LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN HIGH PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman High Pressure Washer is maintained
and operated according to the instructions in the owner’s manual, Sears will repair, free of charge,
any defect in material and workmanship.
If your Craftsman Pressure Washer is used for commerical or rental purposes, this warranty
applies only for 90 days from the date of purchase.
13-14
14
15
16-27
28-29
34-51
LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ENGINE
Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be per
formed by any nonroad engine repair establishment or Individual. However, to obtain no charge
repairs under the terms and provisions of Craftsman warranty statement, any service or emission
control part repair or replacement must be performed by an factory authorized dealer.
For one year from the date of purchase, when this Craftsman engine is maintained and operated
according to the instructions in the owner’s manual. Sears will repair, free of charge, any defect in
material and workmanship.
If your Craftsman engine is used for commerical or rental purposes, this warranty applies only for
90 days from the date of purchase. This warranty does not cover; Expendable items such as
spark plugs and air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence. Including damage resulting from no
water being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions
contained in the owner’s manual, are not covered under warranty.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE HIGH PRESSURE WASHER TO THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT THROUGHOUT THE UNITED STATES.
This, warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from
state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Page 3
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting
YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols
below. Please read the manual and pay attention to these sections. SAVE THESE DEFINITIONS/INSTRUCTIONS.
A WARNING indicates a potentially hazardous
sitiiatton which, if not avoided, could result in
death or serious iniurv.
A CAUTION indicates a potentially hazardous situation
A DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious iniurv.
which, if not avoided, mav result in minor or moderate
iniurv.
1012197
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
AWARNING
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read
and understand ali warnings and operating instructions before using.
HAZARD
A
DANGER
RISK OF EXPLOSION
OR FIRE
WHAT CAN HAPPEN
Spilled gasoline and its vapors can
become ignited from cigarette
sparks, electrical arcing, exhaust
gases, and hot engine components
such as the muffler.
Heat will expand fuel in the tank
which could result in spillage and
possible fire explosion.
Operating the pressure washer in an
explosive environment could result
in a fire.
Materials placed against or near the
pressure washer can interfere with
its proper ventilation features
causing overheating and possible
ignition of the materials.
Improperly stored fuel could lead to
accidental ignitton. Fuel improperly
secured could get into the hands of
children or other unqualified persons.
HOW TO PREVENT IT
Shut off engine and allow it to cool
before adding fuel to the tank.
Use care in filling tank to avoid
spilling fuel. Move pressure washer
away from fueling area before
starting engine.
Keep maximum fuel level ’/2” below
top of tank to allow for expansion.
Operate and fuel equipment in well
ventilated areas free from obstruc
tions. Equip areas with fire
extinguishers suitable for gasoline
fires.
Never operate pressure washer in an
area containing dry brush or weeds.
Store fuel in container approved for
gasoline, in a secure location away
from work area.
Adanger
RISK TO BREATHING
Breathing exhaust fumes will cause
serious injury or death.
Some cleaning fluids contain sub
stances which could cause injury to
skin, eyes, or lungs.
Operate pressure washer in a well
ventilated area. Avoid enclosed areas
such as garages, basements ,etc.
Never operate unit in a location
occupied by humans or animals.
Use only cleaning fluids specifically
recommended for high pressure
washers. Follow manufacturers
recommendations.
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont’d)
HAZARD
AWARNING
RISK OF UNSAFE
OPERATION
WHAT CAN HAPPEN
Unsafe operation of your pressure
washer could lead to serious injury
or death to you or others.
The spray gun/wand is a powerful
cleaning tool that could look like a
toy to a child.
Reactive force of spray will cause
gun/wand to move, and could cause
the operator to slip or fail, or
misdirect the spray. Improper control
of gun/wand can result in injuries to
self and others.
HOWTO PREVENT IT
Become familiar with the operation
and controls of the pressure washer.
Keep children away from the
pressure washer at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Do not operate machine with missing,
broken, or unauthorized parts.
Never leave wand unattended while
unit Is running.
Keep work area free of obstacles.
Stand on a stable surface and grip gun/
wand firmly. Expect the gun to kick
when triggered.
AWARNING
RISK OF INJURY FROM
SPRAY
Awarning
RISK OF
ELECTRICAL
SHOCK
Awarning
RISK OF FLUID INJECTION
High velocity fluid spray can cause
objects to break, propelling particles
at high speed.
Light or unsecured objects can become
hazardous projectiles.
Spray directed at electrical outlets or
switches, or objects connected to an
electrical circuit, could result in a fatal
electrical shock.
Your washer operates at fluid
pressures and velocities high enough
to penetrate human and animal flesh,
which could result in amputation or
other serious injury. Leaks caused by
loose fittings or worn or damaged
hoses can result in injection injuries.
DO NOT TREAT FLUID INJECTION AS
A SIMPLE CUT! See a physician
immediately!
Relieve system pressure before
attempting maintenance or disassem
bly of equipment.
Always wear ANSI approved Z87 safety
glasses. Wear protective clothing to
protect against accidental spraying.
Never point wand at, or spray people or
animals.
Always secure trigger lock when wand
is not in service to prevent accidental
operation.
Never permanently secure trigger in pull
back (open) position.
Unplug any electrically operated
product before attempting to clean it.
Direct spray away from electric outlets
and switches.
Never place hands in front of nozzle.
Direct spray away from self and others.
Make sure hose and fittings are
tightened and in good condition. Never
hold onto the hose or fittings during
operation.
Do not allow hose to contact muffler.
Never attach or remove wand or hose
fittings while system is pressurized.
Use only hose and high pressure
accessories rated for 2000 PSI service.
To relieve system pressure, shut off
engine, turn off water supply, and pull
gun trigger until water stops flowing.
Awarning
RISK OF CHEMICAL BURN
• Use of acids, toxic or corrosive
chemicals, poisons, insecticides, or
any kind of flammable solvent with this
product could result in serious injury
or death.
Do not use acids, gasoline, kerosene, or
any other flammable materials in this
product. Use only household
detergents, cleaners and degreasers
recommended for use in pressure
washers.
Wear protective clothing to protect
eyes and skin from contact with
sprayed materials.
_________________
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (conyd)
HAZARD
WHAT CAN HAPPEN
HOWTO PREVENT IT
Awarning
RISK OF HOT SURFACES
international
Symbols
The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to fragile surfaces such as: wood, glass,
automobile paint, auto stripping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the
item to be cleaned to assure yourself that it is robust enough to resist damage from the force of the spray. Avoid the
use of the concentrated spray stream except for very strong surfaces like concrete and steel.
Operating unit with water supply shut off without flow of water will result in equipment damage. You should never run
this pressure washer for more than 2 minutes without pulling the trigger to allow cool water to enter the pump and the
heated (recirculated) water to exit. Running the pressure washer with water supply shut off will void your warranty.
• Contact with hot surfaces, such as
engines exhaust components, could
result in serious burn.
Safety Alert - Read
Owner’s Manual
O On Off (^)Stop
IMPORTANT:
During operation, touch only the control
surfaces of the pressure washer. Keep
children away from the pressure washer
at all times. They may not be able to
recognize the hazards of this product.
H5
Fuel
Shutoff
i
Fuel
N
Choke
ASSEMBLY
Carton Contents
• Main Unit pressure washer with wheels
• Handle
• High Pressure Hose
• Chemical Pickup Hose and Filter
• Gun
• Wand
Main Unit pressure washer
with wheels
Handle
o
High Pressure Hose
Chemical Pickup Hose and Filter
Bag Containmg
• Video Cassette
• Owners’ Manual
• Nozzle Cleaning Kit and Replacement 0-Rings
• Engine Oil
• Rubber Isolator and Mounting Hardware
• Handle Mounting Hardware
Gun and Wand
Du O'
Video Cassette Owners’ Manual Nozzle Cleaning Kit
Handle Mounting
Hardware
Engine Oil
Replacement 0-Rings
Rubber Isolator and
Mounting Hardware
T
1
Page 6
Tools Required for Assembly
Adjustable wrench
Alien wrench 5mm (included)
Remove Pressure Washer from Carton
• Open box from the top. Locate and remove from
box, thè parts box, which includes gun, handle,
wand,oil, knobs and J bolts. Next remove the parts
bag and the handle.
• Cut carton along dotted lines.
• Remove all carton inserts.
• Roll unit through opening in Carton.
NOTE: The hose is located at the bottom of the box.
Preparing the Pressure Washer for First Use
3. • Mount the rubber isolator to the frame. To mount
isolator place threaded end of bolt through the
washer. Next with washer on bolt place threaded
end of bolt through the larger hole in bottom of the
rubber isolator. Place threaded portion of bolt
through the same hole location the wood plank
was mounted to on the pressure washer. Next
place the tee nut over the threaded portion of the
bolt and use the alien wrench provided to tighten
isolator to the frame.
PRESSURE
WASHER
FRAME
TEE NUT
\
WASHER—<S>
I
T
— ISOLATOR
A—BOLT
Note: Included with your pressure washer is a
video cassette tape on how to prepare your unit
for operation. It Is recommended you view this
tape before performing the next steps.
1. • Insert handle onto frame.
• Slide J bolts Into frame.
• Tighten knobs turning in clockwise direction.
2. • Using an adjustable wrench, remove nut from bolt
that attaches board to frame. Remove wood plank
from the frame of the imlt. Discard bolt and board.
4. • Connect wand extension to gun. To tighten, turn
knob in clockwise direction. Hand tighten.
5. • Remove tie wrap off of high pressure hose.
Unwind high pressure hose and attach the
threaded end to the gun.
6. • Connect high pressure hose to outlet on pressure
washer and hand tighten firmly. Connect
chemical pickup hose to hose barb on pump.
HIGH
CHEMICAL
HOSE
PRESSURE
HOSE
NOTE: Always keep hose away from engine muffler.
Page 7
7. • Place assembled gun and wand on pressure
washer holder.
Place pull cord into the wire bracket holder.
8.
- Pull the cord under the wire bracket to the right
of the wire loop.
OPERATION
Know Your High Pressure Washer
Read this Owner’s Manual and Safety Rules
before operation of your High Pressure Washer
Compare this illustration with our pressure washer
to familiarize yourself with the location of various
controls and adjustments. Save this manual for
future reference.
- Lift the pull cord handle up and slide the cord to
the left sliding the cord into the wire loop.
- Next slide handle behind the wire bracket to the
left of the wire loop.
- Engine recoil will pull the cord into its final
position.
Checklist
Before going any further please review the following:
• Be sure you have completed assembly instructions.
• Double check all fittings to be sure they are tight.
IMPORTANT: Before any attempt to start your pres
sure washer be sure to check engine oil (See Operation
under Engine Oil, page 8.)
GUN WAND
ASSEMBLY
PUMP- Develops high pressure.
PRESSURE REGULATOR- Allows you to adjust the
pressure of the outlet stream.
ENGINE RUN/STOP LEVER- Sets engine in starting
mode for recoil starter — Stops running engine.
RECOIL STARTER- Used for starting the engine
manually.
SPRAY GUN ASSEMBLY- Controls the application of
water onto cleaning surface with trigger device.
OIL FILL- Port where engine oil is poured.
GAS TANK/CAP- Cap is removed and unleaded
gasoline is poured.
CHEMICAL INJECTION TUBE AND FILTER- Mixes
water and detergent in outlet water flow.
HIGH PRESSURE OUTLET- Connection for high
pressure hose.
CHOKE- Lever used for starting unit.
HIGHPRESSURE‘
HOSE
GAS CAP
RUN/STOP
CHOKE
CHEMICAL
INJECTOR
HOSE
REGULATOR
PRESSURE
-MUFFLER
WATER INLET
HIGH PRESSURE
OUTLET
Page 8
A Warning: Read Owner’s Manual. Do not attempt
to operate equipment until you have read Owners
Manual for Sal€^, Operation, and Maintenance
Instructions.
Note: Included with your unit is a video cassette that
demonstrates how to operate your pressure washer.
If you have a video cassette recorder you should
view the video before operation.
BEFORE STARTING THE ENGINE
To operate the engine you will need to do the
following.
NOTE: Your pressure washer pump is a sealed pump
you should never have to add or change the oil
A CAUTION: Always check engine oil level before
every start. Running engine low of oil or out of oil
could result in serious damage.
A Warning: Never adjust spray pattern when spray
ing. Never put hands in front of spray nozzle to
adjust spray pattern because you could be injured.
Stopping Your Pressure Washer
A CAUTION: Do not run pump without the water
supply connected and turned on. Failure to do so
will result in pump damage.
Move throttle control to the stop position to turn
pressure washer off.
THROTTLE CONTROL
• Simply shutting OFF engine will not release pressure
in the system. After engine has stopped, squeeze the
trigger on the spray gun for about 3 seconds to relieve
pressure. Spray stream will decrease in length.
IMPORTANT: This unit is equipped with a thermal relief
valve. If unit is allowed to run for several minutes
without pressing the trigger on the spray gun, several
drops of water may be released through this valve to
cool the unit. The heated water will be purged from the
bottom of the pump.
Engine Oil
Your unit has been shipped without oil In the engine.
A bottle of SAE 30 weight oil is included in the carton.
Remove oil dip stick located on top of the engine. Oil
capacity is about 20 ounces of oil. The oil dip stick is
clearly marked with a line that tells you when unit has
enough oil. To check oil, place dipstick into oil fill.
Tighten dipstick then remove.Do not fill above this
point. Pour slowly.
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
a high quality detergent oil classified for Service SF,
SG, SH, rated SAE 30 weight. Use no special addi
tives. Select the oil’s viscosity grade according to your
expected operating temperatures.
colder <
Synthetic 5W-301
Although multi-viscosity oils (5W30,10W30, etc.)
improve starting in cold weather, these multi-viscosity
oils will result in increased oil consumption when used
above 40°F Check your engine oil level more frequently
to avoid possible damage from running low on oil. Oil
sump capacity is about 20 ounces.
----------------
40°F
------------SAE 30
> warmer
Gasoline
Your pressure washer engine is 4 cycle. Use fresh
unleaded fuel only.
BI!
^ CAUTION: Do not overfill the fuel tank. Always
allow room for fuel expansion.
WARNING: Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot. Do
not smoke or have open flame when filling fuel
tank.
Page 9
Use clean, fresh, regular unleaded gasoline with a
minimum of 85 octane. Do not mix oil with gasoline. If
unleaded fuel is unavailable leaded fuel may be used.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts such as the
carburetor, fuel filter hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be emptied before
storage of 30 days or longer. Never use engine or
carburetor cleaner products in the fuel tank or perma
nent damage may occur.
Squeeze trigger on pressure washer wand to relieve
air pressure caused by turning on the water. Water
win spew out of the gun in a thin stream. This will
make it easier to start the engine.
Engage the safety latch on the spray gun. This locks
the trigger in place and keeps you from accidentally
spraying a high pressure stream.
SAFETY
LATCH
NOTE: Never start pressure washer without water
source turned on and connected to pressure washer.
To Start Your Pressure Washer
• Remove gas cap
• Add unleaded gasoline, slowly, to fuel tank.
• Do not overfill.
Connect garden hose to the water Inlet on the
pressure washer. Tighten by turning water inlet
counter clockwise.
• On the engine there is a choke/run lever. Place lever
to the choke position.
• On the engine there is a throttle control lever. Place
throttle to the rabbit position. Always start engine
with throttle in the rabbit (high speed) position.
• Grasp the starter grip and pull slowly until resistance
is felt;, then pull firmly to start engine.
NOTE: If engine does not start right away, squeeze
the trigger on the gun to relieve water pressure
caused by turning on the water. Water will spew
out of the gun in a thin stream. This will make it
easier to pull start the engine. If more than five
pulls are required, place choke lever back to run
position.
• When engine starts, gradually move choke lever to
RUN position.
Connect high pressure hose to discharge on pump.
Connect the garden hose to the waterspout
and turn water supply on.
• For hot engine restarts, make sure throttle is in the
rabbit (High speed) position and the choke lever is in
the RUN position.
• Grasp the starter grip and pull slowly until resistance
is felt; then pull firmly to start engine.
Page 10
How To Use Your Pressure Washer
Using Soaps/Chemicals
On the end of your spray gun is a nozzle that you can
slide forward and backward and that you can also
twist from side to side. With the adjustable nozzle you
can adjust the spray pattern to either high pressure
or low pressure. You can also adjust the spray so it is
concentrated in a stream pattern or expanded into a fan
pattern.
• Slide the nozzle forward for low pressure. Pull nozzle
back for high pressure.
To adjust your spray pattern twist the nozzle
clockwise for fan spray or counterclockwise for
stream spray.
FAN SPRAY
STREAM SPRAY
• For most effective cleaning, keep spray nozzle
between 8 and 24 inches from cleaning surface.
IMPORTANT: If you get spray nozzle too close,
especially on high pressure, you may damage the
surface you are cleaning.
• The pressure control knob is located on the pump.
You can increase the pressure by turning the knob
clockwise or decrease the pressure by turning the
knob counterclockwise.
IMPORTANT: Use soaps and chemicals that are
designed specifically for use with pressure washers. To
apply soaps/chemicals follow these steps:
• Prepare the soap/chemical as required by your job.
• Insert soap/chemical line into your container (soap/
chemicals not included).
CHEMICAL
HOSE
CHEMICAL
JUG
NOTE: The first step involves applying an appropriate
soap/chemical solution to penetrate and loosen grime.
Apply the solution at low pressure to avoid splashing,
over spray and waste. Leave the solution on surface for
3 to 5 minutes to allow solution to work.
NOTE: The second step involves cleaning the surface
you have prepared with the pressure washer and then
rinsing it clean.
• Slide the adjustable nozzle forward to low pressure
mode. Soap/chemicals cannot be applied with nozzle
in high pressure position.
• Review the use of the adjustable nozzle.
• Connect garden hose to water inlet (see “To Start Your
Pressure Washer”). Check that high pressure hose is
connected to spray gun and pump (see Assembly),
and start engine.
• Apply soap/chemicals to dry surface, starting from the
bottom and working up.
• Allow the soap/chemicals to soak in between 3-5
minutes before washing and rinsing.
• For cleaning, start at lower portion of area to be
washed and work upward, using long, even over
lapping strokes.
• Your pressure washer is equipped with a chemical
injector adjustment knob. With the knob fully opened
you will get a maximum chemical draw. With knob
fully closed you will get no chemical draw. Turn
knob in counter clockwise direction to achieve more
chemical draw and clockwise for less chemical draw.
NOTE: The maximum pressure for the unit is set at it’s
maximum setting at the factory. Do not attempt to adjust
the pressure higher than this factory setting.
CHEMICAL
INJECTOR
ADJUSTMENT
KNOB
10
Page 11
After using the pressure washer, you should flush
the pump, chemical injector and chemical line with
MAINTENANCE
CUSTOMER RESPONSiaUTIES TABLE
MAINTENANCE TASK
PRESSURE \A№HER
Check/dean Inlet screen.X
Check high pressure hose.
Check soap and chenricai hose and filterX
Check gun and weuxI for leaks.X
Purge pump of air and contaminants
ENGINE
Check oil level
Change engine oil
Service air dearer
OeaiVrepiace spark plug
Before each use
clear water. To do so, simply place chemical injector
hose in water and siphon for 1 to 2 minutes.
The warranty of the high pressure washer does not
cover items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value from the
warranty, operator must maintain high pressure
washer as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodocally to maintain your high pressure washer.
All adjustments in the Maintenance section of this
manual should be made at least once each season.
Once a year you should clean or replace the spark
plug, and clean or replace the air filter, and check
the gun and wand assembly for wear. A clean spark
plug and clean air filter assure proper fuel-air mixture
and help your engine run better and last longer.
Your pressure washer pump is a sealed pump, you
should never have to add or change the oil.
NOTE: Over time the o-rings in the gun assembly
become worn. Attached to your owners manual is a
replacememt o-ring and split backup o-ring.
11
Page 12
Pressure Washer Maintenance
Change Engine Oil
Check and Clean Inlet Screen: Examine inlet screen
on pump inlet fitting. Clean if clogged; replace if torn.
Check High Pressure Hose: High pressure hose can
develop leaks from wear, kinking, abuse. Inspect hose
each time before use. Check for cuts, leaks, abrasions
or bulging of cover, and damage or movement of
couplings. If any of these conditions exist, replace hose
Immediately.
Check Chenuc£ri/Soap Hose and Air Filter: Examine
the chemical/soap hose and clean if clogged. Hose
should fittightly on pump fitting. Check for leaks and
tears. Replace filter or hose if either is damaged.
Check Gun and Wand for Leaks: Examine hose
connection to gun making sure it Is secure. Test trigger
by pressing it and making sure it springs back into
place when you release it.
Purge Pump of Air and Contaminants
To remove the air from the pump, follow these steps:
• Set up the pressure washer as described in
Assembly section and connect the water supply.
• Remove the wand extension from the spray gun.
• Pull the trigger on the gun and hold.
• Change oil while engine is still warm. Preferably
drain oil from top of engine as illustrated below.
Drain oil with air cleaner side up. Oil can be drained
from engine bottom if necessary.
IMPORTANT: Before tipping engine or equipment to
drain oil, drain fuel from tank by running engine until
fuel tank is empty.
AIR CLEANER
• To drain oil from bottom of engine, remove drain
plug as illustrated below. Allow oil to drain and
replace drain plug. Remove dipstick and refill with
new oil of recommended grade. Start and run engine
at idle for 30 seconds.
OIL DRAIN
To remove the contaminants from the pump, follow
these steps:
• Set up the pressure washer as described in
ASSEMBLY section, connect the water supply.
• Remove the wand extension from the spray gun.
• Start the engine according to instructions in the
OPERATION section.
• Pull the trigger on the gun and hold.
• When the water supply is steady and constant,
disengage trigger and refasten the wand extension.
Engine Maintenance
Check Oii Levei
• Oil level should be checked prior to each use
or at least every 5 hours of operation. To check oil see
Engine Oil on page 9.
Stop engine. Wait 30 seconds and re-check oil level.
If required, add oil to bring level to FULL mark on
dipstick.
12
Page 13
Service Air Cleaner
Your engine is equipped with an oval dual element.
• To service element: loosen screws and lift cover.
Then carefully remove pre-cleaner and cartridge
assembly.
• After servicing pre-cleaner and cartridge, place
pre-cleaner on cartridge.
• Install air cleaner assembly in base. Then install
cover on air cleaner and tighten screws securely to
base.
2 SCREWS
Do not clean engine with a forceful spray of
water because water could contaminate fuel system.
With a brush or cloth, clean finger guard after every
use to prevent engine damage caused by overheating.
• Before running engine, clean muffler area.
PRE-CLEANER
BASE
CARTRIDGE
Pre-Cleaner
To service pre-cleaner, wash in liquid detergent and
water. Allow to dry thoroughly before using. Do not oil
pre-cleaner. Replace if very dirty or damaged.
NOTE: Do not use petroleum solvents, e.g., kerosene,
which will cause the cartridge to deteriorate. Do not use
pressurized air to clean cartridge. Pressurized air can
damage the cartridge.
Keep engine and parts clean!
SERVICE AND ADJUSTMENTS
Carburetor
The carburetor of your high pressure washer is pre-set
at the factory. The carburetor should not be tampered
with. If your pressure washer is used at an altitude in
excess of 5000 feet consult with your nearest Sears
Service Center regarding high altitude set changes.
A CAUTION: Engine speed was properly adjusted
at the factory and should require no additional
adjustment. Do not attempt to change engine
speed. If you believe the engine is running too fast
or too slow, take your pressure washer to a Sears
Authorized Service Center for repair and adjustment.
Clean and Replace Spark Plug
Change the spark plug every 100 hours of operation or
once each year, whichever comes first. This will help
your engine to start easier and run better.
A CAUTION: Low engine speeds impose a heavy
load on the engine and when sufficient engine
power is not available could shorten engine life.
Nozzle cleaning:
If the nozzle becomes clogged with foreign materials,
such as dirt, excessive pressure may develop. If the
nozzle becomes partially clogged or restricted, the
pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immedi
ately using the nozzle kit supplied and the following
instructions:
A WARNING: High engine speeds are dangerous and
increase the risk of personal injury or damage to
equipment.
Multi-Reg Wand/Lance:
1. Shut off the pressure washer and turn off the water
supply.
2. Disconnect spark plug wire.
13
Page 14
3. Pull trigger on gun handle to relieve any water
pressure.
4. Disconnect the wand/lance from the gun.
5. Remove the nozzle from the end of the wand with
the 2mm alien wrench provided.
6. Clean the. nozzle using the nozzte cleaner provided or
a straightened paper clip. Insert into the nozzle end
and work back and forth until obstruction is
removed.
7. Direct water supply into nozzle end to backflush
loosened particles for 30 seconds.
8. Reassemble the nozzle to the wand. Tighten
securely to prevent leaks.
STORAGE
9. Reconnect wand/lance to gun and turn on water
supply.
10. Start pressure washer and place wand/lance into
high pressure setting to test.
This pressure washer should be stored in such a way to
protect it from freezing. Do not store this unit outdoors
or in an area where temperatures will fall below 32° F.
This can cause extensive damage to this unit.
If unit has to be stored under freezing conditions a non
toxic R.V. anti-freeze can be used to protect from
freezing.
Preparing Pressure Washer for Storage
NOTE: If you do not plan to use your unit for 30 days or
more, unit should be prepared for storage.
Engine Preparation
• First add a fuel stabilizer to the fuel tank.
• Run pressure washer for a full 5 minutes to allow fuel
stabilizer to enter the fuel system.
NOTE: While doing this procedure make sure water
supply is turned on and flowing to the unit. NEVER run
unit without water supply running through pump.
• Next shut off engine and disconnect the water supply.
• Disconnect the spark plug wire and remove the spark
plug.
• Add one teaspoon of oil through the spark plug hole.
• Place rag over spark plug hole and pull the recoil a
few times to lubricate the combustion chamber.
• Replace the spark plug, but do not connect the spark
plug wire.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
form forming in essential fuel system parts such as the
carburetor, fuel filter hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol) can attract mois
ture which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage. To avoid engine problems,
the fuel system should be emptied before storage of 30
days or longer. Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent damage may
occur.
Pump Preparation
• Be sure engine switch is in “OFF” position and spark
plug wire has been removed from spark plug.
• Pull the trigger on the spray gun to release the
pressure in the high pressure hose. Detach high
pressure hose and garden hose from the unit.
• Pull the recoil on the engine 4 to 6 times to discharge
remaining water in pump.
• Tip the unit on the end with the water inlet fitting
pointing upward.
• If unit will be stored where temperatures fall below
32°F, pour approximately 1/4 cup of non-toxic R.V.
anti-freeze down the fitting where the water hose
attaches to the pump.
• Set unit upright and pull starter handle on engine 4 to
6 times to circulate anti-freeze in pump until anti
freeze is discharged from the pump.
14
Page 15
TROUBLESHOOTING
SYMPTOMCAUSE
Engine won’t
start
Won’t Draw
Chemical
Pump running
normally but
pressure does
not achieve
rated values
Fluctuating
Pressure
1. Engine throttle is in ''OFF' Position.
2. Choke lever has not been placed to
choke.
3. Pressure buildup after initial use.
1. Nozzle not in chemical draw position.
2. Chemical screen is obstructed.
3. Chemical screen not working.
4. Chemical injector orifice obstructed
or stuck.
5. Chemical injector closed.5. Open chemical injector by turning adjustment
1. Water supply restricted.
2. Nozzle is in low PSI position.
3. Nozzle incorrect or worn.
4. Pump sucking air.
5. Nozzle blocked.5. Clean nozzle.
1. Pump sucking air.
2. Garden hose inlet strainer clogged.
3. Worn Seals or Packing.
4. Inadequate water supply.
5. Fouled or dirty inlet or discharge
valves.
6. Leaky discharge hose.
SOLUTION
1. Slide throttle to "Rabbit" position.
2. Slide choke lever to choke position.
3. Depress trigger gun.
1. Place nozzle to low pressure.
2. Check chemical screen; clean if obstructed.
3. Make sure chemical screen is submerged in
chemical/water.
4. Check and clean.
knob.
1. Check water supply and filter screen for.
blockage. Check hoses for blockage, kinks,
leaks, etc.
2. Pull nozzle at end of wand back to the high pressure
position.
3. Check and replace.
4. Check that hoses and fittings are air-tight.
1. Check that hoses and fittings are air tight. Purge air
from garden hose.
2. Clean. Check filter frequently.
3. Check and replace.
4. Check hose for kinks.
5. Check flow available to pump. Check for
excessive heat, 145° F or above.
6. Clean inlet and discharge valve assemblies.
Replace if damaged.
Pressure drops
after period of
normal use
Pump noisy
Presence of
water in oil (oil
milky).
Water dripping
from pump
Oil Dripping
1. Nozzle clogged, partially obstructed.
2. Nozzle worn.
3. Pump Valves worn, dirty or stuck.
4. Worn pump piston packing.
1. Water too hot.
2. Pump sucking air.
3. Valves dirty or worn.
4. Worn bearings.
1. High humidity.
2. Piston packing and oil seal worn.
1. Thermal relief functioning normal.
2. Fittings Loose.
3. 0-rings of piston guide or retainer
worn.
4. Piston packing worn.
1. Oil seal worn
2. Loose drain plug or worn drain plug
o-ring.
15
1. Use nozzle cleaning kit to clear obstruction. (See
Nozzle Maintenance under Service Adjustment.)
2. Clean or replace.
3. Check and replace.
4. Check and replace.
1. Reduce temperature below 63° C or 145° F.
2. Check that hoses and fittings are air tight.
3. Check, clean or replace.
4. Check and replace if necessary.
1. Change Oil.
2. Check and replace oil seals.
1. Protecting pump, if not using pressure washer for
a long period of time, shutoff engine.
2. Tighten.
3. Check and replace.
4. Check and replace.
1. Check and replace
2. Tighten drain plug or replace O-ring. Do not over torque.
Page 16
PARTS
CRAFTSMAN 2350 PSI HIGH PRESSURi WASHER 919.762350
900
REF NO.PART NO.
116469
2
3
4
5
6
7W131
8
10
1116491
12
1316479
14F064
1516470
16
18
900
20
16471
16468
16466
W137
16371
16462
H140
16467Hose
16726
16830
PK16482
DESCRIPTION REF NO.
Handle
Knob-5/16”22
Gun23
Tire Semi (7x1 3/4)
Nut Pal 1/2”
Foot Rubber, Hollow
Tee Nut 5/160” X 3/4”
Frame
Hose, Chemical
Lance, Multi-Reg
CRAFTSMAN 2350 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.762350 BRIGGS ENGINE MODEL #121602-0206-El
REF. PART
NO. NO.DESCRIPTION
3299819 Seal-oil
7273240Gasket-Cylinder Head
9272481Gasket-Breather134
REF. PARTREF.
12272198Gasket-Crankcase
20399781
272487
51
104231371Pin-Float Hinge
116290393Seal-O-Ring355
116A 280966Seal-O-Ring
Seal-Oil137
Gasket-Intake
121499685Carburetor Kit
281617Spacer-Carburetor585272238
122
NO.
NO.DESCRIPTION
127
398188 Valve-Needle
273364
163
358499686
PART
NO.
NO.DESCRIPTION
Plug-Welch
(Sold in Kit Only)(Sold in Kit Only)
(Includes Seat)
Gasket-Float Bowl
(Sold in Kit Only)
Gasket-Air Cleaner
Washer-Seal
(Sold in Kit Only)
Gasket Set
Gasket-Breather
Passage
633
868
498592 Seal-Valve
883
273348
977
499687 Gasket-Set
978
273346 Gasket
987
1022
273241
1033
499688
Seal-Choke Shaft
Gasket-Exhaust
Carburetor
Seal-Throttle Shaft
(Sold in Kit Only)
Gasket-Rocker Cover
Kit-Valve Overhaul
27
Page 28
Briggs & Stratton Corporation (B&^tbe Caiifomia Air Resources Board (CABB)
and the United Shrtes Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations)
In the interest of the environment, B&Sengines that meet strict emis
sion requirementsare labeled, 'TNs engine conforms to 1995-1998
California emission regulations for ULGE engines and U.S. EPA
Phase I regulations for small non-road engines.”
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE
TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995
A^® THEREAFTER. WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND
TO CERTIFIED MODEL YEAR 1997 AND LATER ENGINES
WHICH. ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE
UNITED STATES.
California and United States Emission Control Defects Warranty Statement
CARB, U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emission
Control System Warranty on your 1998 and later utility or lawn and
garden equipment (IX.GE) engine. In Caiifomia, new ULGE engines
produced on or after August 1,1995 must be designed, built and
equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards^ Else
where in the Urrited States, new non-road, spark-ignition engines
certified for model year 1997 and later, must meet similar standards
set forth by the U.S. EPA. B&S must warrant the emission control
there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your
ULGE engine.
Your emission control system includes parts such as the carburetor,
air cleaner, ignition system, muffler and catalytic converter. Also
included maybe connectors and other emission related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your ULGE
engine ^ no cost to you including diagnosis, parts and labor.
system on your en^ne for the periods of time listed below, provided
Briggs & Stratton Emission Control Defects Warranty Coverage
ULGE engines are warranted relative to emission control parts below. If any covered part on your engine is defective, the part will be
defects for a period of two years, subject to provisions set forth repaired or replaced by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities
As the ULGE engine owner, you are responsible forthe performance
of the required maintenance listed in your Operator/Owner Manual.
B&S recommends that you retain all your receipts covering mainte
nance on your ULGE engine, but B&S cannot deny warranty solely
forthe lack of receipts orfor your failure to ensure the performance of
ail scheduled maintenance.
As the ULGE engine owner, you should however be aware that B&S
may deny you warranty coverage if your ULGE engine or a part has
failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved
modifications.
You are responsible for presenting your ULGE engine to an Autho
rized B&S Service Dealer as soon as a problem exists. The undis
puted warranty repairs should be completed in a reasonable amount
of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a B&S Service Representative
at 1-414-259-5262.
The emission warranty is a defects warranty. Defects are judged on
normal engine performance. The warranty is not related to an in-use
emission test.
Briggs & Stratton Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty
for non-regulated engines found in the Operator/Owner Manual.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed
below (the emission control systems parts) to the extent these
parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts
• Fuel Pump
b. Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
c. Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
Catalyst System
d.
• Catalytic converter
• Exhaust manifold
• Air injection system or pulse valve
Miscellaneous Items Used in Above Systems
e.
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
• Connectors and assemblies
Length of Coverage
B&S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser
that the Warranted Parts shall be free from defects in materials
and workmanship which caused ttie failure of the Warranted
Parts for a period of two years from the date the engine is deliv
ered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be performed
at no charge to the owner, including diagnostic labor which leads
to the determination that a Warranted Part is defective, if the
diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service
Dealer. For emissions warranty sen/ice contact your nearest
Authorized B&S Service Dealer as listed in the “Yellow Pages"
under “Engines, Gasoline,” “Gasoline Engines," “Lawn
Mowers,” or similar category.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions
of the B&S Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall be
exciudert for failures of Warranted Parts which are not original
B&S parts or because of abuse, neglect or improper mainte
nance as set forth in the B&S Engine Warranty Policy. B&S is not
liable to cover failures of Warranted Parts caused by the use of
add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as
required maintenance or which is scheduled only for regular
inspection to the effect of “repair or replace as necessary” shall
be warranted as to defects for the warranty period. Any
Warranted Part which is scheduled for replacement as required
maintenance shall be warranted as to defects only for the period
of time up to the first scheduled replacement for that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and durability
may be used in the performance of any maintenance or repairs.
The owner is responsible for the performance of all required
maintenance, as defined in the B&S Operator/Owner Manual.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any Warranted Part still
under warranty.
28
Page 29
Briggs & StraMon welcomes warrar^ repa'rr and apologizes
to you for being inconvenienced. Any Authorized Service
Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs
are handled routinely, but sometimes requests for warranty
service may not be appropriate. For example, warranty would
not apply if engine damage occurred because of misuse, lack
of routine maintenance, shippkig, handling, warehousing or
improper installation. Similarly, warranty is void if the serial
number of the engine has been removed or the engine has
been altered or modified.
If a customer differs with the decision of the ServIceHDealer, an
investigation will be made to determine whether the warranty
applies. Ask the Service Dealer to submit all supporting facts to
his Distributor or the Factory for review. If the Distributor or the
Factory decides that the claim is justified, the customer will be
fully reimbursed for those items that are defective. To avoid
misunderstanding which might occur between the customer
and the Dealer, listed below are some of the causes of engine
failure that the warranty does not cover.
Improper maintenance;
The life of an engine depends upon the conditions under
which it operates, and the care it receives. Some applications,
such as tillers, pumps and rotary mowers, are very often used
in dusty or dirty conditions, which can cause what appears to
be premature wear. Such wear, when caused by dirt, dust,
spark plug cleaning grit, or other abrasive material that has
entered the engine because of improper maintenance, is not
covered by warranty.
This warranty covers engine related defective materiai
and/or workmanship only, and not replacement or refund
of the equipment to which the engine may be mounted.
Nor does the warranty extend to repairs required
because of:
4.
Parts which are scored or broken because an engine was
operated with insufficient or contaminated lubricating oil,
or an incorrect grade of lubricating oil (check oil level daily
or after every 8 hours of operation. Refill when necessary
and change at recommended intervals.) Read “Owner’s
Manual.”
5.
Repair or adjustment of associated parts or assemblies
such as clutches, transmissions, remote controls, etc.,
which are not manufactured by Briggs & Stratton.
6.
Damage or wear to parts caused by dirt, which entered
the engine because of improper air cleaner maintenance,
re-assembly, or use of a non-original air cleaner element
or cartridge. (At recommended intervals, clean and re-oil
the Oil-Foam® element or the foam pre-cleaner, and
replace the cartridge.) Read “Owner’s Manual.”
7.
Parts damaged by overspeeding, or overheating caused
by grass, debris, or dirt, which plugs or clogs the cooling
fins, or flywheel area, or damage caused by operating the
engine in a confined area without sufficient ventilation.
(Clean fins on the cylinder, cylinder head and flywheel at
recommended intervals.) Read “Owner’s Manual.”
Engine or equipment parts broken by excessive vibration
caused by a loose engine mounting, loose cutter blades,
unbalanced blades or loose or unbalanced impellers.
Improper attachment of equipment to engine crankshaft,
overspeeding or other abuse in operation.
9.
A bent or broken crankshaft, caused by striking a solid
object with the cutter blade of a rotary lawn mower, or
excessive v-belt tightness.
10. Routine tune-up or adjustment of the engine.
11. Engine or engine component failure, i.e., combustion
chamber, valves, valve seats, valve guides, or burned
starter motor windings, caused by the use of alternate
fuels such as, liquified petroleum, natural gas, altered
gasolines, etc.
1.
PROBLEMS CAUSED BY PARTS THAT ARE
ORIGINAL BRIGGS & STRATTON PARTS.
2.
Equipment controls or installations that prevent starting,
cause unsatisfactory engine performance, or shorten
engine life. (Contact equipment manufacturer.)
3.
Leaking carburetors, clogged fuel pipes, sticking valves,
or other damage, caused by using contaminated or stale
fuel. (Use clean, fresh, lead-free gasoline and Briggs &
Stratton gasoline stabilizer. Part No. 5041.)
NOT
29
Page 30
Page 31
Page 32
For the repair or replacement parts you need
Cali 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
For in-home major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
For the location of a
Sears Parts and Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement
call 9 am - 5 pm, Monday-Saturday
1 -800-827-6655
America's Repair Specialists
Page 33
MANUAL DEL OPERADOR
CRflFTSMRN.
Lavadora de Alta Presión
6.0 Caballos de Fuerza
2350 PSI 2.2 GPM
Modelo No.
919.762350
ADVERTENCIA: Leer este
manual y observar todas las
Precauciones de Seguridad e
Instrucciones de Operación
antes de usar este equipo.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
16478 MGP-762350A 4/16/98
TELEFONO DE AYUDA
PARA CLIENTES DE
LAVADORAS A PRESIÓN
1-800-245-5873
• Seguridad
• Ensamblaje
• Operación
• Mantenimiento
• Lista de Partes
• Español
Page 34
TABLA DE CONTENIDOS
Garantía
Pautas de Seguridad
Ensamblaje
Operación
Mantenimiento..........................
.....................................
...............
...............................
..................................
garantíalimitadadeunañoparalavadorascraftsmande
..........
34
....35-37
....37-39
....39-43
....43-45Cómo Ordenar Repuestos
Servicio y Regulaciones
Almacenaje
Guía para Diagnóstico de Problemas
Repuestos
....................................
......................................
.............
...........
................
......................
................
.....
ALTA PRESIÓN
Por un año a partir de la fecha de compra, y siempre que esta Lavadora Craftsman de Alta Presión se
mantenga y opere de acuerdo a las instrucciones en el Manual del Operador, Sears reparará cualquier
defecto de material o fabricación sin costo alguno.
Si esta lavadora se usa para propósitos comerciales, la garantía sólo será aplicable por 90 días a partir
de la fecha de compra. Si esta lavadora se usa para alquiler, esta garantía sólo será aplicable por 30 días
a partir de la fecha de compra.
45-46
..............
48-51
Contratapa
46
47
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DEL MOTOR CRAFTSMAN
Por un año a partir de la fecha de compra, y siempre que este motor Craftsman se mantenga y opere de
acuerdo a las instrucciones en el Manual del Operador, Sears reparará cualquier defecto de material o
fabricación sin costo alguno.
Si el motor Craftsman se usa para propósitos comerciales o de alquiler, la garantía sólo será aplicable
por 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre piezas sujetas a desgaste tales como
bujías y filtros de aire, los cuales se gastan con el uso normal.
La garantía no cubre las reparaciones que se hagan necesarias debido al mal uso o negligencia de parte
del operador, incluyendo daños causados por no suministrarle agua a la bomba o no mantener el equipo
de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual.
SE PUEDE OBTENER SERVICIO POR GARANTÍA SI SE LLEVA LA LAVADORA DE ALTA
PRESIÓN AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE GARANTÍA MÁS CERCANO EN
CUALQUIER LUGAR DE ESTADOS UNIDOS. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales
específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Со., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
34
Page 35
PAUTAS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES
Este manual contiene información que es importante que usted sepa y entienda. Esta información se relaciona con la
protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información
usamos los siguientes símbolos. Por favor leer este manual y prestar atención especial a estas secciones. CONSERVAR
ESTAS DEFINICIONES/INSTRUCCIONES.
A ADVERTENCIA índica una situación
potencialmente riesgosa, la cual, si no se evita
Duede causar lesiones serías o muerte.
A PELIGRO indica una situación riesgosa
inminente que si no se evita causará lesiones
serias o muerte.
A CUIDADO indica una situación potencialmente
peligrosa que si no se evita puede causar
lesiones menores.
fO/a/97
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Aadvertencia
LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INAPROPIADOS DE ESTA UNIDAD PUEDEN CAUSAR LESIONES SERIAS Y DAÑOS
A LA PROPIEDAD. LEER Y ENTENDER TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ANTES DE USAR ESTA UNIDAD.
RIESGO
Apeligro
RIEGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN
QUE PUEDE SUCEDER
La gasolina y los vapores de gasolina pueden
encenderse con las chispas de los
cigarrillos, arcos eléctricos, gases deescape
y los componentes calientes de los motores
tales como el mofle.
El calor expandirá el combustible en el
tanque lo cual puede causar un derrame y
posiblemente fuego o explosión.
Operar la unidad en un ambiente con
riesgos de explosión, puede causar un
incendio.
Los materiales colocados contra la lavadora
de presión o cerca de ésta pueden interferir
con su ventilación apropiada causando
sobrecalentamiento y posible inflamación
de los materiales.
El combustible indebidamente guardado
puede causar una ignición accidental. El
combustible indebidamente asegurado
puede caer en las manos de niños u otras
personas indebidas.
COMO PREVENIRLO
Apagar el motor y permitir que se enfríe
antes de agregar combustible al tanque.
Tener cuidado al llenar el tanque para evitar
derramar el combustible. Retirar la lavadora
de presión del área de relleno de
combustible antes de arrancar el motor.
Mantener el nivel máximo del combustible
a 1.5 cm por debajo de la tapa del tanque
de combustible para dejar sitio para la
expansión.
Operar y agregar combustible al equipo en
áreas bien ventiladas y libres de
obstrucciones. Equipar el área de operación
con extinguidor(es) adecuado(s) para
incendios de gasolina.
Nunca operar la lavadora de presión en un
área que contenga hierbas o ramas secas.
Almacenar la gasolina en envase designado
para contener gasolina y en un lugar seguro
lejos del área de trabajo.
Apeligro
RIESGO A LA RESPIRACIÓN
Inhalar los gases del escape causará
lesiones serias o muerte.
Algunos líquidos limpiadores contienen
sustancias que pueden causar daño a la piel,
los ojos o los pulmones.
35
Operar la lavadora de presión en un área
bien ventilada. Evitar áreas cerradas tales
como garajes, sótanos, etc.
Nunca operar la unidad en lugares
ocupados por personas ni animales.
Solo usar líquidos iimpiadores
especialmente recomendados para
lavadoras de alta presión. Seguir las
recomendaciones del fabricante.
Page 36
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Cont.)
RIESGO
^advertencia
RIESGO POR OPERACIÓN
INSEGURA
Aadvertencia
RIESGO DE LESIONES
POR EL CHORRO
QUE PUEDE SUCEDER
La operación o mantenimiento inadecuados
de la lavadora de presión puede causar
lesiones serias o muerte al operador o a otras
personas. . .
La pistola/tubo ^licador es una herramienta
potente de limpieza y a un niño podría
parecerte un juguete.
La fuerza reactiva del chorro hará que ei
aplicador “patee” y pueda causar cpje el
operador se resbale y caiga o dirija mal el
chorro. La pérdida de control del aplicador
puede causar lesiones al mismo operador o
a otros.
El chorro de los líquidos a alta velocidad
puede causar la rotura de algunos objetos
proyectando sus partículas a altas
velocidades.
Los objetos livianos o que no estén sujetos
se pueden convertir en proyectiles
peligrosos.
I
Familiarizarse con la operación y los controles
de la lavadora de presión.
Mantener a los niños alejados de la lavadora de
presión en todo momento.
Nunca burlar los dispositivos de seguridad de
este equipo.
No operar la máquina con piezas faltantes, rotas
o no autorizadas.
Nunca dejar desatendido el tubo aplicador
cuando la lavadora esté en operación.
Mantener el área de trabajo libre de obstáculos.
Pararse en una superficie estable y agarrar con
firmeza la pistola/tubo aplicador. Prepararse
para el retroceso de la pistola aplicadera cada
vez que se presione el gatillo.
Siempre usar anteojos de seguridad que
cumplan con la norma Z87 de ANSI. Siempre
usar ropa especial para protegerse del chorro.
Nunca apuntar el tubo aplicador ni dirigir el
chorro a personas ni animales.
Para evitar que se accione accidentalmente
siempre enganchar el seguro del gatillo
cuando la pistola aplicadora no esté en uso.
Nunca fijar el gatillo permanentemente en la
posición de abierto.
COMO PREVENIRLO
Aadvertencia
RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
aadvertencia
RIESGO DE INYECCIÓN DE
LÍQUIDO
Aadvertencia
RIESGO DE QUEMADURAS
QUÍMICAS
Dirigir el chorro hacia tomacorrientes o
interruptores eléctricos, o hacia objetos
conectados al suministro eléctrico puede
causar choque eléctrico.
La máquina opera con fluidos a alta presión
y a velocidades lo suficientemente altas para
penetrar el cuerpo de personas y animales,
lo cual puede resultar en lesiones serias y
amputación. Las pérdidas causadas por
conexiones flojas o gastadas pueden causar
inyección y lesiones. ¡NO TRATAR LA
INYECCIÓN DE LÍQUIDOS COMO UN
SIMPLE CORTE! Obtener atención médica
de inmediato.
Aliviar la presión del sistema antes de
intentar darle mantenimiento o
desensamblarlo.
El uso de ácidos, químicos tóxicos o
corrosivos, venenos, insecticidas, o
cualquier tipo de solvente inflamable en esta
unidad pueden causar lesiones personales
serias o muerte.
Desconectar cualquier aparato eléctrico antes
de intentar limpiarlo. No dirigir el chorro a
tomacorrientes ni a interruptores eléctricos.
Nunca colocar las manos delante de la
boquilla.
No dirigir el chorro hacia uno mismo ni hacia
otras personas.
Asegurarse que la manguera y las conexiones
estén bien ajustadas y en buenas condiciones.
Nunca agarrar la manguera ni las conexiones
durante la operación.
No permitir que la manguera entre en contacto
con el mofle.
Nunca poner ni quitar el tubo aplicador ni los
acoples de la manguera mientras que el
sistema esté presurizado.
Usar únicamente mangueras y accesorios de
alta presión para servicio a 2000 PSI.
Para aliviar la presión del sistema, apagar el
motor, cortar el suministro de agua y tirar del
gatiHo hasta que el agua deje de fluir.
No usar ácidos, gasolina, kerosene ni otros
materiales inflamables en esta unidad. Sólo
usar detergentes domésticos, limpiadores y
desengrasantes recomendados para usar en
esta lavadora de presión.
36
Usar ropa protectora para evitar que los ojos
y la piel entren en contacto con los materiales
rociados.
Page 37
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (Cont.)
RIESGO
AADVERTENCIA
RIESGO POR SUPERFICIES
CALIENTES
Símbolos
Internacionales
n
CKÆ PUEDE SUCEDERCOMO PREVENIRLO
El contacto con superficies calientes, tales
como los componentes del escape, puede
causar quemaduras serias.
Alerta de Segundad Leer el Manual de
Operación
( O
Apagar
/Prender
Durante la operación, sólo tocar las
superficies de control. Mantener a los niños
alejados de la lavadora en todo momento.
Ellos pueden no reconocer los riesgos de
esta máquina.
Detener
Corte de
Combustible
i
OcnftXEtb
M
Cebado
IMPORTANTE:
El poderoso chorro producido por la lavadora de presión es capaz de dañar superficies frágiles tales como; madera,
vidrio, pintura y molduras automotrices, y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar, inspeccionar
el objeto a limpiarse para asegurarse que es lo suficientemente robusto como para resistir la fuerza del chorro sin sostener
daños. Evitar usar chorros muy concentrados excepto para limpiar superficies fuertes tales como concreto y acero.
Operar la unidad con el suministro de agua cerrado y sin flujo de agua le causará daños ai equipo. Nunca se debe operar
esta lavadora de presión por más de 2 minutos sin tirar del gatillo para permitir el ingreso de agua fría a la bomba y que
haga salir el agua caliente. Operar la lavadora de presión con el flujo de agua cortado anulará la garantía.
ENSAMBLAJE
Contenidos de la Caja
Unidad principal de la lavadora a presión con ruedas
Asa
Manguera para alta presión
Manguera absorbente de soluciones ^
, . Unidad pnncipal de la lavadora
químicas y filtro a presión con ruedas
Pistola
Tubo aplicador
Manguera absorbente
de soluciones químicas y filtro
Bolsa conteniendo
• Casete de vídeo
• Manual del Operador
• Juego de limpiador de boquillas y anillos “O” de
repuesto
• Botella de aceite para motor
• Tope amortiguador de caucho para pata y
elemento de fijación
• Elementos de sujeción para el asa
%
Casete de vídeo Manual del Operador Juego de limpiador de
Elementos de sujeción
para el asa
Asa
Botella de aceite
para motor
O
Manguera para
alta presión
Pistola y Tubo aplicador
boquillas
T
í
Tope amortiguador de
caucho para pata y
elemento de fijación
37
Anillos “O” de repuesto
Page 38
Herramientas Requeridas para el Ensamblaje 3. •
Llave regulable para tuercas
Llave hexagonal AUen de 5mm Oncluida)
Sacar la Lavadora de Presión de la Caja
• Abrir la caja por la parte de arriba. Dentro de la caja
ubicar y sacar la pistola y el tubo aplicador, la cinta de
vídeo y la botella de aceite.
• Cortar la caja a lo largo de la línea punteada.
• Sacar el empaque de la caja.
• Hacer rodar la unidad por la apertura de la caja.
NOTA: La manguera se encuentra en el fondo de la caja.
Preparación de la Lavadora de Presión para
el Primer Uso
Instalar el tope amortiguador de caucho en el bastidor
colocando el extremo roscado del perno dentro de la
arandela. Luego, con la arandela en el perno, pasar
el extremo roscado del perno por el tope amortiguador.
Colocar la parte roscada del tope amortiguador en el
mismo orificio donde estuvo montada la tabla de
madera en la lavadora a presión. A continuación
colocar la tuerca en forma de T sobre la parte roscada
del perno y, usando la llave Alien provista, sujetar ei
tope amortiguador al bastidor.
Nota: En la caja de la lavadora se incluye una cinta de
vídeo que muestra como preparar la unidad para su
4.
operación. Se recomienda ver esta cinta de vídeo antes
de continuar con los siguientes pasos.
1. • Insertar el asa en el bastidor.
• Ajustar las perillas girándolas en el sentido del reloj.
• Ajustar la perilla girándola en el sentido del reloj.
(Ajustar la perilla en el sentido del
reloj para enroscar en el perno J)
(Insertar perno J aquí. El extremo
roscado entra en el orificio superior)
2. • Quitar la plancha de madera del bastidor de la unidad.
Desechar la tuerca, el perno y la tabla. Quitar la tuerca
del perno que junta la plancha de madera al bastidor,
usando una tuerca ajustable.
Conectar el tubo aplicador a la pistola. Para ajustar,
girarla perilla en el sentido del reloj. Ajustar a mano.
Cortar el amarre de la manguera para alta presión.
Desenrollar la manguera y conectar el extremo roscado
a la pistola.
Conectar la manguera para alta presión a la salida de
la presión en la lavadora y ajustarla firmemente a
mano. Conectar la manguera de succión de químicos
al niple en el conectar de la manguera de la bomba.
MANGUERA
PARA SUCCIÓN
DE QUÍMICOS
MANGUERA
PARA ALTA
PRESIÓN
NOTA: Siempre mantener la manguera alejada del tubo
de escape del motor.
7. • Colocar la pistola ensamblada con el tubo aplicador
en el soporte de la lavadora a presión.
38
Page 39
8. • Cofoca la cuerda de arranque en el soporte tipo
argolla.
- Pasar la cuerda por debajo del soporte a la
derecha de la argolla.
- Elevar el mango de la cuerda de arranque y
deslizar la cuerda hacia la izquierda para que
entre en la argolla.
- Luego deslizar el mango por atrás del soporte
hacia el lado izquierdo de la argolla.
- El retroceso del motor halará el mango y lo
pondrá en su posición final.
OPERACION
Lista de Comprobación
Antes de continuar, por favor comprobarlo siguiente:
• Haber seguido las instrucciones de ensamblaje
completamente.
• Haber revisado dos veces que todos los acoples estén
firmemente ajustados.
IMPORTANTE: Antes de cualquier intento de arrancar la
lavadora a presión, cerciorarse de inspeccionar el aceite
del motor (referirse a la sección Aceite del Motor en el
capítulo Operación. Ver la página 9).
Familiarizarse con la Lavadora de Presión
Leer el Manual del Operador y las Pautas de
Seguridad antes de operarla Lavadora de Alta
Presión. Comparar esta ilustración con nuestra
lavadora de presión para familiarizarse con los
diversos controles y dispositivos de regulación.
Conservar este manual para referencia futura.
BOMBA: Desarrolla alta presión.
REGULADOR DE PRESIÓN: Permite regular la presión
del chorro de salida.
INTERRUPTOR PARA ARRANCAR Y APAGAR:
Coloca la unidad en la modalidad para arrancar con la
cuerda de arranque y para Apagar el motor cuando está paraarrancar
funcionando.
CUERDA DEL ARRANCADOR: Se usa para arrancar
el motor manualmente.
PISTOLA APLICADORA: Tiene un gatillo que permite
controlar el agua que se aplica a la superficie que se
desea lavar.
TAPA DE ACEITE Y VARILLA MEDIDORA: Toma por
donde se le rellena aceite al motor.
TAPA DEL TANQUE DE GASOLINA: La tapa se saca
para rellenar con gasolina sin plomo.
TUBO INYECTOR DE QUÍMICOS Y FILTRO: Mezcla
el agua y el detergente en el punto de alimentación del
agua.
SALIDA DE ALTA PRESIÓN: Conexión para la
manguera de alta presión.
CHOKE: Palanquita de cebado para arrancar la unidad.
MANGUERA DE
ALTA PRESIÓN
TAPA DE
GASOLINA
INTERRUPTOR
Y APAGAR
CHOKE
TUBO
INYECTOR DE
QUÍMICOS Y
FILTRO
REGULADOR DE
PRESIÓN
39
CONJUNTO DE
PISTOLA Y TUBO
APLICADOR
ARRANCAR
DE ACEITE Y
VARILLA
MEDIDORA
MOFLE
CONEXIÓN PARA
SALIDA DE LA ENTRADA DE
ALTA PRESIÓN AGUA
CUERDA
PARA
TAPA
Page 40
A Advertencia: Leer el Manual del Operador. No
intentar operar este equipo hasta haber leído las
ínstruccfones de Seguridad, Operación y
Mantenimiento.
Antes de Arrancar el Motor
Hacer k) siguiente para hacer que el motor funcione:
NOTA: La bomba de la lavadora a presión es una bomba sellada
y nunca debería necesitar relleno ni cambio el aceite.
Nota: En la caja de la lavadora se incluye una cinta de
vídeo que muestra como operar la lavadora de presión. SI
se dispone de una grabadora de vídeo se recomienda ver
esta cinta antes de operar la unidad.
A CUIDADO: Siempre verificar el nivel de aceite del
motor antes de cada arranque. Hacer que el motor
funcione sin aceite o con el nivel bajo puede
casusar dañ(^ serios ai motor.
Advertencia: Nunca regular la forma del abanico
del chorro mientras se esté rociando. Nunca colocar
las manos delante de la boquilla del chorro para
modificar la forma del chorro porque puede
lesionarse.
Apagado de la Lavadora de Presión
A CUIDADO: No operar la bomba a menos que la manguera
de abastecimiento de agua esté conectada a una llave de
agua queesté abierta, de lo contrario de dañará la bomba.
• Para apagar la lavadora de presión, mover la palanca
de aceleración a la posición de OFF/APAGAR.
ACELERADOR
• La presión de agua del sistema no se aliviará con sólo
apagar el motor. Después que el motor se haya
detenido, presionar el gatillo de la pistola por unos 3
segundos para descargar la presión. La longitud del
chorro disminuirá.
IMPORTANTE: Esta unidad está equipada con una válvula
térmica de alivio. Si se deja funcionar la unidad por varios
minutos sin prestonar el gatillo de la pistola puede ser que
varias gotas de agua salgan por esta válvula para enfriar
la unidad. El agua fluirá del fondo de la bomba.
Aceite del Motor
La unidad ha sido despachada sin aceite en ei motor,
pero se incluye una botella de aceite SAE 30 en la caja
de embalaje. Sacar la tapa de aceite con varilla medidora
ubicada sobre el motor. La capacidad de aceite es
aproximadamente 591 mi (20 Onz.). La varilla medidora
está claramente marcada con líneas indicadoras que
permiten saber cuando hay suficiente aceite. No
sobrepasar la línea de llenado. Rellenar el aceite
lentamente. Para revisar el aceite, introducir la varilla
medidora dentro de la toma de aceite. Ajustar la medidora
y volverla a sacar. No sobrepasar la línea de llenado.
Rellenar el aceite lentamente.
NOTA: Al rellenar aceite al cárter del motor, usar aceite de
alta calidad y grado SAE 30 conteniendo detergente
clasjficado para servicio SF, SG o SH. No usar aditivos
especiales. Seleccionar el grado de viscosidad de acuerdo
a las temperatura de operación que se esperen tener.
A pesar que los aceites de viscosidad múltiple (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en climas fríos, estos
pueden aumentar el consumo de aceite cuando se usen
por encima de 4°C/40°F. Revisar el nivel del aceite con
más frecuencia para evitar posibles daños al motor por
operar con poco aceite. La capacidad de aceite del cárter
es de 591 mi (20 Onz.).
Gasolina
El motor de la lavadora de presión es de 4 tiempos. Usar
únicamente gasolina sin plomo.
Pr^
Más frío <
Sintético 5W-30
---------
-4“C/40“FI
A CUIDADO: No rellenar el tanque de gasolina demasiado.
Siempre dejar espacio para la expansión del combustible.
-> mas caliente
SAE 30
_______________
A ADVERTENCIA: Nunca rellenar el tanque en interiores.
Nunca rellenar el tanque de combustible cuando el motor
esté funcionando ni cuando esté caliente. No fumar ni
tener llamas cerca cuando se rellene combustible.
40
Page 41
Usar gasolina regular sin plomo que esté fresca y limpia
de mínimo 85 octanos. No mezclar el aceite con ia
gasolina. Si no se dispone de gasolina sin plomo, se
puede usar gasolina con plomo.
IMPORTANTE: Durante el almacenaje, es importante
evitar la formación de sedimentos pegajosos en el sistema
de combustión tales como en el carbiH'ador, manguera
del filtro de combustible o tanque. La experiencia también
nos indica que las gasolinas mezcladas con alcohol
(llamadas ^sohol o que tienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad que luego se separará y formará ácidos
durante el almacenaje de la unidad. La gasoRna addica
puede dañar el motor mientras esté almacenado. Para
evitarle problemas al motor, vaciar el sistema de
combustión antes de almacenar la unidad por 30 días o
más. Nunca echar productos limpiadores para el motor
o el carburador en el tanque de combustible porque se
pueden causar daños permanentes.
NOTA: Nunca arrancar la lavadora a presión a menos
que esté conectada a un suministro de agua y que la
llave esté abierta.
Apretar el gatillo de la pistola aplicadora para descargar
la presión de aire acumulada al haber abierto la llave
del suministro de agua. La pistola disparará un pequeño
chorro de agua. Esto facilitará el arranque del motor.
Enganchar el seguro de la pistola aplicadora. Esto fijará
el gatillo en posición y evitará que se aplique un chorro
de alta presión en forma accidental.
El motor tiene una palanquita para CHOKE/RUN
(Cebado/Operación). Colocar la palanquita en la posición
de “Choke” (Cebado).
B motor tiene otra palanquita para control de aceleración,
colocarla en la posición de la liebre. Siempre echar el
motor a funcionar con la palanquita en la posición de la
liebre (o de alta velocidad).
Para Arrancar la Lavadora a Presión
• Sacar la tapa del tanque de gasolina.
• Agregar lentamente gasolina sin plomo en el tanque.
• No sobrellenar.
Conectar una manguera de jardín a la boquilla de la
toma de agua en la lavadora a presión. Ajustarla
girando la boquilla de la toma de agua contra el sentido
Contectar la manguera de alta presión a la descarga
de la bomba.
Conectar la manguera de agua a la llave de suministro
CHOKE/
CEBADOR
ACELERADOR
Tomar la manija de la cuerda del arrancador y tirar de
ella lentamente hasta sentir una resistencia, luego tirar
de ella firmemente para que el motor arranque.
NOTA: Si el motor no arranca de inmediato, apretar
el gatillo de la pistola para descargar la presión de
aire acumulada al haber abierto la llave del suministro
de agua. La pistola disparará un pequeño chorro de
agua. Esto facilitará el arranque del motor al tirar de
ia cuerda. Si se necesita tirar de ia cuerda del
arrancador más de cinco veces, regresar la palanca
de “CHOKE” (Cebado) a la posición RUN (Operación).
Cuando el motor arranque, mover la palanquita del
“CHOKE” (Cebado) gradualmente a la posición de
“RUN” (Operación).
Para volver a arrancar el motor cuando esté caliente,
cerciorarse que la palanquita de aceleración esté en la
posición de la liebre (alta velocidad) y que la palanquita
del “CHOKE” (Cebado) esté en la posición de “RUN”
(Operación).
Agarrar el mango de la cuerda del arrancador y tirar de
ella lentamente hasta sentir una resistencia, luego tirar
de ella firmemente.
41
Page 42
Como usar la Lavadora de Presión
En el extremo de la pistola aplícadora hay una boquilla
que se puede deslizar hacia adelante y hacia atrás y que
también se puede girar a ambos lados. Con la boquilla
regulable se puede controlar la presión del chorro para
Uso de Detergentes y Químicos
IMPORTANTE: Usar detergentes y productos químicos
que estén diseñados específicamente para usar en
lavadoras a presión. Para aplicar detergente seguir estos
pasos:
alta o baja presión. También se puede regular la forma del
chorro para concentrarlo o abrirlo en forma de abanico.
• Preparar el detergente o químico requerido para la tarea.
• Insertar el tubo succionador en el contenedor (no se
• Deslizar la boquilla hacia adelante para la presión b^a
y hacia atrás para la presión alta.
NOTA: El primer paso es la preparación de la solución
PRESIÓN ALTA
PRESIÓN BAJA
adecuada de detergente o químico apropiado para que
penetre en la suciedad y la suelte. Aplicar el detergente
Para regular la forma del chorro, girar la boquilla en el
sentido del reloj para abrir el chorro en forma de abanico
y contra el sentido del reloj para concentrar el chorro.
o químico a baja presión para evitar que salpique y se
desperdicie. Dejar que la solución repose sobre la
superficie unos 3 a 5 minutos para que actúe.
NOTA: El segundo paso consiste en usar la lavadora a
presión para lavar la superficie que se ha preparado y
luego enjuagarla.
• Deslizar la boquilla regulable hacia adelante a la
CHORRO EN ABANICO
CHORRO CONCENTRADO
• Revisar la posición de la boquilla regulable.
• Para un lavado más efectivo, mantener la boquilla de
• Conectar una manguera de jardín a la entrada de agua
rociado a una distancia de entre 20cm (8”) y 60cm (24”)
de la superficie que se está lavando.
IMPORTANTE: SI se afloja la boquilla concentrando el
chorro demasiado, especialmente en alta presión, se puede
• Aplicar el detergente/químico a la superficie seca
dañar la superficie que se está lavando.
• Permitir que el detergente/químico repose de 3 a 5
• La perilla de control de la presión está ubicada en la
bomba. Se puede aumentar la presión girando la perilla
• Para lavar, comenzar por la parte inferior de la superficie
en el sentido del reloj o disminuirla girando la perilla
contra el sentido del reloj.
• La lavadora a presión está equipada con una perilla
incluye el detergente).
Manguera
para los químicos
Jarro
para los químicos
modalidad de baja presión. No se puede aplicar
detergente/químicos con la boquilla en la posición para
presión alta.
(ver la sección “Arranque de la Lavadora a Presión” en
la página 9), verificar que la manguera para alta presión
esté conectada a la pistola aplicadora y a la bomba
(ver la sección “Ensamblaje”) y arrancar el motor.
comenzando de abajo y trabajando hacia arriba.
minutos en la superficie antes de lavar y enjuagar.
y avanzar hacia arriba aplicando en tramos largos
traslapados y uniformes.
para regular la inyección del químico. Con la perilla
totalmente abierta se obtendrá le máximo de succiò de
químico. Con la perilla totalmente cerrada na habrá
succión de químico. Girar la perilla contra el sentido
del reloj para lograr una mayor succón del detergente/
químico y en el sentido del reloj para una menor succón.
NOTA: La presión máxima de la unidad viene regulada de fábrica.
No intentar modificar esta regulación hecha en fábrica.
42
Page 43
Se recomienda que después de usar la lavadora de
presión se lave internamente la bomba, el inyector de
químicos y la manguera de químicos con agua limpia.
MANTENIMIENTO
RESPONSABIUDADES DEL PROPIETARIO
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA A PRESIÓN
Inspeccionar/limpiar la malla de entrada.
Inspeccionar la manguera para alta presión.
Inspeccionar la manguera de succión de
detergente/químico y filtro.
Inspeccionar para detectar fugas por la pistola/tubo aplicador.
Purgar el aire y los contaminantes de la bomba
MOTOR
Inspeccionar el nivel de aceite.
Cambiar el aceite del motor.
Limpiar el filtro de aire.
Limpiar/reemplazar la bujía.
Para ello simplemente sumergir la manguera de químicos
en agua y sifonear agua por 1 a 2 minutos.
Cada 100
Horas
0 Cada Año
X
Antes de
Cada Uso
X
X
X
X
X
X
Cada 25
Horas
0 Cada Año
X
Cada 50
Horas
0 Cada Año
X
Especificaciones del Equipo
Especificaciones de la Lavadora de Presión
Presión
índice de Flujo
Unidades de Limpieza (PSI x GPM)
Especificaciones del Motor
RPM3600
Potencia6.0 HP
Luz de ia Bujía0.76mm (0.030”)
Capacidad de Gasolina
Aceite (Capacidad 591 mi / 20 Onz.)
2.2 GPM
1.3 Lt. (1.5 Qts)
SAE 30
2350
5170
Recomendaciones Generales
La garantía de la lavadora a alta presión no cubre las piezas que
han sido sujetas a mal uso o negligencia por parte del operador.
Para mantener la validez de la garantía, el operador deberá hacerle
el mantenimiento a la lavadora de alta presión como se indica en
este manual.
Algunas regulaciones periódicas serán necesarias para el
mantenimiento de la lavadora a alta presión.
Todas las regulaciones en la Sección de Mantenimiento de este
manual deberán llevarse a cabo por lo menos una vez por
temporada.
Una vez al año se deberán limpiar o reemplazar la bujía y el filtro
de aire y se deberán inspeccionar la pistola y el tubo aplicador
para detectar puntos de desgaste. Una bujía y un filtro de aire
limpios asegurarán una buena mezcla de aire y combustible y
ayudarán a que el motor opere mejor y dure más.
La bomba de lavadora a presión es una bomba sellada y nunca
debería necesitar relleno ni cambio del aceite.
NOTA: Con el transcurso del tiempo, los anillos “O” de la pistola
rodadora se gastarán. Con la unidad se provee un juego de
anillos “O” de repuesto que viene adherido al manual del
operador.
43
Page 44
Mantenimienfo de la Lavadora de Presión
Inspeccionar y Cambiar Fa Malia de Entrada: Examinar
la malla en el acople de entrada de la bomba. Limpiar si
estuviese atorada, reemplazar si estuviese rota.
Inspeccionar la Manguera de Alta Presión: La manguera
de alta presión puede desarrollar fugas debido al desgaste,
estrangulamíento o maltrato. Inspeccionar la manguera
antes decada uso para detectar cortes, fugas, abrasiones,
protuberancias en el forro, daños o juego de los acoples.
Si existiese alguna de estas condiciones, reemplazar la
manguera de inmediato.
Inspeccionar la Manguera de Suministro de Químico/
Detergente y el Filtro: Examinar la manguera de químico/
detergente y limpiarla si estuviese obstruida. La manguera
debe quedar bien ajustada en el acople de la bomba.
Inspeccionar para detectar fugas o roturas. Reemplazar el
filtro o la manguera si alguno de ellos estuviese dañado.
Inspeccionar la PIstola/Tubo Aplicador: Examinar las
conexiones de la manguera a la pistola para cerciorarse
que estén bien asegurados. Probar el gatillo presionándolo
para asegurarse que regrese a su posición cuando se
suelte.
Mantenimíenta del Motor
Revisar el Nivel del Aceite
• El nivel del aceite deberá inspeccionarse antes de cada
Csunbio de Aceite del Motor
• Cambiar el aceite cuando el motor todavía esté caliente.
IMPORTANTE: Antes de inclinar el motor o el equipo para
drenar el aceite, drenar el combustible del tanque operando
el motor hasta que el tanque de combustible quede vacío.
uso de la lavadora o por lo menos cada 5 horas de
operación. Referirse a la sección “Aceite del Motor” en
la página 9.
De preferencia, drenar el aceite por la parte superior
del motor como se muestra más adelante. Drenar el
aceite con el filtro de aire hacia arriba. El aceite puede
drenarse por el lado inferior si fuese necesario.
FILTRO DE AIRE
Purgar el Aire y los Contaminantes
de la Bomba
Seguir estos pasos para eliminar el aire de ¡a bomba:
• Preparar la lavadora de presión como se describe en
la Sección de Ensamblaje y conectar el suministro de
agua.
• Retirar la extensión del tubo aplicador de la pistola
aplicadera.
• Tirar del gatillo en la pistola y mantenerlo presionado.
Seguir estos pasos para eliminar los contaminantes de la
bomba:
• Preparar la lavadora de presión como se describe en la
sección de ENSAMBLAJE, conectar el suministro de
agua. '
• Retirar la extensión del tubo aplicador de la pistola
aplicadera.
• Arrancar el motor de acuerdo a las instrucciones en la
sección de OPERACIÓN.
• Tirar del gatillo en la pistola y mantenerlo presionado.
• Soltar el gatillo y volver a instalar la extensión del tubo
aplicador cuando el suministro de agua esté constante
y parejo.
Para drenar el aceite por la parte inferior del motor, retirar
el tapón de drenaje como se ilustra a continuación. Dejar
que el aceite se drene y volver a colocar el tapón del
drenaje. Retirar la tapa con varilla medidora y rellenar
con aceite nuevo del grado recomendado. Arrancar el
motor y operarlo por 30 segundos.
TAPÓN DE LLENADO
Apagar el motor. Esperar 30 segundos y volver a
inspeccionar el nivel de aceite. Si se requiere, agregar
aceite hasta que el nivel alcance la marca FULL (LLENO)
en la varilla.
44
Page 45
Mantenim^to del Filtro de Aire
El motor está equipado con un elemento doble ovalado.
• Para limpiar el elemento, aflojar los pernos y levantar la
cubierta. Luego retirar el prefiltro y el cartucho
cuidadosamente.
• Después de limpiar el prefiltro, colocarlo en el cartucho.
• Instalar el conjunto del filtro de aire en su base. Luego
instalar la cubierta sobre el filtro de aire y empernarlo
firmemente a la base.
No limpiar el motor con un chorro de agua fuerte porque
el agua podría contaminar el sistema de combustible.
Después de cada uso, con una brocha o cepillo limpiar
el protector con aberturas de ventilación para evitar que
el motor se dañe por sobrecalentamiento.
CUBIERTA
2 PERNOS
PREFILTRO
BASE
/
CARTUCHO
Filtro de Aire de Doble Elemento
Para limpiar el prefiltro, lavarlo con detergente líquido y
con agua. Dejar que se seque bien antes de usar. No
aceitar el prefiltro. Reemplazarlo si estuviese muy sucio o
dañado.
NOTA: No usar solventes derivados de petróleo, tales
como kerosene, porque deteriorarán el cartucho del filtro.
No usar aire presurizado para limpiar el filtro. El aire
presurizado puede dañar el cartucho del filtro.
¡Mantener limpias las piezas y el motor!
Antes de operar el motor, limpiar el área del mofle para
eliminar el pasto y los residuos que puedan ser
Limpiar y Reempiazar ia Bujía
Reemplazar la bujía cada 100 horas de operación o una
vez cada año, lo que sea primero. Esto ayudará a que el
motor arranque con facilidad y opere mejor.
.030” (0.76 MM)
CALIBRADOR
MANTENIMIENTO Y REGULACIONES
Carburador
El carburador de la lavadora de alta presión está regulado
de fábrica. El carburador no deberá alterarse. Si la lavadora
de presión se usa a una altitud superior a 1,500 metros
(5,000’), consultar con el Centro de Servicio de Sears más
cercano para obtener las regulaciones necesarias para la
altitud.
A CUIDADO: La velocidad del motor se fijó en la fábrica a
un punto apropiado y no debe requerir regulaciones
adicionales. No intentar alterar la velocidad del motor. En
caso que se sospeche que el motor está operando muy
lento o muy ràpido, llevar la lavadora de presión a un
Centro de Servicio Autorizado de Sears para que lo
reparen o regulen.
A ADVERTENCIA: Las velocidades elevadas de operación
son peligrosas y aumentan el riesgo de daños personales
o ai equipo.
A CUIDADO: Las bajas velocidades del motor imponen una
Limpieza de la Boquilla
Si la boquilla se obstruyese con materiales extraños, tales
como suciedad, la unidad podría desarrollar un exceso de
presión. Si la boquilla se obstruyese parcialmente o se
restringiese, la presión de ia bomba pulsará. En estos
casos limpiar inmediatamente la boquilla usando el juego
limpiador suministrado con la unidad y siguiendo los pasos
indicados a continuación:
Tubo Apllcador Regulable
1. Apagar la lavadora a presión y cerrar el suministro de
2. Desconectar el cable de la bujía.
45
carga pesada al motor, y cuando el motor no provee la
potencia necesaria, la vida útil del motor podría acortarse.
agua.
Page 46
3. Apretar el gatillo de la pistola aplícadora para aliviar
toda la presión de agua acumulada.
4. Desconectar el tubo apiicador de la pistola.
5. Sacar la boquilla del extremo del tubo apiicador con la
llave Alien de 2mm provista con la unidad.
6. Limpiar la boquilla usando el limpiador de boquillas que
se provee o con un clip para papeles enderezado.
Introducir en un extremo de la boquilla y moverlo hacia
adelante hacia atrás hasta eliminar la obstrucción.
7. Eliminar los residuos pasando agua al reverso por el
tubo durante unos 30 segundos.
8. Volver a instalar la boquilla en el tubo apiicador. Ajustar
9. Volver a instalar el tubo apiicador en la pistola y abrir
10. Arrancar la lavadora a presión y probar haciéndola
ALMACENAMIENTO
firmemente para evitar fugas.
el suministro de agua.
funcionar en presión alta.
’
---------—
o-^—^
Esta lavadora de presión debe almacenarse de tal forma
que esté protegida de la congelación. No almacenar la
unidad en el exterior ni en un área donde la temperatura
caiga por debajo de 0°C (32°F). Esto puede causar daños
extensos a la unidad.
Si la unidad tiene que almacenarse en lugares de
temperaturas congelantes, se deberá usar un anticongelante
no tóxico R.V. para protegerla de la congelación.
Preparación de la unidad para
su Almacenamiento
NOTA: Si no se tiene planeado usar la lavadora de presión
por 30 días o más, debe preparase la unidad para su
almacenamiento.
IMPORTANTE: Durante el almacenaje, es importante evitar
la formación de sedimentos pegajosos en el sistema de
combustión tales como en el carburador, manguera del
filtro de combustible o tanque. La experiencia también
nos indica que las gasolinas mezcladas con alcohol
(llamadas gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden
atraer humedad que luego se separará y formará ácidos
durante el almacenaje de la unidad. La gasolina addica
puede dañar el motor mientras esté almacenado. Para
evitarle problemas al motor, vaciar el sistema de combustión
antes de almacenar la unidad por 30 días o más. Nunca
echar productos limpiadores para el motor o el carburador
en el tanque de combustible porque se pueden causar
daños permanentes.
Preparación de la Bomba
Preparación del Motor
• Primero agregarle estabilizador de combustible al
tanque de gasolina.
• Hacer funcionar la lavadora por 5 minutos completos
para permitir que el estabHizador de combustible entre
a tocto el sistema de combustión.
NOTA: Mientras se lleve a cabo este procedimiento,
cerciorarse que la bomba tenga su suministro de agua y
que el agua salga de la unidad. NUNCA permitir que la
unidad funcione sin que corra agua por la bomba.
• A continuación, apagar el motor y desconectar el
suministro de agua.
• Desconectar el cable de la bujía y sacar la bujía.
• Echar una cucharadita de aceite en el orificio de la bujía.
• Taponar el orificio con un paño y tirar de la manija de la
cuerda del arrancador varias veces para lubricar la
cámara de combustión.
• Volver a colocar la bujía, pero no conectar el cable de la
bujía.
• Cerciorarse de poner el interruptor en la posición de
“OFF” (apagado) y que el cable de la bujía esté
desconectado.
• Apretar el gatillo de la pistola para aliviar la presión de
la manguera de presión. Desconectar la manguera de
alta presión y la manguera de jardín de la unidad.
• Tirar de la manija del arrancador 4 a 6 veces para
descargar el agua remanente en la bomba.
• Inclinar la unidad con el orificio de entrada de agua
apuntando hacia arriba.
• Si se va a guardar la unidad en un lugar donde la
temperatura caiga bajo 0°C (32°F), echar aprox
imadamente 1/4 de taza de anticongelante no tóxico
R.V. por el orificio donde se conecta la manguera de
agua a la bomba.
• Poner la máquina al derecho y tirar de la manija del
arrancador de 4 a 6 veces para hacer circular el
anticongelante dentro de la bomba hasta que expulse
un poco.
46
Page 47
GUÍA PARA DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
SÍNTOMA
El motor no
arranca
No absorbe
químico
La bomba
funciona
normalmente
pero la presión
no alcanza los
niveles
especificados.
Presión
Fluctuante
La presión cae
después de un
periodo normal
de uso
Bomba ruidosa
Presencia de
Agua en el Aceite
(Aceite lechoso)
Agua Goteando
de la Bomba
CAUSA
1. La palanquita de aceleración del motor está en la
posición “OFP (APAGADO).
2. La válvula de “Choke” (cebado) no está en la
posición de “Choke”.
3. Acumulación de presión después del uso inicial.
1. La boquHIa de la pistola no está en la posición de
absorber.
2. La malla de succión de químicos está obstruida.
3. La succión de químicos no está trabajando.
4. El orificio del inyector de químicos está obstruido.
5. Inyector de detergente/químicos cerrado.
1. Suministro de agua restringido.
2. Boquilla en la posición de baja presión.
3. Boquilla incorrecta o gastada.
4. La bomba absorbe aire.
5. Boquilla obstruida.
1. La bomba absorbe aire.
2. La malla de la entrada de la manguera del jardín
está obstruida.
3. Selios 0 empaques gastados.
4. Suministro de agua inadecuado.
5. Válvulas de entrada o descarga sucias o gastadas.
6. Fugas en la manguera de descarga.
1. Boquilla atorada, o parcialmente obstruida.
2. Boquilla gastada.
3. Válvulas de la bomba están gastadas, sucias o
pegadas.
4. Empaque dei pistón de la bomba está gastado.
1. Agua muy caliente.
2. Bomba absorbe aire.
3. Válvulas sucias o gastadas.
4. Rodamientos gastados.
1. Alta humedad.
2. Empaque del pistón y sellos de aceites gastados.
1. Válvula térmica de alivio funcionando normalmente
2. Acoples flojos.
3. Anillos “O” de la guía del pistón o retenes gastados.
4. Empaque del pistón gastado.
SOLUCIÓN
1. DesNzar la palanquita de aceleración a la posición de la
2. Deslizar la palanquea a la posición de “Choke”.
3. Presionar el gatillo de la pistola.
1. Colocar la boquilla en la posición para baja presión.
2. Inspeccionar la malla de químicos, limpiar si estuviese
3. Cerciorarse que el extremo del tubo de succión de químicos
4. Inspeccionar y limpiar.
5. Abrir el inyector de químicos girando la perilla de regulación.
1. Verificar el suministro de agua y la malla del filtro para detectar
2. Halar el extremo de la boquilla hacia atrás a la posición de
3. Revisar y reemplazar.
4. Cerciorarse que las mangueras y acoples no tengan fugas
5. Limpiar la boquilla.
1. Verificar que las mangueras y acoples no tengan fugas de
2. Limpiar. Inspeccionar ei filtro con frecuencia.
3. Inspeccionar y reemplazar.
4. Inspeccionar la manguera para ver que no esté estrangulada
5. Verificar que el flujo de suministro a la bomba sea el adecuado.
6. Limpiar las válvulas de entrada y descarga. Reemplazar si
1. Usar el juego para limpieza de boquillas para eliminar la
2. Limpiar o reemplazar.
3. Revisar y reemplazar.
4. Revisar y reemplazar.
1. Reducir la temperatura por debajo de 63°C ó 145‘*F.
2. Verificar que las mangueras y acoples no tengan fugas de
3. Revisar, limpiar o reemplazar.
4. Revisar y reemplazar si fuese necesario.
1. Cambiar el aceite.
2. Revisar y reemplazar los sellos de aceite.
1. Está protegiendo la bomba si la lavadora está funcionando
2. Ajustar.
3. Revisar y reemplazar.
4. Revisar y reemplazar.
“Liebre”.
obstruida.
esté sumergido.
cualquier bloqueo. Inspeccionar las mangueras para detectar
si hay bloqueos, estrangulaciones, fugas, etc.
presión aita.
de aire.
aire. Purgar el aire de la manguera de jardín.
0 acodada
Asegurarse que la temperatura no exceda (63°C/145°F).
fuese necesario.
obstrucción. (Referirse a la sección Mantenimiento de
Boquillas en el capítulo Servicio y Regulaciones)
aire.
por un tiempo largo pero sin usarse. Apagar el motor.
Goteo de Aceite
_
______________
1. Sello de aceite gastado.
2. Tapón de drenaje flojo o anillo “O” del tapón
gastado.
1. Revisar y reemplazar.
2. Ajustar el tapón de drenaje o reemplazar el anillo “0”.
No sobreajustar.
47
Page 48
PARTES
CRAFTSMAN 2350 PSI MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 919.762350
18
14 6
PARA USTE DE PARTES
VEA LA PAGINA 16
VERSION EN INGLES
48
Page 49
PARTES
CRAFTSMAN 2350 PSI MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 919.762350
BOMBA PARTES# PKI6482
49
Page 50
PARTES
CRAFTSMAN 2350 PSI MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 919.762330 BOMBA PARTES # PKI 6482
PARA LISTE DE PARTES
VEA LA PAGINA 18
VERSION EN INGLES
50
Page 51
PARTES
CRAFTSMAN 2350 PSl MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION 919.762350 MOTOR PARTES #121602-0206-E1
PARA LISTE DE PARTES
VEA LA PAGINA 19-27
VERSION EN INGLES
51
Page 52
NOTAS
52
Page 53
NOTAS
53
Page 54
Para solicitar servicio de reparación o
repuestos que usted necesite, llamar
de 7 am a 7 pm, los 7 días de la semana al
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para servicio de reparación en su domicilio
de electrodomésticos de las principales
marcas, llamar las 24 horas del día,
los 7 días de la semana ai
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para la ubicación del Centro de
Repuestos y Reparación de Sears
en su área, llamar las 24 horas
del días, ios 7 días de la semana al
1-800-488-1222
Para información sobre la compra de un
Contrato de Mantenimiento de Sears
o para averiguar sobre algún Contrato
existente, llamar de 9 am a 5 pm,
de Lunes a Sábado al
1-800-827-6655
America's Repair Specialists
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.