Craftsman 917.388201 User Manual [en, es]

Page 1
Owner’s Manual
ROTARY LAWN MOWER
550 Series Briggs & Stratton Engine 21" Multi-Cut
Model No.
917.388201
Espanol, p. 18
CAUTION:
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Page 2

TABLE OF CONTENTS

Warranty..................................................2 Maintenance...................................11-13
Safety Rules.........................................2-4 Service and Adjustments.....................14
Product Specifications
Assembly / Pre-Operation
Operation Maintenance Schedule
...........................................
............................
.......................
7-10 Repair Parts
........................
4 Storage...........................................15-16
6 Troubleshooting..............................16-17
...................................
11 Sears Service............................Back Cover
34-41

WARRANTY

2-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN LAWN MOWER
If this Craftsman Lawn Mower fails due to manufacturer defects in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts & Repair Center or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this Lawn Mower is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not cover:
Expendable items that become worn during normal use, such as rotary mower
blades, blade adapters, belts, air cleaners and spark plug.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent
crackshafts and the failure to assemble, operate or maintain this Lawn Mower
according to all supplied product instructions. This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

SAFETY RULES

IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw
ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
ALook for this symbol to point out impor tant safety precautions. It means CAUTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
A WARNING: In order to prevent ac
cidental starting when setting up, trans porting, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact with plug.
AWARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancerand birth defects or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
hands after handling. A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
Wash
Page 3
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis charge opening at all times.
• Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to oper ate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, bones, sticks, etc., which could be picked up and thrown by blade.
• Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone enters the area.
• Do not operate the mower when bare foot or wearing open sandals. Always
wear substantial foot wear.
• Do not pull mower backwards unless
absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving
backwards.
• Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material
may richochet back toward the opera
tor. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
• Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or
other safety protective devices in place.
• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories ap
proved by the manufacturer.
• Stop the blade(s) when crossing gravel
drives, walks, or roads.
• Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the mower or unclogging the chute.
• Shut the engine (motor) off and wait until
the blade comes to complete stop before
removing grass catcher.
• Mow only in daylight or good artificial light.
• Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
• Never operate machine in wet grass.
Always be sure of your footing; keep a firm hold on the handle; walk, never run.
• Disengage the self-propelled mech
anism or drive clutch on mowers so equipped before starting the engine.
• If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra tion is generally a warning of trouble.
• Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating mower.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe in
jury. All slopes require extra caution. If you
feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
• Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
• Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance.
• Do not trim excessively steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced foot ing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. A/everassume that children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another responsible adult.
• Be alert and turn machine off if children enter the area.
• Before and while walking backwards, look behind and down for small children.
• Never allow children to operate the ma chine.
• Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel contain er where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances.
Page 4
• Never fill containers inside a vehicle, on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
V. GENERAL SERVICE
• Never run a machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting.
Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip ment in good condition. Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing. Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting.
Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running. Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
Do not change the engine governor set ting or overspeed the engine.
Maintain or replace safety and instruc tion labels, as necessary.
AWARNING: This lawn mower is equipped with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears
Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
PRODUCT SPECIFICATIONS
Serial Number: Date of Purchase: Gasoline Capacity / Type: 1.0 Quarts (Unleaded Regular) Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F) Oil Capacity: 20 Ounces Spark Plug (Gap: .030") Champion RJ19LM or J19LM Blade Bolt Torque: 35-40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
Page 5
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod ucts, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protec tion Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe
sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive mainte nance check.
• Fast help by phone - phone sup
port from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service ap pointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.

ACCESSORIES

These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not
shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and
service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
Page 6
ASSEMBLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OILOR GASOLINE in the engine. Your new lawn mower has been assem
bled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be tight ened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag.
TO REMOVE MOWER FROM CARTON
1. Remove loose parts included with mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional loose parts.
HOW TO SET UP YOUR MOWER
TO UNFOLD HANDLE IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise handles until lower handle section locks into place in mowing position. Remove protective padding, raise up
2.
per handle section into place on lower handle and tighten both handle knobs. Remove handle padding holding
3. operator presence control bar to upper handle.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to “AD JUST HANDLE” in the Service and Adjust ments section of this manual.

TO ASSEMBLE GRASS CATCHER

1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part of bag on the bottom.
Make sure the frame handle is outside
of the bag top.
2. Slip vinyl bindings over frame.
NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold
them in warm water for a few minutes. If bag gets wet, let it dry before using.
Frame
handle
Vinyl Frame bindings ^ opening

TO INSTALL ATTACHMENTS

Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging, see “TO CONVERT MOWER” in the Operation section of this manual.
Page 7
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
CAUTION ENGINE ENGINE
OR WARNING ON OFF
Starter handle
Grass catcher
FAST SLOW CHOKE FUEL OIL DANGER,KEEP HANDS
AND FEET AWAY
Operator presence control bar
Handle knob
Engine oil cap with dipstick
Spark plug
Muffler
Gasoline filler cap
Air filter
Primer
Mulcher door
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine
Housing
Wheel adjuster (on each wheel)

MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS

Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com mission. The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar - must
be held down to the handle to start the engine. Release to stop the engine.
Mulcher door - allows conversion to
Primer- pumps additional fuel from the
carburetor to the cylinder for use when starting a cold engine.
Starter handle - used for starting engine.
discharging or bagging operation.
Page 8
The operation of any
SAFETY GLASSES
lawn mower can result in foreign objects thrown
FORESIGHT IS BEnER
THAN NO SIGHT
into the eyes, which can
result in severe eye dam age. Always wear safety glasses or eye shields while operating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a standard safety glasses or wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER

ENGINE SPEED

Engine speed was set at the factory for
optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
AcautiON: Federal regulations require
an engine control to be installed on this
lawn mower in order to minimize the
risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the function of the operator control. The blade turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an operator presence control bar which requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start and operate the lawn mower.
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Raise wheels for low cut and lower wheels for high cut, adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is
best for most lawns.
• To change cutting height, squeeze ad juster lever toward wheel. Move wheel
up or down to suit your requirements. Be
sure all wheels are in the same setting.
NOTE: Adjuster is properly positioned when
plate tab inserts into hole in lever. Also, 9­position adjusters
(if so equipped) allow lever
tt^^¿^^tabs.
To convert to mulching or discharging operation, remove grass catcher and close rear door.
SIDE DISCHARGING
• Rear door must be closed.
• Open mulcher door and install dis charge deflector under door as shown.
• Mower is now ready for discharging operation.
• To convert to mulching or bagging opera tion, discharge deflector must be removed and mulcher door must be closed.
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Rear door closed.
2. Mulcher door closed.
FOR REAR BAGGING -
1. Grass catcher installed.
2. Mulcher door closed.
FOR SIDE DISCHARGING -
1. Rear door closed.
2. Discharge deflector installed.
ACAUTION: Do not run your lawn mower
without rear door closed, clipping deflector or approved grass catcher in place. Never attempt to operate the lawn mower with the
rear door removed or propped open.
LEVER FORWARD TO RAISE MOWER Lever

TO CONVERT MOWER

Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging:
REAR BAGGING
• Lift rear door of the lawn mower and place the grass catcher frame hooks
onto the door pivot pins.
Open mulcher door
Install discharge­deflector
8
Page 9
MOWER IS NOW READY FOR
DISCHARGING OPERATION
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Lift up on grass catcher using the frame handle.
2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower handle.
3. Empty clippings from bag.
NOTE: Do not drag the bag when empty
ing; it will cause unnecessary wear.
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your I awn mower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to use, see “ENGINE” in the Maintenance section of this manual.
A CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container down the oil fill spout into the engine.
NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz.
due to residual oil in engine from the manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.

IMPORTANT:

• Check oil level before each use. Add oil if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of operation or each season. You may need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See “TO CHANGE ENGINE OIL” in the Mainte nance section of this manual.

ADD GASOLINE

• Fill fuel tank to bottom of tank filler neck.
Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel fresh ness.
A CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
A CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha
nol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
TO STOP ENGINE
• To stop engine, release operator pres ence control bar.
Page 10
TO START ENGINE NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal.
1. To start a cold engine, push primer three (3) times before trying to start. Use a firm push. This step is not usually necessary when starting an engine which has already run for a few minutes.
2. Hold operator presence control bar down to the handle and pull starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back.
NOTE: In cooler weather it may be
necessary to repeat priming steps. In warmer weather over priming may cause flooding and engine will not start. If you do flood engine, wait a few minutes before attempting to start and do not repeat priming steps.
MOWING TIPS
A CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very
tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clippings.
It may also be necessary to reduce
ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
• For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
• For better grass bagging and most cut
ting conditions, the engine speed should
be set in the FAST position.
• Pores in cloth grass catchers can
become filled with dirt and dust with use
and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
• Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air flow and extend engine life.
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up
grass and trash. See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut ting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown it will be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy grass, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a sec ond cut, mow across (perpendicular) to the first cut path. Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn.
10
Page 11

MAINTENANCE

MAINTENANCE
SCHEDULE
Check for Loose Fasteners
L
Clean / Inspect Grass Catcher *
A
Check Tires
fir
Check Drive Wheels ***
N
Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover ***
M
O
Check Drive Belt / Pulleys ***
W
Check / Sharpen / Replace Blade
E

Lubrication

R
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
E
Change Engine Oil
H
Clean Air Filter
G
Inspect Muffler
1
Replace Spark Plug
N
Replace Air Filter Paper Cartridge
E
Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
BEFORE
EACH
USE
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ s
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Charge 48 hours at end of season. 5 - And after each 5 hours of use.
AFTER
EACH
USE
EVERY
10
HOURS
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
✓ ✓
^,2
EVERY
100
HOURS
✓ 1/2
BEFORE
STORAGE
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain unit as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual.
• At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this manual.

BEFORE EACH USE

• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See “LUBRICATION CHART”).
LUBRICATION CHART
® Spray lubricant @ See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will attract dust and dirtthatwill shorten the life of the self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, powdered
graphite type lubricant sparingly.
11
Page 12
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per forming any maintenance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may cause tire damage.

BLADE CARE

For best results, mower blade must be kept sharp. Replace bent or damaged blades.
A CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufacturer of your mower is hazardous, could damage your mower and void your warranty.
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware (bolt, lockwasherand hardened washer).
TO REPLACE BLADE
1. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
2. Be sure the trailing edge of blade (oppo site sharp edge) is up toward the engine.
3. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft.
4. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is
35-40 ft. lbs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated.
If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual. TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharp
ening the blade - but if you do, be sure the blade is balanced. An unbalanced
blade will cause eventual damage to lawn
mower or engine.
• The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of the straight nail exposed. Place center hole of blade over the head of the nail.
If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.
GRASS CATCHER
• The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for dam age or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher needs replac ing, replace only with approved replace ment catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering.
ENGINE

LUBRICATION

Use only high quality detergent oil rated with API service classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating
temperature.
SAE VIS COSITY GRADES
F -20 C -30 - 20 -10 0 10 20 30 40
NOTE: Although multi-viscosity oils
(5W30, 10W30 etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will
result in increased oil consumption when
used above 32°F. Check your engine oil
level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil.
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level.
0 30 32 40 60
TEM PERATURE RANGE ANTICIPATE D BEFORE NEXT OIL CH ANGE
80 100
12
Page 13
TO CHANGE ENGINE OIL
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Be sure lawn mower is on level sur face.
NOTE: Oil will drain more freely when
warm. Catch oil in a suitable container.
3. Remove bottom oil drain plug.
4. After oil has drained completely, replace oil drain plug and tighten se curely.
5. Fill engine with oil. (See “ADD OIL” in the Operation section of this manual).
6. Reconnect spark plug wire to spark
plug.
Screw ASSEMBLE ONE OF THESE LOW POINTS

MUFFLER

Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage.

AIR FILTER

Your engine will not run properly and may be damaged by using a dirty air filter. Clean the element after every 25 hours of operation or every season. Replace the air filter every 100 hours of operation or every season, whichever occurs first. Service air cleaner more often under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER ELEMENT
1.
Remove screw.
2.
Remove air cleaner carefully to prevent dirt from entering carburetor.
3.
Take air cleaner apart and clean air filter element. Wash filter element in liquid detergent and water.
5.
Wrap filter element in cloth and squeeze dry.
6.
Lightly coat filter element with clean engine oil. Squeeze in towel to remove excess oil. Do not saturate.
7.
Reassemble parts and put back on carburetor.

SPARK PLUG

Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the “PRODUCT SPECIFIC ATIONS” section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your mower after each use.
ACAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
• Clean the underside of your lawn
mower by scraping to remove build-up of grass and trash.
• Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs hotter and shortens engine life.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• We do not recommend using a garden
hose to clean lawn mower unless the electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in short ened engine life.
13
Page 14

SERVICE AND ADJUSTMENTS

A WARNING: To avoid serious injury,
before performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in the Operation section of this manual.

REAR DEFLECTOR

The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If the deflector becomes damaged, it should be replaced.
Mowing position
Hairpin
cotter
Mounting' Piri LOW POSITION HIGH POSITION
Mowing position

TO ADJUST HANDLE

The handle can be mounted in a high or low position. The mounting holes in the bottom of lower handle are off center for raising or lowering the handle.
1. Remove upper handle and all wire tie(s) securing cable(s) to lower handle. Remove hairpin cotters from lower
2.
handle bracket mounting pin. Squeeze lower handle in to remove it
3. from mounting pins. Turn lower handle over to raise or
4. lower handle. Squeeze lower handle in and position
5. holes onto mounting pins on handle bracket. Reassemble upper handle and all
6.
parts removed from lower handle.
SQUEEZE
TO ADJUST
Lower handle
Mounting pin
Handle bracket Hairpin cotter

ENGINE SPEED

Your engine speed has been factory set.
Do not attempt to increase engine speed
or it may result in personal injury. If you
believe that engine is running too fast or too slow, take your mower to a Sears or other qualified service center for repair and adjustment.

CARBURETOR

Your carburetor is not adjustable. If your engine does not operate properly due to sus
pected carburetor problems, take your lawn
mower to a Sears or other qualified service center for repair and/or adjustment.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact a Sears or other qualified service center, which has proper equipment and experience to make any
necessary adjustments.
Page 15

STORAGE

Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See “CLEANING” in the Maintenance sec tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE
You can fold your lawn mower handle for storage.
1. Squeeze the bottom ends of the lower handle toward each other until the lower handle clears the handle bracket, then move handle forward.
2. Loosen upper handle mounting bolts enough to allow upper handle to be folded back.
IMPORTANT: When folding the handle for
storage or transportation, be sure to fold the handle as shown or you may damage the control cables.
• When setting up your handle from the
storage position, the lower handle will au tomatically lock into the mowing position.
Operator
presence-
control bar
MOWING
POSITION
ENGINE
FUEL SYSTEM IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the en gine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or stor age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the car
buretor. Do not empty the gas tank and
carburetor if using fuel stabilizer.
15
Page 16
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this manual).

CYLINDER

1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.
OTHER
• Do not store gasoline from one season
to another.
• Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable protec tive cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while
engine and exhaust areas are still warm.
ACAUTION: Never store the lawn mower
with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire is
disconnected.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
7. Loose blade or broken
blade adapter.
8. Control bar in released
position.
9. Control bar defective. 9. Replace control bar.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
11. Weak battery (if equipped). 11. Charge battery.
12. Disconnected battery connector (if equipped).
5. Connect wire to plug.
7. Tighten blade bolt or replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
10.Turn fuel valve lever to the ON position.
12. Connect battery to engine.
16
Page 17
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Loss of power 1. Rear of lawn mower
housing or cutting blade dragging in heavy grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
Poor cut ­uneven
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
Excessive
vibration
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent engine crankshaft.
Starter rope hard to pull
1. Engine flywheel brake is on when control bar is released.
2. Bent engine crankshaft.
3. Blade adapter broken.
4. Blade dragging in grass.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher not filling (If so equipped)
Hard to push 1. Grass is too high or wheel
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
1. Raise cutting height.
height is too low.
2. Rear of lawn mower housing or cutting blade
dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not
2. Raise rear of lawn mower housing one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
right for you.
NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free!
• Find this and all your other product manuals online.
• Get answers from our team of home experts.
• Get a personalized maintenance plan for your home.
• Find information and tools to help with home projects.
I I :• fitftl II-
brought to you by Sears
17
Page 18

TABLA DE MATERIAS

Garantía.............................................................................18
Reglas de Seguridad..................................................18-20
Especificaciones del Producto Montaje / Pre-Operación Operación
Mantenimiento.............................................................27-29
....................................................................
........................................
.................................................
23-26
20 22
Programa de Mantenimiento...........................................27
Servicio y Adjustes...........................................................30
Almacenamiento
Identificación de problemas.......................................32-33
Partes de repuesto ....................................................34-41
Servicio Sears....................................................Contratapa
.........................................................
31-32

GARANTIA

GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA DE CESPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS

Si esta Segadora Craftsman llega a presentar algún desperfecto por defectos de materiales o fabricación durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra, llévela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparación, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla). Si esta Segadora llega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantía tendrá
vigencia por sólo 90 días a partir de la fecha de compra.
La presente garantía no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujías.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el árbol del cigüeñal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantía se aplicará solamente en tanto el artículo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos; puede que usted tenga, además, otros
derechos, los cuales varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179

REGLAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Asusque este símbolo que señala las precau
ciones de seguridad de importancia. Quiere decir - ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
AaDVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
AaDVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
ApRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com ponentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos.
ApRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente calien
tes durante la operación y siguen siendo cali
entes después de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas áreas.
18
Page 19
I. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales de operación.
• No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas re
sponsables que estén familiarizadas con las instrucciones operen la máquina.
• Despeje el área de objetos tales como pie
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas.
• Asegúrese que el área no se hallen per
sonas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
• No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos
que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se mueve hacia atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad.
• Refiérase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
• Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo.
• Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una
buena luz artificial.
• No opere la máquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
• Nunca opere la maquina cuando la hierba
esté mojada. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
• Desconectar el mecanismo de propulsión
autónoma o el embrague de transmisión en las segadoras que lo tienen antes de poner en marcha el motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General mente la vibración suele indicar que existe alguna avería.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la sega dora.

II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS

Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
• Puede recortar a través de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales
como guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atención a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojada. La reducción
en la tracción de la pisada puede causar resbalones.

III. NIÑOS

Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niños van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por última vez.
• Mantenga a los niños alejados del área de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños
que entran al área.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la má
quina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que pueden interferir con su línea de visión.

IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA

Usar mucha atención cuando se maneja gaso
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina.
19
Page 20
Nunca repostar la máquina al interior de un local.
Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
Nunca llenar contenedores en un vehículo, en
un camión o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehículo antes de llenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.

. SERVICIO

Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regular mente su funcionamiento correcto. Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha. Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daños y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov imiento o permitir que objetos sean dispara dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora están afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectúa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
AadvertenciA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Re sources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amor tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el manual Inglés del dueño).
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de Serie:
Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.0 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujía (Abertura: .030") Champion RJ19LM o J19LM Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y manténgalos en un lugar seguro para refenda en el futuro.
20
Page 21
Acuerdos de Protección para la Reparación
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos años. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparación de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protección para la Reparación puede hacerles ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gas
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 espe
cialistas profesionales en la reparación.
• Servicio iiimitado sin cargo aiguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
• Sustitución dei producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento dei 10% sobre el precio cor
riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; también el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teiéfono - soporte tele
fónico por parte de un representento Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y además una programación sobre los a regios más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servi cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o fijar en línea una cita para obtener el servicio. Sears tiene más de 12.000 especialistas
profesionales en la reparación, que tienen acceso a más de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos años. ¡Compre hoy su Acuerdo de Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu siones. Para conocer los precios y tener
más información, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artículos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.

ACCESORIOS PARA LA SEGADORA

Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
Page 22
MONTAJE / PRE-OPERACION
Lea estas instrucciones y este manual comple tamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la
fábrica con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Todas las partes como las tuercas, las arande las, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su sega dora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados segura mente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.

PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTÓN

1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex cepto la cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartón y revísela cuidadosamente para verificar si todavía quedan partes sueltas adicionales.
Barra de control" POSICIÓN
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de césped en la bolsa del césped con la parte rígida de la bolsa en la parte inferior. Asegúrese que el mango del bastidor esté en el exte
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo están muy
duros, métalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se
seque antes de usarla.
Mango del
bastidor del
recogedor
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la sección del mango inferior se asegure en su lugar, en la posición para segar.
2. Remueva la cuña protectora, levante la sec ción del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la cuña del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse según le acomode para segar. Refiérase a “AJUSTE DEL MANGO” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.
Sujetadores de vinilo
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertir la de modo que pueda ensacar o descargar, refiérase a “PARA CONVERTIR LA SEGADORA” en la sección de Operación de este manual.
Abertura
bastidor
22
Page 23
OPERACION
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE O PARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A ^ l\l íQ
ATTENCION o MOTOR MOTOR RAPIDO
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO
LENTO ESTRANGU
LACIÓN
Barra de control que exige la presencia del operador
COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Manilla del mango
Cordón arrancador
Recogedor de césped
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire
Cebador
Puerta de la acolchadora
Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel
Silenciador
Caja
Ajustador de la rueda
(en cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE C GASCLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor. Suéltela para parar el motor.
Cordón arrancador - se usa para hacer ar
rancar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frío.
Puerta de la acolchadora - permite la conversión
para la operación de descarga o ensacado.
23
Page 24
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir
daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fá brica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR Á PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posición del medio es la mejor para la mayoría de los céspedes.
• Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegúrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa están insertadas en el agujero del mango. También, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per miten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa.
Para pasar a la operación de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera.
Mango del
bastidor del
recogedor
de césped
/
bastidor del recogedor
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• La puerta trasera tiene que estar cerrada.
• Abra la protección contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protección como se muestra.
• La segadora esta lista para la operación de la descarga.
• Para convertir a la operación de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protección contra la descarga debe estar cerrada.
Abra la protección contra la descarga
PALANCA HACIA ATRÁS
Mango
PARA BAJAR EL CORTACÉSPED
PALANCA' HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Levantar la puerta trasera de cortacésped y colocar los ganchos del armazón de la
recolectora de hierba en los pasadores del
quicio de la puerta.
Desviador de la descarga
LA SEGADORA
ESTA LISTA PARA LA
OPERACIÓN DE LA DESCARGA
24
Page 25
PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protección contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del césped instalado.
3. La protección contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada.
A PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora, el desviador de recortes o sin el recogedor césped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando está un poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Levante el recogedor de césped usando el mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de césped, con los re cortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacíe los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe;
se producirá un desgaste innecesario.
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual.
ApRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite más a menudo cuando las condiciones son polvorosas o su cias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del es tanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días.
ApRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
ApRECAUCIÓN: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
25
Page 26
PARA PARAR EL MOTOR
• Para parar el motor, suelte la barra de con troles que exigen la presencia del operador.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR

AVISO: Debido a las capas protectoras del mo
tor, una cantidad pequeña de humo puede es tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frío, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normal mente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcio nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rápidamente. No permita que el cordón arrancador se devuelva abruptamente.
AVISO: En climas más fríos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli mas más calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
ApRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped
muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando mon tones de recortes de césped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el área
por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
• Para un mejor ensacado del césped y para la
mayoría de las condiciones de corte, la velo cidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
Los poros en los recogedores de césped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor con la manguera de agua regularmente y déjelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, alred edor del arrancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto ayudará el flujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulación de cesped y basura. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va a deshacer rápi damente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de recorte de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado.
El césped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acción de acolchado. La mejor hora para segar el césped es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped. En el caso de que el césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Para un césped muy pesado, reduzca el an cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.
26
Page 27

MANTENIMENTO

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar ei Recogedor de Césped *
S
Controlar ios Neumáticos
E
Controlar las Ruedas Motrices ***
G
Limpiar ia Segadora ****
A
Limpiar debajo ia Cubierta de ia Transmisión ***
D
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
0
Revisar / Afiiar / Cambiar ia Cuchilla
R
Lubricación
A
ANTES
DE CADA
USO
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Limpiar / Recargar la Batería ** Revisar ei nivei dei Aceite
Cambiar el Aceite del motor
M
Limpiar ei Filtro de Aire
0
Inspeccionar ei Silenciador
T
Cambiar ia Bujía
0
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
R
Vaciar el sistema del carburante
0 añadir un estabiiizador de carburante.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
** Segadoras con Arranque Eléctrico 2 - Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas más a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada,
debajo de la cubierta del cortacésped 5 - Y después de 5 horas de funcionamiento.
✓ s
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS 0
TEMPORADA
CADA
100
HORAS
l/a
✓ ✓
1^,2
^2
i/2
ANTES DEL
ALMACE
NAMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA DE LUBRICACIÓN
(3) Ajustador
de la rueda
(2) Aceite
del
motor
® Puerta
de la
acolchadora
® Bisagra
de la
puerta
traser
(3) C avija de montaje de puntal del mango
® Rocié el lubricante
(7) Vea "MOTOR" en la sección de Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duración de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use lesamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
27
Page 28
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insec tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro fundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o dañada.
ApRECAUCIÓN: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso, pu ede dañar su cortacésped y anular su garantía. PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y pón galo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer retería adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigüeñal.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de
35-40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación de este manual. PARA API LAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si lo hace, asegúrese de que quede
balanceada. 28
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no está bal
anceada va a producir eventualmente daño en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balanceada debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.
El recogedor de césped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo para verificar si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de visco sidad SAE según su temperatura de operación esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
C -30_________-20 -10
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de mul­tiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
_______0_______10_______20______
30 40
Page 29
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Asegúrese que la segadora esté en una superficie nivelada.
AVISO: El aceite se drenará más fácilmente
si está caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado.
3. Remueva el tapón de drenaje del depósito de aceite de la parte inferior.
4. Después de que el aceite se haya drenado completamente, vuelva a poner el tapón de drenaje del depósito de aceite en su lugar y apriételo en forma segura.
5. Rellene el motor con aceite. (Vea “PARA AGREGAR EL ACEITE” en la sección de Operación de este manual.)
6. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
7. Vuelva a montar las partes y póngalas de vuelta en el carburador.
Tornillo MONTE UNO DE ESTOS PUNTOS
BAJOS HACIA EL BORDE ANGOSTO DEL
ELEMENTO
Labio Elemento Taza MÓNTELO DE MODO
QUE EL LABIO SE
EXTIENDA SOBRE EL BORDE DEL
CUERPO DEL
FILTRO DE AIRE EL LABIO FORM
ARA UN SELLO
PROTECTOR CUANDO SE MONTE LA CUBIERTA
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede producir un peligro de incendio y/o daño.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Limpie el elemento cada 25 horas de oper ación. Sustituir el papel del cartucho una vez al año o tras 100 horas de funcionamiento, más a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1.
Remueva el tornillo.
2.
Remueva el filtro de aire, cuidadosamente, para evitar que la mugre entre en el carbu rador.
3.
Desarme el filtro de aire y limpie el el emento del filtro de aire.
4.
Lave el elemento del filtro en detergente líquido y agua.
5.
Envuelva el elemento del filtro en una tela y séquelo apretándolo.
6.
Cubra el elemento del filtro con una capa delgada de aceite de motor limpio. Apriételo en una toalla para remover el aceite en exceso. No lo sature.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada tempo
rada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero. El tipo de
bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual.

LIMPIEZA

IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulación de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora después de cada uso.
ApRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el car
burador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspándola para remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun ciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las superficies pulidas y las rue
das sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera
de jardín para limpiar la segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador estén tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duración de éste.
29
Page 30

SERVICIO Y AJUSTES

AaDVERTENCIA: Para evitar lesiones serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido comple tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y pón galo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

SEGADORA

PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posición alta o baja. Los agujeros de montaje en el mango inferior están fuera del centro para levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexióne(s) el asegurar él (los) cable(s) al mango infe rior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas del mango inferior.
APRIETE
PARA AJUSTE
Mango inferior
Clavija de monta]
Puntal
I r—'del mango Clavija de horquilla
Posición
■para segar! i
Clavija de horquilla
Clavija de
montaje posiCIÓN BAJA
Puntal
'del mango
Posición /'
POSICIÓN ALTA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fá brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor está funcionando demasiado
rápido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no está funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu
rador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regu
lada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
30
Page 31

ALMACENAMIENTO

Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.

SEGADORA

Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, limpíela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sí hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muévalo hacia adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango superior lo suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atrás.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegúrese que lo doble según se muestra o purde dañar los cables de control.
• Cuando prepare sus mangos a partir de
la posición de almacenamiento, el mango inferior automáticamente se asegurará en la posición para segar.

MOTOR

SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depósitos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y a la formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima tempo
rada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del esta
bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos después de agregar el estabilizador,
para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.
Page 32
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 mi) de aceite a través del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp
ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en
su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavía
están calientes.
^PRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfríe el motor antes de
almacenarla en algún recinto cerrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manuai amenos que esté dirigido a un centro de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Agua en el combustible. 4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio y nuevo.
5. Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía.
7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla
de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Barra de control en la 8. Presione la barra de control
posición suelta. hacia el mango.
9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control.
10 Válvula del combustible (si equ- 10 Gire a la válvula del combustible
ipada) está en la posición OFF. a la posición ON.
11. Batería débi (si equipada). 11. Cague la batería. 12 Desconecte el conector
de la batería (si equipada).
12. Conecte la batería al motor.
32
Page 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Falta de
fuerza
Mal corte­disparejo
Vibración excesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulación de césped, hojas o basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido demasiado rápida.
1. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulación de césped, hojas o basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada 0 suelta.
2. Cigüeñal del motor doblado.
1. Ajuste a la posición de “Corte más alto.”
2. Ajuste a la posición de “Corte más alto.”
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido más lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
Cordón arrancador difícil de tirar
1. El freno del volante del motor está aplicado cuando se suelta la barra de control.
2. Cigüeñal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en el césped.
1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes
de tirar el cordón arrancador.
2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar en donde el césped ha sido cortado 0 a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte. césped no se llena (si viene
2. Levantamiento de la cuchilla desgastado.
2. Cambie las cuchillas.
equipado) 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.
Difícil de
empujar
1. El césped está demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango no adecuada para usted.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar más alto.
3. Vacíe el recogedor de césped.
4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode.
33
Page 34
w
4^
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.388201
Page 35
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.388201
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION NO. NO.
KEY PART
DESCRIPTION
1 194177X428 Control Bar 31 165760 Discharge Deflector 55 851074 Hardened Washer
2 194179X479 Upper Handle 32 401624X004 Selector Spring, Rear 56 406712 21" Blade
3 169708X479 Lower Handle 33
4
194788 Rope Guide
5 132004 Nut, Hex 35 166785 Locknut, Hex 5/16-18 59
6 191574 Handle Bolt 36 401638 Shoulder Bolt Model No. 10T802-1244-B1
7
66426 Wire Tie 37 194345X427 Wheel & Tire Assembly, Front (See Breakdown) 74780512 Bolt, Hex Head 5/16-18 x 3/4
8
87877 Selector Knob 57 851514 Blade Adapter
34 401176X004
39 409149 Flanged Locknut, Hex 61 409148 Nut, Hex
Axle Arm Assembly, Rear, LH 58
152124
Hinge Spring Engine, Briggs & Stratton,
9 154132 Hinge Bracket 40 411949 Frame, Grassbag 62 73800400 Locknut, Hex 1/4-20
10 165754 Mulcher Door 41 88652 Hinge Screw 65 88348 Washer, Flat
11
176556 Engine Zone Control Cable
12 750634 Hex Washer Head Screw
w
13 86899X004 Up-Stop Bracket 44 184193 Bolt, Rear Door 73 401630 Washer, Curved, Cylindrical
cn
14 189713X428 Handle Knob 45 150406 Screw, Hex Head, Threaded, 74 851201X004 Washer, Special, Engine 15 51793 18 17600406 Screw 1/4-20x3/8 46 404763 19 401174X004 Axle Arm Assembly, Front, LH 47 751153 Nut, Hex 76 410589 Baffle, Rear
20 401175X004 Axle Arm Assembly, Front, RH 48 401177X004 Axle Arm Assembly, Rear, RH 77 17411312 Screw, Rear Baffle 21
418655 Kit, Rear Skirt 49 193929X427 Wheel & Tire Assembly, Rear 22 401621X004 Selector Spring, Front 23 401814X428 Rear Door Assembly 51 147286 Hinge Rod 25 410385X479 Handle Bracket Assembly, LH 52 413868 Kit, Lawn Mower Housing Available accessories not included with mower: 26 410386X479 Handle Bracket Assembly, RH (Includes Key Number 46) 71 33623 Gas Can 28 407499X005 Wheel Adjusting Bracket, LH 53 29 407500X005 Wheel Adjusting Bracket, RH 3/8-24 X 1-3/8 71 33500 Fuel Stabilizer 30 401629 Spacer 54 850263 Helical Lockwasher 71 33000 SAE 30W Oil
Hairpin Cotter
42 405421 Spring, Rear Door, LH 43 405423
50 408955 Grassbag
851084
Spring, Rear Door, RH 67
Rolled 3/8-16 X 1 75 413693 Kit, Rear Baffle Danger Decal
Screw, Hex Head, Grade 8
66 197480
197991 Clip, Cable
404764 425724
0-Ring
(Includes 3 Screws)
Warning Decal (not shown) Owner’s Manual
(2.5 Gallon Container)
(20 Ounce Bottle)
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
Page 36
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 10T802-1244-B1
^ 48 SHORT BLOCK ^
847 I
523
(
I 1058 OPERATOR’S MANUAL |
842
W '
525
287 '.3- I
y
y
5240
1 1329 REPLACEMENT ENGINE | ^ 1330 REPAIR MANUAL ^
3
89
\, -
718
54 e
870 869 871
562
635 r
13 ■Sr
337
^'■<1
r\
615 ®
404 ®
616 /;
Engine Power Rating information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (So ciety of Automo-tive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-5). Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambi ent operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment (actual “on-site” or net horsepower). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
9
t! '
10
36
Page 37
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 10T802-1244-B1
24
46
43 '
22
15 li
37
Page 38
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 10T802-1244-B1
529
365 a
190
202
300 _
729 m
745
745A
209
334
o
356
222
534
163
Page 39
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
37A
MODEL NUMBER 10T802-1244-B1
1036 EMISSIONS LABEL
304
608
55
459
689
78
58
60
O
455
456
597
332
Page 40
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 10T802-1244-B1
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 699650 Cylinder Assembly 46 691998 Camshaft 2 399269 Kit-Bushing/Seal 48 793347 Short Block
(Magneto Side) 50 792388 Manifold-Intake
3 299819s • Seal-Oil (Magneto Side) 51 792389 •+ Gasket-Intake
4 698691 Sump-Engine 54 691111 Screw (Intake Manifold)
5 790169 Head-Cylinder 55 692144 Housing-Rewind Starter 7 698747 •+ Gasket-Cylinder Head 58 697316 Rope-Starter 8 791781 Breather Assembly 60 691915 Grip-Starter Rope 9 695890 Gasket-Breather 65 690837 Screw (Rewind Starter) 10 691666 Screw (Breather Assembly 73 699850 Screen-Rotating 11 691245 Tube-Breather 78 692198 Screw (Flywheel Guard) 12 692218 • Gasket-Crankcase 89 692348 Plug (Cylinder) 13 691640 Screw (Cylinder Head) 90 794061 Carburetor 15 691680 Plug-Oil Drain 97 697414 Shaft-Throttle 16 796217 Crankshaft 106 690901 Seat-Inlet 20 391483s • Seal-Oil (PTO Side) 130 794060 Valve-Throttle 22 692551 Screw 163 271139s Gasket-Air Cleaner
(Crankcase Cover/Sump) 180 494406 Tank-Fuel 23 795549 Flywheel 188 692198 Screw (Control Bracket) 24 222698s Key-Flywheel 190 691640 Screw (Fuel Tank) 25 795691 Piston Assembly (Standard) (1-3/4” Long)
795689 Piston Assembly 190A 691108 Screw (Fuel Tank)
(.020” Oversize) (9/16” Long) 26 795690 Ring Set (Standard Size) 202 698835 Link-Mechanical Governor
795688 Ring Set (.020” Oversize) 209 698719 Spring-Governor 27 691588 Lock-Piston Pin (Light Blue) 28 699659 Pin-Piston 222 698725 Bracket-Control 29 699654 Rod-Connecting 227 697402 Lever-Governor Control 32 691664 Screw (Connecting Rod) 287 691002 Screw (Dipstick Tube) 33 296676 Valve-Exhaust 300 394569s Muffler 34 296677 Valve-Intake 304 697411 Housing-Blower 35 690520 Spring-Valve (Intake) 305 692198 Screw (Blower Housing) 36 690520 Spring-Valve (Exhaust) 332 690662 Nut (Flywheel) 37 793478 Guard-Flywheel 333 793281 Armature-Magneto
(Muffler Side) 334 691061 Screw (Magneto Armature)
37A 697403 Guard-Flywheel 337 802592s Plug-Spark
(Carburetor Side) 356 692390 Wire-Stop 40 692194 Retainer-Valve 358 794209 Gasket Set-Engine 43 697799 Slinger-Governor/Oil 365 790029 Screw (Carburetor) 45 690762 Tappet-Valve 390 691839 Spring-Choke Diaphragm
40
Page 41
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 10T802-1244-B1
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
393 691837 Screen-Carburetor 851 493880s Terminal-Spark Plug
394 795478 Diaphragm-Carburetor 868 697338 •+ Seal-Valve 404 690272 Washer (Governor Crank) 869 699641 Seat-Valve (Intake) 455 691236 Cup-Flywheel 870 699642 Seat-Valve (Exhaust) 456 692299 Plate-Pawl Friction 871 699643 Bushing-Valve Guide 459 281505s Pawl-Ratchet (Exhaust Valve)
505 691251 Nut - - 63709 Bushing-Valve Guide
(Governor Control Lever) (Intake Valve) 523 692040 Dipstick 913 494409 Seat-Check Valve 524 691876 Seal- Dipstick Tube 921 795397 Cover-Blower Housing 525 691320 Tube-Dipstick 922 692135 Spring-Brake 529 692189 Grommet 923 691487 Brake 534 691417 Screw (Air Cleaner) 957 497929s Cap-Fuel 535 698369 Filter-Air Cleaner Foam 969 694046 Screw 536 698472 Cleaner-Air (Blower Housing Cover) 562 691119 Bolt 976 694394 Primer-Carburetor
(Governor Control Lever) 1036 --- Label-Emissions (Available 592 690800 Nut (Rewind Starter) From a Briggs & Stratton 597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) Authorized Dealer) 608 499706 Starter-Rewind 1058 277038 Operator’s Manual 612 496046s Tube-Pick Up 1095 498526 Gasket Set-Valve 615 690340 Retainer-Governor Shaft 1210 499901 Pulley/Spring Assembly 616 697405 Crank-Governor (Pulley) 617 270344s Seal-0 Ring 1211 499901 Pulley/Spring Assembly
(Intake Manifold) (Spring) 621 692310 Switch-Stop (Brake) 1218 695866 Seal-0 Ring (Carburetor) 633 691321 Seal-Choke/Throttle Shaft 1329 10T802-0015 Replacement Engine
(Throttle Shaft) 1330 270962 Repair Manual 635 66538s Boot-Spark Plug - - 398067 Spark Arrester 670 691633 Spacer-Fuel Tank (available accessory) 689 691855 Spring-Friction 718 690959 Pin-Locating • Included in Engine Gasket Set, 724 697478 Retainer-Seal Key Number 358 729 690586 Clip-Wire 741 796210 Gear-Timing + Included in Valve Gasket Set, 745 691146 Screw (Brake) (7/8” Long) Key Number 1095 745A 690859 Screw (Brake) (1/2” Long) 842 691870 Seal-0 Ring (Dipstick Tube) NOTE: All component dimensions given in 847 691440 Dipstick/Tube Assembly U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm
41
Page 42
SER¥iCE NOTES
42
Page 43
SER¥iCE NOTES
43
Page 44
NEED MORE HELP?
noil
Find this and all your other product manuals online. Get answers from our team of home experts. Get a personalized maintenance plan for your home. Find information and tools to help with home projects.
I !i . 1 I -
brought to you by Sears
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
g
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicb de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
© SeaiB Brands, LLC ® Registered Trademark /™ Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“®
(1-800-533-6937) www.sears.ca

425724 12.08.08 BY Printed in U.S.A.

Loading...