If this Craftsman Lawn Mower fails due to manufacturer defects in material or
workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store,
Parts & Repair Center or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair
proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this Lawn Mower is
ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not cover:
• Expendable items that become worn during normal use, such as rotary mower
blades, blade adapters, belts, air cleaners and spark plug.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent
crackshafts and the failure to assemble, operate or maintain this Lawn Mower
according to all supplied product instructions.
This warranty applies only while this product is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
SAFETYRULES
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw
ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious
injury or death.
ALook for this symbol to point out impor
tant safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOME ALERT!!!
YOUR SAFETY IS INVOLVED.
A WARNING: In order to prevent ac
cidental starting when setting up, trans
porting, adjusting or making repairs,
always disconnect spark plug wire and
place wire where it cannot come in contact
with plug.
AWARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during
operation and remain hot after engine has
stopped. To avoid severe burns on contact,
stay away from these areas.
3S5141-€S-412842 rO.Indd 22/23/2007 10:58:13 AM
Page 3
■
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all
instructions on the machine and in the
manual(s) before starting. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under
rotating parts. Keep clear of the dis
charge opening at all times.
• Only allow responsible individuals, who
are familiar with the Instructions, to oper
ate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which
could be picked up and thrown by blade.
• Be sure the area is clear of other people
before mowing. Stop machine if anyone
enters the area.
• Do not operate the mower when bare
foot or wearing open sandals. Always
wear substantial foot wear.
• Do not pull mower backwards unless
absolutely necessary. Always look down
and behind before and while moving
backwards.
• Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material
may richochet back toward the opera
tor. Stop the blade when crossing gravel
surfaces.
• Do not operate the mower without
proper guards, plates, grass catcher or
other safety protective devices in place.
• See manufacturer’s instructions for
proper operation and installation of
accessories. Only use accessories ap
proved by the manufacturer.
• Stop the blade(s) when crossing gravel
drives, walks, or roads.
• Stop the engine (motor) whenever you
leave the equipment, before cleaning the
mower or unclogging the chute.
• Shut the engine (motor) off and wait until
the blade comes to complete stop before
removing grass catcher.
• Mow only in daylight or good artificial
light.
• Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
• Never operate machine in wet grass.
Always be sure of your footing; keep a
firm hold on the handle; walk, never run.
• Disengage the self-propelled mech
anism or drive clutch on mowers so
equipped before starting the engine.
• If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibra
tion is generally a warning of trouble. ,
• Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields when operating
mower.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip &
fall accidents which can result in severe in
jury. All slopes require extra caution. If you
feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
• Mow across the face of slopes; never
up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree
limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall
grass can hide obstacles.
DO NOT:
• Do not trim near drop-offs, ditches or
embankments. The operator could lose
footing or balance.
• Do not trim excessively steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced foot
ing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine
and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last
saw them.
• Keep children out of the trimming area
and under the watchful care of another
responsible adult.
• Be alert and turn machine off if children
enter the area.
• Before and while walking backwards,
look behind and down for small children.
• Never allow children to operate the ma
chine.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes
and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running. Allow engine to cool
before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel contain
er where there is an open flame, spark
or pilot light such as a water heater or on
other appliances.
3S5141-€S-412842 rO.Indd 32/23/2007 10:58:13 AM
Page 4
■
• Never fill containers inside a vehicle, on
a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle before filling.
• Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable
container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change
clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas
cap and tighten securely.
V. GENERAL SERVICE
• Never run a machine inside a closed
area.
• Never make adjustments or repairs with
the engine (motor) running. Disconnect
the spark plug wire, and keep the wire
away from the plug to prevent accidental
starting.
Keep nuts and bolts, especially blade
attachment bolts, tight and keep equip
ment in good condition.
Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel
spillage. Allow machine to cool before
storing.
Stop and inspect the equipment if you
strike an object. Repair, if necessary,
before restarting.
Never attempt to make wheel height
adjustments while the engine is running.
Grass catcher components are subject
to wear, damage, and deterioration,
which could expose moving parts or
allow objects to be thrown. Frequently
check components and replace with
manufacturer’s recommended parts,
when necessary.
Mower blades are sharp and can cut.
Wrap the blade(s) or wear gloves, and
use extra caution when servicing them.
Do not change the engine governor set
ting or overspeed the engine.
Maintain or replace safety and instruc
tion labels, as necessary.
Serial Number;
Date of Purchase:
Gasoline Capacity / Type;1.0 Quarts (Unleaded Regular)
Oil Type (API SG-SL):SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F)
Oil Capacity;20 Ounces
Spark Plug (Gap: .030")Champion RJ19LM or J19LM
Blade Bolt Torque:35-40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower
housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
3S5141-€S-412842 rO.indd 4
4
2/23/2007 10:58:13 AM
Page 5
Repair Protection Agreements
■
Congratulations on making a smart pur
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all prod
ucts, it may require repair from time to
time. That’s when having a Repair Protec
tion Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement;
• Expert service by our 12,000 profe
sional repair specialists.
• Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
• Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
• Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive mainte
nance check.
• Fast help by phone - phone sup
port from a Sears representative on
products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service ap
pointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That’s the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase
your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additionai information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are notshipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and
service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
3S5141-€S-412842 rO.indd 52/23/2007 10:58:13 AM
Page 6
ASSEMBLY / PRE-OPERATION
■
Read these instructions and this manual in
its entirety before you attempt to assemble
or operate your new lawn mower.
IMPORTANT; This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new lawn mower has been as
sembled at the factory with the excep
tion of those parts left unassembled for
shipping purposes. To ensure safe and
proper operation of your lawn mower, all
parts and hardware you assemble must be
tightened securely. Use the correct tools
as necessary to ensure proper tightness.
All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have
been placed In the parts bag.
TO REMOVE LAWN MOWER FROM
CARTON
1. Remove loose parts included with
mower.
2. Cut down two end corners of carton
and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except
padding between upper and lower
handle and padding holding operator
presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and
check carton thoroughly for additional
loose parts.
HOW TO SET UP YOUR LAWN
MOWER
TO UNFOLD HANDLE
IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
Raise handles until lower handle sec
tion locks into place in mowing position.
Remove protective padding, raise up
2.
per handle section into place on lower
handle and tighten both handle knobs.
Remove handle padding holding
3.
operator presence control bar to upper
handle.
Your lawn mower handle can be adjusted
for your mowing comfort. Refer to ‘AD
JUST HANDLE” in the Service and Adjust
ments section of this manual.
TO INSTALL ATTACHMENTS
Your lawn mower was shipped ready to
be used as a mulcher. To convert to bag
ging or discharging, see “TO CONVERT
MOWER” in the Operation section of this
manual.
3S5141-€S-412842 rO.Indd 6
6
2/23/2007 10:58:13 AM
Page 7
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize
yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for
future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or In literature supplied with the
IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the
American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com
mission. The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar - must
be held down to the handle to start the
engine. Release to stop the engine.
Primer - pumps additional fuel from the
carburetor to the cylinder for use when
starting a cold engine.
Starter handle - used for starting engine.
3S5141-€S-412842 rO.Indd 72/23/2007 10:58:14 AM
Page 8
The operation of any lawn
SSES "1 mower can result In foreign
objects thrown into the
eyes, which can result in
■H severe eye damage. Always
wear safety glasses or eye shields while
0
any adjustments or repairs. We recom
mend a standard safety glasses or wide
vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER
ENGINE SPEED
The engine speed was set at the factory
for optimum performance. Speed is not
adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
ACAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this
lawn mower in order to minimize the
risk of blade contact injury. Do not under
any circumstances attempt to defeat the
function of the operator control. The blade
turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Raise wheels for low cut and lower wheels
for high cut, adjust cutting height to suit
your requirements. Medium position is
best for most lawns.
• To change cutting height, squeeze ad
NOTE: Adjuster is properly positioned
when plate tab inserts into hole in lever.
Also, 9-position adjusters (if so equipped)
allow lever to be positioned between the
plate tabs.
operating your lawn mower or performing
operator presence control bar which
requires the operator to be positioned
behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.
juster lever toward wheel. Move wheel
up or down to suit your requirements.
Be sure all wheels are in the same set
ting.
■
LEVER FORWARD TO RAISE MOWER
TO CONVERT MOWER
Your lawn mower is shipped ready to be
used as a mulcher. To convert to bagging
or discharging:
• Lift discharge guard and remove
mulcher plate.
• Mower can now be used for side dis
charge or optional grass catcher can be
attached.
• To return to mulching operation, simply
reinstall mulcher plate as shown.
ACAUTION; Do not run your lawn mower
without discharge guard, approved grass
catcher or mulcher plate in place.
Hinge rod
Discharge
guard
Hooks
Mulcher plate
3S5141-€S-412842 rO.indd 8
8
2/23/2007 10:58:14 AM
Page 9
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in
the engine. For type and grade of oil to
use, see “ENGINE” in the Maintenance
section of this manual.
A CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler
on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the
unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz.
due to residual oil in engine from the
manufacturers 100% quality testing. When
changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may
need to change the oil more often
under dusty, dirty conditions. See ‘TO
CHANGE ENGINE OIL’ in the Mainte
nance section of this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of tank filler neck.
Do not overfill. Use fresh, clean, regular
unleaded gasoline with a minimum of
87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be
used within 30 days to assure fuel fresh-
HGSS.
A CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
ACAUTION; Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha
nol) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To
avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage of 30
days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
■
TO STOP ENGINE
• To stop engine, release operator pres
ence control bar.
TO START ENGINE
NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be
present during the initial use of the prod
uct and should be considered normal.
1. To start a cold engine, push primer
three (3) times before trying to start.
Use a firm push. This step is not
usually necessary when starting an
engine which has already run for a few
minutes.
2. Hold operator presence control bar
down to the handle and pull starter
handle quickly. Do not allow starter
rope to snap back.
NOTE; In cooler weather it may be neces
sary to repeat priming steps. In warmer
weather over priming may cause flooding
and engine will not start. If you do flood
engine, wait a few minutes before attempt
ing to start and do not repeat priming
steps.
3S5141-€S-412842 rO.indd 9
9
2/23/2007 10:58:14 AM
Page 10
■
MOWING TIPS
A CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such
attachments are hazardous, will damage
your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very
tall grass, it may be necessary to raise
the height of cut to reduce pushing
effort and to keep from overloading the
engine and leaving clumps of grass clip
pings. It may also be necessary to re
duce ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
• For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously
cut path and mow slowly.
• For better grass bagging and most cut
ting conditions, the engine speed should
be set in the FAST position.
• For side discharge lawn mowers, cutting
in a counter-clockwise direction, start
ing at the outside of the area to be cut,
spreads grass clippings more evenly
and puts less load on the engine. To
keep clippings off of walkways, flower
beds, etc., make the first cuts in a clock
wise direction.
• Pores in cloth grass catchers can be
come filled with dirt and dust with use
and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
• Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff.
This will help engine air flow and extend
engine life.
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up
grass and trash. See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut
the grass clippings many times and
reduce them in size so that as they fall
onto the lawn they will disperse into
the grass and not be noticed. Also, the
mulched grass will biodegrade quickly
to provide nutrients for the lawn. Always
mulch with your highest engine (blade)
speed as this will provide the best recut
ting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet.
Wet grass tends to form clumps and
interferes with the mulching action. The
best time to mow your lawn is the early
afternoon. At this time the grass has
dried, yet the newly cut area will not be
exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower
cutting height so that the lawn mower
cuts off only the top one-third of the
grass blades. If the lawn is overgrown it
will be necessary to raise the height of
cut to reduce pushing effort and to keep
from overloading the engine and leaving
clumps of mulched grass. For extremely
heavy grass, reduce your width of cut
by overlapping previously cut path and
mow slowly.
3S5141-€S-412842 rO.indd 10
Certain types of grass and grass
conditions may require that an area be
mulched a second time to completely
hide the clippings. When doing a sec
ond cut, mow across (perpendicular) to
the first cut path.
Change your cutting pattern from week
to week. Mow north to south one week
then change to east to west the next
week. This will help prevent matting and
graining of the lawn.
10
2/23/2007 10:58:15 AM
Page 11
MAINTENANCE
■
MAINTENAIICE
SCHEDULE
Check for Loose Fasteners
L
Clean / Inspect Grass Catcher *
A
Check Tires
W
Check Drive Wheeis ***
N
Clean Lawn Mower ****
Clean under Drive Cover ***
M
o
Check Drive Beit / Puileys "*
w
Check / Sharpen / Repiace Biade
E
Lubrication
R
Clean and Recharge Battery ’*
Check Engine Oil level
Change Engine Oil
Clean Air Fiiter
Inspect Muffler
Replace Spark Plug
Replace Air Filter Paper Cartridge
Empty fuel system or add Stabilizer
(if so equipped)
Electric-Start mowers
***
ic-k-k*
Power-Propelled mowers
Use a scraper
to clean under deck
BEFORE
EACH
USE
✓✓
✓
✓
✓
✓ s
1 - Change nnore often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures.
2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions.
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Charge 48 hours at end of season.
5 - And after each 5 hours of use.
AFTER
EACH
USE
✓
✓
EVERY
10
HOURS
✓
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
✓
1/3
✓
✓
✓
EVERY
100
HOURS
✓
✓ 2
BEFORE
STORAGE
✓
✓
✓ 4
✓
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year, replace the spark
plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help
your engine run better and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this
manual.
BEFORE EACH USE
• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated
(See “LUBRICATION CHART”).
LUBRICATION CHART
0} Spray lubricant
@ See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will
attract dust and dirt that will shorten the life of
the self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, powdered
graphite type lubricant sparingly.
11
3S5141-€S-412842 rO.Indd 112/23/2007 10:58:15 AM
Page 12
■
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per
forming any maintenance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may
cause tire damage.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept
sharp. Replace a bent or damaged blade.
A CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of
your mower. Using a blade not approved
by the manufacturer of your mower is
hazardous, could damage your mower and
void your warranty.
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make
sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and
mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter
clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware
(bolt, lock washer, hardened washer).
NOTE: Remove the blade adapter and
check the key inside hub of blade adapter.
The key must be in good condition to work
properly. Replace adapter if damaged.
TO REPLACE BLADE
1. Position the blade adapter on the en
gine crankshaft. Be sure key in adapter
and crankshaft keyway are aligned.
2. Position blade on the blade adapter
aligning the two (2) holes in the blade
with the raised lugs on the adapter.
3. Be sure trailing edge of blade (opposite
sharp edge) is up toward the engine.
4. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
5. Use block of wood between blade and
lawn mower housing and tighten the
blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is
35-40 ft. lbs.
IMPORTANT; Blade bolt is heat treated.
If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts
section of this manual.
Blade adapterCrankshaft
keyway
Blade
bolt Hardened
washer
TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpening
blade - but if you do, be sure blade is balanced.
An unbalanced blade will cause eventual
damage to mower or engine.
• The blade can be sharpened with a file
or on a grinding wheel. Do not attempt
to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, drive a nail into
a beam or wall. Leave about one inch of
the straight nail exposed. Place center
hole of blade over the head of the nail.
If blade is balanced, it should remain in
a horizontal position. If either end of the
blade moves downward, sharpen the
heavy end until the blade is balanced.
GRASS CATCHER
(If purchased as an accessory)
• The grass catcher may be hosed with
water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for dam
age or deterioration. Through normal
use It will wear. If catcher needs replac
ing, replace only with approved replace
ment catcher shown in the Repair Parts
section of this manual. Give the lawn
mower model number when ordering.
ENGINE
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated with
API service classification SG-SL. Select the
oil's SAE viscosity grade according to your
expected operating temperature.
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30,
10W30 etc.) improve starting in cold weather,
these multi-viscosity oils will result in in
creased oil consumption when used above
32°F. Check your engine oil level more fre
quently to avoid possible engine damage
■j 2from running low on oil.
Trailing edge Crankshaft
3S5141-€S-412842 rO.indd 122/23/2007 10:58:15 AM
Page 13
■
Change the oil after every 25 hours of op
eration or at least once a year if the mower
is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to drain
oil, empty fuel tank by running engine until
fuel tank is empty.
1.
Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2.
Remove engine oil cap; lay aside on a
clean surface.
3.
Tip lawn mower on its side as shown
and drain oil into a suitable container.
Rock lawn mower back and forth to re
move any oil trapped inside of engine.
4. Wash element in liquid detergent and
water.
5. Wrap element in cloth and squeeze dry.
6. Lightly coat filter element with clean
engine oil. Squeeze in towel to remove
excess oil. Do not saturate.
7. Reassemble parts and put back on
carburetor.
Screw ASSEMBLE ONE OF THESE LOW POINTS
could create a fire hazard and/or damage.
4.
Wipe off any spilled oil from lawn
mower or side of engine.
5.
Slowly pour oil down the oil fill spout,
stopping every few ounces to check the
oil level with the dipstick.
6.
Stop adding oil when you reach the
FULL mark on the dipstick. Wait a
minute to allow oil to settle.
7.
Continue adding small amounts of oil,
rechecking the dipstick until oil level
settles at FULL. DO NOT overfill, or
engine will smoke heavily from the muf
fler on startup.
8.
Always be sure to retighten oil dipstick
before starting engine.
9.
Reconnect spark plug wire to plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may
be damaged by using a dirty air filter.
Clean the element after every 25 hours of
operation or every season. Replace the air
filter every 100 hours of operation or every
season, whichever occurs first. Service air
cleaner more often under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER ELEMENT
1. Remove screw.
2. Remove air cleaner carefully to prevent
dirt from entering carburetor.
3. Take air cleaner apart and clean element. 13
SPARK PLUG
each mowing season or after every 100
first. Spark plug type and gap setting
are shown in the “PRODUCT SPECIFIC
ATIONS" section of this manual.
CLEANING
and trash. Clean the underside of your
ACAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
• Clean the underside of your lawn
• Clean engine often to keep trash from
• Keep finished surfaces and wheels free
• We do not recommend using a garden
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it
Replace spark plug at the beginning of
hours of operation, whichever occurs
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass
mower after each use.
mower by scraping to remove build-up
of grass and trash.
accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
of all gasoline, oil, etc.
hose to clean lawn mower unless the
electrical system, muffler, air filter and
carburetor are covered to keep water
out. Water in engine can result in short
ened engine life.
3S5141-€S-412842 rO.indd 132/23/2007 10:58:15 AM
Page 14
SERVICE AND ADJUSTMENTS
^WARNING; To avoid serious injury, before
performing any service or adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
Make sure the blade and all moving
2.
parts have completely stopped.
Disconnect spark plug wire from spark
3.
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in
the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the
rear wheels of your mower, is provided to
minimize the possibility that objects will
be thrown out of the rear of the mower
into the operator's mowing position. If the
deflector becomes damaged, it should be
replaced.
■
DISCHARGE GUARD
The discharge guard, attached to the
discharge opening of your lawn mower, is
provided to prevent the possibility of injury
resulting from objects being thrown out of
the discharge opening into the operator
mowing position. If the discharge guard
becomes damaged, it should be replaced.
TO ADJUST HANDLE
The handle can be mounted in a high or
low position. The mounting holes in the
bottom of lower handle are off center for
raising or lowering the handle.
1. Remove upper handle and wire tie(s)
securing cable(s) to lower handle.
2. Remove hairpin cotters from lower
handle bracket mounting pin.
3. Squeeze lower handle in to remove it
from mounting pins.
4. Turn lower handle over to raise or
lower handle.
5. Squeeze lower handle in and position
holes onto mounting pins on handle
bracket.
6. Reassemble upper handle and all
parts removed from lower handle.
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
Do not attempt to increase engine speed
or it may result in personal injury. If you
believe that engine is running too fast or
too slow, take your mower to a Sears or
other qualified service center for repair
and adjustment.
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. If your
engine does not operate properly due to
suspected carburetor problems, take your
lawn mower to a Sears or other qualified
service center for repair and/or adjust
ment.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set
for proper engine speed. Overspeeding
the engine above the factory high speed
setting can be dangerous. If you think
the engine-governed high speed needs
adjusting, contact a Sears or other
qualified service center, which has proper
equipment and experience to make any
necessary adjustments.
14
3S5141-€S-412842 rO.Indd 142/23/2007 10:58:16 AM
Page 15
STORAGE
Immediately prepare your lawn mower for
storage at the end of the season or if the
unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a
clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See
“CLEANING” in the Maintenance sec
tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance
section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and
pins are securely fastened. Inspect
moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE
You can fold your mower handle for storage.
1. Squeeze the bottom ends of the lower
handle toward each other until the
lower handle clears the handle bracket,
then move handle forward.
2. Loosen upper handle mounting bolts
enough to allow upper handle to be
folded back.
IMPORTANT: When folding the handle for
storage or transportation, be sure to fold
the handle as shown or you may damage
the control cables.
• When setting up your handle from the
storage position, the lower handle will au
tomatically lock into the mowing position.
■
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as carburetor, fuel
filter, fuel hose, or tank during storage.
Alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the en
gine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or stor
age container. Always follow the mix ratio
found on stabilizer container. Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the car
buretor. Do not empty the gas tank and
carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See “ENGINE” in
the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1.
Remove spark plug.
2.
Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3.
Pull starter handle slowly a few times
to distribute oil.
Replace with new spark plug.
15
3S5141-€S-412842 rO.indd 152/23/2007 10:58:16 AM
Page 16
■
OTHER
• Do not store gasoline from one season
to another.
• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and
cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable protective
cover that does not retain moisture. Do
not use plastic. Plastic cannot breathe,
which allows condensation to form and
will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while
engine and exhaust areas are still warm.
ACAUTION: Never store the lawn mower
with gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEMCAUSECORRECTION
Does not start1. Dirty air filter.1. Clean/replace air filter.
2. Out of fuel.2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel.3. Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel.4. Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire is
5. Connect wire to plug.
disconnected.
6. Bad spark plug.6. Replace spark plug.
7. Loose blade or broken
blade adapter.
8. Control bar in released
position.
7. Tighten blade bolt or
replace blade adapter.
8. Depress control bar to
handle.
9. Control bar defective.9. Replace control bar.
10. Fuel valve lever (if so
equipped) in OFF position.
Servicio y Adjustes...................................................30
Almacenamiento
identificación de problemas
Partes de repuesto
Servicio Sears
.................................................
............................................
............................................
...................................
................................
Contratapa
27
31-32
32-33
34-39
GARANTIA
GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA DE CESPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS
Si esta Segadora Craftsman llega a presentar algún desperfecto por defectos de materiales
o fabricación durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra, llévela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparación, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla).
Si esta Segadora llega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantía tendrá
vigencia por sólo 90 días a partir de la fecha de compra.
La presente garantía no cubre:
• Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujías.
• Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el árbol del cigüeñal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantía se aplicará solamente en tanto el artículo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos; puede que usted tenga, además, otros
derechos, los cuales varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y ios manos y ios pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
Asusque este símbolo que señala las precau
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
AaDVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujía, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparación,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
AadVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California
como causa de cáncer y defectos ai nacimiento
u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
ApRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com
ponentes del vehículo contienen o desprenden
productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al
riacimiento u otros daños reproductivos.
AprECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente calien
tes durante la operación y siguen siendo cali
entes después de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas áreas.
18
3S5141-€S-412842 rO.indd 182/23/2007 10:58:16 AM
Page 19
■
OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en ios manuales
de operación.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Manténgase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re
sponsables que estén familiarizadas con las
instrucciones operen la máquina.
Despeje el área de objetos tales como pie
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por ias
cuchillas.
Asegúrese que el área no se hallen per
sonas, antes de segar. Pare la máquina si
alguien entra en el área.
No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. Póngase siempre zapatos
sólidos.
No tire de la segadora hacia atrás a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrás antes y
mientras que se mueve hacia atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
césped u otros aditamentos dise ados para
su protección y seguridad.
Refiérase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalación de
accesorios. Use únicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas estén completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del día o con una
buena luz artificial.
No opere la máquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
esté mojada. Asegúrese siempre de tener
buena tracción en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsión
autónoma o el embrague de transmisión en
las segadoras que lo tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General
mente la vibración suele indicar que existe
alguna avería.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protección lateral cuando opere la sega
dora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con más frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentración. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
• Puede recortar a través de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precaución cuando
cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales
como guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atención a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta
puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracción en los pies o el equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojada. La reducción
en la tracción de la pisada puede causar
resbalones.
III. NIÑOS
Se pueden producir accidentes trágicos si el
operador no presta atención a la presencia
de los niños. A menudo, los niños se sienten
atraídos por la máquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que ios niños van a
permanecer en el mismo lugar donde ios vio
por última vez.
• Mantenga a los niños alejados del área de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños
que entran al área.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay
niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la má
quina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, árboles u otros objetos que pueden
interferir con su línea de visión.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atención cuando se maneja gaso
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
• Apagar todos ios cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfríe antes de repostar la
gasolina.
19
3S5141-€S-412842 rO.indd 192/23/2007 10:58:17 AM
Page 20
■
• Nunca repostar la máquina al interior de un
local.
» Nunca guardar la máquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
• Nunca llenar contenedores en un vehículo,
en un camión o caravana con un forro de
plástico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehículo antes de
llenar.
• Quitar equipos que funcionan con gasolina
del camión o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor portátil, más bien que con
una tobera de gasolina.
• Mantener la tobera en contacto con el bordo
de! depósito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
• Si el carburante cae en la ropa que se lleva,
cambiársela inmediatamente.
• Nunca llenar en exceso el depósito de
carburante. Colocar el tapón de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
• Nunca haga funcionar una máquina dentro
de un área cerrada.
• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor esté en marcha. Desconecte el
cable de la bujía, y manténgalo a cierta
distancia de ésta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe
cialmente ios pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la máquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la máquina se enfríe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repárelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningún caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor está en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daños y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov
imiento o permitir que objetos sean dispara
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora están afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectúa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
ESPEGIFICAGIQNES DEL PRQDUGTO.......................
Número de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina:1.0 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL):SAE 30 (Sobre 32T); SAE 5W-30 (Debajo 32T)
Capacidad de Aceite:20 Onzas
Bujía (Abertura: .030")Champion RJ19LM o J19LM
Torsión del Perno de la Cuchilla:35-40 ft. Ibs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y
manténgalos en un lugar seguro para refenda en el futuro.
3S5141-€S-412842 rO.indd 20
20
2/23/2007 10:58:17 AM
Page 21
Acuerdos de Protección para la Reparación
■
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gas
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 espe
cialistas profesionales en la reparación.
• Servicio iiimitado sin cargo aiguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitución del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio cor
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; también
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
ACCESORIOS PARA LA SEGADORA
• Ayuda rápida por teléfono - soporte tele
fónico por parte de un represéntente Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y además una programación sobre los
a regios más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servi
cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o
fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas
profesionales en la reparación, que tienen
acceso a más de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos años. ¡Compre hoy su
Acuerdo de Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu
siones. Para conocer los precios y tener
más información, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
artículos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
21
3S5141-€S-412842 rO.indd 212/23/2007 10:58:17 AM
Page 22
MONTAJE / PRE-OPERACION
■
Lea estas instrucciones y este manual comple
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fábrica con la excepción de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envío.
Todas las partes como las tuercas, las arande
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los artículos de ferretería que
se monten tienen que ser apretados segura
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTÓN
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de ios extremos
de la caja de cartón y tienda el pane! de!
extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex
cepto la cuña entre el mango superior y él
inferior, y la cuña que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartón y revísela cuidadosamente
para verificar si todavía quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar ¡os
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la sección
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posición para segar.
Remueva la cuña protectora, levante la sec
2.
ción del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
de! mango.
Remueva la cuña del mango que sujeta la
3.
barra de los control que exige la presencia
de! operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
según le acomode para segar. Refiérase a
‘AJUSTE DEL MANGO” en la sección de Servi
cio y Ajustes de este manual.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refiérase a “PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la sección de Operación de
este manual.
3S5141-€S-412842 rO.indd 22
22
2/23/2007 10:58:17 AM
Page 23
OPERACION
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
Barra de control que exige la
presencia del operador
COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Manilla del mango
■
Cordón
arrancador
Tapa del deposito
de la gasolina
Protección
contra la
descarga
Cebador ____
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
Ajustador de la rueda
(en cada rueda)
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Filtro de aire
Silenciador
Caja
Bujía
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con
los estándares de segundad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Barra de control que exige la presencia del Cordón arrancador - se usa para hacer ar
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Suéltela para parar el motor.
rancar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional
desde el carburador ai cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frío.
23
3S5141-€S-412842 rO.indd 232/23/2007 10:58:17 AM
Page 24
■
La operación de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraños dentro de
sus ojos, lo que puede producir
daños graves en éstos. Siempre
use anteojos de seguridad o protección para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visión
amplia de seguridad usada sobre ias gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en ia fá
brica para un rendimiento óptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
O PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mínimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar
la función del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, io que requiere que el operador
esté detrás del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PALANCA HACIA ATRAS PARA
BAJAR EL CORTACÉSPED
Mango
Orejas de ^
la placa ^
RJ=l
PALANCA HACIA ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTACÉSPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora es enviada para usarse como
acoichadora. Para convertirla a una operación
de ensacado o de descarga:
• Levante la protección contra la descarga y
remueva la plancha acoichadora.
• Ahora la segadora se puede usar con
descarga lateral o se le puede adjuntar el
recogedor de césped opcional.
• Para volver a la operación de acolchamiento,
simplemente vuelva a instalar la plancha
acoichadora según se muestra.
A PRECAUCIÓN: No haga funcionar la sega
dora sin la protección contra la descarga, el
recogedor de césped o la plancha acoichadora,
aprobados, en su lugar.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posición del medio es la mejor para la mayoría
de ios céspedes.
• Para cambiar la altura de corte, empuje ia
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegúrese
que todas ias ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando ias orejas de la placa están
insertadas en el agujero del mango. También,
ios ajustes de 9 posiciones (si equipado) per
miten que el mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
3S5141-€S-412842 rO.indd 24
24
2/23/2007 10:58:18 AM
Page 25
■
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR” en la sección del Mantenimiento de
este manual. _
ApRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2.
Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3.
Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. Al cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
» Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite más a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su
cias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR” en la sección de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No lo llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim
pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 días.
ApRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
ApRECAUCIÓN: Loscombustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. La gasolina acídica puede
dañar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar ios
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
• Para parar el motor, suelte la barra de con
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del mo
tor, una cantidad pequeña de humo puede es
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frío, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la
presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rápidamente.
No permita que el cordón arrancador se
devuelva abruptamente.
AVISO: En climas más fríos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli
mas más calurosos el cebar demasiado puede
producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arranoar y
no repita los pasos del cebado.
3S5141-€S-412842 rO.indd 25
25
2/23/2007 10:58:18 AM
Page 26
■
CONSEJOS PARA SEGAR
ApRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden dañar su
segadora y anular su garantía.
“ Bajo ciertas condiciones, tal como césped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon
tones de recortes de césped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el área
por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
“ Para un mejor ensacado del césped y para la
mayoría de las condiciones de corte, la velo
cidad del motor debe ajustarse a la posición
de RÁPIDO.
• Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una dirección contraria a las manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera
del área que se va a cortar, se repartirán los
recortes del césped en forma más pareja y
el motor se cargará menos. Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc., haga los primeros cortes en la
dirección de las manillas del reloj.
“ Los poros en los recogedores de césped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarán menos
césped. Para evitar ésto, rocíe el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
déjelo secarse antes de usarlo.
» Mantenga la parte superior del motor, alred
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de césped y paja. Esto ayudará el flujo del
aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulación de cesped y basura. Vea
“LIMPIEZA' en la sección de Mantenimento de
este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de césped muchas
veces, y los reduce en tamaño, de modo que
si se caen en el césped se van a dispesar
entre éste y no se van a notar. También, el
oésped acolchado se va a deshacer rápidam
ente entregando substancias nutritivas para
el césped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) más alta, pues así se
obtendrá la mejor acción de recorte de las
cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado.
El césped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la aoción de acolchado.
La mejor hora para segar el césped es
temprano en la tarde. A esa hora éste se ha
secado y el área recién cortada no quedará
expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que ésta corte solamente el tercio superior
de las hojas de césped. En el caso de que el
césped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de césped.
Para un césped muy pesado, reduzca el an
cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
3S5141-€S-412842 rO.indd 2S
Ciertos tipos de césped y sus condiciones
pueden exigir que un área tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patrón de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la próxima
semana. Esto evitará que el césped se
enrede y cambie de dirección.
26
2/23/2007 10:58:18 AM
Page 27
MANTENIMENTO
■
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
Limpiar/lnspeccionar el Recogedor de Césped
Controlar los Neumáticos
Controlar las Ruedas Motrices ***
Limpiar la Segadora
Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas “*
Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
Lubricación
Limpiar / Recargar la Batería **
Revisar el nivel del Aceite
Cambiar el Aceite del motor
Limpiar el Filtro de Aire
Inspeccionare! Silenciador
Cambiar la Bujía
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante
0 añadir un estabilizador de carburante.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Arranque Eléctrico 2 “ Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas más a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 4S horas aS fin de la temporada,
debajo de la cubierta del cortacésped 5 - Y después de 5 horas de funcionamiento.
ANTES
DE CADA
USO
✓
✓
✓
%/s
DESPUES
DE CADA
USO
✓
✓✓
CADA
10
HORAS
✓
CADA
25 HORAS 0
TEMPORADA
✓
✓ a
✓
✓
CADA
100
HORAS
i/í,2
✓
✓
i/2
ANTES DEL
ALMACE
NAMIENTO
✓
✓
✓ 4
✓
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre ios
artículos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que
mantener la segadora según las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periódica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
» Una vez al año, cambie la bujía, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla está desgastada. Una bujía
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN’’).
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la
duración de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use lesamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
27
3S5141-€S-412842 rO.indd 272/23/2007 10:58:18 AM
Page 28
■
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
» Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias químicas para control de insec
tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dañar a las llantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dañada.
ApRECAUCIÓN: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacésped es peligroso, pu
ede dañar su cortacésped y anular su garantía.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en
donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo
^ en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer
retería adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas
condiciones para que funcione en forma adec
uada. Cambie el adaptador si está dañado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigüeñal del motor. Asegúrese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigüe
ñal estén alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. Asegúrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigüeñal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girándolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir ios
pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados
mostrados en la sección Partes de Reparación
de este manual.
Adaptador de
la cuchilla '
Arandela de
seguridad
Perno Arandela I
(je la endurecida
cuchilia Borde de salida'
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVI SO: No recom endamos el afilar la cuchilia - pero
si lo hace, asegúrese de que quede balanceada.
Una cuchilla que no está balanceada va a
producir eventualmente daño en la segadora o
en el motor.
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilia, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilia está balanceada debe permanecer
en la posición horizontal. Si cualquiera de
ios extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CÉSPED
(Si comprado como accesorio)
• El recogedor de césped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo
para verificar si está dañado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cámbieio
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. Dé el número del modelo de la
segadora cuando lo ordene.
RanuraChavetero del
Ciguénal
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta cali
dad clasificado con la clasificación SG-SL de ser
vido API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
según su temperatura de operación esperada.
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE AOEITI
AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de
28
cigüeñal
3S5141-€S-412842 rO.indd 282/23/2007 10:58:19 AM
Page 29
■
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a
menudo, para evitar un posible daño en el mo
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o por lo menos una vez al año si la
segadora se utiliza menos 25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arran
car el motor y después de cada cinco (5) horas de
uso continuado. Apriete el tapón del aceite en for
ma segura cada vez que revise el nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien
do correr el motor hasta que el tanque esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite;
déjela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idóneo. Mueva la
segadora de atrás para adelante para re
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
3. Desarme el filtro de aire y limpie el el
emento del filtro de aire.
4. Lave el elemento del filtro en detergente
líquido y agua.
5. Envuelva el elemento de! filtro en una tela y
séquelo apretándolo.
6. Cubra el elemento del filtro con una capa
delgada de aceite de motor limpio. Apriételo
en una toalla para remover el aceite en
exceso. No lo sature.
7. Vuelva a montar las partes y póngalas de
vuelta en el carburador.
Tornillo MONTE UNO DE ESTOS PUNTOS BAJOS
HACIA EL BORDE ANGOSTO DEL
ELEMENTO
LabioElemento
MONTELO DE MODO
QUE EL LABIO SE
EXTIENDA SOBRE
EL BORDE DEL
CUERPO DEL
FILTRO DE AIRE
EL LABIO FORM
ARA UN SELLO
PROTECTOR CUANDO SE MONTE LA CUBIERTA
Limpie todo el aceite derramado en la sega
dora y en el lado del motor.
5.
Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parándose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
Parar de añadir aceite cuando se alcanza la
6
señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
Continúe agregando cantidades pequeas
7.
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora setties del nivel de aciete en lleno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumará pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
Asegúrese de apretar la varilla medidora
8.
del aceite antes de arrancar el motor.
Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
9
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Limpie el elemento cada 25 horas de oper
ación. Sustituir el papel del cartucho una vez
al año o tras 100 horas de funcionamiento,
más a menudo si se utiliza en condiciones de
suciedad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva el tornillo.
2. Remueva el filtro de aire, cuidadosamente,
para evitar que la mugre entre en el carburador.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroí
do puede producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada temporada de
siega o después de cada 100 horas de operación,
lo que suceda primero. El tipo de bujía y el ajuste
de la abertura aparecen en “ESPECIFICACIO
NES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulación
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora después de cada uso.
ApRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en
contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el carbu
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspándola para
remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun
ciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las supeiíicies pulidas y las rue
das sin gasolina, aoeite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera
de jardín para limpiar la segadora a menos
que el sistema eléctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador estén tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
29 el motor puede acortar la duración de éste.
3S5141-€S-412842 rO.indd 292/23/2007 10:58:19 AM
Page 30
SERVICIO Y AJUSTES
■
AadVERTENCIA: Para evitar lesiones serias,
antes de dar calquier service o de hacer
ajustes:
Suelte la barra de control y pare el motor.
1.
Asegúrese que la cuchilla y que todas las
2.
partes movibles se hayan detenido comple
tamente.
Desconecte el alambre de la bujía y pón
3.
galo en donde no pueda entrar en contacto
con ésta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE”
en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mínimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posición en donde se
encuentra el operador. Si se daña el desviador
debe cambiarse.
PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una protección contra la des
carga, adjunta a la abertura de descarga de su
segadora, para evitar la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la abertura de
descarga, en la posición en donde se encuen
tra el operador. Si se daña la protección contra
la descarga debe cambiarse.
APRIETE
PARA AJUSTE
Mango inferior
Clavija de montaj
Puntal
del mango Clavija de horquilla
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango puede ser montado a una posición
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior están fuera del centro para
levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexióne(s)
el asegurar él (los) cabie(s) al mango infe
rior.
2. Remueva las clavijas de horquilla de la
clavija de montaje del puntal del mango.
3. Apreite el mango inferior hacia dentro para
removerlo de las clavijas de montaje.
4. Gire el mango inferior por encima para
levantar o bajar el mango.
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje.
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas del mango inferior.
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fá
brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
cree que el motor está funcionando demasiado
rápido o demasiado lento, lleve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla. Si su motor
no está funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu
rador, lleve su segadora a contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regu
lada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
30
3S5141-€S-412842 rO.indd 302/23/2007 10:58:19 AM
Page 31
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 días o más.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
período de tiempo, limpíela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA' en
la sección de Mantenimento de este manual).
Lubríquela según se muestra en la sección
2.
de Mantenimento de este manual.
Asegúrese de que todas las tuercas y
3.
clavijas y todos ios pernos y tornillos estén
apretados en toma segura, inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
están dañadas, quebradas o desgastadas.
Cámbielas si es necesario.
4.
Retoque todas las superficies que estén
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores de! mango
inferior entre sí hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego muévalo hacia adelante.
Suelte los pernos de montaje del mango su
2.
perior lo suficiente como para permitir que el
mango superior se pueda doblar hacia atrás.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegúrese que
lo doble según se muestra o purde dañar los
cables de control.
• Cuando prepare sus mangos a partir de
la posición de almacenamiento, el mango
inferior automáticamente se asegurará en la
posición para segar.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegúrese que
lo doble según se muestra o purde dañar ios
cables de control.
■
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depósitos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la
separación y a la formación de ácidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
dañar el sistema de combustible de un motor
durante el pe ri do de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase de! esta
bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos después de agregar el estabilizador,
para permitir que este llegue ai carburador. No
vacíe la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se está usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo
con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la
sección de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 mi) de aceite a través
de! agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.
3S5141-€S-412842 rO.indd 312/23/2007 10:58:19 AM
Page 32
■
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
» Cambie el envase de la gasolina si se emp
ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en
su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cúbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plástico. El plástico no puede respirar, lo
que permite la formación de condensación,
lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavía
están calientes.
AprECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfríe el motor antes de
almacenarla en algún recinto cerrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que
esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
No arranca1. Filtro de aire sucio.1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Sin combustible.2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio.3. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Agua en el combustible.4. Vaciar el estanque y vuelva a
llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Alambre de la bujía desconectado.5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Bujía mala.6. Cambie la bujía.
7. Cuchilla suelta o adaptador7. Apriete el perno de la cuchilla
de la cuchilla quebrado.cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Barra de control en la8. Presione la barra de control
posición suelta.hacia el mango.
9. Barra de control defectuosa.9.Cambie la barra de control.
10. Válvula de! combustible (si equ-10. Gire a la válvula de! combustible
ipada) está en la posición OFF.a la posición ON.
11. Batería débi (si equipada).11. Cague la batería.
12. Desconecte el conectar12. Conecte la batería a! motor.
de la batería (si equipada).
32
3S5141-€S-412842 rO.indd 322/23/2007 10:58:20 AM
Page 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que
esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
Falta de1. Cuchilla desgastada, doblada1. Eleve la altura de corte.
fuerza
Mal corte-1. Cuchilla desgastada, doblada1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
disparejoo suelta.de la cuchilla.
Vibración1. Cuchilla desgastada, doblada1. Cambie la cuchilla. Apriete el
excesiva0 suelta.perno de la cuchilla.
o suelta.
2.
Altura de las ruedas dispareja.2. Eleve la altura de corte.
3. Velocidad del motor lenta.3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Acumulación de césped, hojas o4.Limpie la parte inferior de la
basura debajo de la segadora.caja de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.5. Revise el nivel del aceite.
6. Velocidad de recorrido6. Corte a una velocidad de
demasiado rápida.recorrido más lenta.
2. Altura de las ruedas dispareja.2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Acumulación de césped, hojas o3.Limpie la parte inferior de la
basura debajo de la segadora.caja de la segadora.
2. Cigüeñal del motor doblado.2. Póngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
■
Cordón1. El freno del volante del motor1. Presione la barra de control
arrancadorestá aplicado cuando sehacia el mango superior antes
difícil de tirarsuelta la barra de control.de tirar el cordón arrancador.
2. Cigüeñal del motor doblado.2. Póngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.3.Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en4. Mueva la segadora a un lugar
el césped.en donde el césped ha sido
cortado 0 a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
Recogedor de1. Altura de corte demasiado baja.1. Eleve la altura de corte.
césped no se2. Levantamiento de la cuchilla2. Cambie las cuchillas.
llena (si vienedesgastado.
equipado)3. Recogedor sin ventilación de aire.3. Limpie el recogedor de césped.
Difícil de1. El césped está demasiado alto o la1. Eleve la altura de corte.
empujar
altura de la rueda demasiado baja.
2.
Parte trasera de la2. Eleve la parte trasera de la caja de
caja/cuchilla de la segadora
arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped
demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango4. Ajuste la altura del mango de
no adecuada para usted.modo que le acomode.
la segadora (1) un lugar más alto.
3. Vacíe el recogedor de césped.
33
3S5141-€S-412842 rO.indd 332/23/2007 10:58:20 AM
Page 34
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.385141
5
B
■
Page 35
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.385141
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 36
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 10T702-3857-EA
■
2S
27
Ci
36
3S5141-€S-412842 rO.indd 362/23/2007 10:58:20 AM
Page 37
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 10T702-3857-EA
(Intake Manifold)(Replacement engine listed
621692310Switch-Stopis not available in the state
633691321Seai-Choke/Throttle Shaftof California. Repair with
63566538sBoot-Spark Plugindividual parts.)
670691633Spacer-Fuel Tank1330 270962Repair Manual
689691855Spring-Friction
718499047Pin-Locating• Included in Engine Gasket Set, Key No. 358
718A 690959Pin-Locating
724697478Link-Starter SwitchNOTE: All component dimensions given in U.S.
729690586Clip-Wireinches.1 inch = 25.4 mm
741691805Gear-Timing
■
3S5141-€S-412842 rO.indd 39
39
2/23/2007 10:58:21 AM
Page 40
.1
<$>
Get it lixed, at your ho^
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
■
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: