Craftsman 919.763010 User Manual

Page 1
OWNER'S MANUAL
rDQETVMQil LKHr
9.0 Horsepower 3000 PSI 3 GPM High Pressure Washer
Model No:
919.763010
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
MGP-763010 Rev. 1/15/98
PRESSURE WASHER
CUSTOMER
HELPLINE
1-800-245-5873
'liS
Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Español
Page 2

TABLE OF CONTENTS

Warranty.........
Safety Guidelines
Assembly ...........................
Operation Maintenance
................
............
..............
.
................
.
.........
..............
..............
............... 5-7
2 Storage
............................................
3-5 Troubleshooting
Parts
............................
............. 7-10 EPA Codes
.
...........
...11-13
How to Order Parts .......
..............
...................
Español..........................

LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER

For one year from the date of purchase, when this Craftsman High Pressure Washer is main
tained and operated according to the instructions in the owner’s manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship.
If your Craftsman Pressure Washer is used for commercial or rental purposes, this warranty applies only for 90 days from the date of purchase.
..14
....................
..15
.............. 16-33
..............
......
................
..34-35
-Back Cover 35-55

LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ENGINE

For one year from the date of purchase, when this Craftsman engine is maintained and operated according to the instructions in the owner’s manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and workmanship.
If your Craftsman engine is used for commercial or rental purposes, this warranty applies only for 90 days from the date of purchase. This warranty does not cover: Expendable items such as spark plugs and air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instruc tions contained in the owner’s manual, are not covered under warranty.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE HIGH PRESSURE WASHER TO THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT THROUGHOUT THE UNITED STATES.
This, warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

Page 3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this infomnation, we use the symbols
below. Please read the manual and pay attention to these sections. SAVE THESE DEFINITIONS/INSTRUCTIONS.
A WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious Iniurv.
A CAUTION indicates a potentially hazardous situation
A DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, wlU result in death or serious iniurv.
.......................
...............................................................
— .....................................-
which, if not avoided, mav result in minor or moderate Iniurv.
mzmi

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

AWARNING

Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using.
HAZARD
A DANGER
RISK OF EXPLOSION
OR FIRE
WHAT CAN HAPPEN
Spilled gasoline and its vapors can become ignited from cigarette sparks, electrical arcing, exhaust gases, and hot engine components
such as the muffler.
Heat will expand fuel in the tank
which could result in spillage and
possible fire explosion.
Operating the pressure washer in an explosive environment could result in a fire.
Materials placed against or near the pressure washer can interfere with its proper ventilation features causing overheating and possible ignition of the materials.
Improperly stored fuel could lead to
accidental ignition. Fuel improperly
secured could get into the hands of
children or other unqualified persons.
HOWTO PREVENT IT
Shut off engine and allow it to coo! before adding fuel to the tank.
Use care in filling tank to avoid spilling fuel. Move pressure washer away from fueling area before starting engine.
Keep maximum fuel level V2' below
top of tank to allow for expansion. Operate and fuel equipment in well
ventilated areas free from obstruc tions. Equip areas with fire extinguishers suitable for gasoline fires.
Never operate pressure washer in an area containing dry brush or weeds.
Store fuel in container approved for gasoline, in a secure location away from work area.
Adanger
RISK TO BREATHING
Breathing exhaust fumes will cause
serious injury or death.
Some cleaning fluids contain sub
stances which could cause injury to
skin, eyes, or lungs.
Operate pressure washer in a well ventilated area. Avoid enclosed areas such as garages, basements ,etc.
Never operate unit in a location occupied by humans or animals.
Use only cleaning fluids specifically recommended for high pressure
washers. Follow manufacturers
recommendations.
Page 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d)

HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Awarning
RISK OF UNSAFE
OPERATION
Awarning
RISK OF INJURY FROM
SPRAY
Unsafe operation of your pressure washer could lead to serious injury or death to you or others. The spray gun/wand is a powerful cleaning tool that could look like a toy to a child.
Reactive force of spray will cause gun/wand to move, and could cause the operator to slip or fall, or misdirect the spray. Improper control of gun/wand can result in injuries to self and others.
High velocity fluid spray can cause objects to break, propelling particles at high speed.
Light or unsecured objects can become hazardous projectiles.
Become familiar with the operation
and controls of the pressure washer.
Keep children away from the
pressure washer at all times.
Never defeat the safety features of this product. Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts.
Never leave wand unattended while unit is running. Keep work area free of obstacles. Stand on a stable surface and grip gun/ wand firmly. Expect the gun to kick when triggered.
Always wear ANSI approved Z87 safety
glasses. Wear protective clothing to
protect against accidental spraying.
Never point wand at, or spray people or
animals. Always secure trigger lock when wand
is not in service to prevent accidental
operation.
Never permanently secure trigger in pull
back (open) position.
Awarning
RISK OF
ELECTRICAL
SHOCK
Awarning
RISK OF FLUID INJECTION
Awarning
RISK OF CHEMICAL BURN
Spray directed at electrical outlets or switches, or objects connected to an electrical circuit, could result in a fatal electrical shock.
Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough
to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NOTTREAT FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a physician immediately!
Relieve system pressure before attempting maintenance or disassem bly of equipment.
Use of acids, toxic or corrosive
chemicals, poisons, insecticides, or
any kind of flammable solvent with this
product could result in serious injury or death.
Unplug any electrically operated product before attempting to clean it. Direct spray away from electric outlets and switches.
Never place hands in front of nozzle. Direct spray away from self and others. Make sure hose and fittings are
tightened and in good condition. Never
hold onto the hose or fittings during operation. Do not allow hose to contact muffler. Never attach or remove wand or hose
fittings while system is pressurized.
Use only hose and high pressure accessories rated for 2000 PSI service. To relieve system pressure, shut off engine, turn off water supply, and puli gun trigger until water stops flowing.
Do not use acids, gasoline, kerosene, or
any other flammable materials in this
product. Use only household
detergents, cleaners and degreasers
recommended for use in pressure washers.
Wear protective clothing to protect eyes and skin from contact with sprayed materials.
_________________
Page 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (contad)

HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
Awarning
RISK OF HOT SURFACES
International Symbols
lAlm
Contact with hot surfaces, such as engines exhaust components, could result in serious burn.
Safety Ateft - ftead
Owner’s Manual
o
On Of!
During operation, touch only the control surfaces of the pressure washer. Keep children away from the pressure washer at all times. They may not be able to recognize the hazards of this product.
Stop
Fuel
Shutoff
Fuel
N
Choke

IMPORTANT:

The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to fragile surfaces such as: wood, glass, automobile paint, auto stripping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is robust enough to resist damage from the force of the spray. Avoid the use of the concentrated spray stream except for very strong surfaces like concrete and steel.
Operating unit with water supply shut off without flow of water will result in equipment damage. You should never run this pressure washer for more than 2 minutes without pulling the trigger to allow cool water to enter the pump and the heated (recirculated) water to exit. Running the pressure washer with water supply shut off will void your warranty.

ASSEMBLY

Carton Contents

• Main Unit pressure washer with wheels
• Handle
• High Pressure Hose
• Chemical Pickup Hose and Filter
• Bag Containing Video Cassette
Owners’ Manual Nozzle Cleaning Kit and Replacement 0-Rings Rubber Isolator and Mounting Hardware
• Box Containing Gun
Wand
Engine Oil Handle Mounting Hardware
NOTE: The hose is located at the bottom of the box.
Preparing the Pressure Washer for First Use
• Note: included with your pressure washer is a video
tape on how to prepare your unit for operation. It is
recommended you view this tape before performing
the next steps.
1. • Place handle on frame.
• Insert bolts into holes provided in handle.
• Line up handle and bolts with the holes provided
on frame.
• Insert bolts through holes in frame.
• Place washers and over inserted bolts. Next place nuts over bolts and tighten with adjustable wrench turning in clockwise direction.

Tools Required for Assembly

Adjustable wrench 1/2” Socket wrench

Remove Pressure Washer from Carton

• Open box from the top. Locate and remove from box, the parts box, which includes gun, handle, wand, oil, nuts bolts and washers for handle installation.
• Cut carton along dotted lines.
• Remove all carton inserts.
• Roll unit through opening in carton.
BOLT
2. • Attach chemical basket to the pressure washer frame opposite side of muffler. Holes are provided on frame.
Page 6
3.
Remove wood piank from the frame of the unit. An adjustable wrench is required. Discard bolt and board.
4. Mount the rubber isolator to the frame. To
mount isolator place threaded end of bolt through the washer. Next with washer on bolt place threaded end of bolt through the rubber
isolator. Place threaded portion of isolator through the same hole location the wood plank was mounted to on the pressure washer. Next place lockwasher over threaded portion of nut that has been placed through the mounting hole in the pressure washer and use nut to tighten isolator to the frame. Tighten nut with an adjustable wrench. All isolator parts are supplied in parts bag.
8. • Connect high pressure hose to the quick connect outlet on pressure washer.
NOTE: Keep hose away from engine muffler.
9. • Place assembled gun and wand on pressure washer holder.
NUT
PRESSU RE
WASHER
FRA ME
5. Connect wand with nozzle extension to gun. To
LOCKWASHER
ISOLATOR
^WASHER
BOLT-
tighten, turn knob in clockwise direction. Hand tighten.
6.
Cut tie wrap off of high pressure hose. Unwind high pressure hose to attach the threaded end to
the gun.
NOTE: Do not remove Teflon tape on threads.
7. * Connect chemical hose to the chemical injector nipple on the pump.
NOTE: Your unit’s pump is shipped with a temporary plug that must be replaced with a breather cap. This plug is located over the pump’s oil port. Unscrew and remove this plug. Remove the breather cap from the bag attached to the plug and install it in the pump’s oil port.
Before going any further please review the following:
• Be sure you have completed assembly instruction.
• Double check all fittings to be sure they are tight.
IMPORTANT: Before any attempt to start your pressure washer be sure to check engine oil {See Operation under Adding Engine Oil.)
Page 7

OPERATION

Know Your High Pressure Washer
Read this Owner^s Manual and Safety Ruies before operation of your High Pressure M/as/ier Compare
this illustration with our pressure washer to familiarize yourseif with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
PUMP- Develops high pressure. ENGINE OIL FILL- Place where engine oil is poured. PRESSURE REGULATOR- Allows you to adjust the
pressure of the outlet stream. ENGINE RUN/STOP SWITCH- Sets engine in starting
mode for recoil starter — Stops running engine.
RECOIL STARTER- Used for starting the engine manually.
SPRAY GUN ASSEMBLY- Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device.
PUMP OIL FILL- Port where pump oii is poured and breather cap is located.
GAS TANK/CAP- Cap is removed and unleaded gasoline is poured.
CHEMICAL INJECTION TUBE AND FILTER- Mixes water and detergent in outlet water flow.
HIGH PRESSURE OUTLET- Connection for high pres sure hose.
CHOKE- Lever used for starting unit.
ON/OFF
SWITCH
KNOB
Page 8
A Warning: Read Owner’s Manual. Do not attempt
to operate equipment until you have read Owners
Manualfor Safety, Operation, and Maintenance instructions.
Note: Included with your unit is a video cassette that
demonstrates how to operate your pressure washer.
If you have a video cassette recorder you should
view the video before operation.
A Warning: Never adjust spray pattern when spray
ing. Never put hands in front of spray nozzle to
adjust spray pattern because you could be injured.

How To Use Your Pressure Washer

On the end of your spray gun is a handle that you can twist from side to side. With this handle you can adjust the spray pattern to either high pressure or low
pressure.
• Twist the handle in a clockwise direction to achieve low pressure. Twist handle counterclockwise for high pressure.
• For most effective cleaning, keep spray nozzle between 8 and 24 inches of cleaning surface.
IMPORTANT: If you get spray nozzle too close,
especially on high pressure, you may damage the cleaning surface.
The pressure control knob is located on the pump.
You can increase the pressure by turning the knob clockwise or decrease the pressure by turning the
Prepare the soap/chemical as required by your job. insert soap/chemical line into your container
(soap/chemicals not included).
NOTE: The first step involves applying an appropriate
soap/chemical solution to penetrate and loosen grime. The soap/chemical applied at low pressure to avoid splashing, over spray and waste. Leave the solution on surface for 3 to 5 minutes to allow solution to work.
NOTE: The second step involves cleaning the surface
you have prepared with the pressure washer and then
rinsing it clean.
• Turn the adjustable nozzle counter clockwise to low pressure mode. Soap/chemicals cannot be applied
with nozzle in high pressure position.
• Review the use of the adjustable nozzle.
• Connect garden hose to water inlet (see “To Start Your
Pressure Washer”), check that high pressure hose is
connected to spray gun and pump (see Assembly), and start engine.
• Apply soap/chemicals to dry surface, starting from the bottom and working up.
• Allow the soap/chemicals to soak in between 3-5 minutes before washing and rinsing.
• For cleaning, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even over
lapping strokes.
Your pressure washer is equipped with a chemical injector adjustment knob. With the knob fully opened you will get a 7 to 1 water to chemical ratio. With knob fully closed you will get clockwise direction to achieve more chemical draw and counterclockwise for less chemical draw.
no chemical draw. Turn knob in
NOTE: The maximum pressure for the unit is factory
adjusted. Do not attempt to adjust beyond this factory setting.
Using Soaps/Chemicals
IMPORTANT: Use soaps and chemicals that are
designed specifically for use with pressure washers. To apply soap/chemicals follow these steps:
• Prepare the soap/chemical as required by your job.
• Insert soap/chemical line into your container {soap/ chemicals not included).
After using the pressure washer, it is recommended the pump, chemical injector and chemical line be flushed with clear water. To do so, simply place
chemical injector hose in water and siphon for 1 to 2 minutes.
Page 9
stopping Your Pressure Washer
Engine Oil
A CAUTION: Do not run pump without the water
supply connected and turned on. Failure to do so will result in pump damage.
• To turn pressure washer off place the on/off switch to the off position.
• Simply shutting OFF engine will not release pressure in the system. Squeeze the trigger on the spray gun
for about 3 seconds to relieve pressure. Spray stream will decrease in length.
IMPORTANT: This unit is equipped with a thermal relief valve. If unit is allowed to run for several minutes without pressing the trigger on the spray gun, several drops of water may be released through this valve to cool the unit. This small amount of water will drip from the bottom of the pump.
Your unit has been shipped without oil in the engine. A bottle of SAE 30 weight oil is included in the carton. Remove oil dip stick located on the side of engine. The oil dip stick is clearly marked with a lines that tells you when unit has enough oil. Do not
fill above this point. Pour slowly.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use a high quality detergent oil classified “For Service SF, SG, SH rated SAE 30 weight. Use no special addi tives. Select the oil’s viscosity grade according to your expected operating temperatures.
SAE Viscosity Grades
^
....
t

BEFORE STARTING THE ENGINE

To operate the engine you wilt need to do the following.
A CAUTION: Always check engine oil level before
every start. Running engine low of oil or out of oil
could result in serious damage.
A CAUTION: Always check pump oil level before
every start. Running pump low on oil could result In pump damage.

Adding Pump Oil

Before running the high pressure washer, check the pump oil level by viewing the sight glass on the side of
the pump. When properly filled, the oil will be at the
half way point marked by the two triangles. Your pressure washer pump is shipped with oil. Add only if oil level is lower than the half way point on the sight glass.
Do not overfUl. Use 30 weight non-detergent oil
if necessary.
A CAUTION: Do Not use engine oil that has been
shipped with your unit in your pump. Engine oil is detergent and your pump uses a non-detergent oil. Detergent oil can cause damage to your pump.
f -sp q ^ ^
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
Air cooled engines run hotter than automotive engines. The use of multi-viscosity oil such as (10W-30, etc.) in
ambient temperatures above 40'’F (4°C) will result in higher than norma! oil consumption. If multi-viscosity oil is used, check the oil level more frequently to prevent any posssible engine damage due to lack of lubrication.
Use of SAE30 oil below 40°F (4°C) will result in hard starting and possible engine damage due to inad
equate lubrication.

Gasoline

Your pressure washer engine is 4 cycle. Use unleaded fuel only.
A CAUTION: Do not overfill the fuel tank. Always
allow room for fuel expansion.
A WARNING: Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot. Do not smoke or have open flame when filling fuel tank.
Use clean, fresh, regular unleaded gasoline with a minimum of 85 octane. Do not mix oil with gasoline. If unleaded fuel is not available, leaded fuel may be used.
Page 10
IMPORTANT; It is important to prevent gum deposits
from forming in essentia! fuel system parts such as the carburetor, fuel filter hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohohblended fuels {called gasohol or using ethanol or methanol) can attract mois ture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
NOTE; Never start pressure washer without water
source turned on and connected to pressure washer.

To Start Your Pressure Washer

Make sure fuel shutoff valve is turned to the open position. Turn couner-ctockwise to open.
Squeeze trigger on pressure washer wand to relieve air pressure caused by turning on the water. Water will spew out of the gun in a thin stream. This will make it easier to start the engine.
Engage the safety latch on the spray gun. This locks the trigger in place and keeps you from accidentally spraying a high pressure stream.
• On the engine there is a choke/run lever. Place lever to the choke position.
CHOKE
LEVER
• Remove gas cap.
• Add unleaded gasoline, slowly, to fuel tank.
• Do not overfill.
Connect garden hose to the water inlet on the
pressure washer. Tigthen by turning water inlet counterclockwise.
Connect high pressure hose to discharge on pump. Connect the garden hose to the water spout
On the engine there is a throttle control lever. Place throttle to the rabbit position. Always start engine with throttle in the rabbit position.
• Grasp the starter grip and pull slowly until resistance is felt, then pull firmly to start engine.
• Grasp the starter grip and pull slowly until resistance is feit, then pul! firmly to start engine.
• When engine starts, gradually move choke lever to RUN position.
• If engine does not start after 5 pulls, place choke back to run postion.
• For hot engine starts make sure choke lever is in the run positon. Make sure fuel shut off valve is open and throttle is in the rabbit position.
NOTE: If any leaks are present shut unit down and
tighten fittings.
10
Page 11

MAINTENANCE

CUSTCjraER RESPONSIBILITIES TABLE MAINTENANCE TASK Before each use
PRESSURE WASHER
Check/clean inlet screen. X Check high pressure hose. X Cteck soap and chemical hose and filter Check gun and wand for leaks. X Purge pump of air and contaminants Ct^ck pump oi! Change pump oi!
ENGINE
Check oil level Change engine oil
X
X X
X
bvery 25 hours or yearly
Every 50 hours or yearly
X
X
Every 100 hours or yearly
Product Specifications
Pressure Washer Specifications
Pressure Flow Rate Cleaning Units (psi x GPM)
Engine Specifications
RPM Rated Horsepower Spark Plug Gasoline Capacity Oil
3000
3.0 GPM 9000
3600
9.0
0.030” {0.76mm) 7 Gallon
SAE 30 weight

General Recommendations

The warranty of the high pressure washer does not
cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain high pressure washer as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made period­ocatly to maintain your high pressure washer.
All adjustments in the Maintenance section of this
manual should be make at least once each season. Once a year you should clean or replace the spark
plug and clean or replace the air filter and check
the gun and wand assembly for wear. A clean
spark plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run better and last longer.
NOTE: Over time the o-rings in the gun assembly
become worn. Attach to your owners manual is a set of replacememt o-ring and split backup ring.
11
Page 12
Pressure Washer Maintenance
Check and Clean Inlet Screen: Examine inlet screen
on pump inlet fitting. Clean if clogged replace if torn.
Check High Pressure Hose: High pressure hose can
develop leaks from wear, kinking, abuse, inspect hose each time before use. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement of couplings.
If any of these conditions exist, replace hose
immediately.
Check Chemicai/Soap Hose; Examine the chemical/
soap hose and clean if clogged. Hose should fit tightly on pump fitting. Check for leaks and tears. Replace filter or hose if either is damaged.
Check Gun and Wand: Examine hose connection to
gun making sure it is secure. Test trigger by pressing it and making sure it springs back into place when you
release it.

Pump Oil

Pump oil level should be checked before each use.
Changing Pump Oil
Oil should be changed after the first 10 hours of opera tion. Subsequent changes after each 50 hours of opera tion. To drain oil, simply remove oil plug with a adjust able wrench. The oil plug is located at the bottom of the pump. Dispose of used oil. Properly remove pump oil fill plug. Add 30 weight non-detergent oil. Fill until oil level is at the mid point on the sight glass.
Pull the trigger on the gun and hold.
When the water supply is steady and constant, disengage trigger and refasten the wand extension.

Engine Maintenance Oil

• Oil level should be checked prior to each use or at least every 5 hours of operation. To check oil see
Adding Engine Oil on page 9.

Changing Engine Oil

For a new engine, change oil after the first 5 hours of
operation. Thereafter, change oil after every 50 hours of operation.
Change the oil while the engine is still warm. The oil will flow freely and carry away more impurities. Make sure the engine is level when filling, checking, or changing oil.
Change the oil as follows:
• To keep dirt, grass clippings, etc., out of the engine,
clean the area around the drain plug and dipstick before removing it.
• Remove the oil drain plug and dipstick. Tilt the engine
slightly towards the oil drain to obtain better drainage.
Be sure to allow ample time for complete drainage.

Purge Pump of Air and Contaminants

To remove the air from the pump, follow these steps:
• Set up the pressure washer as described in
Assembly section and connect the water supply.
• Remove the wand extension from the spray gun.
• Pull the trigger on the gun and hold.
To remove the contaminants from the pump, follow these steps:
• Set up the pressure washer as described in
ASSEMBLY section, connect the water supply.
• Remove the wand extension from the spray gun.
• Start the engine according to instructions in the OPERA r/O/V section.
Reinstall the drain plug. Make sure it is tightened
securely.
Fill the crankcase with new oil of the proper type, to
the Full mark on the dipstick. Always check the level with the dipstick before adding more oil.
12
Page 13
• Reinstall the oil fill cap or plug and tighten securely.

Service Air Cleaner

NOTE: Do not use petroleum solvents, e.g., kerosene,
which will cause the cartridge to deteriorate. Do not use
pressurized air to clean cartridge. Pressurized air can
damage the cartridge.
To service air cleanerfollow these steps:
1. Unscrew cover screws. Remove cover and air cleaner assembly.
2. Remove cartiridge from cover, then retainer (if equipped) and pre-cleaner.
To service pre-cleaner, wash in liquid detergent and water. Squeeze dry in a clean cloth. Saturate in engine
oil. Squeeze in clean, absorbent cloth to remove all
excess oil. Replace if very dirty or damaged.
To service cartridge, clean by tapping gently on a flat surface. Do not oil cartridge. Replace if dirty or dam
aged.
NOTE: Do not use petroleum solvents, e.g., kerosene,
which will cause the cartridge to deteriorate. Do not use
pressurized airto clean cartridge. Pressurized air can
damage the cartiridge.
3. Reassemble pre-cleaner or retainer (if equipped.) Place in cover with pre-cleaner mesh side toward cartridge. Place cartridge in retainer in cover.
4. Push cover and air cleaner assembly squarely onto base (tabs must be in slots, if equipped) and hold
firmly. Tighten cover screws securely.
Do not clean engine with a forceful spray of water because water could contaminate fuel system. With
a brush or cloth clean finger guard after every use to
prevent engine damage caused by overheating.
Before running engine, clean muffler area to remove all
combustible debris.
Clean and Replace Spark Plug
Change the spark plug every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. This will help
your engine to start easier and run better.
PRE-C LEANER
Keep engine and parts dean!
CARTHIDflE
13
Page 14

SERVICE AND ADJUSTMENTS

Carburetor

The carburetor of your high pressure washer is pre-set at the factory. The carburetor should not be tampered with. If your pressure washer is used at an altitude in excess of 5000 feet consult with your nearest Sears
Service Center regarding high altitude set changes.
A CAUTION: Engine speed was properly adjusted
at the factory and should require no additional adjustment. Do not attempt to change engine speed. If you believe the engine is running too fast or too slow, take your pressure washer to a Sears Authorized Service Center for repair and adjustment.
A High engine speeds are dangerous and increase
the risk of personal injury or damage to equipment.
A Low engine speeds impose a heavy load on the
engine and when sufficient engine power is not available could shorten engine life.

Nozzle Maintenance Dual Lance:

1. Shut off the pressure washer and turn off the water supply.
2. Disconnect spark plug wire.
3. Pull trigger on gun handle to relieve any water
pressure.
4. Disconnect the wand/lance from the gun.
5. Remove the high-pressure nozzle from the lance.
Remove any obstructions with the nozzle cleaning
tool provided and backflush with clean water.
6. Direct water supply into nozzle end to backflush loosened particles for 30 seconds.
7. Reassemble the nozzle to the lance using teflon tape to prevent leaks. Tighten securely.
8. Reconnect wand/lance to gun and turn on water supply.
9. Start pressure washer and place wand/lance into
high pressure setting to test.

STORAGE

This pressure washer should be stored in such a way to protect it from freezing. Do not store this unit outdoors or in an area where temperatures will fall below 32° F. This can cause extensive damage to this unit.
If unit has to be stored under freezing conditions a non toxic R.V. anti-freeze can be used to protect from freezing.

Preparing Pressure Washer for Storage

NOTE: If you do not plan to use your unit for 30 days or more, unit should be prepared for storage.

Engine Preparation

• First add a fuel stabilizer to the fuel tank.
• Run pressure washer for full 5 minutes to allow fuel stabilizer to enter the fuel system.
NOTE: While doing this procedure make sure water
supply is turned on and flowing to the unit. NEVER run unit without water supply running through pump.
• Next shut off engine and disconnect the water supply.
• Disconnect the spark plug wire and remove the spark plug.
Add one teaspoon of oil through the spark plug hole. Place rag over spark plug hole and pull the recoil a
few times to lubricate the combustion chamber.
Replace the spark plug, but do not connect the spark plug wire.

Pump Preparation

• Be sure engine switch is in “OFF” position and spark plug wire has been removed from spark plug.
• Pull the trigger on the spay gun to release the
pressure in the high pressure hose. Detach high
pressure hose and garden hose from the unit.
• Puli the recoil on the engine 4 to 6 times to discharge remaining water in pump.
• Tip the unit on the end with the water inlet fitting pointing upward.
• Pour approximately 1/4 cup of non-toxic R.V. anti freeze down the fitting where the water hose attaches to the pump.
• Set unit upright and pull starter handle on engine 4 to
6 times to circulate anti-freeze in pump until anti
freeze is discharged from the pump.
14
Page 15

TROUBLESHOOTING

SYMPTOM CAUSE
Engine won’t
start
Won’t Draw Chemical
Pump running normally but pressure does not achieve rated values
1. Engine throttle is in "OFF" Position.
2. Choke lever has not been placed to choke.
3. Pressure buildup after initial use. 3. Depress trigger gun.
1. Nozzle not in chemical draw position.
2. Chemical screen is obstructed.
3. Chemical screen not working.
4. Chemical injector orifice obstructed 4. Check and clean. or stuck.
5. Chemical injector closed.
1. Water supply restricted.
2. Nozzle is in low PSI position.
3. Nozzle incorrect or worn. 4. Check that hoses and fittings are air-tight.
4. Pump sucking air.
5. Nozzle blocked.
SOLUTION
1. Slide throttle to "Rabbit" position.
2. Slide choke lever to choke position.
1. Place nozzle to low pressure.
2. Check chemical screen; clean if obstructed.
3. Make sure chemical screen is submerged in chemical/water.
5. Open chemical injector by turning adjustment knob.
1. Check water supply and filter screen for. blockage. Check hoses for blockage, kinks, leaks, etc.
2. Twist handle for high pressure.
3. Check and replace.
5. Clean nozzle.
Fluctuating Pressure
Pressure drops after period of normal use
Pump noisy
Presence of
water in oil (oil
milky).
Water dripping from pump
Oil Dripping 1. Oil seal worn
1. Pump sucking air. 1. Check that hoses and fittings are air tight. Purge air
2. Garden hose inlet strainer clogged. 2. Clean. Check filter frequently.
3. Worn Seals or Packing. 3. Check and replace.
4. Inadequate water supply.
5. Fouled or dirty inlet or discharge 5. Check flow available to pump. Check for valves.
6. Leaky discharge hose. 6. Clean inlet and discharge valve assemblies.
1. Nozzle clogged, partially obstructed.
2. Nozzle worn.
3. Pump Valves worn, dirty or stuck.
4. Worn pump piston packing. 4. Check and replace.
1. Water too hot.
2. Pump sucking air. 2. Check that hoses and fittings are air tight.
3. Valves dirty or worn. 3. Check, clean or replace.
4. Worn bearings.
1. High humidity. 1. Change Oil,
2. Piston packing and oil seal worn.
1. Thermal relief functioning normal. 1. Protecting pump, if not using pressure washer for
2. Fittings Loose. a long period of time, shutoff engine.
3. 0-rings of piston guide or retainer 2. Tighten. worn.
4. Piston packing worn.
2. Loose drain plug or worn drain plug o-ring.
from garden hose.
4. Check hose for kinks.
excessive heat, 145° F or above.
Replace if damaged.
1. Use nozzle cleaning kit to clear obstruction. {See Nozzle Maintenance under Service Adjustment.)
2. Clean or replace.
3. Check and replace.
1. Reduce temperature below 63° C or 145° F.
4. Check and replace if necessary.
2. Check and replace oil seals.
3. Check and replace.
4. Check and replace.
1. Check and replace
2. Tighten drain plug or replace O-ring. Do not overtorque.
..
15
Page 16
PUMP PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
PART
NO.
1 2 3
4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19
20 21
22
NO. AR-960160 AR-1260162 Plug AR-1269050
AR-880830 0-Ring AR-620301 Plug ARr1780130 Ail-1260130 AR-1780090 Piston guide AR-1780010 Pump body AR-1266740 Cap AR-1260790 Circlip AR-1780550 Snap ring AR-1780490 Bearing AR-880130 Oil cap AR-1780050 Piston pin AR-1780510 0-Ring AR-1200430 Screw AR-1789010 Complete cover AR-1780040 Con rod
AR-1780060 Guiding piston AR-480480 0-Ring AR-1260091
DESCRIPTION orv. 0-Ring
Complete valve 6
Support ring Gasket 3
Spacer disc 3
6 6
6 1 3
3 1 1 1 1 1 1 3 1 6 1 3 3 3
RS". NO.
23 24 25 27 28 30
31
32 33 36 37 38
40 41 42
44
60 61
62
67
68
69
70
71
PUMP NUMBER PK16803
PART NO.
AR-1780070 Piston AR-1260100 Piston washer AR-1260110 Nut AR-740290 0-Ring AR-880530 Plug AR-1260460 AR-1780100 Rear piston guide AR-770260 0-Ring AR-1260440 Gasket
AR-1780380 AR-1381550 AR-680570 Screw AR-1321160 Bearing AR-1321080 Snap ring AR-480671 AR-180030 Screw AR-1780340 AR-1380550 AR-1780430 13ushing AR-820440 Grub screw AR-1789200 Pump head pre-ass 1
16802
16749
16506
DESCRIPTION
Sea!
Head
Washer
Seal
Hollow shaft 0 1 1
Gas engine flange
Chemical Injector 1
Unloader
Thermal Relief Valve 1
QTY. 3
3 3 2 2 3 3 3 3 1 8 8 1 1 1 4
1 1 1
PARTS KITS
A=KlT 16739
Valves
Pos. Qty. Pos. Qty. Pos. Qty.
3 6 4 6
D=K1T 16745 F=KIT 16749 Water Seals
Pos. Qty. 7 3
32 3 33 3
B=K1T 16746
Pistons
23 3
Bearings
Pos. Qty.
13 1
40 1
16
C=K1T 16748
Oil Seals for
D Version
10 1 16 1 30 3 42 1
L=KIT 16760
Unloader
Pos. Qty.
70 1
K=KIT 16802
Pos. Qty. 69 1
Page 17
PUMP PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
PUMP NUMBER PK16803
tS'.
¡TYPE"F2^
17
Page 18
PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HiGH PRESSURE WASHER 919.763010
KEY#
1 2 3 4 5 6 7 8 15911 9 10 11 12 13 14 15 900 Engine (Referto Engine
17 18 19
fYVRTNUMBER
16575 Frame 16824
H100 Chemical Hose
16588 F464 16371 Rubber Foot F064
16586 Handle
16496 Gun
16652 Tank
16610
16763
F039
PK16803 Pump
16830 0-Ring Kit
16593 Chemical Basket
16728 Decal Operation instruction
DESCRIPTION
Duai Lance
Tire Pnuematic
NutPal5/8”
Screw, Hex HOC Hose
Decal Craftsman Heat Shield Hose Quick Connect
Breakdown Briggs
#185432-0035-A1)
KEY# F%RT NUMBER DESCRIPTION
22 16597 Fuel Cap 23 26
PARTS NOT ILLUSTRATED
MGP-763010 Owners Manual F078 Lockwasher, Engine to Frame F119 F066 FI 07 16106 F074 NCT001 16776 Easy Start Valve
16611 Axle F112 Washer, Flat
Nut Hex 5/16''- Engine to Frame Screw 5/16"- Engine to Frame
Lockwasher- Pump to Engine
Srew, Hex- Pump to Engine
Flat Washer - Pump to Engine Nozzle Cleaning Tool
18
Page 19
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
10^
ENGINE NUMBER 185432-0559-E1
REF.
PART
NO.
NO. DESCRIPTION
1 715095
3
710000 Seal-Oil 10 710023 Screw-Hex. 15
715000 17
710003 Bearing-Ball
116 710055 Seal-O-Ring
Cylinder Assembly
Plug-Oil Drain
^Uo
★ REQUIRES SPECIAL TOOLS
TO REPLACE. SEE REPAIR
INSTRUCTION MANUAL-
1019 LABEL KIT 1056 OWNEH^S MANUAL
REF.
PART
NO.
NO. DESCRIPTION
116A
710091 Seal-0~Ring 227 710238 Lever-Governor 230 710058 Washer-Spacer 244 230318 277 710004 306 710242 Shield-Cylinder 356 710308 Wire-Oil Sensor
373 710059 Nut-Lock 493 710085 Bracket-Mounting Used on Type No(s).
505 710090 Nut-Lock
526 710089 Screw-Hex.
Connector-Hose Washer-Seal
Used on Type No(s).
0099.
REF.
NO.
1019 715031 1052 1053 710408 Module
1058
PART NO.
601 710407
614
710056
616
710050 718 710005 948 710417
715353 Sensor-Oil
272983 Owner’s Manual
DESCRIPTION
Clamp-Hose Pin-Retainer Crank-Governor Pin-Locating Harness-Wiring
Label Kit
0099.
19
Page 20
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
22
%
ENGINE NUMBER 185432-0559-E1
10
523A
116BA
REF. NO.
PART NO. DESCRIPTION
10 710023 12 710216 Gasket-Crankcase 22 17
710003 Bearing-Bali
18 715189 Cover-Crankcase 116C 805386
Screw-Hex. 20 710215 Seal-Oii
REF. NO.
22A 710306 Screw-Hex.
116B 710218
219 715006 Gear-Governor 220
221
PART NO. DESCRIPTION
710032 Screw-Hex.
Seal-O-Ring 525 710391 Seal-O-Ring
710035 Washer-Spacer 725 710027 Cup-Governor
REF. NO.
225 710028 Shaft-Governor Gear
524 710394 Seal-Oil
527 710100 Clamp-Tube
718A
PART NO. DESCRIPTION
Tube-Oil Fill
710034 Pin-Locating 710259 Shield-Heat
20
Page 21
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010 185432-0559-El
635
337^
45
REF.
NO.
PART NO. DESCRIPTION
5 715089 7 710205
10 710023
13 710204 33 715085 34 715087 35 710209 40 710012
40A 715130 Retainer-Valve
45 710008 Tappet-Valve
Head-Cylinder 53 Gasket-Cylinder Head Screw-Hex. Screw-Cylinder Head Valve-Exhaust 373A Valve-Intake
Spring-Valve Retainer-Valve
REF­NO.
PART NO.
710233
53A 710099 Stud
337 491055
710007 Nut-Lock
1D26
383
REF-
DESCRIPTION
Stud-Carburetor 383 Mounting
Plug-Spark 830
NO.
551 715091
635
868 710019 1022 710206 1026 710210 1029 1034 710203 1050 710015
■x)
PART NO.
710098 710016 Stud-Rocker Arm
710014
DESCRIPTION
19374 vyrench-Spark Plug
Cover-Valve Boot-Spark Plug
Seat-Valve Gasket-Rocker Cover
Rod-Push Arm-Rocker Guide-Push Rod Adjuster-Rocker Arm
21
Page 22
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
25
III;
28
/
/Pi
Mi :
27
\ i i
*1’'*
ENGINE NUMBER 185432-0S59-E1
46
/A-i.
719 ^'7^"
1051
758
,:
★ 17A
REF. NO.
PART NO. DESCRIPTION
17A 710482
25 715115
26 715111
710220
27
715114
28
Bearing-Ball Used on Type No(s).
0099. Piston Assy. (Standard) 715116 Piston Assy. (.010” O.S.) 715117 Piston Assy. (.020” O.S.) Ring Set (Standard) 715112 Ring Set (.010” O.S.) 715113 Ring Set (.020” O.S.) Lock-Piston Pin Pin-Piston
REF. NO.
29 715106
32
46
PART NO.
710221 715249
DESCRIPTION
Rod-Connecting (Standard) 715017 Rod­Connecting (.020” Undersize) Screw-Hex. Gear-Cam
22
REF.
PART NO.
NO.
719 710219 Pin-Lifter
1051 710039 Ring-Retaining
DESCRIPTION
Page 23
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010 ENGINE NUMBER 185432-0559-El
843^
663^
265
211
222
188 f
75 98A
%
^54
334
281
202
663^
209
232
356
356A
347
REF. NO.
PART NO.
16 715235 Crankshaft
DESCRIPTION
Used on Type No(s).
0035, 0037, 0046,
0059, 0076, 0084, 0099, 0136, 0235
23
Page 24
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSi HIGH PRESSURE WASHER 919,763010
ENGINE NUMBER 185432-0035-A1
REF.
NO,
51A
94A
95A
104 105 108 117
122
PART NO. DESCRIPTION
51
710236 Gasket-Intake 125 710237 Gasket-Intake 130
94
715076 Vaive-ldie Adjustment 131 715293 Valve-Idle Adjustment 133
Used on Type No(s}.
0235.
95
98
710191
710186 494690 710310 715155 710322 710316
715120
Screw-Choke/Throttle
Screw-Round Head Screw-Idle Speed
Pin-Float Hinge 615 Valve-Needle Valve-Choke Jet-Main 710512 Jet-Main (High Altitude) Spacer-Carburetor
REF. NO.
PART NO.
715121 710323 Valve-Throttle 142 715154 715158 Float-Carburetor 710511 Jet-Pilot
137 Gasket-Float Bowl
138 Washer
DESCRIPTION
Carburetor 141
Throttle Shaft Kit
(Sold in Kit Only)
(Sold in Kit Only)
24
REF.
PART NO. DESCRIPTION
NO.
715157 710317 Nozzle-Carburetor
147
710321
715049
254
710177
255
255A
710312
710175
634
634A
955
710314 975 715159 Bowl-Float 987
710185 Seal-Throttle Shaft
710485 Cap-Limiter
1091
Choke-Shaft Kit
Jet-Pilot
(High Altitude) Drain-Carburetor Bowl Bushing-Choke Shaft (Upper) Bushing-Choke Shaft (Lower) Retainer
Washer-Throttle Shaft
(Sold in Kit Only) Seal-Choke Shaft (Sold in Kit Only) Plug-Carburetor
Page 25
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
967
163^
958
ENGINE NUMBER 185432-0035~A1
52&
373
864
REF. PART NO. NO. DESCRIPTION
51 710235 Gasket-Intake
715024 Screw-
Adjustments)
Note
Governor Speed (Idle & High Speed
Used in Type No(s). 0035, 0037, 0043, 0046, 0047, 0059, 0072,0076, 0084, 0103, 0106, 0112,
0235.
REF. PART NO. NO. DESCRIPTION
209 710258 Spring-Governor 216 710240 Link-Choke 232 710241 Spring-Link 302 710081 Nut-Hex.
298
REF. PART NO. NO. DESCRIPTION
485 280715 Knob-Controi 620 715046 715025 Bracket-
Controi Used on Type No(s). 0035, 0037, 0043, 0046, 0047, 0059, 0072, 0076, 0084, 0103, 0106, 0112,
0235.
620A 710492 Bracket-Controi
620B 710493 Bracket-Control
663 710057 Screw-Hex.
1043 494232 Mag net-Electro
25
Page 26
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
663*
ENGINE NUMBER 185432-0559-El
REF. NO.
PART NO. DESCRIPTION
10 710023 Screw-Hex.
11
710115
51 710235 Gasket-Intake
51B 272070 Gasket-Intake
53 710233
Tube-Breather 161 710226
Stud "Carburetor 467 710113 Nut-Air Cleaner
Mounting 643 710228
REF. NO.
116D 280831 Seal-O-Ring
PART NO. DESCRIPTION
Base-Air Cleaner 967 710226 Filter-Air 235 710229 Shield-Fuel Spray 354 710068 Nut-Hex,
Retainer-Air Fiiter 646 710232 Brace
26
REF.
PART
NO.
NO.
663A 710234 Screw-Hex.
968 710227 Cover-Air Cleaner
991 710268 Filter-Air
DESCRIPTION
{Pre-Cleaner)
Page 27
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
53
51 ^
11
663A
354 W
991
ENGINE NUMBER 185432-0559-El
.X
Hi I
467
REF.
NO.
PART NO.
38 710248
53A 710099 Stud
180 715129
181 710490
710244
182
DESCRIPTION
Screw-Hex.
(Muffler Mounting) Tank-Fuel Cap-Fue! Tank Bracket-Fuel Tank
REF. NO.
210 300 302
346 354
PART NO.
710065 715127 710081 710307 Screw-Phiilips 710068 Nut-Hex.
DESCRIPTION
Strainer-Fuel Muffler-Exhaust Nut-Hex.
968
V. i
PART
REF-
93705
DESCRIPTION
Grommet Screw-Hex.
Screw-Hex.
Deflector-Muffler Screw-Shoulder Guard-Muffler Bracket-Muffler Gasket-Exhaust Arrester-Spark Screen-Outlet
NO.
NO.
529 710246
710057
663 666 710243 Gauge-Fuel
710247 Spacer
670 673
715230
676 737 710074
710334
832 863 715495 883 710250 994 715491
710331
1057
27
Page 28
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSi HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
ENGINE NUMBER 18S432-0559-E1
REF.
NO. NO.
116E 710072 Seal-O-Ring
116F 710069 Seal-O-Ring (Used After Code Date
187A 715126 Line-Fuel
PART REF. PART REF. PART
DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
38 710248 Screw-Hex. 187B 296004 Line-Fuel 243 710071 Screen-Filter
(0,250 in, ID)
179 715172
187
715125 Line-Fuei (4MM ID Special
Line-Fuei 95073100).
{Used Before Code {Fi!ter/Shut-Off-To- 601C 95053 Clamp-Hose
Date 95080100). Fuel Pump)
Used on Type No(s). 0037, 0041, 0042, {Cut to Required 0071,0078, 0075, 0077, 0082. 187C
{8mm ID) {Fuel Tank-To Filter/ Shut-Off) {Cut to Required
Length) Note
(4mm ID) Used on Type No(s). (Filter/Shut"Off"To- 0099. Carburetor) 240A 715027 Filter-Fuel (Cut to Required Note
Length) 715224 Filter-Fuel
715292 Hose-Vacuum
240 298090 Filter-Fuel
{Carb-To-ln Line Filter) 663B 710160 Screw-Hex.
Length)
Flexible Hose) (Fuel Pump-To-Carb.) (Cut to Required Length
493629 Filter-Fuel
Used on Type No(s).
0103.
NO.
NO. DESCRIPTION
246 710070 Bowl-Filter
601A
710075 Clamp-Hose
601 B 710067
663A 710234 Screw-Hex.
670A 710159 Spacer-Fuel Tank
Clamp-Hose
28
Page 29
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
670A O 663B
24QA
24Z m ’ ^
116E
240 i
O
116F
ENGINE NUMBER 185432-0559-El
187A
601A
187B
601C
REF. NO. NO. DESCRIPTION
281
PART
715321
Panel-Contro! (Used After Code Date 347
96010100). Used on Type No(s). 0035-01, 0035-02, (With Light)
0046, 0047-01, 0047-09, 0051.0070, 447 0071, 0072-01, 0078-02, 0090, 0103, 493A
0107.
REF. NO.
305
347A
356E
493
663
663A
737
890A
PART NO.
710095 493521 Switch-Rocker
495098
715202 710253 710363 710717 Bracket-Mounting 710057 710234 710074 710094
DESCRIPTION
Screw-Hex. Replaced with
(Without Light) Switch-Rocker
Wire-Stop Start Engine Screw-Hex. 892 Bracket-Mounting
Screw-Hex. Screw-Hex. Screw-Hex. 925
Bracket-Support (Used Before Code Date 96010200). Date 96010200).
PART
REF. NO.
NO. DESCRIPTION
715199
710252
715203
990
1054
710349
Panei-Contro!:
715321 for Non-Elec­trie Start Engine 715322 for Electric
Key Switch Note 710716 Key Switch Used on Type No(s).
0059, 0084.
Cover-Linkage
(Used Before Code
Replaced with
Panel-Control;
715321 for Non-Elec­tric Start Engine
715322 for Electric
Start Engine
Key Set
Tie-Cable
29
Page 30
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
ENGINE NUMBER 185432-0S59-E1
REF.
NO.
332A 710345
PART REF. NO.
10 710223 23 710224
224757 Screen-Rotating 356A
73
304
710364 710048
332
DESCRIPTION NO.
Screw-Hex. 333 Flywheel
Housing-Blower 356B Nut-Hex. Nut-Hex.
334
356C
356D
455
455A
PART NO.
715118 710047 710087 710120 710121 710324 Wire-Ground
710366
710257 Cup-Flywheel
DESCRIPTION NO.
Armature-Magneto Screw-Hex. 521 Wire-Stop (Black) Wire-Stop (Red) Wire-Stop (White)
Note 710097 Wire-Ground Used on Type No(s).
0099. Cup-Flywheel
(Used After Code Date
93123100).
(Used Before Code Date 94010100). Note 710230 Cup-Flywheel Used on Type No(s).
0072.
REF.
475
526
663A
729 813
1036
1053
PART NO.
715200
710045 710089 710234 710046 710083 499351
710305
DESCRIPTION
Rectifier Shielding-Cable Screw-Hex. Screw-Hex. Clip-Lead Wire Clamp
Labe! Kit-Emission Used on Type No(s).
0235. Module
30
Page 31
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSl HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
ENGINE NUMBER 185432-0559-E1
REF. NO.
55 808186
56 57 58
PART NO.
805949 805951
66574
DESCRIPTION
Housing-Rewind Starter Putiey-Starter Spring-Rewind Starter Rope-Starter {Cut to Required Length)
REF. NO.
456 459 461 515
59 60
PART
NO.
805957 808167 805954 808166 805955 805953
DESCRIPTION
Insert-Grip Grip-Starter Rope Plate-Pawl Friction Pawl-Ratchet Screw-Shoulder Spring-Pawl
REF. PART
NO. NO.
608 808087 Starter-Rewind
615 805952 Ring-Rewind Starter 737 710074 Screw-Hex.
DESCRIPTION
Note 715204 Starter­Rewind (Used Before Code Date 94010100).
31
Page 32
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
608B
737 ^
ENGINE NUMBER 185432-0559-E1
4S9A
515A
iP, kl
461A
/"“is
456A
REF.
NO.
PART NO. DESCRIPTION
55A 492193 Housing-Rewind
Starter
56A 494956 Pulley-Starter
492194
57A 58A 66894
Spring-Rewind Starter
Rope-Starter 466A 224228 Plate-Pawl Friction
{Cut to Required
Length).
REF. NO.
459A 492431 461A 94463 Screw-Shoulder
PART
NO. DESCRIPTION
59A 490653 60A 490652
69 94464
69A 94462 Washer
Insert-Grip Grip-Starter Rope 608B Washer
Paw! Ratchet
32
REF.
PART NO.
NO.
515A 262564
715204
737 710074
DESCRIPTION
Spring-Friction
Starter-Rewind Screw-Hex.
Page 33
ENGINE PARTS
CRAFTSMAN 3000 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.763010
ENGINE NUMBER 185432-0559-E1
REF.
NO.
116A 710091 Seal-O-Rtng 116B 710218 Seal-O-RIng 255A 710312 Bushing-Choke Shaft 1022 710206 Gasket-Rocker Cover 116E 710072 Seal-O-Ring (Lower) 1033 715123 Kit-Valve Overhaul 116F
PART NO. DESCRIPTION
3 710000
7 710205 Gasket-Cylinder Head 121 12 710216 Gasket-Crankcase 137 Gasket-Float Bowl 634 20 710215 Seal-Oil
51 710235 Gasket-Intake 138 Washer 634A
51A 710237 Gasket-Intake {Sold in Kit Only} (Sold in Kit Only)
104 710310 Pin-Float Hinge 142 710317 Nozzle-Carburetor 868 710019 Seal-Valve
715155
105 116 710055 Seal-O-RIng 255 710177 Bushing-Choke Shaft 977 715160 Gasket Set-Carburetor
710069 Seal-O-Ring 277 710004 Washer-Seal
Seal-Oil 117 710316 Jet-Main 358 715124 Gasket Set
Valve-Needle
REF. NO.
PART NO. DESCRIPTION
715156
147 710321 Jet-Pilot 883 710250 Gasket-Exhaust
Cariauretor Kit
{Sold in Kit Only) (Sold in Kit Only)
(Upper) 987
REF.
PART
NO.
NO. DESCRIPTION
615 710175 Retainer
Washer-Throttle Shaft
Seal-Choke Shaft
710185
Seal-Throttle Shaft
33
Page 34
Bliggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Resources Board (CARB)
and the United States Environmental Prot^tlon Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obiigations)
In the interest of the environment, B&S engines tiat meet strict emis sion requirements are labeled, This engine conforms to 1995 -1998 California emission regulations for ULGE engines and U.S. EPA Phase I regulations for small non-road engines.”
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE
TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAFTER. WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE
UNITED STATES.
California and United States Emission Control Defects Warranty Statement
CARB, U.S, EPA and B&S are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your 1996 and later utility or lawn and garden equipment (ULGE) engine. In California, new ULGE engines produced on or after August 1, 1995 must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards.-Else where in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later, must meet similar standards set forth by the U.S. EPA. B&S must warrant the emission cx>ntrol system on your engine for the periods of time listed below, provided
there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your ULGE engine.
Your emission control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, muffler and catalytic converter. Also included maybe connectors and ottier emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your ULGE engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
Briggs & Stratton Emission Control Defects Warranty Coverage
ULGE engines are warranted relative to emission control parts below.Ifanycoveredpartonyourengineisdefeciive.thepartwillbe defects for a period of two years, subject to provisions set forth repaired or replaced by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities
As the ULGE engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Operator/Owner Manual. 8&S recommends that you retain all your receipts covering mainte nance on your ULGE engine, but B&S cannot deny warranty solely for the lack of receipts orfor your failure to ensure the performance of ail scheduled maintenance.
As the ULGE engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your ULGE engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your ULGE engine to an Autho rized B&S Service Dealer as soon as a problem exists. The undis puted warranty repairs should be completed In a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a B&S Service Representative at 1-414-259-5262.
The emission warranty is a defects warran^. Defects are judged on
normal engine performance, The warranty is not related to an in-use
emission test.
Briggs & Stratton Emission Control Defects Wan-anty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Operator/Owner Manual.
1. Warranted Parts 3. Coverage under this warranty extends only to the parts listed
below (the emission control systems parts) to the extent these parts were p, esent on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug{s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System 5.
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage B&S warrants to the initial owner and eadi subsequent purchaser
that the Warranted Parts shall be free from defects in materials 6­and workmanship which caused the failure of the Warranted
Parts for a period of two years from the date the engine is deliv
ered to a retail purchaser.
No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be performed
at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service Dealer. For emissions warranty service contact your nearest Authorized B&S Service Dealer as listed in the “Yellow Pages” under “Engines, Gasoline,” “Gasoline Engines,” “Lawn Mowers,” or similar category.
Claims and Coverage Exclusions
4. Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the B&S Engine Warranty Policy, Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted Parts which are not original B&S parts or because of abuse, neglect or improper mainte nance as set forth in the B&S Engine Warranty Policy. B&S is not liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts. Maintenance Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of “repair or replace as necessary” shall be warranted as to defects for the warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted as to defects only for the period
of time up to the first scheduled replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is responsible for the performance of ail required maintenance, as defined in the B&S Operator/Owner Manual.
Consequential Coverage Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any Warranted Part still under warranty.
34
Page 35
Briggs & Stratton welcomes warranty repair and apologizes
to you for being inconvenienced. Any Authorized Service
Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty would
not apply if engine damage occuired because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or
improper installation. Similarly, warranty is void if the serial number of the engine has been removed or the engine has been altered or modified.
if a customer differs with the decision of the Service*Dealer, an investigation will be made to determine whether the warranty applies. Ask the Service Dealer to submit all supporting facts to
his Distributor or the Factory for review. If the Distributor or the
Factory decides that the claim is justified, the customer will be fully reimbursed for tho^ items that are defective. To avoid misunderstaiding which might occur between the customer and the Dealer, listed below are some of the causes of engine failure that the warranty does not cover,
Improper maintenance:
The life of an engine depends upon the conditions under which it operates, and the care it receives. Some applications, such as tillers, pumps and rotary mowem, are very often used in dusty or dirty conditions, which can cause what appears to be premature wear. Such wear, when caused by dirt, dust, spark plug cleaning grit, or other abrasive material that has entered the engine because of improper maintenance, is not covered by warranty.
This warranty covers engine related defective materiaf and/or workmanship only, and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted. Nor does the warranty extend to repairs required because of:
4.
Parts which are scored or broken because an engine was operated with insufficient or contaminated lubricating oil, or an incorrect grade of lubricating oil (check oil level daily or after every 8 hours of operation. Refill when necessary and change at recommended intervals.) Read “Owner’s Manual.”
5,
Repair or adjustment of associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, remote controls, etc., which are not manufactured by Briggs & Stratton.
Damage or wear to parts caused by dirt, which entered
6. the engine because of improper air cleaner maintenance, re-assembly, or use of a non-original air cleaner element or cartridge. (At recommended intervals, clean and re-oil the Oil-Foam® element or the foam pre-cleaner, and replace the cartridge.) Read “Owner’s Manual.”
7.
Parts damaged by overspeeding, or overheating caused by grass, debris, or dirt, which plugs or clogs the cooling fins, or flywheel area, or damage caused by operating the engine in a confined area without sufficient ventilation. (Clean fins on the cylinder, cylinder head and flywheel at recommended intervals.) Read “Owner’s Manual."
8.
Engine or equipment parts broken by excessive vibration caused by a loose engine mounting, loose cutter blades, unbalanced blades or loose or unbalanced impellers, improper attachment of equipment to engine crankshaft, overspeeding or other abuse in operation.
A bent or broken crankshaft, caused by striking a solid
9. object with the cutter blade of a rotary lawn mower, or excessive v-belt tightness.
10. Routine tune-up or adjustment of the engine.
11. Engine or engine component failure, i.e., combustion chamber, valves, valve seats, valve guides, or burned starter motor windings, caused by the use of alternate fuels such as, liquified petroleum, natural gas, altered gasolines, etc.
1. PROBLEMS CAUSED BY PARTS THAT ARE NOT ORIGINAL BRIGGS & STRATTON PARTS.
2. Equipment controls or installations that prevent starting, cause unsatisfactory engine performance, or shorten engine life. (Contact equipment manufacturer.)
3. Leaking carburetors, clogged fuel pipes, sticking valves, or other damage, caused by using contaminated or stale fuel. (Use clean, fresh, lead-free gasoline and Briggs & Stratton gasoline stabilizer, Part No. 5041.)
35
Page 36
For the repair or replacement parts you need
Cali 7 am - 7 pm, 7 days a week

1-800-366-PART

(1-800-366-7278)
For in-home major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
(1-800-473-7247)
For the location of a
Sears Farts and Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
^ ^^
For information on purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement
call 9 am - 5 pm, Monday-Saturday

1-800-827-6655

America’s Repair Specialists
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Page 37
MANUAL DEL OPERADOR

GRRFTSMflN

Lavadora de Alta Presión 9 Caballos de Fuerza 3000 PSI 3GPM
Modelo No
919.763010
ADVERTENCIA: Leer este
manual y observar todas las
Precauciones de Seguridad e Instrucciones de Operación
antes de usar este equipo.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
MGP-763010 Rev. 1/1S/98
TELEFONO DE AYUDA .
PARA CLIENTES DE
LAVADORAS A PRESIÓN
1-800-245-5873 _
Seguridad
• Ensamblaje
• Operación
• Mantenimiento
• Lista de Partes
• Español
Page 38

TABLA DE CONTENIDOS

Garantía
Pautas de Seguridad
Ensamblaje..................................... 40-41
Operación
Mantenimiento................................. 46-48
.....................................

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LAVADORAS CRAFTSMAN

...........................
.............
.............38-40
..42-45

DE ALTA PRESIÓN

37
Servicio y Regulaciones.......
Almacenaje
Guía para Diagnóstico de Problemas...... 50
Partes
Cómo Ordenar Repuestos
..........................................
.............................................
......................... .
..........
Contratapa
Por un año a partir de la fecha de compra, y siempre que esta Lavadora Craftsman de Alta Presión se mantenga y opere de acuerdo a las instrucciones en el Manual del Operador, Sears reparará cualquier defecto de material o fabricación sin costo alguno.
Si esta Lavadora Craftsman a Presión se usa para propósitos comerciales o para alquiler, esta garantía sólo será aplicable por 90 días a partir de la fecha de compra.
..49
49
51-54

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DEL MOTOR CRAFTSMAN

Por un año a partir de la fecha de compra de este motor Craftsman y siempre que se mantenga y opere de acuerdo a las instrucciones en el Manual del Operador, Sears reparará cualquier defecto de material o fabricación sin costo alguno.
Si el motor Craftsman se usa para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía sólo será aplicable por 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre piezas sujetas a desgaste tales como bujías y fdtros de aire, los cuales se gastan con el uso normal.
La garantía no cubre las reparaciones que se hagan necesarias debido al mal uso o negligencia de parte del operador, incluyendo daños causados por no suministrarle agua a la bomba o no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual.
SE PUEDE OBTENER SERVICIO POR GARANTÍA SI SE LLEVA LA LAVADORA DE ALTA PRESIÓN AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE GARANTÍA MÁS CERCANO EN CUALQUIER LUGAR DE ESTADOS UNIDOS. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Sears, Roebuck and Со., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

37
Page 39
PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
Este manual contiene información que es importante que usted sepa y entienda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información usamos los siguientes símbolos. Por favor leer este manual y prestar atención especial a estas secciones.
CONSERVAR
ESTAS DEFINICIONES/INSTRUCCIONES.
A ADVERTENCIA indica una situación
potencialmente riesgosa, la cual, si no se evita
Duede causar lesiones serias o muerte.
A CUIDADO indica una situación potencialmente
Deliqrosa que si no se evita puede causar
A PELIGRO indica una situación riesgosa
lesiones menores.
inminente que si no se evita causará lesiones serias o muerte.
\Ù12ÌB7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

AADVERTENCIA
LA OPERACION O EL MANTENIMIENTO INAPROPIADOS DE ESTA UNIDAD PUEDEN CAUSAR LESIONES SERIAS Y DAÑOS
A LA PROPIEDAD. LEER Y ENTENDER TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE USAR ESTA UNIDAD.
RIESGO QUE PUEDE SUCEDER
Л PELIGRO
RIEGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN
La gasolina y los vapores de gasolina pueden encenderse con las chispas de los cigarrillos, arcos eléctricos, gases de escape y los componentes calientes de los motores tales como el mofle.
El calor expandirá el combustible en el tanque lo cual puede causar un derrame y posiblemente fuego o explosión.
Operar la unidad en un ambiente con riesgos de explosión, puede causar un incendio.
Los materiales colocados contra la lavadora de presión o cerca de ésta pueden interferir con su ventilación apropiada causando sobrecalentamiento y posible inflamación de los materiales.
El combustible indebidamente guardado puede causar una ignición accidental. El combustible indebidamente asegurado puede caer en las manos de niños u otras personas indebidas.
COMO PREVENIRLO
Apagar el motor y permitir que se enfríe antes de agregar combustible al tanque.
• Tener cuidado al llenar el tanque para evitar den'amar el combustible. Retirar la lavadora de presión del área de relleno de combustible antes de arrancar el motor.
• Mantener el nivel máximo del combustible a 1.5 cm por debajo de la tapa del tanque de combustible para dejar sitio para la expansión.
• Operar y agregar combustible al equipo en áreas bien ventiladas y libres de obstrucciones. Equipar el área de operación con extinguidor(es) adecuado(s) para
incendios de gasolina.
• Nunca operarla lavadora de presión en un área que contenga hierbas o ramas secas.
Almacenar la gasolina en envase designado
para contener gasolina y en un lugar seguro lejos del área de trabajo.
Apeligro
RIESGO A LA RESPIRACION
Inhalar los gases del escape causará
lesiones serias o muerte.
Algunos líquidos limpiadores contienen sustancias que pueden causar daño a la piel, los ojos o los pulmones.
38
Operar la lavadora de presión en un área bien ventilada. Evitar áreas cerradas tales como garajes, sótanos, etc.
Nunca operar la unidad en lugares ocupados por personas ni animales.
Solo usar líquidos limpiadores especialmente recomendados para
lavadoras de alta presión. Seguir las
recomendaciones del fabricante.
Page 40

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Cont.)

RIESGO
Aadvertencia
RIESGO POR OPERACIÓN
INSEGURA
Aadvertencia
RIESGO DE LESIONES
POR EL CHORRO
QUE PUEDE SUCEDER
La operación o mantenimiento inadecuados de la lavadora de presión puede causar lesiones serias o muerte ai operador o a otras personas. La pistola/tubo apücador es una herramienta potente de limpieza y a un niño podría parecerle un juguete. La fuerza reactiva del chorro hará que el aplicador “patee” y pueda causar que el operador se resbale y caiga o dirija mal el chorro. La pérdida de control del aplicador puede causar lesiones al mismo operador o a otros.
El chorro de los líquidos a alta velocidad puede causar la rotura de algunos objetos proyectando sus partículas a altas
velocidades.
Los objetos livianos o que no estén sujetos se pueden convertir en proyectiles
peligrosos.
COMO PREVENIRLO
Familiarizarse con la operación y los controles
de la lavadora de presión.
Mantener a los niños alejados de la lavadora de presión en todo momento.
Nunca burlar los dispositivos de seguridad de este equipo. No operar la máquina con piezas faltantes, rotas o no autorizadas.
Nunca dejar desatendido el tubo aplicador cuando la lavadora esté en operación.
Mantener el área de trabajo libre de obstáculos. Pararse en una superficie estable y agarrar con firmeza la pistola/tubo aplicador. Prepararse
para el retroceso de la pistola aplicadera cada vez que se presione el gatillo.
Siempre usar anteojos de seguridad que cumplan con la norma 287 de ANSI. Siempre usar ropa especial para protegerse del chorro.
Nunca apuntar el tubo aplicador ni dirigir el chorro a personas ni animales. Para evitar que se accione accidentalmente siempre enganchar el seguro del gatillo cuando la pistola aplicadera no esté en uso. Nunca fijar el gatillo permanentemente en la posición de abierto.
Aadvertencia
RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
Aadvertencia
RIESGO DE INYECCIUN DE
LÍQUIDO
-Aadvertencia
RIESGO DE QUEMADURAS
QUÍMICAS
Dirigir el chorro hacia tomacorrieníes o interruptores eléctricos, o hacia objetos conectados al suministro eléctrico puede causar choque eléctrico.
La máquina opera con fluidos a alta presión y a velocidades lo suficientemente altas para penetrar el cuerpo de personas y animales, lo cual puede resultar en lesiones serias y
amputación. Las pérdidas causadas por
conexiones flojas o gastadas pueden causar inyección y lesiones. ¡NO TRATAR LA INYECCIÓN DE LÍQUIDOS COMO UN SIMPLE CORTE! Obtener atención médica de inmediato.
• Aliviar la presión del sistema antes de intentar darle mantenimiento o desensamblarlo.
El uso de ácidos, químicos tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas, o cualquier tipo de solvente inflamable en esta unidad pueden causar lesiones personales serias o muerte.
Desconectar cualquier aparato eléctrico antes de intentar limpiarlo. No dirigir el chorro a tomacorrieníes ni a interruptores eléctricos.
Nunca colocar las manos delante de la boquilla. No dirigir el chorro haoia uno mismo ni hacia otras personas. Asegurarse que la manguera y las conexiones estén bien ajustadas y en buenas condiciones. Nunca agarrar la manguera ni las conexiones durante la operación. No permitir que la manguera entre en contacto con el mofle. Nunca poner ni quitar el tubo aplicador ni los acoples de la manguera mientras que el sistema esté presurizado. Usar únicamente mangueras y accesorios de alta presión para servicio a 2000 PSí. Para aliviar la presión del sistema, apagar el motor, cortar el suministro de agua y tirar del gatillo hasta que el agua deje de fluir.
No usar ácidos, gasolina, kerosene ni otros materiales inflamables en esta unidad. Sólo usar detergentes domésticos, limpiadores y desengrasantes recomendados para usar en esta lavadora de presión.
39
Usar ropa protectora para evitar que ios ojos y la piel entren en contacto con ios materiales rociados.
Page 41

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Cont.)

RIESGO
Aadvertencia
RIESGO POR SUPERFICIES
Símbolos Internacionales
CALIENTES
li
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con superficies calientes, tales como los componentes del escape, puede causar quemaduras serias.
Alerta de Seguridad ­Leer el Manual de Operación
IO
Apagar /Prender
COMO PREVENIRLO
Durante !a operación, sólo tocar las superficies decontrol. Manienera los niños alejados de la lavadora en todo momento. Ellos pueden no reconocer los riesgos de esta máquina.
Detener
Corte de Combustible
i
Combust ible
N
Cebado
IMPORTANTE:
El poderoso chorro producido por ia lavadora de presión es capaz de dañar superficies frágiles tales como; madera, vidrio, pintura y molduras automotrices, y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar, inspeccionar el objeto a limpiarse para asegurarse que es ío suficientemente robusto como para resistir la fuerza del chorro sin sostener daños. Evitar usar chorros muy concentrados excepto para limpiar superficies fuertes tales como concreto y acero.
Operar la unidad con el suministro de agua cerrado y sin flujo de agua le causará daños al equipo. Nunca se debe operar esta lavadora de presión por más de 2 minutos sin tirar del gatillo para permitir el ingreso de agua fría a la bomba y que haga salir el agua caliente. Operar la lavadora de presión con e! flujo de agua cortado anulará la garantía.

ENSAMBLAJE

Contenidos de la Caja

• Unidad principal de la lavadora a presión con ruedas
• Asa
• Manguera para alta presión
• Manguera absorbente de soluciones químicas y filtro
• Bolsa conteniendo Casete de vídeo Manual del Operador Juego de limpiador de boquillas y anillos “O” de repuesto Tope amortiguador de caucho para pata y elementos de sujeción
• Caja Conteniendo Pistola Tubo aplicador Botella de aceite para motor Elementos de sujeción para el asa
Herramientas Requeridas para el Ensamblaje
Llave regulable para tuercas Llave de dado de 1/2”
Sacar la Lavadora de Presión de la Caja
Abrir la caja por la parte de arriba. Dentro de la caja ubicar y sacar la caja con piezas que incluye ia pistola, el asa, el tubo aplicador, la botella de aceite, las tuercas pernos y arandelas para ia instalación deí asa.
• Cortar la caja a lo largo de la línea punteada.
• Sacartodos los insertos de cartón.
• Rodar ia unidad por la abertura de la caja.

Preparación de ia Lavadora de Presión para el Primer Uso

Nota; En la caja de la lavadora se incluye una cinta de
vídeo que muestra como preparar la unidad para su
operación. Se recomienda ver esta cinta de vídeo antes de continuar con los siguientes pasos.
1. • Insertar el asa en el bastidor.
• Insertar los pernos en los orificios del asa.
• Alinear el asa y los pernos con los orificios en e! bastidor.
• Insertar tos pernos en los orificios del bastidor.
• Colocar las arandelas en los pernos ya insertados. A continuación colocar las tuercas en los pernos y ajustarías con una llave regulable para tuercas, girándolas en el sentido del reloj.
PER NOS
Colocar ía canastilla pará‘soluciones químicas en el bastidor de la lavadora en el lado del bastidor opuesto al mofle. El bastidor está provisto de orificios para ello.
TUE RCA S
ARANDE LA
NOTA; La manguera para alta presión y ia manguera para químicos están en el fondo de la caja.
40
Page 42
3. Quitar ia plancha de madera del bastidor de la unidad. Se necesita usar una llave regulable para tuercas. Desechar la tuerca, el perno y la tabla.
4. Instalar el tope amortiguador de caucho en el bastidor
colocando el extremo roscado del perno dentro de la arandela. Luego, con la arandela en el perno, pasar el extremo roscado del perno por el tope amortiguador. Colocar la parte roscada del tope amortiguador en el mismo orificio donde estuvo montada la tabla de madera en la lavadora a presión. Luego colocar la arandela de presión sobre la parte roscada del perno que ha pasado por el orificio de montaje en la lavadora a presión y
usando la tuerca sujetar el tope amortiguador al bastidor. Ajusta la tuerca con una llave regulable para tuercas. Todas las piezas del tope amortiguador se suministran dentro de la bolsa de piezas.
TUE RCA
BASTIDOR DE LAL AVA DORAl—Г
A PRESIÓN ^ AMORTIG UADOR
PER NO- ^
Mí ANDELA DE PRESIÓN
''AR AND ELA
5. Conectar el tubo aplicador con la extensión de la boquilla en la pistola. Para ajustar, girar la perilla en el sentido del reloj. Ajustar a mano.
8. Conectar la manguera para alta presión al acople de
conexión rápida en la salida de la presión en ia lavadora.
NOTA; Siempre mantener la manguera alejada del tubo
de escape del motor.
9. Colocar la pistola ensamblada con el tubo aplicador en el soporte de ia lavadora a presión.
NOTA: Esta unidad ha sido despachada de fábrica con
un tapón temporal en la bomba que debe reemplazarse con una tapa respiradora. Este tapón está ubicado en ia
toma de aceite de la bomba. Desenroscar el tapón para
sacarlo. Sacar la tapa respiradora de la bolsa adherida ai tapón e instalarla en la toma de aceite de la bomba.
BREATHER
CAP
6. Cortar el amarre de la manguera para alta presión. Desenrollar la manguera y conectar el extremo roscado a ia pistola.
NOTA: No sacar la cinta selladora de Teflón que está
en la rosca.
7. Conectar la manguera para químicos al niple del inyector de químicos en la bomba.
A CUIDADO: Omitir reemplazar el tapón por la tapa
respiradora puede causar daños serios a la bomba.
Lista de Comprobación
Antes de continuar, por favor comprobar lo siguiente:
• Haber seguido las instrucciones de ensamblaje completamente.
• Haber revisado dos veces que todos los acopies estén firmemente ajustados.
IMPORTANTE: Antes de cualquier intento de arrancar la
lavadora a presión, cerciorarse de inspeccionar el aceite del motor {referirse a la sección Aceite del Motor en el capítulo Operación)
Page 43

OPERACION

Familiarizarse con la Lavadora de Presión
Leer el Manual del Operador y las Pautas de Seguridad antes de operarla Lavadora de Alta Presión. Comparar esta ilustración con nuestra
lavadora de presión para familiarizarse con ios diversos controles y dispositivos de regulación. Conservar este manual para referencia futura.
CUERDA DEL ARRANCADOR: Se usa para arrancar el
motor manualmente.
PISTOLA APLICADORA: Tiene un gatillo que permite
controlar el agua que se aplica a la superficie que se desea lavar.
TOMA DE ACEITE DE LA BOMBA: Lugar por donde se
echa aceite a la bomba.
TAPA DEL TANQUE DE GASOLINA: La tapa se saca BOMBA: Desarrolla alta presión. TOMA DE ACEITE DEL MOTOR:
echa aceite al motor.
Lugar por donde se
REGULADOR DE PRESIÓN: Permite regular la presión
del chorro de salida.
INTERRUPTOR PARA ARRANCAR Y APAGAR: Coloca
la unidad en la modalidad para arrancar con la cuerda de
arranque y para Apagar el motor cuando está funcionando.
CANASTILLA PARA
CONTENEDOR DE
QUÍMICOS
CONJUNTO DE
PISTOLA Y TUBO
APLICADOR
TAPA DE
GASOLINA
para rellenar con gasolina sin plomo.
TUBO INYECTOR DE QUÍMICOS Y FILTRO: Mezcla el
agua y el detergente en el punto de alimentación del agua,
SALIDA DE ALTA PRESIÓN: Conexión para la manguera
de alta presión.
CHOKE: Palanquita de cebado para arrancar la unidad.
INTERRUPTOR
PARA
ARRANCAR Y
APAGAR
MANGUERA PARA
ALTA PRESIÓN
CONEXIÓN PARA LA
ENTRADA DE AGUA
TUBO INYECTOR DE
QUÍMICOS Y FILTRO
INTERRUPTOR PARA
ARRANCAR Y
APAGAR
MOFLE
PERILLA REGULADORA DE
QUÍMICOS
42
Page 44
A Advertencia: Leer el Manual dei Operador. No
intentar operar este equipo hasta haber leído las instrucciones de Seguridad, Operación y Mantenimiento.
Nota: En !a caja de la lavadora se incluye una cinta de
vídeo que muestra como operar la lavadora de presión. Si se dispone de una grabadora de vídeo se recomienda ver
esta cinta antes de operar la unidad.
A Advertencia: Nunca reguiar la forma del abanico
del chorro mientras se esté rociando. Nunca colocar las manos delante de la boquilla dei chorro para modificar la forma del chorro porque puede lesionarse.

Como usar la Lavadora de Presión

En el extremo de la pistola aplicadora hay una boquilla que se puede girar a ambos lados. Con la boquilla regulable se controla la presión del chorro para alta o baja presión.
• Girar la boquilla contra el sentido del reloj para la presión baja y contra el sentido del reloj para la presión alta.
Para un lavado más efectivo, mantener ía boquilla de rociado a una distancia de entre 20cm (8”) y 60cm (24”) de la superficie que se está lavando.
IMPORTANTE: Si se afloja la boquilla concentrando el
chorro demasiado, especialmente en alta presión, se puede dañar la superficie que se está lavando.
La perilla de control de la presión está ubicada en la bomba. Se puede aumentar la presión girando la perilla en el sentido del reloj o disminuirla girando la perilla
Insertar el tubo succionador en el contenedor {no se incluye el detergente).
NOTA: El primer paso es la preparación de la solución
adecuada de detergente o químico apropiado para que penetre en la suciedad y la suelte. Aplicar el detergente
o químico a baja presión para evitar que salpique y se
desperdicie. Dejar que la solución repose sobre la
superficie unos 3 a 5 minutos para que actúe.
NOTA; El segundo paso consiste en usar la lavadora a
presión para lavar la superficie que se ha preparado y luego enjuagarla.
Girar la boquilla regulable contra el sentido del reloj para la modalidad de presión baja. No se puede aplicar detergente/químicos con la boquilla en la posición para presión alta.
• Revisar la posición de la boquilla regulable.
Conectar una manguera de jardín a la entrada de agua (ver la sección “Arranque de la Lavadora a Presión” en la página 9), verificar que la manguera para alta presión esté conectada a la pistola aplicadora y a la bomba (ver la sección “Ensamblaje”) y arrancar el motor.
Aplicar e! detergente/químico a la superficie seca comenzando de abajo y trabajando hacia arriba.
Permitir que el detergente/químico repose de 3 a 5 minutos en ía superficie antes de lavar y enjuagar.
Para lavar, comenzar por la parte inferior de la superficie y avanzar hacia arriba aplicando en tramos largos traslapados y uniformes.
La lavadora a presión está equipada con una perilla para regular la inyección del químico. Con la perilla totalmente abierta se obtendrá una mezcla con una proporción de 7 partes de agua por 1 de químico. Con la perilla totalmente cerrada no habrá succión de químico. Girar le perilla contra el sentido del reloj para lograr una mayor succión del detergente/químico y en el sentido del reloj para una menor succión.

Uso de Detergentes y Químicos

IMPORTANTE: Usar detergentes y productos químicos
que estén diseñados específicamente para usar en lavadoras a presión. Para aplicar detergente seguir estos
pasos:
• Preparar el detergente o químico requerido para la tarea.
Se recomienda que después de usar la lavadora de presión se lave internamente la bomba, el inyector de químicos y la manguera de químicos con agua limpia. Para ello simplemente sumergir la manguera de químicos en agua y sifonear agua por 1 a 2 minutos.
43
Page 45
Apagado de la Lavadora de Presión
A CUIDADO: No operar la bomba a menos que la manguera
de abastecimiento de agua esté conectada a una llave de agua que esté abierta, de lo contrario de dañará la bomba.
Para apagar la lavadora а presión, colocar el interruptor en la posición de “OFF” (Apagado).
• La presión de agua det sistema no se aliviará con sólo apagar el motor. Presionar el gatillo de la pistola por unos 3 segundos para descargar la presión. La longitud del chorro disminuirá.
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con una válvula térmica de alivio. Si se deja funcionar la unidad por varios minutos sin presionar el gatillo de la pistola
puede ser que varias gotas de agua salgan por esta válvula para enfriar la unidad. El agua fluirá del fondo de
la bomba.
Aceite del Motor
La unidad ha sido despachada sin aceite en el motor, pero se incluye una botella de aceite SAE 30 en la caja de embalaje. Sacar la tapa de aceite con varilla medidora ubicada en un costado del motor. La varilla medidora está claramente marcada con líneas indicadoras que permiten saber cuando hay suficiente aceite. No sobrepasar la línea de llenado. Rellenar lentamente.
NOTA: Cuando se agregue aceite al cárter, usar aceite detergente de alta calidad clasificado “Para servicio SF, SG, SH,degrado SAE 30”. No usar aditivos especiales. Seleccionar e! grado de viscosidad del aceite de acuerdo con las temperaturas de operación que se esperen tener.
Grados de Viscosidad SAE

Antes de Arrancar el Motor

Hacer lo siguiente para hacer que el motor funcione:
A CUIDADO: Siempre verificar el nivel del aceite del
motor antes de cada arranque. Hacer que el motor funcione sin aceite o con el nivel bajo puede causar daños serios al motor.
A CUIDADO: Siempre verificar el nivel del aceite de
la bomba antes de cada arranque. Hacer que la bomba funcione con poco aceite puede causar
daños serios a la bomba.

Agregar Aceite a la Bomba

Antes de hacer funcionar la lavadora a presión,
inspeccionar el nivel del aceite de la bomba por la mirilla
de vidrio en el costado de la bomba. Cuando la bomba
esté debidamente llena, el nivel del aceite estará en el
medio del punto rojo. La unidad ha sido despachada de fábrica con aceite en la bomba. Agregar aceite sólo si el
nivel ha caído del punto medio de la mirilla de vidrio.
NO sobrúlíenar. Usar aceite no detergente de grado 30.
A CUIDADO: No usar el aceite para motor provisto
con la unidad. El aceite para motor que se ha
provisto contiene detergentes y la bomba requiere aceite sin detergentes. El aceite con detergentes puede daar la bomba.
Los motores enfriados por aire funcionan más calientes que ios motores de los automóviles. El uso de aceites de viscosidad múltiple tal como (10W-30, etc.) en temperaturas ambientales superiores a 4°C/40'’F, harán que el consumo de aceite aumente por encima de lo normal. Si se usa aceite de viscosidad múltiple, revisar el nivel del aceite con más frecuencia para evitar la posibilidad de daños al motor por operar con poca lubricación. El uso de aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a 4°C/40°F dificultará el arranque y posiblemente cause daños al motor debido a lubricación inadecuada.

Gasolina

El motor de la lavadora de presión es de 4 tiempos. Usar únicamente gasolina sin plomo.
A CUIDADO: No rellenar el tanque de gasolina demasiado.
Siempre dejar espacio para la expansión dei combustible.
A ADVERTENCIA: Nunca rellenar el tanque en interiores.
Nunca rellenar el tanque de combustible cuando el motor esté funcionando ni cuando esté caliente. No fumar ni tener llamas cerca cuando se rellene combustible.
Usar gasolina regular sin piorno que esté fresca y limpia de mínimo 85 octanos. No mezclar el aceite con la gasolina. Si no se dispone de gasolina sin plomo, se puede usar gasolina con plomo.
44
Page 46
IMPORTANTE: Durante el almacenaje, es importante
evitar la formación de sedimentos pegajosos en e! sistema de combustion tales como en el carburador, manguera del filtro de combustible o tanque. La experiencia también
nos indica que las gasolinas mezcladas con alcohol
(llamadas gasohol o que tienen etanol o metano!) pueden
atraer humedad que luego se separará y formará ácidos durante el almacenaje de la unidad. La gasolina acídica puede dañar el motor mientras esté almacenado. Para evitarle problemas al motor, vaciar el sistema de combustión antes de almacenar la unidad por 30 días o más. Nunca echar productos limpiadores para el motor o el carburador en el tanque de combustible porque se pueden causar daños permanentes.
NOTA: Nunca arrancar la lavadora a presión a menos
que esté conectada a un suministro de agua y que la llave esté abierta.

Para Arrancar la Lavadora a Presión

Cerciorarse que la válvula de control de combustible esté
abierta. Para abrirla girarla contra el sentido del reloj.
Apretar el gatillo de la pistola aplicadora para descargar la presión de aire acumulada a! haber abierto la llave del suministro de agua. La pistola disparará un pequeño chorro de agua. Esto facilitará el arranque del motor.
Enganchar el seguro de la pistola aplicadora. Esto fijará el gatillo en posición y evitará que se aplique un chorro de alta presión en forma accidental.
SEGURO
El motor tiene una palanquita para CHOKE/RUN (Cebado/Operación). Colocar la palanquita en la posición de “Choke” (Cebado).
CEBADO
—I
IjJ
-------
Y
Sacar la tapa del tanque de gasolina. Agregar lentamente gasolina sin plomo en el tanque.
No sobrellenar.
Conectar una manguera de jardín a la boquilla de la
toma de agua en la lavadora a presión. Ajustarla
girando la boquilla de la toma de agua contra el sentido del reloj.
Conectar la manguera de agua a la llave de suministro
El motor tiene otra palanquita para control de aceleración, colocarla en la posición de la liebre. Siempre echar el motor a funcionar con la palanquita en la posición de la liebre.
Tomar la manija de la cuerda de! arrancador y tirar de ella lentamente hasta sentir una resistencia, luego tirar de ella firmemente para que el motor arranque.
Agarrar el mango de la cuerda de! arrancador y tirar de ella lentamente hasta sentir una resistencia, luego tirar de ella firmemente.
Cuando el motor arranque, mover la palanquita de! “CHOKE” (Cebado) gradualmente a la posición de “RUN” (Operación).
Si el motor no arranca después de tirar de la cuerda de! arrancador 5 veces, regresar la palanca de “CHOKE” (Cebado) a la posición RUN (Operación).
Para volver a arrancar el motor cuando esté caliente, cerciorarse que la palanquita de aceleración esté en la posición de “RUN” (Operación). Cerciorarse que la válvula para el control del combustible esté abierta y que el acelerador esté en la posición de la liebre.
NOTA: Si se presentasen fugas, apagar la unidad y
ajustar las conexiones.
45
Page 47

MANTENIMIENTO

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
Cada Uso
LAVADORA A PRESIÓN
inspeccionar/limpiar la malla de entrada.
Inspeccionar la manguera para alta presión. X Inspeccionar la manguera de succión de
detergente/químico y filtro.
Inspeccionar para detectar fugas por la pistola/tubo aplicador Purgar el aire y los contaminantes de la bomba Inspeccionar el aceite de la bomba
Cambiar el aceite de la bomba
MOTOR
Inspeccionare! nivel de aceite.
Cambiar el aceite del motor.

Especificaciones del Equipo

Recomendaciones Generales

Cada 25
Horas
0 Cada Año
X
X X X X
X
Cada 50
Horas
0 Cada Año
X
X
Cada 100
Horas
0 Cada Año
Especificaciones de la Lavadora de Presión
Presión índice de Flujo
Unidades de Limpieza (PSI x GPM)
Especificaciones del Motor
RPM Potencia Luz de la Bujía Capacidad de Gasolina Aceite
0.76mm (0.030”)
3000
3.0 GPM 9000
3600
9.0 HP
26.5 Lt. (7Gal.) SAE grado 30
La garantía de la lavadora a alta presión no cubre las piezas que han sido sujetas a mal uso o negligencia por parte del operador.
Para mantener la validez de la garantía, el operador deberá hacerle el mantenimiento a la lavadora de alta presión como se indica en este manual.
Algunas regulaciones/ajustes periódicos serán necesarias para el mantenimiento de la lavadora a alta presión.
Todas las regulaciones/ajustes en la Sección de Mantenimiento de este manual deberán llevarse a cabo por lo menos una vez por temporada.
Una vez al año se deberán limpiar o reemplazar la bujía y el filtro
de aire y se deberán inspeccionar la pistola y el tubo aplicador
para detectar puntos de desgaste. Una bujía y un filtro de aire
limpios asegurarán una buena mezcla de aire y combustible y
ayudarán a que el motor opere mejor y dure más.
NOTA: Con el transcurso del tiempo, los anillos “O” de la pistola
rodadora se gastarán. Con la unidad se provee un juego de
anillos “O*’ de repuesto que viene adherido al manual del
operador.
46
Page 48
Mantenimiento de la Lavadora de Presión
Inspeccionar y Cambiar la Malla de Entrada: Examinar
la malla en e! acople de entrada de la bomba. Limpiar si estuviese atorada, reemplazar si estuviese rota.
Tirar del gatillo en la pistola y mantenerlo presionado.
• Soltar el gatillo y volver a instalar la extensión del tubo aplicador cuando el suministro de agua esté constante
y parejo.
Inspeccionar la Manguera de Alta Presión: La manguera
de alta presión puede desarrollar fugas debido al desgaste, estrangulamiento o maltrato. Inspeccionar la manguera
antes de cada uso para detectar cortes, fugas, abrasiones,
protuberancias en el forro , daños o juego de los acopies. Si existiese alguna de estas condiciones, reemplazar la manguera de inmediato.
Inspeccionar la Manguera de Suministro de Químico/ Detergente: Examinar la manguera de químico/detergente
y limpiarla si estuviese obstruida. La manguera debe
quedar bien ajustada en el acople de la bomba. Inspeccionar para detectar fugas o roturas. Reemplazar el
filtro o la manguera si alguno de ellos estuviese dañado.
Inspeccionar la Pistoía/Tubo Apücador: Examinar las
conexiones de la manguera a la pistola para cerciorarse que estén bien asegurados. Probar el gatillo presionándolo
para asegurarse que regrese a su posición cuando se suelte.

Aceite de la Bomba

El nivel del aceite de la bomba debe inspeccionare antes
de cada uso.

Cambio de Aceite de la Bomba

El aceite debe cambiarse después de las primeras 10 horas de operación. Posteriormente debe cambiarse cada 50 horas de operación. Para drenar el aceite, simplemente sacar el tapón de drenaje del aceite con una llave ajustable para tuercas. El tapón del aceite está en la parte inferior de la bomba. Desechar el aceite usado apropiadamente. Sacar la tapa de la toma de aceite y echar aceite grado 30 no detergente. Llenar hasta que el nivel llegue al punto medio en la miriíla de vidrio.

Mantenimiento del Motor Aceite

El nivel del aceite deberá inspeccionarse antes de cada uso de la lavadora o por lo menos cada 5 horas de operación. Referirse a la sección “Aceite del Motor” en la página 9.

Cambio de Aceite del Motor

En motores nuevos cambiar el aceite después de las
primeras 5 horas de operación. Posteriormente debe cambiarse cada 50 horas de operación.
Cambiar el aceite cuando el motor todavía esté caliente. El aceite fluirá con mayor facilidad y arrastrará más impurezas consigo. Cerciorarse que el motor esté nivelado al llenar, medir o cambiar el aceite.
Cambiar el aceite de la siguiente forma:
Antes de sacar la tapa con varilla medidora de la toma de aceite, limpiar la suciedad, pasto y todo cuerpo extraño de alrededor.
Sacar el tapón de drenaje y la tapa con varilla medidora de la toma de aceite, inclinar el motor hacia el lado del drenaje para obtener un mejor drenaje. Cerciorarse de
permitir tiempo suficiente para lograr un drenaje completo

Purgar el Aire y los Contaminantes de la Bomba

Seguir estos pasos para eliminar el aire de la bomba:
Preparar la lavadora de presión como se describe en la Sección de Ensamblaje y conectar el suministro de
agua.
Retirar la extensión del tubo aplicador de la pistola
aplicadera.
• Tirar del gatillo en la pistola y mantenerlo presionado.
Seguir estos pasos para eliminar los contaminantes de la bomba:
Preparar la lavadora de presión como se describe en la
sección de ENSAMBLAJE, conectar el suministro de agua.
Retirar la extensión del tubo aplicador de la pistola
aplicadera.
• Arrancar el motor de acuerdo a las instrucciones en la
sección de OPERACIÓN.
Volver a instalar el tapón de drenaje y cerciorarse que quede bien ajustado.
Llenar e! cárter con aceite nuevo de! tipo adecuado hasta que marque “FULL” (Lleno) en la varilla medidora. Siempre medir el nivel del aceite con la varilla medidora antes de agregar más aceite.
47
Page 49
Volver a instalar la tapa con varilla medidora en la toma de aceite.

Mantenimiento del Filtro de Aire

NOTA: No usar solventes de petróleo como por ejemplo
kerosene porque el cartucho se puede dañar. No usar aire presurizado para limpiar el cartucho. El aire presurizado puede dañar el cartucho.
Para limpiar el filtro de aire seguir estos pasos:
1. Desenroscar los pernos que sujetan la cubierta. Sacar la cubierta y el conjunto de filtros.
2. Sacar el cartucho de la cubierta, luego el reten (si lo tuviese) y e! prefiltro.
Para limpiar el cartucho, lavarlo en una solución de detergente con agua. Permitir que seque completamente antes de volverlo a usar. No aceitar el cartucho. Reemplazarlo si estuviese muy sucio o dañado.
Para limpiar el prefiltro, lavarlo en una solución de detergente con agua. Para secarlo envolverlo con un paño seco y limpio, y estrujarlo. Saturarlo con aceite para motor. Para eliminar el exceso de aceite, volverlo a estrujar envuelto en un paño absorvente. Reemplazarlo si estuviese muy sucio o dañado.
No limpiar el motor con un chorro de agua fuerte porque
el agua podría contaminar el sistema de combustible.
Después de cada uso, con una brocha o cepillo limpiar el protector con aberturas de ventilación para evitar que el motor se dañe por sobrecalentamiento.
Antes de operar el motor, limpiar el área del mofle para eliminar el pasto y los residuos que puedan ser combustibles.
LIMPIAR

timpiar y Reemplazar la Bujía

Reemplazar la bujía cada 100 horas de operación o una
vez cada año, lo que ocurra primero. Esto ayudará a que
el motor arranque con facilidad y opere mejor.
.030” {0.76 MM)
CALIBRADOR
Para limpiar el cartucho, golpearlo levemente sobre una superficie plana. No aceitar el cartucho. Reemplazarlo si estuviese muy sucio o dañado.
NOTA: No usar solventes de petróleo como por ejemplo
kerosene porque el cartucho se puede dañar. No usar aire presurizado para limpiar el cartucho. El aire presurizado puede dañar el cartucho.
3. Volver a ensamblar el prefiltro y el retén (si lo tuviese). Colocarlos dentro de la cubierta con el lado de la malla hacía el cartucho. Colocar el cartucho en el retén en la cubierta.
4.
Instalar la cubierta y el conjunto de filtros bien alineados sobre la base (si estuviese equipado con pestañas, éstas deben encajar en las ranuras) y sujetarlo fimiemente. Ajustar los pernos de la cubierta en forma segura.
¡Mantener ¡impías ¡as piezas y e¡ motor!
48
Page 50

MANTENIMIENTO Y REGULACIONES

Carburador

El carburador de la lavadora de alta presión está regulado
de fábrica. El carburador no deberá alterarse. Si la lavadora
de presión se usa a una altitud superior a 1,500 metros (5,000’), consultar con el Centro de Servicio de Sears más cercano para obtener las regulaciones necesarias para la altitud.
CUIDADO: La velocidad del motor se fijó en la fábrica a
un punto apropiado y no debe requerir regulaciones
adicionales. No intentar alterar la velocidad del motor. En caso que se sospeche que el motor está operando muy lento o muy rápido, llevar la lavadora de presión a un Centro de Servicio Autorizado de Sears para que lo reparen o regulen.
A ADVERTENCIA: Las velocidades elevadas de operación
son peligrosas y aumentan ei riesgo de daños personales o al equipo.
A CUIDADO: Las bajas velocidades del motor imponen una
carga pesada al motor, y cuando el motor no provee la potencia necesaria, la vida útil del motor podría acortarse.
Mantenimiento de la Boquilla: Tubo Aplícador Dual
1. Apagar la lavadora a presión y cerrar eí suministro de agua.
2. Desconectar e! cable de la bujía.
3. Tirar del gatillo de la pistola aplicadera para aliviar toda la presión de agua acumulada.
4. Desconectar e! tubo aplicador de la pistola.
5. Sacar la boquilla del extremo del tubo aplicador. Eliminar cualquier obstrucción usando la herramienta limpiadora de boquillas provista y pasar agua limpia ai reverso por el tubo.
6. Para eliminar las partículas sueltas, por 30 segundos dirigir el chorro del suministro de agua directamente al extremo de la boquilla en dirección opuesta al flujo normal.
7. Volver a instalar la boquilla en el tubo aplicador usando cinta de Teflón para evitar fugas y ajustar firmemente.
8. Volver a instalar el tubo aplicador en la pistola y abrir el suministro de agua.
9. Arrancar la lavadora a presión y probar haciéndola funcionaren presión alta.

ALMACENAMIENTO

Esta lavadora de presión debe almacenarse de tal forma
que esté protegida de la congelación. No almacenar la
unidad en el exterior ni en un área donde la temperatura caiga por debajo de O'^C (32'^F). Esto puede causar daños extensos a la unidad.
Si la unidad tiene que almacenarse en lugares de temperaturas congelantes, se deberá usar un anticongelante no tóxico R.V. para protegerla de la congelación.

Preparación de la Unidad para su Almacenamiento

NOTA: Si no se tiene planeado usar la lavadora de presión
por 30 días o más, debe preparase la unidad para su almacenamiento.

Preparación del Motor

* Primero agregarle estabilizador de combustible al
tanque de gasolina.
Hacer funcionar la lavadora por 5 minutos completos para permitir que el estabilizador de combustible entre
a todo el sistema de combustión.
NOTA: Mientras se lleve a cabo este procedimiento,
cerciorarse que la bomba tenga su suministro de agua y que ei agua salga de la unidad. NUNCA permitir que la unidad funcione sin que corra agua por la bomba.
A continuación, apagar el motor y desconectar el suministro de agua.
• Desconectar el cable de la bujía y sacar la bujía.
• Echar una cucharadita de aceite en el orificio de la bujía.
Taponar el orificio con un paño y tirar de la manija de la cuerda del arrancador varias veces para lubricar la cámara de combustión.
Volver a colocar la bujía, pero no conectar el cable de la bujía.
Preparación de la Bomba
Cerciorarse de poner el interruptor en la posición de “OFF” (apagado) y que el cable de la bujía esté desconectado.
Apretar el gatillo de la pistola para aliviar la presión de la manguera de presión. Desconectar la manguera de alta presión y la manguera de jardín de la unidad.
Tirar de la manija del arrancador 4 a 6 veces para descargar el agua remanente en la bomba.
Inclinar la unidad con el orificio de entrada de agua apuntando hacia arriba.
Echar aproximadamente 1 /4 de taza de anticongelante no tóxico R.V. por el orificio donde se conecta la manguera de agua a la bomba.
Poner la máquina al derecho y tirar de la manija del arrancador de 4 a 6 veces para hacer circular el anticongelante dentro de la bomba hasta que expulse un poco.
49
Page 51

GUIA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS

II 1 1 II
SÍNTOMA CAUSA
El motor no arranca
1. La palanquita de aceleración del motor está en la posición “OFP (APAGADO).
2. La válvula de “Choke” (cebado) no está en la posición de “Choke”.
3. Acumulación de presión después del uso inicial.
SOtUCIÓN
1. Deslizar la palanquita de aceleración a la posición de “fíU/V” (OPERACIÓN).
2. Deslizar la palanquita a la posición de “Ghoke”.
3. Presionar el gatillo de la pistola.
No absorbe químico
La bomba funciona normalmente pero ia presión no alcanza los niveles especificados.
Presión 1. La bomba absorbe aire. Fluctuante
La presión cae después de un obstrucción. (Referirse a la sección Mantenimiento de periodo normal Boquillas en el capítulo Servicio y Regulaciones) de uso
1. La boquilla de la pistola no está en la posición de 1. Colocarla boquilla en la posición para baja presión. absorber.
2. La malla de succión de químicos está obstruida. 2. Inspeccionar la malla de químicos, limpiar si estuviese obstruida.
3. La succión de químicos no está trabajando.
4. El orificio del inyector de químicos está obstruido.
5. Inyector de detergeníe/químicos cerrado. 5. Abrir el inyector de químicos girando la perilla de regulación.
1. Suministro de agua restringido.
2. Boquilla en la posición de baja presión.
3. Boquilla incorrecta o gastada.
4. La bomba absorbe aire.
5. Boquilla obstruida. 5. Limpiar la boquilla.
2. La malla de la entrada de la manguera de! jardín está obstruida.
3. Sellos 0 empaques gastados. 3. inspeccionar y reemplazar.
4. Suministro de agua inadecuado.
5. Válvulas de entrada o descarga sucias o gastadas. 5. Verificar que el flujo de suministro a la bomba sea el adecuado.
6. Fugas en la manguera de descarga.
1. Boquilla atorada, o parcialmente obstruida. 1. Usar el juego para limpieza de boquillas para eliminar la
2. Boquilla gastada.
3. Válvulas de la bomba están gastadas, sucias o pegadas.
4. Empaque del pistón de la bomba está gastado.
3. Cerciorarse que el extremo del tubo de succión de químicos esté sumergido.
4. Inspeccionar y limpiar.
1. Verificar el suministro de agua y la malla del filtro para detectar cualquier bloqueo. Inspeccionar las mangueras para detectar si hay bloqueos, estrangulaciones, fugas, etc.
2. Girar la perilla en el sentido del reloj para lograr la presión alta.
3. Revisar y reemplazar.
4. Cerciorarse que las mangueras y acoples no tengan fugas de aire.
1, Verificar que las mangueras y acoples no tengan fugas de
aire. Purgar el aire de la manguera de jardín.
2. Limpiar. Inspeccionar el filtro con frecuencia.
4. Inspeccionar la manguera para ver que no esté estrangulada
0 acodada
Asegurarse que la temperatura no exceda (63°C/145°F).
6. Limpiar las válvulas de entrada y descarga. Reemplazar si fuese necesario.
2. Limpiar o reemplazar.
3. Revisar y reemplazar.
4. Revisar y reemplazar.
Bomba ruidosa 1. Agua muy oaliente. 1. Reducir la temperatura por debajo de 63“C ó 145°F.
2. Bomba absorbe aire.
3. Válvulas sucias o gastadas.
4. Rodamientos gastados. 4. Revisar y reemplazar si fuese necesario.
Presenciada 1. Alta humedad. 1. Cambiar el aceite.
Agua en el Aceite
(Aceite lechoso)
Agua Goteando 1. Válvula térmica de alivio funcionando normalmente
de la Bomba
Goteo de Aceite
2. Empaque del pistón y sellos de aceites gastados.
2. Acoples flojos.
3. Anillos “O” de la guía del pistón o retenes gastados.
4. Empaque del pistón gastado.
1. Sello de aceite gastado.
2. Tapón de drenaje flojo o anillo “0” del tapón gastado.
2. Verificar que las mangueras y acoples no tengan fugas de
3. Revisar, limpiar o reemplazar.
2. Revisar y reemplazar los sellos de aceite.
1. Está protegiendo la bomba si la lavadora está funcionando por un tiempo largo pero sin usarse. Apagar el motor.
2. Ajustar,
3. Revisar y reemplazar.
4. Revisar y reemplazar.
1. Revisar y reemplazar.
2. Ajustar el tapón de drenaje o reemplazar el anillo “0”. No sobreajustar.
-----
50
-----
------
--
-
.............................
^
Page 52
PARTES
CRAFTSMAN 3000 PSI MAQUtNA LAVADORA DE ALTA PRESION 919,763010
PARA LISTE DE PARTES
VEA LA PAGINA 16
VERSION EN INGLES
51
Page 53
PARTES
CRAFTSMAN 3000 PSI MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 919.763010
BOMBA PARTES # PK16803
52
Page 54
PARTES
CRAFTSMAN 3000 PSI MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 919.763010 MOTOR PARTES # 185432-0559-El
PARA LISTE DE PARTES
VEA LA PAGINA 18
VERSION EN INGLES
53
Page 55
PARTES
CRAFTSMAN 3000 PSI MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 919.763010 MOTOR PARTES # 185432-0559-E1
PARA LISTE DE PARTES
VEA LA PAGINA 19-30
VERSION EN INGLES
54
Page 56
Para solicitar servicio de reparación o
repuestos que usted necesite, llamar
de 7 am a 7 pm, los 7 días de la semana al

1-800-366-PART

(1-800-366-7278)
Para servicio de reparación en su domicilio
de electrodomésticos de las principales
marcas, llamar las 24 horas del día,
los 7 días de la semana al

1 -800-4-REPAIR

(1-800-473-7247)
Para la ubicación del Centro de
Repuestos y Reparación de Sears
en su área, llamar las 24 horas
del días, los 7 días de la semana al

1 -800-488-1222

Para información sobre la compra de un
Contrato de Mantenimiento de Sears
0 para averiguar sobre algún Contrato
existente, llamar de 9 am a 5 pm,
de Lunes a Sábado al

1 -800-827>6655

America's Repair Specialists
Sears, Roebuck and Co-, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Loading...