If this CRAFTSMAN Air Compressor fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase, Sears will at
its option repair or replace it free of charge. Contact your nearest Sears
Service Center (1-800-4-MY-HOME
Compressor to the place of purchase for replacement.
If this Air Compressor is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for only ninety days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A10819
®
) to arrange for repair, or return the Air
2- ENG
Page 3
SPECIFICATION CHART
Model No. 919.167320
Running HP 2.0
Bore 2.38"
Stroke 1.35"
Voltage-Single Phase 120V/60HZ
Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps
Fuse Type Time Delay
Air Tank Capacity 33
Approx. Cut-In 120
Approx. Cut-out 150
SCFM @ 40 psig 8.6
SCFM @ 90 psig 6.4
Refer to Glossary for abbreviations.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this
information, we use the symbols below. Please read the manual and pay
attention to these symbols.
Indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided,
in death or serious injury.
will result
which, if not avoided,
or moderate injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
may result in minor
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided,
death or serious injury.
could result in
indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided,
property damage
Used without the
safety alert symbol
may result in
.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
• lead from lead-based paints
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in
a well ventilated area, and work with approved safety equipment, always
wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when
using such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of of personal injury.
drilling, and other construction activities contains
3- ENG
A10819
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before
using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
What Could Happen
It is normal for electrical contacts within the motor and pressure switch to spark.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire or
explosion.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire.
Unattended operation of this product
could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk
of fire, do not allow the compressor to
operate unattended.
How To Prevent It
Always operate the compressor in a
well ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
If spraying flammable materials, locate
compressor at least 20 feet away from
spray area. An additional length of hose
may be required.
Store flammable materials in a secure
location away from compressor.
Never place objects against or on top
of compressor. Operate compressor in an open area at least 12 inches away
from any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the
ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry well
ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area.
Always remain in attendance with the
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by
moving pressure switch lever to the off
position and drain tank daily or after
each use.
A10819
4- ENG
Page 5
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
What Could Happen
Failure to properly drain condensed
water from tank, causing rust and
thinning of the steel tank.
Modifications or attempted repairs to
the tank.
Unauthorized modifications to the
unloader valve, safety valve, or any
other components which control tank
pressure.
Excessive vibration can weaken the
air tank and cause rupture or
explosion
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air
tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables
can cause them to explode or fly apart,
and could result in serious injury.
HAZARD
How To Prevent It
Drain tank daily or after each use. If tank
develops a leak, replace it immediately
with a new tank or replace the entire
compressor.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the tank or its
attachments.
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. Never make
adjustments or parts substitutions to
alter the factory set operating
pressures.
For essential control of air pressure,
must install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers recommendation
and never exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments. Never use
compressor to inflate small low
pressure objects such as children’s
toys, footballs, basketballs, etc.
you
WARNING: Risk from Flying Objects
What Could Happen
The compressed air stream can cause
soft tissue damage to exposed skin
can propel dirt, chips, loose particles
and small objects at high speed,
resulting in property damage or personal
injury.
and
How To Prevent It
Always wear ANSI Z87.1 approved
safety glasses with side shields when
using the compressor.
,
Never point
toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching
tools or accessories.
5- ENG
any nozzle or sprayer
A10819
Page 6
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
What Could Happen
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically powered device, If it is not used
properly it may cause electric shock.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious injury
or death by electrocution.
Electrical Grounding: Failure to provide
adequate grounding to this product
could result in serious injury or death
from electrocution.
See grounding instructions.
HAZARD
WARNING: Risk to Breathing
What Could Happen
The compressed air directly from your
compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid
particles from the tank. Breathing these
contaminants can cause serious injury
or death.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful
vapors and poisons.
How To Prevent It
Never operate the compressor
when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed or damaged.
Any electrical wiring or repairs required
on this product should be performed by authorized service center personnel in
accordance with national and local
electrical codes.
Make certain that the electrical circuit
to which the compressor is connected
provides proper electrical grounding,
correct voltage and adequate fuse
protection.
How To Prevent It
Air obtained directly from the compressor
should never be used to supply air for
human consumption. In order to use air
produced by this compressor for
breathing, suitable filters and in-line
safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety
equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating
air to all applicable local and federal
codes prior to human consumption.
Work in an area with good cross
ventilation. Read and follow the safety
instructions provided on the label or safety data sheets for the materials
you are spraying. Use a NIOSH/MSHA
approved respirator designed for use
with your specific application.
outdoors
A10819
6- ENG
Page 7
HAZARD
WARNING: Risk of Burns
What Could Happen
Touching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can
result in serious burns.
HAZARD
WARNING: Risk from Moving Parts
What Could Happen
Moving parts such as the pulley, flywheel, and belt can cause serious
injury if they come into contact with you
or your clothing.
Attempting to operate compressor
damaged or missing parts or
attempting to repair compressor with
protective shrouds removed can expose
you to moving parts and can result in
serious injury.
with
HAZARD
How To Prevent It
Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain
hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
How To Prevent It
Never operate the compressor with
guards or covers which are damaged or
removed.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
WARNING: Risk of Falling
A portable compressor can fall from
a table, workbench, or roof c
damage to the compressor and could
result in serious injury or death to the
operator.
ausing
How To Prevent ItWhat Could Happen
Always operate compressor in a stable
secure position to prevent accidental movement of the unit. Never operate
compressor on a roof or other elevated
position. Use additional air hose to
reach high locations.
7- ENG
A10819
Page 8
HAZARD
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage
When Transporting Compressor
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
What Could Happen
Oil can leak or spill and could result in
fire or breathing hazard; serious injury or
death can result. oil leaks will damage
carpet, paint or other surfaces in vehicles
or trailers.
HAZARD
WARNING: Risk of Unsafe Operation
How To Prevent It
Always place COMPRESSOR on a
protective mat when transporting to
protect against damage to vehicle from
leaks. Remove COMPRESSOR from
vehicle immediately upon arrival at your
destination.
What Could Happen
Unsafe operation of your air compressor
could lead to serious injury or death to
you or others.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
How To Prevent It
Review and understand all instructions and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and
controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles.
Keep children away from the air
compressor at all times
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
Do not operate machine with missing,
broken, or unauthorized parts.
.
A10819
8- ENG
Page 9
GLOSSARY
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air
delivery.
PSIG: Pounds per square inch
gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor
is off, air tank pressure drops as
you continue to use your accessory.
When the tank pressure drops to a
certain low level the motor will restart
automatically. The low pressure
at which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor
automatically shuts off, protecting
your air tank from pressure higher
than its capacity. The high pressure
at which the motor shuts off is called
"cut-out" pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying
electricity from electrical panel to
outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
• In Line Filter
• Tire Air Chuck
• Quick Connector Sets (various
sizes)
• Air Pressure Regulators
• Oil Fog Lubricators
DUTY CYCLE
This air compressor pump is
capable of running continuously.
However, to prolong the life of your
air compressor, it is recommended
that a 50%-75% average duty
• Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in
various lengths
Refer to the selection chart located
on the unit to select the tools this unit
is capable of powering.
cycle be maintained; that is, the air
compressor pump should not run
more than 30-45 minutes in any given
hour.
9- ENG
A10819
Page 10
ASSEMBLY
Unpacking
1. Remove unit from carton and discard all packaging.
INSTALLATION
HOW TO SET UP YOUR UNIT
Location of the Air Compressor
• Locate the air compressor in a
clean, dry and well ventilated
area.
• The air compressor should be
located at least 12" away from
the wall or other obstructions
that will interfere with the flow of
air.
• The air compressor pump and
shroud are designed to allow for
proper cooling. The ventilation
openings on the compressor are
necessary to maintain proper
operating temperature. Do not
place rags or other containers on
or near these openings.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Risk of Electrical
event of a short circuit, grounding
reduces the risk of shock by pro
viding an escape wire for the elec
tric current. This air compressor
must be properly grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following illustra
tions).
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Shock. In the
-
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration as
the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See illustra
tion.
Plug
Grounding Pin
3. Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
4. If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether the
compressor is properly ground
ed, have the installation checked
-
by a qualified electrician.
Risk of Electrical
Shock. IMPROPER
GROUNDING CAN RESULT IN
ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
-
it does not fit the available outlet,
a correct outlet should be installed
by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified elec
trician.
Grounded
Outlets
-
-
-
A10819
10- ENG
Page 11
Extension Cords
Using extension cords is not recommended. The use of extension cords
will cause voltage to drop resulting
in power loss to the motor and over
heating.
Instead of using an extension cord,
increase the working reach of the
air hose by attaching another length
of hose to its end. Attach additional
lengths of hose as needed.
If an extension cord must be used, be
sure it is:
• a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
• in good condition
• no longer than 50 feet
• 12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
-
Voltage and Circuit Protection
Refer to the specification chart for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
Certain air com-
operated on a 15 amp circuit if the
following conditions are met.
1. Voltage supply to circuit must
comply with the National
Electrical Code.
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3. Extension cords comply with
specifications.
4. Circuit is equipped with a 15
amp circuit breaker or 15 amp
time delay fuse.
pressor is connected to a circuit
protected by fuses, use only time
delay fuses. Time delay fuses
should be marked "D" in Canada
and "T" in the US.
If any of the above conditions can
not be met, or if operation of the
compressor repeatedly causes inter
ruption of the power, it may be nec
essary to operate it from a 20 amp
circuit. It is not necessary to change
the cord set.
pressors can be
NOTE: If com-
-
-
-
11- ENG
A10819
Page 12
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Pressure
Switch
On/Auto/Off
Switch
Safety Valve
Tank Pressure Gauge
Description of Operation
Become familiar with these controls
before operating the unit.
On/Auto/Off Lever: Turn this switch
to "On/Auto" to provide automatic
power to the pressure switch and
"Off" to remove power at the end of
each use.
Pressure Switch: The pressure
switch automatically starts the
motor when the air tank pressure
drops below the factory set "cut-in"
pressure. It stops the motor when the
air tank pressure reaches the factory
set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its
factory set pressure (slightly higher
than the pressure switch "cut-out"
setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank
pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank
pressure gauge indicates the reserve
air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure
gauge. Pull the knob out and turn
clockwise to increase pressure
and counterclockwise to decrease
pressure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock in
place.
Drain Valve: The drain valve is
located at the base of the air tank
and is used to drain condensation at
the end of each use.
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the heart of
this cooling system is an engineered
fan. It is perfectly normal for this fan
to blow air through the vent holes
in large amounts. You know that the
cooling system is working when air is
being expelled.
Outlet
Pressure
Gauge
Regulator
Drain
Valve
A10819
12- ENG
Page 13
Air Compressor Pump (not shown):
Compresses air into the air tank.
Working air is not available until the
compressor has raised the air tank
pressure above that required at the
air outlet.
Check Valve: When the air
compressor is operating, the check
valve is "open", allowing compressed
air to enter the air tank. When the
air compressor reaches "cut-out"
pressure, the check valve "closes",
allowing air pressure to remain inside
the air tank.
Check Valve
Pressure Release Valve: The
pressure release valve located on
the side of the pressure switch, is
designed to automatically release
compressed air from the compressor
head and the outlet tube when the
air compressor reaches "cut-out"
pressure or is shut off. The pressure
release valve allows the motor to
restart freely. When the motor stops
running, air will be heard escaping
from this valve for a few seconds.
No air should be heard leaking when
the motor is running or after the unit
reaches "cut-out" pressure.
Pressure
Release
Valve
Motor Overload Protector: The
motor has an automatic reset
thermal overload protector. If the
motor overheats for any reason, the
overload protector will shut off the
motor. The motor must be allowed
to cool down before restarting. The
compressor will automatically restart
after the motor cools.
How to Use Your Unit
How to Stop:
1. Set the On/Auto/Off lever to
"Off".
Before Starting
Break-in Procedure
Risk of Unsafe
Operation. Serious
damage may result if the following
break-in instructions are not
closely followed.
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been replaced.
1. Make sure the On/Auto/Off lever
is in the "Off" position.
NOTE: Pull coupler back until it clicks
to prevent air from escaping through
the quick connect.
2.
Plug the power cord into the
correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this
manual.)
3. Open the drain valve (counter-
clockwise) fully to permit air to
escape and prevent air pressure
build up in the air tank during the
break-in period.
4. Move the On/Auto/Off lever
to "On/Auto" position. The
compressor will start.
13- ENG
A10819
Page 14
5. Run the compressor for 15
minutes. Make sure the drain
valve is open and there is minimal
air pressure build-up in tank.
6. After 15 minutes, close the drain
valve by turning clockwise. The
air receiver will fill to "cut-out"
pressure and the motor will stop.
The compressor is now ready for use.
Before Each Start-Up:
1. Place On/Auto/Off lever to "Off".
2. Pull the regulator knob out and
turn counterclockwise to set the
outlet pressure to zero.
3. Attach hose and accessories.
NOTE: The hose or accessory
will require a quick connect plug
if the air outlet is equipped with a
quick connect socket.
Risk of Bursting.
Too much air
pressure causes a hazardous
risk of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories.
The regulator outlet pressure
must never exceed the maximum
pressure rating.
How to Start:
1. Turn the On/Auto/Off lever
to "On/Auto" and allow tank
pressure to build. Motor will
stop when tank pressure reaches
"cut-out" pressure.
2. Pull the regulator knob out
and turn clockwise to increase
pressure. When the desired
pressure is reached push knob in
to lock in place.
The compressor is ready for use.
A10819
14- ENG
Page 15
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Before
each
use
Check Safety Valve
Drain Tank
Air Filter
Air compressor pump intake
and exhaust valves
1- more frequent in dusty or humid conditions
Daily
or after
each
use
●
●
Every
100
hours
1
●
Yearly
●
Risk of Unsafe
Operation. Unit
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
To ensure efficient operation and
longer life of the air compressor, a
routine maintenance schedule should
be prepared and followed. The
above routine maintenance schedule
is geared to an air compressor
in a normal working environment
operating on a daily basis. If
necessary, the schedule should
be modified to suit the conditions
under which your air compressor is
used. The modifications will depend
upon the hours of operation and the
working environment. Compressors
in an extremely dirty and/or hostile
environment will require a greater
frequency of all maintenance checks.
NOTE: See "Operation" section for
the location of controls.
To Check Safety Valve
Risk of Bursting.
If the safety valve
does not work properly, overpressurization may occur, causing
air tank rupture or an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve
is stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced
with the same type of valve.
To Drain Tank
1. Set the On/Auto/Off lever to "Off"
and unplug unit.
2. Pull the regulator knob out and
turn counterclockwise to set the
outlet pressure to zero.
3. Remove the air tool or accessory.
4. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by
opening drain valve (counterclockwise) on bottom of tank.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture.
15- ENG
A10819
Page 16
6. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, the
reinstalled.
Air Filter Inspection and
Replacement
Hot surfaces.
Risk of burn.
Compressor heads are exposed
when filter cover is removed.
Allow compressor to cool prior to
servicing.
Keep the air filter
clean at all times.
Do not operate the air compressor
with the air filter removed.
A dirty air filter will not allow the
compressor to operate at full
capacity. Keep the air filter clean at
all times.
1. Remove the air filter and make
sure it is clean.
IMPORTANT: Do not operate the
compressor with the air filter removed.
2. If dirty, rinse air filter with warm
water and squeeze dry.
3. Replace air filter.
4. Replace filter cover.
NOTE: If the air filter is extremely dirty
it will need to be replaced. Refer to
the "Repair Parts" for the correct part
number.
Air Compressor Pump Intake
and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service
Technician check the air compressor
pump intake and exhaust valves.
A10819
Air Filter
16- ENG
Page 17
SERVICE AND ADJUSTMENTS
All maintenance and repair
operations not listed must be
performed by Trained Service
Technician.
Risk of Unsafe
cycles automatically when power
is on. When servicing, you may
be exposed to voltage sources,
compressed air, or moving parts.
Before servicing unit unplug or
disconnect electrical supply to
the air compressor, bleed tank
of pressure, and allow the air
compressor to cool.
To Replace or Clean Check
Valve
1. Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
2. Set the On/Auto/Off lever to "Off"
and unplug unit.
3. Using an adjustable wrench,
loosen outlet tube nut at air tank
and pump. Carefully move outlet
tube away from check valve.
Outlet Tube
Pressure
Relief
Tube
Nut
Operation. Unit
Nut
Check
Valve
5. Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a 7/8"
open end wrench.
Note the
orientation for reassembly.
6. Using a screwdriver, carefully
push the valve disc up and
down. NOTE: The valve disc
should move freely up and down
on a spring which holds the valve
disc in the closed position; if
not the check valve needs to be
cleaned or replaced.
Screwdriver
In open
position
nothing is
visible.
In closed position
disc is visible.
7. Clean or replace the check
valve. A solvent, such as paint or
varnish remover can be used to
clean the check valve.
8. Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
9. Replace the pressure release
tube. Tighten nuts.
10. Replace the outlet tube and
tighten nuts.
11. Perform the Break-in Procedure.
See "Break-in Procedure" in the
Operation section.
4. Using an adjustable wrench,
loosen pressure relief tube nut
at air tank and pressure switch.
Carefully move pressure relief
tube away from check valve.
17- ENG
A10819
Page 18
To Replace Regulator
1. Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
2. Set the On/Auto/Off lever to "Off"
and unplug unit.
3. Remove the outlet pressure
gauge and quick connect (if
equipped) from the regulator.
6. Assemble the regulator and
orient as shown.
Regulator
Outlet
Pressure
Gauge
Regulator
Quick
Connect
4. Remove the regulator.
5. Apply pipe sealant tape to the
nipple.
Nipple
NOTE: Arrow indicates flow of air.
Make sure it is pointing in the
direction of air flow.
Regulator
Arrow
7. Reapply pipe sealant to outlet
pressure gauge and quick
connect.
8. Reassemble outlet pressure
gauge and quick connect. Orient
outlet pressure gauge to read
correctly. Tighten quick connect
with wrench.
A10819
18- ENG
Page 19
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
1. Review the "Maintenance"
section on the preceding
pages and perform scheduled
maintenance as necessary.
2. Set the On/Auto/Off lever to
"Off" and unplug unit.
3. Turn the regulator
counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
4. Remove the air tool or
accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
6. Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
Risk of Bursting.
Water will
condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and
weaken the air tank causing a risk
of air tank rupture and possible
serious personal injury.
7. After the water has been
drained, close the drain or drain
valve.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, and
reinstalled.
8. Protect the electrical cord and
air hose from damage (such as
being stepped on or run over).
Wind them loosely around
the compressor handle. (If so
equipped)
9. Store the air compressor in a
clean and dry location.
19- ENG
A10819
Page 20
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafer Operation. Performing repairs may
air sources. Personal injury may occur. Before servicing: Unplug or
disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure,
and allow the air compressor to cool.
PROBLEM
Excessive tank
pressure - safety
valve pops off.
Air leaks at
fittings.
Air leaks at or
inside check
valve.
Air leaks at
pressure switch
release valve.
expose voltage sources, moving parts, or compressed
CAUSE
Pressure switch does not
shut off motor when
compressor reaches
"cut-out" pressure.
CORRECTION
Move On/Auto/Off lever to
the "Off" position, if the unit
does not shut off contact a
Trained Service Technician.
Contact a Trained Service
Pressure switch "cut-out"
Technician.
too high.
Tube fittings are not tight
enough.
Tighten fittings where air
can be heard escaping.
Check fittings with soapy
water solution. Do Not
Overtighten.
Check valve seat damaged.A defective check valve
results in a constant air leak
at the pressure release valve
when there is pressure in the
tank and the compressor
is shut off. Replace check
valve. Refer to the "To
Replace or Clean Check
Valve" in the "Service and
Adjustment" section.
Defective pressure switch
release valve.
Contact a Trained Service
Technician.
Air leaks in air
tank or at air
tank welds.
Air leaks
between head
and valve plate.
A10819
Defective air tank.
Leaking seal.
Air tank must be replaced.
Do not repair the leak.
Risk of
Bursting.
Do not drill into, weld or
otherwise modify air tank
or it will weaken. The tank
can rupture or explode.
Contact a Trained Service
Technician.
20- ENG
Page 21
PROBLEM
Pressure reading
on the regulated
pressure gauge
drops when an
accessory is
used.
Knocking Noise.
Compressor is
not supplying
enough air
to operate
accessories.
CAUSE
It is normal for "some"
pressure drop to occur.
CORRECTION
If there is an excessive
amount of pressure drop
when the accessory is used,
adjust the regulator following
the instructions in the
"Description of Operation"
paragraph in the "Operation
Section."
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow
conditions (while accessory is
being used).
Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, it should
be replaced.
Defective check valve.Remove and clean, or
replace.
Prolonged excessive use of
air.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Decrease amount of air
usage.
Check the accessory air
requirement. If it is higher
than the SCFM or pressure
supplied by your air
compressor, you need a
larger compressor.
Regulator knob
has continuous
air leak.
Hole in hose.
Check valve restricted.
Air leaks.
Restricted air intake filter.
Damaged regulator.
21- ENG
Check and replace if
required.
Remove and clean, or
replace.
Tighten fittings.
Clean or replace air intake
filter. Do not operate the
air compressor with the
filter removed. Refer to the
"Air Filter" paragraph in the
"Maintenance" section.
Replace.
A10819
Page 22
PROBLEM
Regulator will
not shut off air
outlet.
Motor will not
run.
A10819
CAUSE
Damaged regulator.
Motor overload protection
switch has tripped.
CORRECTION
Replace.
Let motor cool off and
overload switch will
automatically reset.
Tank pressure exceeds
pressure switch "cut-in"
pressure.
Motor will start automatically
when tank pressure drops
below "cut-in" pressure of
pressure switch.
Have checked by a Trained
Service Technician. Do not
operate the compressor in
the paint spray area. See
flammable vapor warning.
Pressure release valve on
pressure switch has not
unloaded head pressure.
Bleed the line by pushing the
lever on the pressure switch
to the "
OFF" position; if the
valve does not open, replace
switch.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
1. Check fuse box for blown
fuse and replace as
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse
or circuit breaker with
higher rating than that
specified for your particular
branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay
fuse.
3. Check for low voltage
conditions and/or proper
extension cord.
4. Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción,
lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de
Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para que lo
cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha
de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A10819
28- SP
Page 25
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº 919.167320
HP de Trabajo 2,0
Diámetro interior 2,38 po (60,4mm)
Carrera 1,35 po (34,3mm)
Tensión monofásica 120V/60HZ/1PH
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 33 Galones (124,9 litros)
Presión de corte de entrada 120
Presión de corte de salida 150
SCFM a 40 psig 8,6 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 6,4 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda.
Esta información se relaciona con la protección de
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos
los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas
secciones.
Indica una situación
de riesgo inminente,
que si no se evita, causará la muerte o
lesiones serias.
SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede
causar lesiones menores o moderadas.
Indica una situación poten-
cialmente riesgosa, que si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones
serias.
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podría
causar daños en la propiedad.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de polvo creados por herramientas motorizadas de lijado, aserra-
tienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otras lesiones del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo.
• Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería.
• Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera.
Su riesgo a esas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
Trabaje en zonas bien ventiladas y hágalo con equipo de seguridad aprobado,
facial o respirador aprobado por MSHA / NIOSH cuando opere esas herramientas
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
do, amolado/esmerilado, perforado u otras actividades de la construcción, con
use siempre protección
.
29- SP
A10819
-
Page 26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar
lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
¿Qué puede occurrir?
Es normal que los contactos eléctricos del
motor y del interruptor de presión emitan
chispas.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Dejar desatenida esta unidad mientras está
en funcionamiento puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad. Para
reducir el riesgo de incendio, no permita que
el compresor opere desatendido.
tomaran contacto con
¿Cómo prevenirlo?
Siempre opere el compresor en un sector
bien ventilado y
gasolina o emanaciones de solventes.
En un área de rociado de materiales inflamables,
ubique el compresor por lo menos a 6,1m (20
pies) de distancia del área de rociado.
requerirse una extensión de la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, alejado por lo menos 30 cm (12") de
cualquier pared u obstrucción que restrinja el
flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Siempre desconecte el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de pre
sión a la posición de apagado (off y drene el
tanque diariamente o después de cada uso.
sin materiales combustibles,
Podría
-
A10819
30- SP
Page 27
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y
causar su explosión violenta, daños a la propiedad o
¿Qué puede occurrir?
El drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque le causa óxido que reduce el
espesor del tanque de acero.
Modificaciones o intento de reparaciones al
tanque.
Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o cualquier
otro componente que controle la
presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar
el tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
ADITAMENTOS Y ACCESORIOS
Exceder la presión especificada para las
herramientas neumáticas, pistolas rociadoras,
accesorios activados por aire, llantas neumáticas
y otros objetos inflables, puede causar su explosión o que salgan disparados, pudiendo
ocasionar lesiones serias.
lesiones serias.
¿Cómo prevenirlo?
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o
sustituya partes que alteren las regulaciones
de presión originales de fábrica.
Para un control preciso de la presión, debe usted
instalar un regulador y un medidor de presión
a la salida del aire de su compresor (Si no
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los
valores máximos de presión permitidos para los
accesorios. Jamás use el compresor para inflar
objetos que requieren poca o baja presión,
tales como juguetes para los niños, pelotas de
fútbol, pelotas de básquet, etc.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
¿Qué puede occurrir?
El chorro de aire comprimido puede causar
lesiones a los tejidos blandos de la piel
expuesta y puede propulsar suciedad, astillas,
partículas
velocidad, ocasionando
lesiones personales.
sueltas y pequeños objetos a alta
daños a la propiedad o
Al utilizar el compresor, use siempre
anteojos de seguridad con protección lateral
aprobados según la norma
Jamás apunte boquilla o pulverizador alguno
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Siempre apague el compresor y purgue la
presión de la manguera de aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople de
herramientas o accesorios.
31- SP
¿Cómo prevenirlo?
Z87.1 de ANSI.
A10819
Page 28
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica
¿Qué puede occurrir?
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico accionado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrían ocasionar lesiones serias o
la muerte por electrocución.
CONEXIÓN A TIERRA:
conexión adecuada a tierra a esta unidad
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Vea las instrucciones para la
puesta a tierra.
Dejar de proveer una
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
¿Qué puede occurrir?
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono o
partículas sólidas del tanque. La inhalación
de esos contaminantes puede llegar a causar
lesiones serias o la muerte.
¿Cómo prevenirlo?
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad. Nunca opere el compresor sin sus
cubiertas o si estuviesen dañadas.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida
personal de los servicentros autorizados de
acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y
locales.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está
conectado el compresor,
piada a tierra, el voltaje correcto y protección
adecuada por fusibles.
por esta unidad debe hacerla el
tiene conexión apro-
¿Cómo prevenirlo?
El aire del compresor jamás debe usarse
directamente para consumo humano; a menos
que primero se le instale filtros adecuados y
un equipo de seguridad en línea, capaces de
procesar el aire de acuerdo a todos los códigos
locales y federales.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas,
herbicidas, produce emanaciones nocivas y
venenosas.
A10819
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado por
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
32- SP
Page 29
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
¿Qué puede occurrir?
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del escape,
puede ocasionarle
quemaduras serias.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
¿Qué puede occurrir?
Partes movibles tales como la polea, el volante y la correa podrían ser la causa de lesiones
serias usted ci o su ropa entran en contacto con
ellas.
Intentar operar el compresor con piezas
dañadas o faltantes, o repararlo sin sus
cubiertas puestas, puede exponerlo a usted
a piezas en movimiento que le ocacionen
lesiones serias.
¿Cómo prevenirlo?
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después de la operación. El compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No burle las cubiertas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad se enfríe.
¿Cómo prevenirlo?
Nunca opere el compresor sin sus cubiertas o
si estuviesen dañadas.
Cualquier reparación requerida por esta unidad
debe hacerla el personal de un servicentro
autorizado.
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
¿Qué puede occurrir?
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo pudiendo
dañarse y causar
del operador.
lesiones serias o la muerte
PELIGRO
¿Cómo prevenirlo?
Siempre opere el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jamás opere el
compresor sobre un techo u otra posición
elevada. Utilice mangueras adicionales de
aire para alcanzar posiciones altas.
33- SP
A10819
Page 30
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Lesiones Serias o Daños a la Propiedad al
Transportar el Compresor
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
¿Qué puede occurrir?
El aceite puede derramarse generando un ries-
go de incendio o inhalación que puede causar
lesiones serias o muerte. El derrame de
daña alfombras, pinturas u otras superficies de
vehículos o remolques.
aceite
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte
proteger el contra los goteos. Retire el com
presor del vehículo inmediatamente después de
su arribo al destino.
¿Cómo prevenirlo?
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura
a fin de
-
¿Qué puede occurrir?
La operacion insegura de su compresor de aire
podría ocasionarle lesiones
a usted u otros.
serias o la muerte
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
¿Cómo prevenirlo?
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación y
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
personas, animales domésticos y obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia de alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
A10819
34- SP
Page 31
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecánicos); hecho probado
inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estándares de la
ASME.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
Presión mínima de corte: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a
arrancar automáticamente. La presión
baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
"mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de
aire en el tanque comienza a aumentar.
Aumenta hasta un valor de presión alto
fijado en fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
"máxima de corte"
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles a través del cat
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
álogo para herramientas eléctricas y manuales, en
Accesorios
• Filtro en línea
• Entrada de aire a neumáticos
• Juegos de conectores rápidos (varios
tamaños)
• Reguladores de presión de aire
• Lubricadores de niebla de aceite
• Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no debería trabajar más de 30 a
45 minutos por hora.
35- SP
A10819
Page 32
ENSAMBLADO
Desempaque
1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
• Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
• El compresor de aire debe colocarse
alejado por lo menos 30cm (12 pulg.)
de las paredes u de cualquier otra
obstrucción que interfiera con el flujo
de aire.
• La bomba del compresor de aire y
su carcasa han sido diseñadas para
permitir un enfriamiento adecuado.
Las aberturas de ventilación del
compresor resultan - entonces necesarias para el mantenimiento
de una adecuada temperatura de
funcionamiento. No coloque géneros
o contenedores, encima, ni en las
proximidades de dichas aberturas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR
A TIERRA
Riesgo de Choque
Eléctrico. Ante
la eventualidad de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
electrocución proveyendo un conductor
de escape para la corriente eléctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado con un cable que tiene un conductor
destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexión (ver las siguientes
ilustraciones).
1. El cable que acompaña a esta uni-
dad tiene una espiga para conexión a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado
a tierra conforme a todos los códigos
locales y ordenanzas.
2. Asegúrese de que el tomacorriente
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Enchufe
Espiga de conexión a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existieran
signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra
no fueran completamente compren
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalación por un
electricista competente.
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. LA
CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberá instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe
DEBERÁ ser efectuada por un electricista competente.
Tomacorrientes
conectados
a tierra
-
Page 33
Cables de extensión eléctrica
No se recomienda la utilización de cables
de extensión eléctrica. El uso de cables
de extensión eléctrica originará una
caída de tensión, lo que determinará una
pérdida de potencia del motor así como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, añadiéndole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensión de cable, asegúrese de que:
• La extensión eléctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexión a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptáculo que acepte el
enchufe del producto.
• Esté en buenas condiciones.
• No más largo que 15,2 m (50 pies).
• Calibre 12 (AWG) o mayor. (La
medida de los cables se incrementa
a medida que su número ordinal
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser
usados también. NO USE 14 NI 16
AWG).
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de Operación
compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que
se cumplan las siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios. NOTA:
Si el compresor está conectado a un
circuito protegido por fusibles, use
sólo fusibles de acción retardada.
Los fusibles de acción retardada
deben estar marcados con la letra
"D" en Canadá y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enu
meradas no pudiese ser cumplida, o si el
funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con
la que se lo alimenta, podría ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
Insegura. Ciertos
-
37- SP
A10819A10819
Page 34
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual
para referencias futuras.
Interruptor
de presión
Manómetro
de presión del
tanque
Manómetro de
presión de
salida
Interruptor
On/Auto/Off
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición "On/Auto" para
dar contacto automático al interruptor de
presión, y "Off" para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión
de corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor
de presión dejara de cortar el suministro
de presión del compresor conforme a
los valores prefijados para la presión de
corte, la válvula de seguridad protegerá
contra la presión elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en fábrica
(ligeramente superiores a los de presión
de corte de la llave interruptora.)
Manómetro para controlar la presión
de salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada
por el regulador y es siempre menor o
igual que la presión del tanque.
Regulador
Válvula de seguridad
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario
para incrementar la presión, y hágalo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando
se logre la presión deseada, presione la
perilla para bloquearla.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso.
Válvula de
drenajea
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El núcleo de
este sistema de enfriamiento contiene
un ventilador diseñado especialmente.
Resulta perfectamente normal para este
ventilador, soplar aire a través del cabezal
de la bomba, la camisa del pistón y el
cárter del cigüeñal. Usted sabrá que
el sistema de enfriamiento funciona
adecuadamente cuando perciba que el
aire está siendo expelido.
A10819
38- SP
Page 35
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Válvula reguladora: Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando,
la válvula reguladora esta "abierta",
permitiendo la entrada del aire comprimido
al tanque de aire. Cuando el nivel de
presión del tanque alcanza el punto de
"corte", la válvula reguladora "se cierra",
reteniendo la presión del aire dentro del
tanque.
Protector de sobrecalentamiento del
motor (no mostrado): El motor tiene
un reposicionado automático para la
protección térmica. Si por cualquier razón
el motor se recalentara, el protector por
sobrecalentamiento lo detendrá. El motor
deberá dejarse enfriar antes de volver a
ponerlo en marcha. El compresor arrancará
automáticamente luego que el motor se
enfríe.
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Coloque la posición de la llave
interruptora On/Auto/Off en la
posición "Off".
Válvula
reguladora
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra
ubicada en el costado del interruptor de
presión; ha sido diseñada para liberar
automáticamente el aire comprimido de
la cabeza compresora y el tubo de salida,
cuando el compresor de aire alcanza
la presión de "corte" o es apagado. La
válvula aliviadora de presión permite el
arranque libre del motor. Cuando el motor
se detiene, debería escucharse el escape
del aire a través de dicha válvula durante
unos segundos. No debe escucharse
escape alguno mientras el motor está en
marcha, ni pérdidas continuas una vez que
se alcanzó la presión "de corte".
Válvula
aliviadora
de presión
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de
Insegura.
no fuesen seguidas estrictamente, podrán
ocurrir serios daños.Este procedimiento
es necesario antes de poner en servicio
al compresor de aire, y cuando la válvula
reguladora o la bomba completa del
compresor haya sido reemplazada.
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexión rápida.
2. Enchufe el cable de alimentación en
3.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
Si las siguientes instrucciones
esté en la posición "Off".
el receptáculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al párrafo "Protección
del voltaje y del circuito" en la sección
"Instalación" de este manual).
Abra completamente la válvula de
drenaje (sentido antihorario) a fin de
permitir la salida del aire e impedir
el aumento de la presión dentro del
tanque de aire durante el periodo de
asentamiento.
posición "On/Auto". El compresor se
pondrá en marcha.
Operación
39- SP
A10819
Page 36
5. Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. Asegúrese de que la válvula de
drenaje esté abierta y que la presión de
aire acumulado en el tanque sea mínima.
6.
Luego de 15 minutos, cierre la válvula
de drenaje (sentido horario). El aire
recibido irá llenando hasta el punto
de "corte" de presión, y el motor se
detendrá.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en
la posición "Off" y cierre el regulador de
aire.
2. Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour
le verrouiller.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios
requerirán un enchufe de conexión rápida si la
salida del aire está equipada con un zócalo de
conexión rápida.
Riesgo de Explosión.
de aire podrá ser la causa de riesgo de
explosión. Verifique los valores de máxima
presión dados por el fabricante de las
herramientas neumáticas y los accesorios.
La presión de salida del regulador jamás
debe exceder los valores de máxima
presión especificados.
Demasiada presión
Cómo poner en marcha:
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "On/Auto" y deje que se
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado el
valor de presión "de corte" del tanque.
2. Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la
pression. Une fois que la pression
désirée est atteinte, poussez le
bouton pour le verrouiller.
El compresor estará listo para ser usado.
A10819
40- SP
Page 37
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Antes
de cada
uso
Verifique la válvula de seguridad
Drenaje del tanque
Filtro de aire
Válvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Riesgo de
Operación
Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
Para asegurar una operación eficiente
y una vida útil más prolongada del
compresor de aire, debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
rutinario. El programa de mantenimiento
rutinario precedente está diseñado para
un equipo que funciona diariamente en
un ambiente normal de trabajo. Si fuese
necesario, debe modificarse el programa
para adaptarlo a las condiciones bajo
las cuales se usa su compresor. Las
modificaciones dependerán de las
horas de operación y del ambiente de
trabajo. Los compresores que funcionan
en un ambiente sumamente sucio y/u
hostil requerirán que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con
mayor frecuencia.
NOTA: Vea en la sección "Operación"
para la ubicación de los controles.
Diariamente
o luego de
cada uso
●
●
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Si la válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de seguridad
para confirmar la seguridad de que la
misma opera libremente, si la válvula
quedase trabada o no trabajara
cómodamente, deberá ser reemplazada
por el mismo tipo de válvula.
Cómo drenar el tanque
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posición "Off".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas
de reloj para establecer la salida de
presión en cero.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque
hasta que este reduzca su presión
aproximadamente a 20 PSI. Suelte el
aro de la válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de
drenaje (sentido antihorario) ubicada
en la base del tanque.
producirá condensación de agua. Si no
drena, el agua lo corroerá y debilitará
causando un riesgo de ruptura del
tanque de aire.
41- SP
Cada
100
horas
1
●
Anualmente
●
Riesgo de
Explosión.
Dentro del
tanque se
A10819
Page 38
6. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el compresor de aire podrá ser
guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión
de aire. La válvula podrá entonces ser
extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
Filtro de Aire Inspección y
reemplazo
Superficies
calientes.
Riesgo de quemaduras. Las cabezas
del compresor están expuestas cuando
se retira la cubierta del filtro. Deje
enfriar al compresor antes de darle
servicio.
Mantenga limpio
el filtro de aire en
todo momento. No opere el compresor
sin su filtro de aire.
Un filtro de aire sucio no permitirá que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1. Extraiga el retén del filtro de aire.
2. Retire el filtro de aire y asegúrese de
que esté limpio.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
el filtro de aire.
3. Si está sucio enjuague el filtro de aire
con agua tibia y exprímalo hasta que
seque.
4. Reponga el filtro de aire y su retén.
NOTA: Si el filtro de aire está sumamente
sucio necesitará ser reemplazado.
Consulte la sección "Repuestos" para
obtener el número correcto de la pieza.
Válvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Una vez al año haga que un Técnico
Capacitado de Servicio inspeccione las
válvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
A10819
Filtro de
aire
42- SP
Page 39
SERVICIO Y AJUSTES
Todo tipo de mantenimiento y
operaciones de reparación no
mencionados, deberán ser efectuados
por personal técnico especializado.
Riesgo de
Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
Para reemplazar o limpiar la
válvula de retención
1. Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"
en la sección "Mantenimiento".
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "Off".
3. Utilizando una llave regulable, afloje
la tuerca de salida del tubo del
tanque de aire y la bomba. Retire
cuida-dosamente la tubería de salida
de la válvula de retención.
4. Utilizando una llave regulable, afloje
Tubo de
salida
Tubo aliviador
de presión
Tuerca
el tubo aliviador de presión del
tanque de aire y el interruptor de
presión . Retire cuidadosamente la
tubería de alivio de presión de la
válvula de retención.
Operación
Tuerca
Válvula
reguladora
5. Desenrosque la válvula de retención
girándola hacia la izquierda usando
una llave de boca de 7/8 plug.
(22 mm). Tome nota de la
orientación para volverla a
ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje
con cuidado el disco de la válvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la válvula debe moverse
libremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la válvula en la posición cerrada.
Si no lo hace, la válvula de retención
necesita ser limpiada o reemplazada.
Destornillador
En posición
abierta nada
es visible
En posición cerrada
el disco es visible
7. Limpie o reemplace la válvula de
retención. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para limpiar la válvula
de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la
válvula de retención. Vuelva a
instalar la válvula de retención (gire a
la derecha).
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio
de presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y
ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Vea "Procedimiento de
Puesta en Marcha" en la sección
"Operación".
43- SP
A10819
Page 40
Para reemplazar el regulador
1. Libere toda la presión del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la sección "Mantenimiento".
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "Off".
3. Usando una llave de tuercas ajustable
retire el medidor de salida de presión
y la conexióN rápida del regulador (si
la tiene).
Medidor
de salida
de presión
6. Ensamble el regulador y oriéntelo de
acuerdo a lo mostrado.
Regulador
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
del aire. Asegúrese que esté apuntando a
la dirección en la que fluye el aire.
Regulador
Regulador
Conector
rápido
4. Extraiga el regulador.
5. Aplique cinta selladora de cañerías
sobre el niple del tubo vertical.
Niple
Flecha
7. Reaplique sellador de cañerías al
manómetro de
presión externa y a la
conexión rápida.
8. Rearme el manómetro de presión de
salida y el conector rápido. Oriente
el manómetro de salida para permitir
su lectura correctamente. Ajuste las
conexiones con a llave.
A10819
44- SP
Page 41
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en "Off".
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presión de salida
en cero.
4. Extraiga la herramienta neumática o
el accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente
a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula
de seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
Riesgo de
se condensa dentro del tanque de aire.
Explosión.
Si no se drena, ella
corroerá debilitando la paredes del
tanque de aire, originando un riesgo de
ruptura de sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados
por encima). Enróllelos en forma
floja, alrededor de la manija del
compresor. (Si estuviera equipado
con ella.)
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
El agua
45- SP
A10819
Page 42
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
PROBLEMA
Presión excesiva
del tanque
- la válvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire.
Hay fugas de
aire en la válvula
de retención o
dentro de ella.
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
CAUSA
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas.
Compruebe si el asiento de la
válvula está dañado.
CORRECCIÓN
Mueva la palanca On/Auto/Off
a la posición "Off", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Una válvula de retención
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la válvula
de alivio de presión cuando hay
presión en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la
válvula de retención. Consulte
"Cómo Reemplazar o Limpiar
la Válvula de Retención" en la
sección "Servico y adjuste
".
Pérdida de presión
de aire en el
interruptor de la
válvula aliviadora.
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
A10819
Un interruptor de presión
defectuoso libera la válvula.
Tanque de aire defectuoso.
Pérdida en el sellado.Contacte a un técnico calificado
46- SP
Contacte a un técnico calificado
en servicio.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Explosión.
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitará.
en servicio.
No perfore, suelde ni
Riesgo de
Page 43
PROBLEMACAUSA
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si
viene equipado
con éste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
CORRECCIÓN
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación.
la presión regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se esté usando el
accesorio).
NOTA: Ajuste
Golpeteo.
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios
.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Orificio en la manguera.
Válvula reguladora restringida.
Pérdida de aire.
Filtro de entrada de aire
restringido.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el párrafo "Filtro de Aire"
en la sección "Mantenimiento".
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dañado.
Regulador dañado.
47- SP
Reemplace.
Reemplace.
A10819
Page 44
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
El motor no
funciona.
El interruptor de protección des
obrecarga del motor se ha
abierto.
La presión del tanque excede
la presión de "corte máximo"
del interruptor de presión.
El cordón de extensión es del
largo o calibre equivocados.
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Conexiones eléctricas sueltas.
Posible motor o capacitor de
arranque defectuosos.
Rociado de pintura en las
partes internas del motor.
La válvula de liberación de
presión en el interruptor de
presión no ha descargado la
carga de presión.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
Deje enfriar el motor y el
interruptor de sobrecarga se
reajustará automáticamente.
El motor arrancará automáticamente
cuando la presión del tanque caiga
por debajo de la presión de corte
máxima del interruptor de presión.
Compruebe el calibre y la longitud
apropiados del cordón.
Extraiga, limpie o reemplace.
Compruebe la conexión de
cableado dentro del interruptor de
presión y del área de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área de
pintura por rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables.
Purgue la línea empujando la
palanca en el interruptor de presión
a la posición "OFF" [Apagado]; si
la válvula no se abre, reemplace el
interruptor.
1. Inspeccione la caja de
fusibles para determinar
si hay fusibles quemados
y reemplácelos según sea
necesario. Reajuste el
disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada
para su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acción retardada
.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordón de extensión
es el correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
A10819
48- SP
Page 45
NOTES/NOTAS
49- SP
A10819
Page 46
NOTES/NOTAS
A10819
50- SP
Page 47
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Product replacement if your covered
product can't be fixed
Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
®
product
®
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman
diseñada y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrían requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato
de Protección para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros
y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
®
está
Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo
necesita hacer una simple llamada telefónica
para programar su servicio. Puede llamar
a cualquier hora, en el día o la noche, o
hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
útil de su unidad durante todos los años
por venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e información
adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®
51- SP
A10819
Page 48
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
SM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Our Hom
e
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.