Craftsman 917381040 Owner’s Manual

ICRAFTSMAN'I
Instruction manual Please read these instructions
carefully and make sure you understand them before using this
machine.
Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgf_tltigdurch undvergewissem Sie sich, daFJSie diese verstehen, bevor
Sic die Maschine in Betrieb nehmen.
Manuel d'lnatructlona S'il vous plait lisez soigneusement
et soyez sOr de comprende ces instructions avant d'utiliser cette
machine. Manual de lea Instrucclones
Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas intrucciones
antes de usar esta maquina.
InstructleboekJe Lees deze instructies
aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze ma_ine
gebruikt.
Manuale dl Istruzlonl Prima di utilizzare la maechina
leggete queste istruzionicon
attenzione ed aecertatevi dL
averle comprese bene.
O CONTENTS
SAFETY RULES ....................... PAGE 3-8
TECHNICAL DATA ................................ 9
OVERVIEW ............................................ 10
ASSEMBLY ........................................... 11
ADJUSTMENTS .............................. 11-12
START AND STOP ......................... 13-14
USE .................................................. 15-16
MAINTENANCE .............................. 17-19
GENERAL INFORMATION .................. 19
(_ INDICE
REGLAS DE SEGURIDAD ........ SIVU 3-8
ESPECIFICACIONES TF:CNICAS ......... 9
SUMARIO .............................................. 10
MONTAJE ............................................. 11
REGULACI(_N ................................ 11-12
ARRANQUE Y PARADA ................ 13-14
APLICACI6N DEL CORTAC_:SPED .. 15-16
MANTENIMIENTO .......................... 17-19
INFORMACIONES GENERALES ........ 19
(_ INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSREGELN .......... SEITE 3-8
TECHNISCHE DATEN ............................ 9
0BERSICHT .......................................... 10
MONTIEREN ......................................... 11
EINSTELLUNG ............................... 11-12
START UND ABSTELLEN ............. 13-14
GEBRAUCH DES RASENM_,HERS... 15-16
WARTUNG ...................................... 17-19
ALLGEMEINE ERLAUTERUNGEN ....19
(_ TABLE DES MATIERES
MESURES DE S_CURIT I_....... PAGE 3-8
DONNI_ES TECHNIQUES ...................... 9
APER(_U ................................................ 10
MONTAGE ............................................ 11
REGLAGE ....................................... 11-12
MARCHE ET ARR_T ...................... 13-14
UTILISATION DE LA TONDEUSE 15-16
ENTRETIEN ..................................... 17-19
RENSEIGNEMENTS GL_NI_RAUX....... 19
(_ INHOUD
VEILIGHEIDSMAATREGELEN PAG.3-8
TECHNISCHE GEGEVENS .................... 9
OVERZICHT .......................................... 10
MONTEREN .......................................... 11
INSTELLEN ..................................... 11-t2
STARTEN EN STOPPEN ............... 13-14
GEBRUIK VAN DE MAAIER .......... 15-16
ONDERHOUD ................................. 17-19
ALGEMENE INLICHTINGEN ............... 19
Q INDICE DEL CONTENUTO
NORME DE SICUREZZA ....PAGINA 3-8
CARATTERISTICHE TECNICHE .......... 9
SOMMARIO ........................................... 10
MONTAGGIO ........................................ 11
REGOLAZlONE .............................. 11-12
AVVIAMENTO ED ARRESTO ....... 13-14
USO DELLA FALCIATRICE .......... 15-16
MANUTENZlONE ............................ 17-19
INFORMAZlONE GENERICHE ........... 19
2
Keepthismanualfor futurereference.
Safety precautions
Operator safety
Read thismanua_carefully and make sure _ou under-
stand all controls and their function. Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring toother people or their property.
Always wear heavy, long pants, boots and do not wear short pants, sandals or go barefoot.
Make sure that the working area is clear of pebbles, sticks or other debris. These objects could be thrown outfromthe machine and cause an injury orequipment damage. Avoid driving across gravelled paths, etc.
Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill.
Do not allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower.
Do not mow while people, especially children, or pets are in the mowing area.
Take a great deal of care when reversing the direction of travel or pulling the mower towards you.
Disconnect blade drive and traction mechanisms be- fore starting the engine.
Tool safety
Inspect the entire tool before each use. Replace damaged parts. Check for fuel leaksand make sure all
fasteners are in place and securely fastened.
Replace faulty silencer.
Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are not worn ordamaged.Replace worn ordamaged blades and bolts
in sets to preserve balance.
DOnot change the enginespeed regulation sethngs or overspeed the engine.
Fuel safety
Warning- Petrolis highlyflammable.
Pour fuel outdoorsand where there are no sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
DOnotsmoke orallow smokingnear fuel orthe toolor while using the tool
Wipe up all fuel spills end wait until vapors have dissipated before starting engine.
Move at least 3 meters away from fueling site before starting engine.
Stop engine before removing fuel cap.
Replace fuel cap and spare fuel container cap before starting engine.
Do not fill petrol when engine is warm.
If petrol tank must be drained, draintank outdoors.
Cutting safety
Mow only in daylight or good quality artificial light.
AS far as possible, avoid mowing wet grass.
Mowing on slopes can be dangerous. Do not mow, very steep slopes. Mow across the face of slop_
never up and down. Take a great deal of care wh changing direction on sloping ground.
The mower should not be used on ground that slop more than 30°. This could cause engine lubdcati problems.
Never transportthe mower withthe engine running transportrequires the mower to be lifted, the opera
mustfirst make surethat the cuttingblade hasstoplp_
Never operate the mower with defective guards shields, or without safety devices, for example detk
tors and/or grass catchers, in place.
" Start the engine or switch of the motor carefl
according to instructions and with feet well away fro the blade(s).
DO not tilt the mower when starting the engine switching on the motor, except if the mower has to t
tilted for starting. In this case, do not tilt it more Ih_ absolutely necessaryand liftonlythepartwhich isaw_
from the operator.
Do not start the engine when standing in front of tl discharge chute.
Keep hands and feet wellawayfrom rotating blada.{ models with open chute, never stick hand into chul
Never pick up or carry a mower while the engine
running.
Stopthe engine and disconnect the spark plug wi_
before clearlng blockages or unclogging chute; befc
checking, clearing or working on the mower. All stdkingaforeignobject,inspectthemower fordama and make repairsbefore restartingand operatingt
mower, If mower starts to vibrate abnormally(che immediately). Stop the engine before you leave t
mower: before refuelling.
Returnthrottlecontrol to STOP positionand placeft shut-Offvalve inOFF positionwhenfinished mowk
Maintenance - and storage safety
Regularly check that all bolts, screwsand nuts a tightened. Replace any damaged parts immediatel
Only use odginalspare parts.
Storetooland fuelinanarea wherefuelvaporscann
reach sparks or open flames from water healel
electdc motors or switches, furnaces, etc.
AIIowthe enginetocoolbeforestodngin anyencloaul
To reduce the fire hazard, keep the engine, silenc(
batterycompartment and petrol storage area free grass, leaves, or excessive grease.
Check the grasscatcher frequently for wear or die1 doration.
Transport safety
Removethesparkpluglead.Loosenthewire/cablelrc
the handle before carefullylolding the handle. Aw damagingthewire/cable.Emptythepetroltank.BeN public transporting engine oil and petrel must
removed.
3
(_ Sicherheitsvorschriften
Bedlenungsslchedneit
Der benutzer sollte das handbuch durchlesen und sich
Eachten sie, dab sieals benutzer fl]r unf_ille oder
Stets schwere lange hosen, stiefel und handschuhe
Vor dem m&hen sind steine, _ste und andere
Oer motor daft hie innerhalb geschlossener r&ume oder
Lassen sie keine kinder oder personen, die diese
M&hen sis nicht, w_ihrend sigh personen, inbesondere
Gehen sie besonders vorsichtig vor, wenn sie die
Vor dem start des motors die bet_itigungsvorrichtung
Geriteslcherhelt
Vor jedem einsatz ist zu prijfea, ob des arbeitswerkzeug
Bei besc;q_idigungen des schalld&mpfers ist dieser
Kontrollieren sis vor benutzung des ger&tes stats, dab
_ndern sis die geschwindigkeitseinstellung des motors
Kraftstoffllicherheit
Kraftstoff im freien mischen und einfijllen. Funken und
F/Jr den kraftstoff ist ein zugelassener beh<er zu
I_ der n_he des kraftstoffs, des ger&tes sowie beim
Bevor sie den motor starten, eventuell vorhandene
Vor dem anlassen des motors ist da ger_tt mindestens
Vor dam abnehmen des tankdeckels mub der motor
Ferner die verschlusskappe des kraftstofftanks, sowie
Fijllen sis keinen kraftstoff ein, wenn der motor warm
Falls tier tank geleert warden muss, dies m_glichst im
Arbeltsslcherhelt , M&hen sis nur bei tageslicht oder bei hinreichender
Verrneiden sis, soweit mSglich, das re&hen von nassem
_)as m_ihen an steilh_ngen ist gef&hdich. Vermeiden sie
Bewahren sie dieses handbuch auf, um es zu sp_iteren zeitpunkten eventeell ernest
konsultieren zu kSnnen.
mit den bedienungselementen und ihren funktionen
vertraut machen.
sch&den, die andere persenen oder deren eigentum betreffen, haffbar sein k6nnen,
tragen. Das ger#d dad' nicht in Iockerer kleidung, mit schmuck, in kurzen hosen, sandalen eder barfub
bedient werden.
gegenst&nde aus dem arbeitsbereich zu entfernen. Diese gegenst&nde kSnnten aus der maschine herausgeschleudert werden und personensch&den oder
sch&den an der ausrijstung verursachen. Es ist zu vermeiden, auf schottenNegen zu fahren.
geb&ude angelassen bzw. Betrieben werden. Die abgase k6nnen zum tod fijhren.
anweisungen nicht kennen, den rasenm&her benutzen. kinder, oder tiers im m_ihbereich befinden.
motor-drehrichtung invertieren und wenn sis den re&her zu sish hin ziehen.
der klinge, sowie die antriebsmechanismen vonder
Stromversergung trennen.
festsitzt, ob der gashebel beim Ioslassen selbstt&tig in die nullstellung zurijckgeht und ob des arbeitswerkzeug
im leerlauf stillsteht.
auszutauoschen.
das messer, die messerschraube und die sonstigen tells des untergestells nicht abgenutzt oder besch&digt sind. Wechseln sis messer, messerschraube und alle
sonstigen schrauben gleichzeiting, so dab sich die
rotierenden teiie im gleichgewicht befinden.
nicht, und lassea sis ihn nicht zu schnell drehen.
Warnungl Benzin und benzind_impfe sind sehr
feuergef&hrlich! feuer femhalten.
verwenden.
arbeitee mit dam ger&t ist das rauchen zu untedassen. kraflstoffr0ckst&nde enffemen, und abwarten, bis die
d_mpfe verflogen sind.
3 meter von der krattstaffeinfijllstelle zu enfferneu.
ausgeschaltet warden. die dee reservetanks verschtie_en.
iet.
freien tun.
k0nstlicher beleuchtung.
ras.
daher das m_'hen an besonderes steilen h#mgen und re&hen sie immer am hang entlang. Gehee Sis mit
tluSerster Vorsicht vor, wenn Sis die Bewegungsrichtung auf abfallendem Gel_inde wechseln. 4
Der rasenm&her sollte nicht in einem gel_inde benutzt warden, das sine neigung yon mehr als 30 grad hat. In
sorchen f_llen k6nnen schmierungsproblsme im motor auftreten.
Transportieren sis den m&her niemals mit laufendem motor. I_rfordert der transport sin anheben des m_hers,
mijssen sie zuerst kontrollieren, dab das schneidwerkzeug stillsteht.
Siezen sis den m&her nie mit defektem geh#mse oder
defekten sicherheitsvorrichlungen bzw. Fehlenden
sicherheitsvorrichtungen wie prallblech und/oder
grasfengvorrichtung ein.
Das anlassen oder einschalten des motors mub
vorsichtig gem_ib der gebrauchsanleitung erfolgen. Halten sis die f_be in sicherem abstand vom
schneidwerkzeug+
Beim anlassen oder einschalten des motors dad der benutzer den re&her nicht hochkanten, sondern, falls
erforderlich, nut so schr_igstellen, dab das schneidwerkzeug in die vom benutzer abgewandte
richtung zeigt,
Stehen sis beim starten des motors aicht vet der 6ffnung des grasauswurfs.
Halten sis h_nde und fijbe vom roriterenden messer fern. Stecken sie hie die h&nde in die _ffnung des
grasauswurfs.
Bei laufendem motor darf der m_her niemals
hochgehoben osier transportiert warden.
Schalten sis stets den motor ab und ziehen sie den zijndkerzenstecker heraus, bevor sis die auswurfSflnung
des re&hers oder das untergestell untersuchen oder reinigen bzw, sine ijberprijfung, reinigung oder wartung
des re&hers vomehmen. Schalten sis auch den motor ab und ziehee sie den zijndkerzenstecker heraus, wenn der m&her auf einen festen gegenstand trifft.
Untersuchen sie den m&her auf besch&digungen und nehmen sie ggf. Vor der weiteren benutzung eine reparatur vor. Dies gilt insbesondere f/jr das
schneidwerkzeug und das I5fterrad. 0berpr0fen sie ebenfalls, dab die kurbelwelle nicht verbogen ist, da
dies zu einer starken unwucht und kr_,ftigen vibretionen fijhrt und grobe gefahr besteht, dab sich das messer
lSst. Ein transport des m_,hers oder das einfijllen von kraftstoff dijrfen nur bei abgeschaltetem motor und
abgezogenem z_ndkerzenkabel ed`olgen.
Nach beendigung des mahvorgangs den schalter des antriebs auf stop, und des kraflstoffventil auf off
stellen.
Wartunga- und lagerungsicherhelt
Regelm_ibig kontrollieren, ob s_mtliche bolzen, sshrauben uncl muttem festgezogen sind. Besch&digte
tells sofortaustauschen. Esdijrten nut originalersatzteile verwendet werden.
Gsr&t und kraflstoff sind an stellea zu lagem, wo
kraltstoffd&mpfe nicht mit funken oder offense flammen yon wassererhitzem, elektromotoren odef elektrischen
sshaltem, tffen usw. In berL_hrung kommen k_neen.
Lessen sie den motor abkijhlen, bevor sie das ger_it in
eine kiste oder siRen karton packen.
Halten sie motor, schalld&mpfer, batteriekasten und kreflstoftank frei von gras, laub und 5berschSssingem
fett, so dab das risiko sines brandes auf ein minimum gesenkt wird.
Uberpr(_fen sie regelm&big die grasfangvorrichtung und tau-schen sis diese bei abnutzung oder besch&digung
aus,
Transportslcherheit
Ziehen sie das z0ndkerzenkabel ab. Entfemen sie die
kabel von dem handgriff, bevor dieser vorsichtig
zusammengelegt wird. Vermeiden sis besch_,digungen
an den kabeln. Entleeren sis den benzintank. Bei
transport mit 5ffentlichen verkehrsmitteln ist der ben-
zin- und brtank zu entleeren.
(_ Regles de sdcurit6
Sdcurit6 de I'utilisateur
Lisez ce manuel avec soin et assurez-vous de bien
Soyez conscient que I'operateur ou utilisateur est
Assurez-vous que le champ d'operation est libra de
Ddbranchez le dispositif d'entra'_nement de la lame et S_curit6 au niveau de I'outil
Verifiez & fond votre outil avant chaque utilisatien.
Remplacez les amortisseurs de bruit defactueux.
Avant de I'utilisation,verifiez toujoursque les lames,
Ne modifier pas ]es reglages de la vitesse du moteur
Securitd au niveau du carburant
AttentionT L'essence etles vapeurs d'essence sont
Faites la melange et le remptissage d'essence _ I'air
Utilisez un recipient agree pour I'essence.
Nefumez pas et nelaissez peraonna fumer _1proximite
Essuyez le carburant verse et attendez que lea
_loignez-vous au molds 3 m_tras de I'endroit o1_vous
Ai'T_tez le moteur avant de devisser le bouchon de
Remettez en place le bouchon du carburant ainsi que
Remplissez pas lereservoir d'essence quand lemoteur
Si vous devez vidanger le r_servoir de carburant,
Sdcurit6 au niveau de I'utilisation
Ne passez latondeuse qu'_ lalumi_re dujour_lmoins
Evitazautantquapossibledetondrede I'herbehumide.
II peut _tra dangereux de tondra sur une pante. Ne
Conservezce manuelafinde pouvoirleconsulterparlasuite,
comprendre t'utiUsationdes commandes. responsable des accidents ou des dommages produit
&une autre personne ou _ leur propd_te.
Portez toujours des pantalons long, des chaussures solides et ne portez pas des pantalons court, des sandales et surtout pas les pieds nus.
caitloux, branchages ouautres debds. Ceux-cirisquent detre projetes par la machine et de causer des blessures ou d'endommager la machine. Evitez de
traverser des allees de gravier, etc.
Ne mettez)ameis lemoteur enmarche darts un endroit clos. Les gaz d'echappement sont dangereux.
N'autorisez pas quedes enfants ou que des personnes pas famiUeres avec les instructions utilisent cette
machine.
N'uti[isez pas lamachine pendant qua des personnes,
sp_cialement desenfants, oudes animaux domestiques
soient pres de I'aire de tondre.
Faites tres attention Iorsque vousc hangez de direction ou qua tiraz la tondeuse vers vous.
temecanismede tractionavant dedemarrer le moteur.
Remplacezlaspiercesendommagees.Vedfiezl'absence
de fuites de carburant et assurez-vous que tous tes
dispositifs defixationsoientanplace et nerisquentpas
de I&cher,
les boulons de lame et I'ensembte de coupe ne soient
pas uses ou endommages. Remplacez-les de deux en
deux pour conserver I'equilibre.
et ne remballez pas.
tres inflammables.
libre,& distance de toute etineelle ou flamme.
du earburantou de I'outil, ni Iorsque vous utilisez I'outiL
vapeu rssoientdissip_es avant dedema rrerle moteur.
avez fair le remplissage avant de mettra le moteur en mamhe.
remplissage. celuidu bidon decarburant avant dedemarrer lemoteur.
est chaud.
faites-le &I'exterieur.
de disposer d'un excellent eclairage artificiel,
tondraz jamais sur une pente tr_s inclines. Tondez
parall_lement & la pente, jamais en montant ou en
descendant, Faites tr_s attention sivous ehangez de directionsur un terrain an penta,
La tondeusene doit pas _tre utilisee sur en terrain dont la pente depasse 30°. II pourrait se produira des
problbmes avec le graissage du moteur.
Ne transportez pas la tondeuse avec le moteur en
marche. Si letransport exige I'_levationde latondeuse, roperateur dolt etre st3r que la lame de coupe est
arretee.
N'utilisez jamais la tondeuse avec des protecteurs ou des deflecteurs defectueux, ou sans les deflecteur de
la securitY, par exemple des deflecteur et/ou des ramasse-herbe, en place.
Demarrez le moteur ou I'interrupteurdu moteur aprbs
d'avoir pds toutes les precautions at avec vos pieds
loin de la(les) lame(s).
Ne penchez pas la tondeuse Iorsquevous demarrer le moteur, saul quand latondeuse doitetre penchezpour la mettre en marche. Dans ce cas, ne la penchez pas plus que ce qui est absolument necessaire et levez
seulement la partie la quetle est la plus eloignee de
VOUS.
Ne mettez pas lemoteur en marche Iorsquevousetes devant I'ouverture de ta decharge.
N'approchezpasles mainsou les piedsde I'ensemble de coupe. Sila tondeusea une ouvertureparlaquelle I'herbe est d_ehargea n'y introduisezpas la main.
Ne portezetne soutevezjamais une tondeuselorsque le moteur est en marche.
Arretez le moteur et debranchez le fil de la bougie
d'altumage; avant d'enlever les obstructionsou de
deboucher la glissiere;avant de verifier,nettoyer ou d'entretenir la tondeuse. Arr_tez le moteur si la
tondeuseentre encontactavecunobjetdur, inspectez-
laet reparaz-la avant de vous en servir _ nouveau. Si latondeuse commence_ vibreeanormalement (verifiez-
la immediatement). Arr_tez le moteur: avant que vous
quiter la tondeuse; avant de remplir le reservoir d'essence.
Lorsque vous avez fini de tondra la pelouse, replacez la commande des gaz sur STOP et la vanne de
fermetura du carburant sur OFF.
S_curit_ au niveau de I'entretien et de I'entreposage
V_dfiez r_gulierement que les _crous, vis et boulons soient serr,_s tt fond. Remplacez immddiatement les
pieces endommagees. Utilisez quedespiecesd'odgine.
Rangez I'outil et le carburant dans un endroit o_ les vapeurs d'essenee ne dsquent pas d'entrer encontact avec des etineelles ouune flammeen provenance d'un chauffe-eau, d'un moteur 61ectrique, ou d'un eommutateur, d'une chaudi_re, etc. Permettez que le moteur se refroidit avant de mettrela machine darts un espace clos.
Prenez soin d'enlever toute graisse ou huile superflue,
feuilles mortes, etc. du moteur, de I'amortisseur de bruit, des pileset du reservoir d'essence pourminimiser
tes risques d'incendie.
Verifiez souvent le sac de decharge pour toute d_tedoration at usura.
S_curitd au niveau de transport
Debranchezlabougie.D_agez le,fil/c&bledumancheron avant de plieravecprecautions.Evitezd'endommager
le fil/ceble. Videz le reservoir d'essence. En eas de
transport par un service public, videz I'essence et
I'huile.
5
O dvertencias e instrucciones para la seguridad
Guardar el presente manual para futuras referencias.
Seguridad del operador
Lea este manual cuidadosamente y familiaricese con
los controles y sus funciones.
lrengase presente que el operador o usuario es responsable de cualquier accidente o dafio sufddo pot terceros y su propiedad.
Vistasesiempreconpantalones largos gruesos, zapatos solidos, no utilice pantal6n corto, sandalias y no ande
descalzo.
Asegerese de que la superficie de trabajo no tenga
pledras, ramas u otros objetos pues podrlan ser
lanzados por la m_quina y causar dafios. Evite cruzar senderoscon gravilla, etc.
Noponga nunca enmerchao hagafuncionarla m_quina
dentro de un recinto cerrado. La respiraci6n de los gases de escape puede ser modal.
Debe impedirse la utilizaci6n de la mdquina pot nifios 0personas no familiarizadas con estas instrucciones.
No corte el cdsped si hay personas (especialmente nifios) o animales en la zona de trabajo.
Prestarmucha atenci6n cuando secambia la direeci6n de la mdquina ocuando se tira la misma hacia la propia persona.
Desconectar el mando de la hojay los mecanismos de tracei6n antes de poner en marcha el motor.
Seguridad con la mdquina
Inspeccionelamdquina completacadavezque sevaya autilisar.Reemplaee las piezas dafiadas. Vedfique que
nohayan fugasde combustible y asegurarseque todos los elementos de sujeci6n estdn en su sitio y bien
afirmados. Reemplace silenciadores defectuosos.
Antes de usar el cortacdsped, haga siempre una
inspeeci6n visual para asegurarse de que lascuchillas, los pemos de las cuchillasy el conjunto cortador no
estdn gastados o dafiados. Reemplace los juegos completos de cuchillas y pernos gastados o dafiados
para mantener el equilibdo del aparato.
No cambiar las regulaciones de lavelocidad del motor y no porter el motor a una velocidad excesiva.
Seguridad con el combustible
!Advertencia! La gasolina es muy inflamable.
Mezcle y vierta elcombustible al aire libra, en un lugar donde no hayan ehispas ni llamas.
UtiUceun recipiente eprobado para el combustible.
No fume ni deje que otras personas lumen cerca del combustibleo de la herramienta o mientras se utiliee
la herramienta.
Limpiar todas las salpicaduras decarburante yasperar
hasta que todos los vapores se hayan disipedo antes de poner an marcha el motor.
Limpietodolos reslduos de combustible ants que ponga
en marcha el motor.
Apartase comominimo de 3 metros del lugar de carga
de combustibleantes de porter en marcha el motor.
Volver a oolocarel tapbn del tanque del oarburante y
el tap6n del contenedor para el abastecimiento det carburanta antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor antes de saear el tap(_ndel dep6sito de combustible.
Si es necesedo drenar el tanque del carburante,
efeetuar esta operaci6n al aire libre.
Seguridad de corte
Efectuar las operaciones de corte solamente a la luz del dia o en condiciones de luz artificial buenas.
Dentro de Io posible, evitar cortar hierba mojada.
Puede ser peligroso el desplazerse sobre superficies incltnadas.Nouselamequlna enlugaresmuy incllnados. Cortesiemp reaIolargode lapendiente, nunoa dearriba a abajo. Tener mucho cuidado cuando se cambia direcci6n en un terreno en pendiente.
Para evitar problemas de engrase se recomenda no
usar el cortac6sped en terrenos de inclinaciones
mayores de 30 grados. Esto puede causar problemas de lubricaci6n del motor.
Nuncatranspodeelcodac_sped conel motorencendido. Sise necesitalevantarelcortacespedparatransp6rlalo, aseg_rese de que la cuchilla este parada.
Nunca opere el cortac_sped con las protecciones contra ladesgarga defectuosas, osin protecciones de
segudded, por ejemplo desviadores y/o sinel recogedor del cesped en su sitio.
Ponga en marcha o encienda el motor, observando
estrictamente las instrucciones, y con los pies bien apadados de la(s) cuchilla(s).
No incline el cortac_sped al poner en marcha el motor, salvo cuando es necesario inclinarlo para eonseguir
ponerlo en marcha. En este caso, noIo incline rods de Io neeesado, y levante s61o la parte alejada del
operador.
No ponga en marcha o encienda el motor cuando se
encuentre frente a la abertura de la descarga.
Mantenga 1asmanos y los pies bien lejos de la cuchilla rotatorie. En modelos con un canal abierto, nunca
insede la mano en elcanal.
Nunca levante o Ileve un cortacesped con el motor encendido.
Pare el motor y desconecte elcable de bujia antes de
abrir bloqueos o desobstruir el conducto, antes de
inspeccionar el aparato, y antes de limpiaro repararlo. Despu_=sde darcon un objeto extrafio: Inspeccione los posibles dafios en el cortacdsped y haga fas reparaciones antes de volver a poner en marcha y operar el aparato. Si el codacdsped empieza a vibrar
detormaanormal, inspecci6nelo inmediatamente. Pare siempre el motor al abandonar el cortac_sped y antes
de rellenado de combustible.
AI terminar las operaciones de corte, Ilevar el mando de mariposaen laposici6n de STOPy colocar lav_lvula de cierre del carburante en la posici6n de OFF.
Seguridad con el mantenimiento y
almacen_mlento
Controle aintervalos regulates queest_n bienapmtados todos los pernos, tornillos y tuercas. Sustituya
inmediatamentecualquierpiezada_ada.Use L_nicamente piezas originales.
Almacene la herramienta y elcombustible en unazona en donde losvapo resdel combustible nopueda n Ilegar a chispas ollamas ebiertas de calentadoresde agua, motores eldctricos, interruptores, homos, etc.
Deje que el motor se enfrie antes de almacenar en cualquier reeinto cerrado.
Para reducirel riesgo deincendio, mantenga el motor, silenciador, compartimiento de bateria y 8tea de almacenaje de gasolina limpios de hierba, hojas o
lubricante excesivo.
Inspeccione frecuentemente eldep6sito dehierba para ver si estd gastado o detedorado.
Seguridad con el transporte
Desconecte elcable de bujfa:Afl6jenselos conjuntos cable/camisaanteded_larcuidadosamante elmanillar.
Evitedafiosen e_los.Vac{e el depositode gasolinay,
6 si se tratade transportep_blieo,tambi6n el deaceite.
Loading...
+ 14 hidden pages