifice inferieur
de la poignee gauche. (Voir Figure 5). Installer la rondelle plate 3/8" et 1'6crou de blocage 3/8"
en nylon. Retirer avec pr6caution la goupille fendue, raxe de mon-
tage, et le joint universel de la fourche de la manivelle (Figure 6).
Placer lejoint universel darts la fourche de la vis sans fin en alignant les gros orifices. Introduire lejoint universel
(s'assurer que I'orifice de la goupitle est aligne avec les pefits orifices du joint universel).
11.
Placer la chape de la fourche de la manivetle autour des orifices des joints universels de la fourche de la vis sans
fin. Introduire raxe de montage et fixer le tout avec ta goupitle fendue. €:carter les pattes de la goupilte pour te-
nir le joint en place.
12.
Serrer 1'6crou sur le boulon a ceillet, en alignant l'oeiltet avec la tige puis bien visser a I'int6rieur.
13.
Visser tous les boulons de la poignee.
REMARQUE: S'assurer que la manivelle ne touche par le couvercle du carburateur.
Manivelle
Ecrou de
3/8" en nylon
Eorou
._. Boulon
5/16-16 x 2"
(
\
Boulon ceillet Rondelle plate
BRANCHEMENTDESCABLESDE COMMANDE
1. Si les cables de commande se sent detaches du cadre
du moteur, rebrancher les c_bles comme indique en Figure 7.
F-001145J
Rondelle plate 11/32"
Figure 5
Goupille fendue
!1 "
I iJ yj_ Axe de montag e
Joint universel
Tige de la
manivelle
Goupille for6e
Figure 6
2. Reglage 6 ventuel, voir "R6glage Des C_bles de Com- mande des Roues" darts la section consacr6e a la RE- GLAGES/REPARATIONS.
Page 56
MONTAGE
Figure 7
ENSEMBLE POMMEAU DU SELECTEUR (FIGURE 8)
1. Visser I'ecrou hexagonal, qui se trouve darts ie sac des
pieces d6tach6es, au s_lecteur. (voir Figure 8).
2. Visser le pommeau du selecteur sur le bas du filet du s6- lecteur jusqu'a ce qu'il soit bien contre l'ecrou hexagonal.
Veilter ace que la languette ne pointe pas vers le moteur.
3. Serrer I'ecrou hexagonal contre le bas du pommeau du s_lecteur.
RI=GLAGEDELA LONGUEURDESCABLES
Les c_btes ont et6 ajust6s en usine et aucun regiage ne de- wait 6tre necessaire. Cependant, Iors de la mise des poi-
gnees en position de fonctionnement, les c_bles peuvent 6tre trop tendus ou trop t&ches. Dans le cas oQ un r6glage s'avere n6cessaire, consulter la rubdque "V6rification et re- glage des c_bies" dans la section Maintenance et r6glage.
\
t \
\
\
\
t_
%€:crou hexagonal
f
I
F-OO1145J
S61ecteur
Figure 8
REMARQUE : Ce chasse-neige a _t_ exp_di_ AVEC huile. Avant tout, consulter les instructions "Avant de d_marrer le moteur dans la section Fonctionnement de ce manuel.
Page 57
UTILISATION
Apprendre a connaftre le chasse-neige et ses commandes. Ure et bien comprendre les conseiis de securit6 donnes en page 2.
Couvercle du
carburateur
Volet de \
d6part
Cl_ de
contact
Amorceur
Levier d'embrayage a la des roues
vissansfin _ X _X
Bouchon de C_ble C_ble
remplissage d'embrayage de d'embrayage
Manette
d'acc61eration
la vis sans des roues
Levier de
vitesse
Poign6e du
d_marreur a corde
Patin de
r6glage de
Levier d'embrayage
Manivelle
D6flecteur de
la goulotte Boitier de la
vis sans fin
COMMANDES DU MOTEUR ET DU CHASSE-NEIGE
Les commandes du moteur et leurs fonctions sont expliqudes ci-dessous.
Manette d'accdldration - La manette d'acc616ration qui contr61ele regime du moteur est montee sur le moteur.
Levier du volet de ddpart - Placer le levier du volet de
depart a la position "ON" pour la mise en marche du moteur
froid.
Amorceur - Ce bouton sert a injecter de ressence directement darts le coilecteur du carburateur pour faciliter la mise en marche par temps froid.
CI_ de contact- Elle dolt 6tre ins6r6e dans la fente prevue
cet effet afin de d6marrer le moteur. Retirer la cle pour
arr6ter le moteur. Ne pas tourner cette ct& Poign_e du d6marreur- Ce chasse-neige est 6quipe d'un
d6marreur a corde.
Les commandes du chasse-neige et leurs fonctions sont expliqudes ci-dessous.
Levier de vitesse - Ce levier permet de choisirI'une des six (6) vitesses avant et des deux (2) vitesses arri6re. II suffitde placer le levier dans la position voulue.
REMARQUE: Ne pas manoeuvrer ce levier Iorsque les roues sont embraydes car le mdcanisme d'embrayage serait sdrieusement endommag&
F-001145J
Figure 9
Levier d'embrayage de la vis sans fin - Ce levier sert embrayer eta d6brayer la vis sans fin et la turbine. Pousser le levier pour embrayer et le ret_cher pour d6brayer.
Levier d'embrayage des roues - Ce levier sert a embrayer eta debrayer la marche avant ou la marche arri_re. Pousser
le levier pour embrayer et le ret_cher pour d6brayer. D_flecteur de la goulotte - IIchange le sens d'ejection de
la neige Levier de commande du ddflecteur & distance - Pousser
le levier de commande a distance vers ravant pour ejecter la neige en hauteur eta une grande distance. Tirer sur le levier
de commande a distance pour ejecter la neige vers le bas. Manivelle - La manivelle sert a orienter la gouiotte. Tourner
la manivelle dans le sens des aiguilles d'une montre pour toumer la goulotte vers la droite ou darts le sens inverse pour la tourner vers la gauche.
Patins - Les patins permettent de modifier la garde au sol du boTtier de la vis sans fin (voir "R6glages de patins" dans la partie Reglages/R6paration de ce manuel).
Boite _ outils - Vous y trouverez des goupilles de cisaitlement et des entretoises.
Page 58
UTILISATION
_ L'utilisation d'un chasse-neige peut provoquer la pdn_tration de corps dtrangers dans les yeux et entrai-
ner des blessurss. Toujours porter des lunettes de sdcurit_ ou une visiere pour travailler avec le chasse- neige. Des lunettes de sdcurit_ et des visi_rss sont en vente dans les magasins de vente au d_tail.
UTILISATION DU CHASSE-NEIGE
L'utitisation la plus efficace du chasse-neige sera d6termin6e par l'exp6rience, en tenant compte de la nature du terrain, du vent et de la position des b_timents, en particulier pour determiner la direction d'6jection de la neige.
REMARQUE: Ne pas projeter la neige vers un b_timent car des corps dtrangers pourraient 6tre pris par la vis sans fin et djectds violemment.
1. Mettre le moteur en marche comme indiqu6 au paragra-
phe "Mise en marche du moteur".
2. Regler le d6flecteur de la goulotte. Desserrer I'_crou oreilies situe sur le c5t6 de la goulotte et relever de
d60flecteur pour augmenter la distance d'ejection ou I'abaisser pour diminuer la distance d'ejection. Serrer 1'6crou a oreilles (voir Figure 11).
3. Orienter la goulotte a I'aide de la manivelle pour projeter la neige darts le sens du vent.
4. Choisir la vitesse appropriee en fonction des conditions de travail comme indiqu6 ci-dessous et regler le levier
de vitesse a la position voulue.
REMARQUE: Toujours rel&cher la poignde d'embrayage des roues avant de manoeuvrer le
levier de vitesse.
La vitesse de d6placement est d6terminee par les conditions de la neige. Choisir la vitesse en d6pia£ant le levier de vitesse dans la partie color6e du panneau comme indiqu6 ci-dessous.
Rouge
Orange
Blanc Vert
REMARQUE: Lors de d_neigement de neige Iourde et humide, il est conseill_ de r_duire la vitesse de
d_placement, de maintenir le moteur b plein rdgime et de ne pas d_gager la neige surtoute la largeur de
la machine.
Pour tous renseignements suppl6mentaires se reporter
la section "Conseits d'utilisation" de ce manuel.
5. Embrayer la vis sans fin a I'aide de la poignee d'em- brayage (droite-Figure 12).
IMPORTANT: S'assurer que personne ni aucun obstacle ne soit devant la machine avant d'embrayer
la vis sans fin (Figure 12).
6. Embrayer la commande des roues avec la poign6e gau- che (Figure 12). Lorsque le chasse-neige commence se deplacer, bien maintenir les poignees sur le guidon et guider le chasse-neige darts la direction voutue. Ne pas
pousser le chasse-neige.
F-001145J
Neige humide, lourde et tres profonde Neige moyenne
Neige tres 16g6re Position de transport seulement
,_ AVERTISSEMENT: Lire le manuel avant d'utili-
Ne jamais utiliser le chasse-neige sans les protecteurs et les couvercles en place.
Ne jamais projeter la neige vers des fen_tres et ne lais- ser personne se tenir & proximit_ de la machine en mar-
che. Arr_ter le moteur avant de laisser la machine sans sur- veillance.
Ddbrancher le fU de la bougie avant de d_barrasser la neige de lagoulotte ou de la vis sans fin et avant de pro- cdder &toute intervention de rdglage ou d'entrstien.
Retirer la cl_ de contact avant de quitter la machine. Retirer la cld de contact avant de s'_loigner de la ma-
chine. Pour rdduire les risques d'incendie _liminer I'essencs
renversde, I'huile ou les ddbris de la machine.
DF:MARRERSANS LA CL# DE CONTACT DANS LA
FENTE DU COUVERCLE DU CARBURATEUR.NE PAS
LEOTEUREPEUTPASl__1
TOURNER CETTE CLE. Figure10
bray e
ser le chasse-neige. Cette machine peut _tre dangereuse si ells est mal utilisde.
Poign6e d'embrayage
Position des roues
Position
embray_e
g:crou a oreilies
Poign6e d'embrayage
de la vis sans fin Position
\ _ d6bray_e
_/ Position
embray6e
Figure 11
Figure 12
Page 59
UTILISATION
7. Pour arr6ter le d_placement de la machine, rel_cher la poignee de l'embrayage des roues (poignee gauche - Figure 12).
8. Pour arr_ter la vis sans fin, ret_cher la poignee d'em- brayage de la vis sans fin (poignee droite - Figure 12).
9. Pour faire reculer le chasse-neige, placer le levier de vi- tesse en premi6re ou deuxi6me vitesse de marche arri_- re et embrayer les roues (poign_e gauche). Pour arr6ter le chasse-neige, ret_cher la poignee d'embrayage.
,_ AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionnerle moteur _ I'intdrieur d'un local ou darts un en-
droit mal ventil& Les fumdes d'dchappement
contiennent de I'OXYDE DE CARBONE qui est un gaz
INODORE et MORTEL.
Ne pas approcher les pieds, les mains les cheveux ou des v_tements I&ches des pi_ces mobiles du moteur et du chasse-neige.
Le silencieux et les pi_ces avoisinantes peuvent attein- dre une temperature de 150°F (66°C) Ne pas les tou-
cher.
NE PAS permettre _ des enfants d'utiliser le chasse-
neige ou de se tenir _ proximit_ Iorsqu'il est en marche.
GOUPILLE DE BLOCAGE DE ROUE
1. La roue gauche est fixee a l'essieu par une goupitle a an- neau. Ce chasse-neige a et6 exp6di6 avec la goupille en
position de blocage (Figure 13).
2. Pour augmenter la maniabitit6 dans de la neige legere, retirer la goupille de sa position de blocage et l'engager
dans le trou pour une roue motrice (Figure 14). S'assurer que la goupitle est dans la position correspondant a une seute roue motrice et non pas en position de blocage.
REMARQUE: Pression de gonflage des pnues (24 pounds). La pression d_gonflage maximale est indiqu_e sur le flanc du pneu. ne pas exc_der la pression de gonflage indiqu_e.
(Autocollant en option)
Position de blo-
cage
Figure 13
(Autocollant en option)
_lb AVERTISSEMENT: Ne pas retirer d'objets coin-
cds dans la vis sans fin sans prendre les pre- cautions suivante:
Ddbrayer la vis sans fin et les roues avec les poi-
gndes du guidon.
Ramener la manette d'acc_l_ration b la position d'ARR#T (STOP).
Retirer la cld de contact.
Ddbrancher le fil de la bougie.
Ne pas engager les mains dans la vis sans fin ou la
goulotte. Utiliser un morceau de bois ou de fer.
F-001145J
anneau
Position pour
une roue motri-
ce
Figure 14
Page 60
UTILISATION
AVANT LA MISE EN MARCHE DU MOTEUR
V_rification de I'huile REMARQUE : le moteur a quitt_ I'usine rempli d'huile.
Vdrifler le niveau d'huile. En ajouter autant que ndcessaire. Suivre les instructions du fabricant de ce
moteur au sujet de I'utilisation de I'essence et de I'huUe.
1. Veitler ace que la chasse-neige soit a niveau. REMARQUE : Ne pas inspecter le niveau d'huile
Iorsque la chasse-neige est en marche.
2. Retirer lebouchon de vidange et verser rhuiie jusqu. V6ri-
tier l'huile.
3. Si n6cessaire, ajouter le bouchon de vidange et verser I'huile jusqu'a atteindre la marque FULL (plein) sur la jau- ge (Figure 15). Veiller a ne pas d6passer la marque indi-
quee.
REMARQUE: Pour des temperatures de O°F (-18 ° C) et au dessous de 0°F, utUiser une huile de synth_se partielle 0W3O pour faciliter le ddmarrage.
REMARQUE: L'huUe S.A.E. 5W30 conviendra pour des temperatures au dessous de 20 ° F (-7 ° C) to O°F (-18 ° C).
REMARQUE: POUR L'HUILE PRC:CONISEE, VOIR LE TABLEAU.
TEMPERATURE TYPE d'HUILE
0°F Huile de moteur de
(-18 ° C) et en dessous synth_se 0 W30
Entre 20 ° F (-7 ° C) 5W30 S.A.E.
etO ° F(-18 °C)
NIVEAUX DE VISCOSITE SAE
2. S'assurer que la bougie est fermement serr6e dans le mo- teur et que lefil est branche sur la bougie. Serrer la bougie au couple de 18 a 23 pi-lb.
_lb VERTISSEMENT: L'essence est inflammable
et exige des precautions particulieres. Ne pas remplir le reservoir du chasse-neige pendant
que le moteur est en marche ou est encore chaud ou Iorsque la machine est dans un local fermi. Ne pas ap- procher de flamme d'dtincelles dlectriques et NE PAS
FUMER pendant le remplissage du r_servoir. Ne jamais remplir le r_servoir compl_tement et laisser environ 1/4
1/2 po au sommet du reservoir pour la dilatation de
I'essence. Toujours remplir le reservoir _ I'ext_rieur d'un local et utiliser un entonnoir approprid. Essuyer
I'essence renversde avant de remettre le moteur en marche.
Garder I'essence dans un r_cipient homologud et pro- pre et maintenir le bouchon du r_cipient fermi. Garder
I'essence dans un local frais et bien a_rd jamais & I'int_- rieur d'une maison. Ne pas stocker de quantit_ d'es- sence supdrieure aux besoins de 30 jours pour en maintenir la volatilitd appropride. L'essence est desti-
nde _ _tre utilisde comme carburant pour les moteurs
combustion interne, par consdquent ne jamais utili-
ser d'essence dans un autre but. Comme certains en- fants aiment I'odeur de I'essence garder les rdcipients
d'essence hors de leur pottle car les dmanations sont dangereuses & respirer et explosives.
Bouchon de remplissage
d'huile et jauge
°F 20 0 20 32 40
I I I | I
°C -30 -20 -10 0 10
|
REMPLIR D'ESSENCE
1. Remplir le reservoir d'essence avec de I'essence ordinai- re propre, de l'essence sans plomb ou de l'essence nou- velteformule. NE PAS utitiserde I'essence de plomb.
REMARQUE: L'essence d'hiver est plus volatile et facilite la mise en marche. S'assurer que le bidon d'essence est propre et ne contient aucune particule
de rouUle ni corps _trangers. Ne jamais utiliser d'essence qui a _td stockde pendant trop Iongtemps.
,_ AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d'essence
contenant de I'alcool car le moteur risquerait d'6tre sdrieusement endommagd ou son ren-
dement serait consid_rablement rdduit.
F-001145J
SAUF
Figure 15
AVANT L'ARRI_T
Faire tourner le moteur pendant quelques minutes pour s_cher toute humidit_ pr_sente.
Pour eviter le biocage potentiel du demarreur, proc6der comme suit :
Lanceur b rappel automatique : Lorsque le moteur tourne, tirer trois ou quatre fois,
rapidement et de maniere continue, sur la corde de d_marrage. REMARQUE: le son inhabituel _mis en tirant sur la corde
de d_marrage ne nuira pas au moteur ou au d_marreur. MISE EN MARCHE DU MOTEUR
S'assurer que le moteur contient une quantit_ d'huiie suffisante.
Page 61
UTILISATION
Le moteur du chasse-neige est 6quip_ d'un demarreur corde.
MISE EN MARCHE DU MOTEUR FROID (DF:MARREUR .&.CORDE)
(VOIR FIGURE 16)
(Moteur reste a I'arr_t pendant un certain temps)
1. S'assurer que la commande de la vis sans fin et la com- mande des roues sont d6brayees et que les leviers res-
pectifs sont RELACH¢:S sur le guidon.
Bouchon de remplissage d'huile et jauge
Amorceur
Couvercle du
carburateur
Poign_e du d6mar-
reur a corde
CI6 de
contact
2. POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSUS DE-18°C (0°F)
Placer la commande des gaz en position "FAST". POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSOUS DE -18°C
(0°F) Placer la commande des gaz en position "1/2 ACCC:-
LC:R.". Avant d'engager la manette d'embrayage d'en- traTnement des lames, laisser le moteur chauffer pendant cinq minutes, en gardant runite immobile. Sinon, le mo-
teur pourrait _tre endommag&
3. Engager tacl6 de contact darts sa fente. S'assurer qu'elle est bien enclench& Ne pas toumer ia cl&
4. Toumer le bouton du volet de depart a la position allum&
Ne pes appeyer sur I'amorceur.
REMARQUE: Ne pas enclencher le volet de d_part si le moteur est chaud (Voir "Mise en marche du moteur chaud").
5. Appuyer deux fois sur ramorceur. Ne pas utitiser ramorceur si la temperature est au des-
sus de 50° F. Amorcer deux fois si la temperature est entre 50° F et
15°R Amorcer quatre fois si la temperature est au dessous de
15° R
Manette d'acc_16ration Figure 16
6.
Tirer rapidement sur la manette de demarrage (Figure 16), et la laisser se rembobiner lentement tout en
la maintenant fermement.
7.
Pendant le r6chauffement du moteur, tourner lentement le bouton du volet de depart vers la position 1/2 allum& Si le moteur a des rates, fermer le volet de depart a mi- course jusqu'a ce que le moteur tourne normalement. Le placer ensuite a la position eteimt.
REMARQUE: Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes avant de souffler la neige Iorsque lee temperatures sont au dessous de e°F (-18 ° C).
.
Faire fonctionner le moteur a son regime maximum ou presque.
9.
Pour arr6ter le moteur, ramener tamanette d'acc616ration
la position d'arr6t. Retirer la ct& Ne pas tourner la cl&
MISE EN MARCHE DU MOTEUR CHAUD
(DF:MARREUR .&.CORDE)
(Moteur encore chaud d'une reconte utitisation)
1. S'assurer que la commande de la vissans tin et la com- mande des roues sont d6bray6es et que les leviers res-
pectifs sont REL,&CHES sur le guidon.
2. POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSUS DE -18°C (O°F)
Placer la commande des gaz en position "FAST". POUR DES TEMPC:RATURES AU DESSOUS DE -18°C
(O°F) Placer la commande des gaz en position "112ACCC:L#R".
Avant d'engager la manette d'embrayage d'entraTnement des lames, laisser le moteur chauffer pendant cinq min-
utes, en gardant l'unite immobile. Sinon, le moteur pour- rait 6tre endommag&
3. Engager lad6 de contact dans sa fente. S'assurer qu'elle est bien enclench& Ne pas tourner la cl&
4. Toumer le bouton du volet de depart a la position eteimt.
Ne pas appuyer sur ramorceur.
5. Tirer rapidement sur la manette de demarrage (Figure 16), et la laisser se rembobiner lentement tout en
la maintenant fermement.
6. Si le moteur ne demarre pas apres piusieurs tentatives, toumer le bouton du volet de depart sur la position allume et rep6ter les op6rations du paragraphe.
7. Lorsque le moteur demarre, tourner graduellement le bouton du volet de depart jusqu'a la position eteimt.
REMARQUE: Laisser le moteur chauffer pendant quelques minutes avant d'_vacuer la neige Iorsque les temperatures sont au dessous de O°F (-18 C).
8. Faire tourner le moteur a son regime maximum ou pres- que.
9. Pour arr6ter le moteur, ramener tamanette d'acc616ration
la position d'arr6t. Retirer la ct& Ne pas tourner la cl&
REMARQUE: Couvrir les trous d'adration Iorsque ron appuie sur le bouton d'amor(;age. Retirer le doigt des trous d'adration entre chaque pression.
F-001145J
Pour eviter le gel possible du demarreur a corde ou des commandes du moteur, proceder comme suit apres chaque utiiisation du chasse-neige.
Page 62
UTILISATION
demarreur d'un mouvement continu trois ou quatre fois. Cette manoeuvre produira un bruit fort qui n'indique aucu-
ne anomalie ni deg_t au moteur ou au demarreur.
2. Avec temoteur a l'arr6t, essuyer toute la neige et rhumidi- t6 du levier de couvercle du carburateur a proximite du le-
vier de commande. Manoeuvrer egalement les leviers sur toute leur course plusieurs fois.
IMPORTANT: Apr_s chaque utilisation du chasse-neige, arr_ter le moteur, retirer la cl_ de contact, dliminer les
accumulations de neige et essuyer la machine. Ranger le chasse-neige dans un endroit protdgd.
REMARQUE: Ne jamais couvrir le chasse-neige Iorsque le moteur et le systeme d'_chappement sont encore
chauds.
CONSEILS D'UTILISATION
1. Pour obtenir le meitleur rendement du chasse-neige r6- gler la vitesse de d_placement, sans toucher au regime du moteur. NE PAS OUBLIER que si les roues patinent,
la vitesse d'avancement doit 6tre reduite. Le moteur est pr6vu pour fonctionner au mieux a plein regime et doit
toujours 6tre maintenu au r6gime maximum.
2. Les meitleurs r6sultats s'obtiennent Iorsque le travail s'effectue imm6diatement apres une chute de neige.
3. Faire 16g6rement chevaucher les diff6rents passages du chasse-neige.
4. Souffler le neige darts le sens du vent darts toute la me- sure du possible.
5.1. Avec le moteur en marche, tirer fortement sur la corde du
Normalement, r6gler les patins a 1/8 pouce (3mm) sous le bord d'attaque. Dans de la neige tres dure et tass6e, les patins peuvent 6tre r6gl6s vers le haut pour mieux
nettoyer les surfaces enneigees.
6.
Sur des surfaces de gravier, les patins doivent 6tre re- gl6s a 1-1/4 pouce (32mm) sus le bord d'attaque (Voir
"Reglage des patins"). De cette fa;on, le gravier ne sera pas pris par la vis sans fin ni souffl6 par la machine.
7.
,_la fin du travail, laisser le moteur toumer au ralenti pen- dant quelques minutes pour faire fondre la neige et la glace accumulee sur le moteur.
.
€:liminer la glace et la neige de la machine pour eviter les obstructions et les d6g_ts possibles lors de I'utitisation
suivante.
g.
Avant de mettre le chasse-neige en marche, toujours v6rifier que les vis sans fin et la turbine ne sent pas obs-
tru6es par des accumulations de glace et/ou de debris qui pourraient provoquer des d6g_ts au chasse-neige.
10.
Verifier le niveau d'huile avant chaque mise en marche. Remplir d'huile jusqu'au rep_re identifie "SAFE" avant
d'utitiser le chasse-neige.
Preceder comme suit pour eviter le givrage du demarreur.
Ddmarreur &corde: Le moteur 6tant en marche, tirer a fond sur la corde du
d6marreur d'un mouvement rapide trois ou quatre fois. REMARQUE: Le bruit inhabituel que cette operation pro-
voque n'entra'_ne aucun inconvenient pour le moteur ou le d_marreur.
F-001145J
Page 63
CALENDRIER D'ENTRETIEN
CALENDRIER D'ENTRETIEN
APRES AVANT
LES,2PRE- CHAQUE TOUTES TOUTES TOUTES AUDI_BUT
PROCF:DURE HEURES TiON MENT HEURES HEURES HEURES SAISON REMISAGE
Serrage de tousle 6crous et
C vis
H
A V6rification du c_ble d'em-
brayage des roues (voir _
S "R6glage des c_bles")
S
E
V6rification du c_ble d'em-
N brayage de la vis sans fin _ E (voir "R6glage des c_bles")
I
G Lubrifier leschafnes et _ _/
E I'arbrehexagonal
M
V6rification du
O niveau d'huile du moteur _ _/
T
E U Vidange de I'huile du mo- _/
teur
R
MIERES UTILISA- FREQUEM- LES5 LES10 LES25 DECHAQUE AVANTLE
La garantie de ce chasse-neige ne couvre pas les pieces qui ont 6t6 soumises a des abus ou qui ont 6t6 neglig6es. Pour
b6n6ficier de la garantie, l'utilisateur doit entretenir son chas- 1. se-neige selon les directives de ce manuel. Le Calendrier d'entretien suivant est destine a aider I'utitisateur a entrete-
nir le chasse-neige convenablement. IIne s'agit que d'un ta- 2. bleau. Les r6glages dont il est question sont expliques au 3. chapitre "Reglages/R6parations" de ce manuel. 4.
F-001145J
APRES CHAQUE UTILISATION
6.
Verifier que les pi6ces ne soient pas I_ches ou endom- magees. Resserrer les attaches si necessaire.
Verifier et maintenir en place la vis sans fin. Apr6s chaque utitisation, retirer toute la neige, m6me
fondue, du chasse-neige afin d'emp6cher le gel de la vis sans fin ou des commandes.
.
Verifier les commandes afin de s'assurer qu'etles fonc- tionnent correctement.
Toute pi6ce endommagee ou I_che doit 6tre remplacee immediatement.
Page 64
RESPONSABILIT#S DE CLIENT
Certains reglages sont necessaires p_riodiquement pour maintenir le chasse-neige en bon etat. Tous les r6glages indiques au chapitre
Rg:GLAGES/RC:PARATIONS de ce manuel doivent _tre effectues au moins une fois par saison.
CHASSE-NEIGE
Les reglages suivants doivent _tre effectues plus d'une fois par saison.
Courroies de la vis sans fin et des roues - V6rifier la tension des courroies apr_s les 2 a 4 premieres heures
d'utilisation eta la mi-saison par la suite. V6rifier ensuite deux lois par saison. (Voir le paragraphe "Reglages des
courroies"dans la section Reglages/R6parations)
COMME REQUIS
Boitier de renvoi de la vis sans fin Le boitier de renvoi de la vis est graisse en usine et n'exige
aucun graissage supplementaire. Si, pour une raison quelconque, ta graisse a fui ou si le boitier
de renvoi a et6 r_par_, ajouter de la graisse Lubriplate GR132 ou une graisse equivalente. La contenance
maximale est de 3-1/4 oz (92 g).
Bouchon de remplissage Figure 17
Deposer le bouchon de rempiissage (Figure 17) une fois par an. Si la graisse est visible, ne pas en ajouter. Si la graisse n'est pas visible, faire pen6trer un morceau de fil de fer dans le bo'itier pour determiner s'il contient de la graisse. Les graisses Mobilux EP1 et Shell Aldania EP1 sont des graisses
appropriees.
LUBRIFICATION AVANT REMISAGE Roulements et Bagues
Tousles roulements et les bagues sont graisses a vie et n'exigent aucun entretien.
Arbres hexagonaux et chaines Pour le remisage, I'arbre hexagonal doit _tre enduit d'huite
moteur pour prevenir la rouille. (Voir Figure 19). Avant le remisage, les chaTnesdevraient #tre lubrifiees avec
de la graisse prevue a cet effet. (Voir Figure 19).
F-001145J
REMARQUE: Tout graissage ou huUage des pieces mentionndes ci-dessus peut provoquer la ddt_rioration du disque en caoutchouc. Si ce disque ou le plateau de commande entre en contact avec de la graisse ou de I'huUe, le caoutchouc sera endommagd.
Si le disque ou plateau de commande entre en contact avec de la graisse ou de I'huile, bien laver le disque ou le plateau
avec un produit sovant a base d'alcool.
Page 65
RESPONSABILITES DE CLIENT
LUBRIFICATION - TOUTES LES 25 HEURES
Plateau de commande du disque
Le lubrifier toutes les vingt-cinq (25) heures, a la fin de la saison, et/ou avant de la ranger.
Pour lubrifier:
1. Engager la premiere vitesse du selecteur de vitesse.
2. Placer le chasse-neige sur l'extremit6 du bo'_tierde la vis sans fin.
REMARQUE: Iorsque le bloc-cylindre est rempli d'huile, ne pas laisser le chasse-neige debout
appuy_ sur le carter de la fraise pendant une duree
prolong_e.
3. Deposer le panneau de dessous.
4. Faire tourner a la main le plateau de commande du dis- que de dessous darts le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'a ce que le graisseur soit bien visible au centre
(Voir Figure 18).
5. Pour eviter que le disque de friction de caoutchouc entre en contact avec le plateau de commande du disque, pla-
cer une piece de monnaie (ou une cale d'epaisseur ega- le) entre le disque de friction de caoutchouc et le plateau
de commande du disque.
6. Pour le graissage, utiliser un pistolet a graisse et de la graisse a haute temperature EP Moiy. Voir tes details en
Figure 18. NE PAS verser de quantit_ excessive d'huite et EVITER que de la graisse entre en contact avec le pla-
teau de commande ou le disque car ceia endommagerait le caoutchouc. Remplir le graisseur jusqu'a ce que la graisse apparaisse sous le support situe sous le grais-
seur.
7. Retirer la piece de monnaie utiiisee a retape 5. S'assurer qu'il existe un ecart entre le disque de friction de caout-
chouc et le plateau de commande du disque.
REMARQUE: Nettoyer I'exc_s de graisse sur le disque de friction.
REMARQUE: Eviter que de la graisse entre en contact avec le disque en caoutchouc et le plateau du disque de
commande.
Disque de caoutchouc
Plateau de commande
du disque
Disque en
caou_houc
Support Endroit OQ
Pla_au de
commande du disque Cale plac_e entrele
_'_--_-_...l_ disque etle plateau de
commande du disque
Graisseur
,aae
I'on devrait
voir la
Figure 18
Arbre hexagonal - _ nettoyer avec de I'huile 5W30 avant remisage et au d6but de chaque saison
Chafnes-Lubrifler les chafnes avec de la
graisse pr6vue a cet effet avaat remisage et au d6- but de chaque saison.
F-001145J
AVERTISSEMENT: Si le
disque ou le plateau de commande entre en
contact avec de la graisse ou de I'huile, le caout-
chouc serait endommag&
Si le disque ou le plateau de commaade entre en contact
avec de la graiaae ou de I'huile, veiller ace que le dis-
que ou le plateau aoit bien nettoye avec un solvaat base d'alcool.
Utiliser un pistolet & graisse et de la graisse haute temperature EP Moly pour lubnfier le graisseur du disque
routes les 25 heures.
Figure 19
Page 66
RESPONSABILITES DE CLIENT
MOTEUR
V_rifier le niveau d'huile du carter: (Figure 20) avant de
mettre le moteur en marche et ensuite toutes les 5 heures d'utilisation. Completer le niveau avec de I'huile moteur au
besoin. Resserrer fermement le bouchon de remplissage et la jauge apres la v6rification du niveau.
REMARQUE: Une quantit_ d'huUe excessive psut affecter le fonctionnement du moteur. Resserrer
fermement le bouchon de remplissage d'huUe pour 6viter les fuites.
i SAUF
Vidange d'huile -Vidanger I'huile apres les deux premieres
heures d'utilisation et toutes les vingt-cinq heures par la suite ou au moins une fois par an m_me si le chasse-neige n'accumule pas vingt-cinq heures d'utilisation par saison. Utiliser une huile detergente de bonne qualite et propre.
Remplir le carter jusqu'au rep6re de la jauge identifi_ "FULL" (0,77 L pour les moteurs 10HP et 0,83 L pour les 12 HP) (voir Figure 20). L'huile doit correspondre aux designations "SF" ou degre API sup6rieur de I'API. Ne pas utitiser d'huile SAE 10W40 (cette huile n'effectue pas un bon graissage). Par temperatures inferieures a 0°C ou 32°F utitiser de I'huile SAE5W30. (L'huite SAE10W peut 6galement 6tre utilisee). Par temp6ratures inferieures a -18°C ou 0°F, de I'huite
SAEOW30.
Vidange de I'huile - Placer le chasse-neige de sorte que le bouchon de vidange d'huile soit au point le plus bas du moteur. D6poser le bouchon de vidange et le bouchon de remplissage et vidanger I'huite dans un r6cipient appropri6 (Figure 21).
REMARQUE: L'huile se vidange mieux Iorsqu'elle est chaude.
Remonter le bouchon de vidange et le serrer fermement. Remplir le carter avec de l'huile moteur, ou comme indiqu6 au paragraphe prec6dent de ce chapitre.
vidange
REMARQUE: le niveau
d'huile dolt se situer entre les reputes FULL et ADD. Figure 20
Bouchon de
Figure 21
NIVEAUX DE VISCOSITI_ SAE
)lviT_II]
°F 20 0 20 32 40
I ! I | !
°C -30 -20 -1_) 0 10
F-001145J
|
Page 67
REGLAGES/REPARATIONS
,_ ADVERTISSEMENT: Toujours ddbrancher le fil
RF:GLAGE DE LA HAUTEUR DU BO|TIER DE LA VIS SANS FIN
RF:GLAGE DU BORD D'ATTAQUE Apres une longue utilisation, le bord d'attaque rnetaltique
s'usera. Le bord d'attaque et les patins doivent toujours _tre r6gt6s pour placer le bord d'attaque a 1/8 po (3 mm) au-dessus de la surface a d6neiger.
Proc6der eomme suit pour regler le bord d'attaque.
1. Arr6ter le chasse-neige sur une surface horizontale.
de la bougie et I'dcarter de la bougie avant de
proc_der _ toute rdparation ou b tout rdglage.
Pour rdgler les patins procdder comme suit.
1. Placer une cale (de hauteur egale a la hauteur de travail
souhait6e) sous le bord d'attaque, a c8t6 de chaque pa- tin.
2. Desserrer les ecrous du patin (Figure 22) et descendre le patin jusqu'a ce qu'il touche le sol. Resserrer les
6crous.
3. Regler le patin de I'autre c6t6 a la m6me hauteur.
REMARQUE: S'assurer que le chasse-neige est regld la m6me hauteur des deux cSt_s.
2. Desserrer les boulons et les 6crous qui fixent le bord d'at- taque au bottler de la vis sans fin.
3. R_gler le bord d'attaque a la position appropriee. Res- serrer les boulons et les ecrous en s'assurant que le bord
d'attaque est parallele a la surface du sol.
4. Pour en prolonger l'utilisation, le bord d'attaque peut 6tre retourne. Si le bord d'attaque doit _tre remplac6 a la suite
d'une usure excessive, d6poser les boulons et les ecrous et monter un bord d'attaque neuf.
RF:GLAGE DES PATINS
Ce chasse-neige est 6quip6 de deux patins situ6s de chaque cSte du boTtier de la vis sans fin. Ces patins permettent de
regler la hauteur du boTtier. Lorsque le travail s'effectue sur une surface dure comme une
allee pavee par exemple, r6gler les patins vers le haut pour descendre le bottler de la vis sans fin plus pres du sol.
Lorsque le travail s'effectue sur des all6es en gravier ou de construction irr6guliere, retever t'avant du chasse-neige en descendant les patins. Cette position emp6chera la vis sans
fin de prendre du gravier ou d'autres d6bris et de les projeter
avec la neige.
,_ ADVERTISSEMENT: Toujours maintenir une
pierres et d'autres ddbris peuvent _tre pris par la turbi- ne et projet_s avec une force suffisante pour provo- quer des blessures ou des d_g_ts.
garde au sol appropride en fonction de la surfa- ce de travail. Des objets comme du gravier, des
Patin de r6glage
Ecrou des patins
Figure 22
F-001145J
Page 68
REGLAGES/REPARATIONS
RF:GLAGES DES COURROIES Courroie de commande des roues
La courroie de commande des roues est soumise a la pression constante d'un ressort et n'exige aucun r6glage.
Remplacer la courroie si etle patine (voir la section "Remplacement des courroies" darts ce manuel).
REMPLACEMENT DES COURROIES
Ddmonte de la courroie de la vis sans fin
1. Debrancher le fil de la bougie.
2. Deposer le couvercle de la courroie.
3. Desserrer les guides de courroie et les 6carter de la poulie de tension (voir Figure 23).
4. Desserrer le boulon de la poulie libre. Separer la pou- lie libre de la courroie d'entrainement de la fraise.
5. Desserrer la courroie de la poulie de tension.
6. Retirer la courroie de la poulie de la turbine.
7. Installer la nouvelle courroie sur la poulie de la turbine.
8. Installer la nouvelle courroie sur la poulie de tension.
9. Regler les guides de courroie (voir la section "Reglage des guides de courroies").
10. Reposer le couvercle de courroie.
11. Rebrancher le fil de la bougie.
Courroie de la vis sans fin Si votre chasse-neige n'ejecte pas la neige, verifier le
reglage du c_ble de commande. Ensuite, verifier I'etat de la courroie d'entrafnement des lames. Si celle-ci est
endommag_e ou I_che, la remplacer (voir la section "Remplacement de courroie" darts ce manuel).
.
Installer une nouveite courroie de commande des roues sur la poulie de commande des roues.
6.
D6gager la poulie de tension de la courroie de comman- de des roues, de maniere a pouvoir installer la courroie
sur la poulie de tension.
7.
Rel_cher la poulie de tension et s'assurer que cetle-ci est bien en contact avec la courroie.
8.
Reposer la courroie de commande de la vis sans fin.
9.
Monter et regler la courroie d'entrainement de la frai- se. Voir "Demontage de la courroie d'entrafnement de la
fraise" darts la section Entretien.
10. Regler les guides de courroie (voir la section "Reglages des guides de courroies").
11. Reposer le couvercle de courroie.
12. Verifier le reglage des c_bles. Voir "V6dfication du regla- ge des c_bles" darts la section Entretien.
13. Rebrancher le fit de la bougie.
Courroie de commande des roues (voir Figure 23) La courroie de commande des roues est soumise a la pression constante d'un ressort et n'exige aucun r6glage.
Si le chasse-neige n'avance pas, v6rifier ta courroie d'entra'_nement des roue pour d6tecter tout dommage ou
toute usure. Si celle-ci est endommag6e ou us_e, la remplacer comme suit.
1. Debrancher le fil de la bougie.
2. Retirer la courroie d'entraTnement de la fraise. Voir "De- montage de la courroie d'entraTnement de la fraise" darts
la section Entretien.
3. Degager la poutie de tension de la courroie de comman- de des roues.
4. Retirer la courroie de commande des roues.
F-001145J
Courroie de commande
des roues
Poulie de
tension de la
roues
tension de la
vis sans fin
Courroie de [avis sans fin
courroie
Poulie de
la turbine
Figure 23
Page 69
REGLAGES/REPARATIONS
RF:GLAGE DES GUIDE DE COURROIE (VOIR FIGURE 24)
1. Debrancher le fil de la bougie.
2. Demander a quelqu'un d'embrayer lavis sans fin avec la poignee du guidon.
3. Mesurer la distance entre les guide de courroie et la courroie. Cette distance doit 6tre de 1/8 po (3.175 mm)
pour le guide du c6t6 gauche et de 1/4 po (6 mm) pour le guide de c8t6 droit.
4. Si un reglage est necessaire, desserrer les boulon de montage des guide et placer les guide a la position vou-
lue. Resserrer ensuite les boulon.
5. Remonter le carter de courroie.
6. Rebrancher le fil de la bougie.
RF:GLAGE DES CABLES DE COMMANDE DES ROUES ET DE LA VIS SANS FIN
Les c_bies doivent _tre r6gl6s chaque fois que les courroies sont r6gl6es ou remplac6es.
de la courroie de vis sans fin
Crochet en "Z"
-" Guide de courroie
Le levier de commande doit
6tre compl_te- ment vers I'a-
vant (au contact de la but6e en
gueur du c§ble
Figure 24
Iorl_
Pour v_rifier le reglage d_tacher le crochet en "Z" du levier d'embrayage (volt Figure 25):
1. Pousser le levier d'embrayage completement vers I'avant (au contact de la but6e en plastique).
2. Le centre du crochet doit 6tre entre le centre et le sommet du trou du levier d'embrayage.
R6glage au besoin (voir Figure 26)
1. Vidangerl'essence du r6servoir.
2. Mettre le chasse-neige debout sur le boitier de la vis sans fin.
3. Pousser le c_ble darts le ressort pour exposer la partie
filetee du c_ble.
4. Tenir l'extremit6 carr6e de la partie fitet6e avec des pin- ces et tourner r6crou dans un sens ou dans rautre pour
obtenir le reglage appropri6. Tirer le c_bie dans le ressort et remonter le c_bie.
Butte en
plastique
Figure 25
Extr6mit6
carrie _
Ressort de
commande
Ecrou
Figure 26
F-001145J
Page 70
REGLAGES/REPARATIONS
REGLAGE DU DISQUE DE FRICTION
1. Deposer les panneaux de dessous (Figure 27).
2. Placer le levier de vitesse en premiere.
3. Noter la position du disque sur le plateau. La position ap- propri_e a partir du cSte ext6rieur droit du plateau au
centre du disque dolt _tre de 3 pouces (76 mm) (Figure 28).
Si un reglage est ndcessaire, proc_der comme suit:
4. Devisser les boulons du levier du s_lecteur de vitesse. (Figure 29).
5. Placer le disque de friction correctement comme indique dans I'etape 3.
6. Remettre les boulons du levier du s61ecteur de vitesse en place.
Desserrer __'_ bou[ons
Figure 27
Plateau
7. Reconnect les panneaux de dessous (Figure 27).
i
friction
< 3" >
(76rnm)
"_, Figure 28
Levier du s61ec- //
r_===_ teur de vitesse [_=t=====_
F-001145J
Figure 29
Page 71
REGLAGES/REPARATIONS
REMPLACEMENT DU DISQUE DE FRICTION
1. Vidangerl'essence du r6servoir.
2. Debrancher le fil de la bougie.
3. Mettre le chasse-neige debout sur le bottler de la vis sans tin. Deposer le panneau inferieur.
4. D6poser le support du levier de commande de vitesse (voir Figure 29).
5. Deposer les fixations du disque de friction sur le moyeu et les mettre de c6te (voir Figure 30).
6. Deposer les quatre boulons qui tixent les plaques de rou- lement (des deux c6t6s).
7. D6poser la plaque de roulement droite. Laisser I'arbre hexagonal en place.
8. Deposer le disque de friction du moyeu en le faisant glis- ser sur l'arbre hexagonal vers la droite.
14. Dans le cas oQle disque de friction devrait _tre r6g16,voir "Reglage du disque de friction".
REMARQUE: V_rifier qu'il n'y a pas de graisse ou d'huUe sur le disque de friction et le plateau.
15. Remonter le panneau inf6rieur.
Plaque de
roulement
Plaque de roulement
Disque de
friction
% Figure 30
9. Monter le disque de friction neuf sur le moyeu (voir Figure 31). Reposer les plaques de roulement en s'assu-
rant que rarbre hexagonal y est bien engag&
10. Fixer les plaques de roulement a I'aide des boulons d6- pos6s Iors du demontage.
11. Fixer le disque de friction sur le moyeu a I'aide des fixa- tions d6pos6es lors du demontage en s'assurant que
I'arbre hexagonal tourne librement.
12. Reposer la rotule sur le levier de commande de vitesse.
13. Reconnect tige de commande de vitesse sur tige de vi- tesse.
Disque de friction
......i
Boulon
/7 ¸
Arbre hexagonal Ecrou
Figure 31
F-001145J
Page 72
REGLAGES/REPARATIONS
REMPLACEMENT DES BOULONS DE CISAILLEMENT DE LA VIS SANS FIN
La vis sans fin est fix_e a I'arbre par des boulons sp6ciaux qui sont pr6vus pour casser si un objet se coince dans le bottler de la vis sans fin. L'utilisation d'un boulon plus dur supprimera la protection du boulon de cisaillement. Pour remplacer un boulon de cisaillement cass6, proceder comme
suit.
,_ ADVERTISSEMENT: Pour garantir la sdcuritd et
d'origine doivent _tre utilisds.
1. Placer la manette d'acc_16ration a la position d'arr6t, d_-
2. Graisser les graisseurs de l'arbre de la vis sans fin (voir
3. Centrer le trou de la vis sans fin avec celui de son arbre.
le fonctionnement approprid de la machine, seuls des boulons de cisaUlement de rechange
brayer toutes les commandes, d6brancher le fil de la bougie et s'assurer que toutes les pieces sont arr6tees.
"Points de graissage" darts la section Entretien dece ma- nuel).
Monter ta goupitle de cisaillement, rentretoise, et I'ecrou de blocage. (Voir Figure 32).
6.
S'assurer que la bougie est propre et ne comporte aucun corps etranger. V6rifier l'ecartement des electrodes avec
une jauge a filet regler cet 6cartement a 0,030 po (0,76 mm) au besoin. Si une bougie neuve doit 6tre mont6e, se
reporter au chapitre "Pieces de rechange du moteur", qui indique la bougie appropriee.
6.
Avant de monter la bougie, enduire 16gerement le fiteta- ge d'une graisse a base de graphite pour faciliter la depo-
se ultedeure.
7.
Serrer la bougie fermement darts le moteur au couple de
18 a 23 pi-livre.
cisaillement
Boulon de ,_
Entretoise
REMARQUE: L'entretoise entre dans le plus grand orifice de la barre de soutien de I'arbre de la vis sans fin.
RF:GLAGE DE LA BOUGIE (VOIR FIGURE 33) REMARQUE: Ce systeme d'allumage _ bougie est
conforme &toutes les exigences des rdglementations du Canada en mati_re de materiel brouilleur.
REMARQUE: Ce moteur est conforme & toutes les restrictions actuelles de I'Australie et de la
Nouvelle-Zdlande en mati_re de brouillage
_lectromagndtique.
1. Nettoyer la bougie et regler recartement des electrodes p6riodiquement.
2. Nettoyer tout autour de la bougie avant de la deposer, pour emp6cher la p_n6tration de corps etrangers dans le moteur.
3. Remplacer la bougie si les electrodes sont piqu6es ou br016es ou si la porcelaine est f616e.
4. Nettoyer la bougie en grattant les 61ectrodes avec pr6- caution (he pas utiliser de sableuse ni de brosse metalli-
que).
}_crou d blocage
Figure 32
Ecartement de 0,030 po (0,76 mm)
Figure 33
F-001145J
Page 73
REMISAGE
REMISAGE HORS SAISON 2.
,_ ADVERTISSEMENT: Ne jamais remiser la ma-chine avec de I'essence dans le rdservoir ou
dans un endroit mal ventild o0 les dmanations
d'essence peuvent atteindre une flamme, une dtincelle ou la veUleuse d'un appareil m_nager comme un chauf-
fe-eau, une sdcheuse ou une chaudi_re.
Faire preuve de prudence avec I'essence qui est tr_s inflammable et peut provoquer des risques d'incendie
ou de d_g_ts. Vidanger I'essence dans un r_cipient appropri_, & I'ex-
tdrieur, loin de toute source de flammes ou d'_tincelles.
Si le chasse-neige dolt 6tre remise pendant trente (30) jours ou plus a la fin de la saison, les op6rations suivantes sent
recommandees.
REMARQUE: L'essence dolt 6tre retirde du r_servoir ou traitde pour dviter la formation de gomme dans le
rdservoir, le filtre, le flexible d'alimentation et le carburateur.
1. Pour vidanger i'essence, faire toumer le moteur jusqu'a
ce qu'il tombe en panne s6che. Vidanger l'essence resi- duetle du carburateur en appuyant sur le bouton de vi-
dange situe a la base du carburateur (voir Figure 34).
,_ ADVERTISSEMENT: Vidanger I'essence _ I'ex-
t_rieur, & I'_cart de flammes ou d'dtincelles.
4.
6.
7.
8.
g.
Pour lubrifier le cylindre et le piston, deposer la bougie et verser de I'huite moteur propre dans le trou de la bougie.
Couvrir ensuite le trou de la bougie a I'aide d'un chiffon pour absorber la puiv6risation d'huile et entraTner le mo-
teur avec le demarreur deux ou trois fois. Reposer ensui- te la bougie et rebrancher le fil de la bougie.
.
Nettoyer completement le chasse-neige. Graisser tous les points de graissage (voir Graissage,
voir "Responsabilites du client").
.
S'assurer que tousles ecrous, boulons et vis sont ferme- ment serr6s. V6rifier toutes les pi6ces mobiles pour de-
celer les indices de degats et d'usure. Remplacer les pieces au besoin.
Faire les retouches de peinture sur les surfaces rouitl6es ou 6caillees. Poncer 16gerement au papier de verre
avant la peinture. Couvrir les pieces de metal du boTtier de la vis sans fin
et de la turbine d'un produit antirouille. Si possible, ranger le chasse-neige a I'interieur d'un lo-
cal et le couvrir d'une b_che pour le proteger de la pous- siere.
Si la machine doit etre remisee a I'exterieur, la monter sur des cales pour qu'etle ne repose pas au sol. Couvdr en-
suite le chasse-neige a l'aide d'une b_che 6paisse.
La vidange et le remplacement de l'huile du moteur permettra de le garder en bon etat pendant le remisage.
,&d6faut de vidanger l'essence, un stabilisateur d'essence, dont un petit r6cipient est livr6 dans le sac de pi6ces, peut
6tre ajoute au reservoir pour reduire la formation de gomme et d'acide. SI le reservoir est d6ja vide, m61anger ie stabilisateur d'essence avec de l'essence propre dans un r6cipient separe et verser une petite quantite du melange
dans le r_servoir. TOUJOURS RESPECTER LES DIRECTIVES QUI FiGURENT SUR LE BIDON DE STABiLISATEUR. FAiRE ENSUiTE TOURNER LE MOTEUR PENDANT AU MOINS 10 MINUTES POUR PERMETTRE AU MC:LANGE D'ATTEiNDRE LE CARBURATEUR. RANGER ENSUITE LE CHASSE-NEiGE DANS UN ENDROIT SOR.
Carburateur
Bouton de vidange
Figure 34
F-001145J
Page 74
TABLEAU DE DIAGNOSTIC
PROBLF:ME CAUSE REMF:DE
Mise en marche difficile Bougie d6fectueuse. Remplacer la bougie d6fectueuse.
Fonctionnement Canalisation d'essence obstru6e. Nettoyer la canalisation d'essence. irr6gulier du moteur
R6servoir d'essence vide, Nettoyer la canalisation d'essence, v6rifier le niveau du
r6servoir.
Essence trop vieille. Utiliser de I'essence frai'che. Pr6sence d'eau ou d'impuret6s dans le circuit D6poser la cuve du carburateur pour vidanger le
d'alimentation, r6servoir. Remplir avec de I'essence frafche.
ATTENTION: Ne pas d6poser la cuve du carburateur lersque le moteur est chaud.
Calage du meteur VOLET DE De:PART ferm6. Ouvrir le volet de d6part.
Perte de puissance €:vent du bouchon du r6servoir d'essence €:liminer la glace et la neige du bouchon du r6servoir.
obstru6. S'assurer que le trou d'6vent est propre.
Vibrations excessives Pieces desserr6es ou turbine endommag6e. Arr6ter imm6diatement le moteur et d6brancher la
bougie; resserrer tousles boulons et faire les r6parations qui s'imposent. Si les vibrations persistent,
faire v6rifier la machine par un technicien comp6tent.
Pas de propulsion Courroie d6fectueuse ou endommag6e. Remplacer la courroie. Se reporter au paragraphe
"Remplacement des ceurroies" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel.
Mauvais r6glage du cable de commande des R6gler le cable de commande de roues. Se reporter roues, la rubrique "R6glage du cable" du chapitre
R6glages/R6parations de ce manuel.
Disque de friction us6 ou endommag6. Remplacer le disque de friction. Se reporter _ la
rubrique "Remplacement du disque de friction" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel.
Pas d'6jection de la neige Courroie de vis sans fin d6tendue ou R6gler la ceurroie de la vis sans fin ou; la remplacer si
endommag6e, elle est endommag6e. Se reporter _ la rubrique
"Remplacement des courroies d'entrai'nement" et "R6glage des courroies d'entrai'nement" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel.
Cable de vis sans fin mal r6gl6. R6gler le cable de la vis sans fin. Se reporter _ la
rubrique "R6glage du cable" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel.
Boulon de cisaillement cass6 Remplacer le boulon de cisaillement. Se reporter _ la
rubrique "Remplacement du boulon de cisaillement" du chapitre R6glages/R6parations de ce manuel.
Goulotte d'6jection obstru6e. Arr6ter le meteur imm6diatement et d6brancher le fil de
la bougie. Se reporter _ la premiere rubrique "Danger" du chapitre Utilisation de ce manuel. Nettoyer la goulotte d'6jection et I'int6rieur du boitier de la vis sans
fin.
Corps 6trangers dans la vis sans fin. Arr6ter imm6diatement le moteur et d6brancher le fil de
la bougie. Se reporter _ la troisieme rubrique Danger du chapitre Utilisation du chasse-neige de ce manuel. Retirer les corps etrangers de la vis sans fin.
Identification du chasse-neige
Ce chasse-neige comporte deux (2) num6ros d'identification: (1) le numero de modele et (2) le num6ro de serie. Ces deux num6ros sent n6cessaires pour obtenir les pieces de rechange en cas de besoin. Pour toutes questions au sujet des pieces de rechange, des services de r6paration ou des donnees techniques, cemmuniquer avec le centre de service Sears le plus proche.
Pour tousles details de la garantie, se reporter _ la page intitul6e Avis au Client de ce manuel.
F-001145J
Page 75
SEARS
COMMENT OBTENIR DES PI#CES DE RECHANGE
Chaque chasse-neige a son propre NUMC:RO DE MODC:LE. Chaque moteur a son propre NUMERO DE MODC:LE.
Le NUMC:RO DE MOD_:LE du MOTEUR figure sur le boitier du VENTILATEUR.
Manuel
d'utilisation
ModUle
C950-52005-0
5-H.P.
22 pouces
Chasse-Neige
Deux Phases
Lorsque vous desirez obtenir des services d'entretien et des pi6ces de rechange, mentionnez toujours ces numeros.
Toutes les pieces 6num6r6es ici peuvent 6tre obtenues des CENTRES DE SERVICE, CATALOGUES ET MAGASINS SEARS CANADA INC.
Si les pieces que vous desirez ne sont pas en stock, votre commande sera transmise 61ectroniquement a un centre de distribution de pi6ces
SEARS et traitee immediatement.
Lorsque vous commandez des pieces de rechange par courrier, les prix de vente seront fournis sur demande, ou les pieces seront exp_di6es au prix en cours et vous serez factur6 en consequence.
LORSQUE VOUS COMMANDEZ DES PIC:CES DE RECHANGE, FOURNISSEZ TOUJOURS LES INFORMATIONS SUIVANTES:
1. NUMC:RO DE PIC:CE
2. DESCRIPTION DE LA PI_:CE
3. NUMC:RO DU MODC:LE
4. NOM DE LA MACHINE-CHASSE-NEIGE
5. NUMC:RO DE MODt_LE DU MOTEUR
Vos produits Sears prennent une valeur supplementaire grace aux
CRRFTSMRN
centres de service Sears dans tout le pays. Chaque centre emploie des techniciens qualifies utitisant les methodes Sears approuvees.
le Service
est
VOTRE
SERVICE
N° de s_rie
Vous trouverez le numero du mo- dule et le num6ro de serie sur la plaque d'identification a l'arriere
du boTter du chasse-neige.
Enregistrez les num_ros de mode-
le et de s6rie et conservez les pour pouvoir vous y reporter.
SEARS CANADA INC., TORONTO, ONTARIO M5B 2B8 ]mprim6aux Etats-Unis
F-001145J
Autoconant du module de moteur
Autocollant du module
de chasse-neige
Page 76
Monsieur, Madame, Mademoiselle, Lors de la fabrication de cet article, aucun effort n'a 6te epargn6 pour vous offrir une marchandise de toute premiere qualit&
Malheureusement, des erreurs ou des omissions sont quelquefois commises. Si vous remarquez qu'une piece est manquante ou defectueuse, veuiltez contacter votre magasin Sears le plus proche.
ENTRETIEN ET PIECES DE
RECHANGE
COMPOSEZ LE 1-800-665-4455 *
Conservez ce numero a porte de la main au cas ou vous auriez besoin d'une visite d'entretien ou de pi_ces de rechange. Lorsque vous commandez des
pi6ces de rechange, indiquez le nom, la marque et le no de modele du produit ainsi que le nomet le numero de la piece que vous d6sirez commander.
* si vous appelez un centre d'entretien local, composez un des num6ros suivants:
Regina - 566-5124 Toronto - 744-4900
Kitchener - 894-7590
Montr6al- 333-5740
Halifax - 454-2444
Ottawa - 738-4440
Vancouver- 420-8211
Si vous avez des suggestions nous permettant d'am61iorer nos instructions relatives au montage et/ou a I'utilisation du produit, ou le produit lui-m6me, veuiltez remplir le formulaire ci-dessous et I'envoyer a:
Sears Canada Inc. 222 rue Jarvis
Toronto, Ontario M5B 2B8
,&rattention de: Service clientele 671
N° de modele:_
NOM:.
ADRESSE:
CODE POSTAL:
F-001145J
Tg:LC:PHONE #
Loading...