Craftsman 917.377120 User Manual [en, es]

Page 1
Owner’s Manual
ROTARY LAWN MOWER
875 Series Briggs & Stratton Engine Power-Propelled Electric Start 21" Multi-Cut
Model No.
917.377120

CAUTION:

Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Page 2

ÍABLE OF CGNTÉNTS

Warranty.....................................................2
Safety Rules............................................2-4
Product Specifications................................4
Assembly / Pre-Operation Operation
Maintenance Schedule.............................13
..............................................
.......................
6-7
8-12
Maintenance........................................13-16
Service and Adjustments
Storage................................................18-19
Troubleshooting...................................19-20
Repair Parts
Sears Service
........................................
............................
....................
Back Cover

WARRANTY

2-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN LAWN MOWER
If this Craftsman Lawn Mower fails due to manufacturer defects in material or
workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store,
Parts & Repair Center or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this Lawn Mower is
ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not cover:
Expendable items that become worn during normal use, such as rotary mower blades, blade adapters, belts, air cleaners and spark plug.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crackshafts and the failure to assemble, operate or maintain this Lawn Mower according to all supplied product instructions.
16-18
40-52
This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

SAFETY RULES

IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw
ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
ALook for this symbol to point out impor tant safety precautions. It means CAUTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
A WARNING: In order to prevent ac
cidental starting when setting up, trans
porting, adjusting or making repairs,
always disconnect spark plug wire and
place wire where it cannot come in contact with plug. AWARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State ofCalifornia to cause cancerand birth defects or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling. A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
Page 3
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow ail instructions on the machine and in the manual(s) before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis charge opening at all times.
• Onlyallow responsible individuals, familiar
withtheinstructions,tooperatethemachine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which
could be picked up and thrown by blade.
• Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone enters the area.
• Do not operate the mower when bare
foot or wearing open sandals. Always wear substantial foot wear.
• Do not pull mower backwards unless ab
solutely necessary. Always look down and
behind before and while movingbackwards.
» Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richo­chet back toward the operator. Stop the
blade when crossing gravel surfaces.
• Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or
other safety protective devices in place.
• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories ap
proved by the manufacturer.
• Stop the blade(s) when crossing gravel
drives, walks, or roads.
• Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the mower or unclogging the chute.
• Shut the engine (motor) off and wait until
the blade comes to complete stop before
removing grass catcher.
• Mow only in daylight / good artificial light.
• Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
• Never operate machine in wet grass.
Always be sure of your footing: keep a firm hold on the handle; walk, never run.
• Disengage the self-propelled mech
anism or drive clutch on mowers so equipped before starting the engine.
• If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra tion is generally a warning of trouble.
• Always wear safety gogglesorsafety glass
es with side shields when operating mower.
If. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe
injury. All slopes require extra caution. If
you feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
• Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall
grass can hide obstacles.

DO NOT:

• Do not trim near drop-offs, ditches or
embankments. The operator could lose footing or balance.
• Do not trim excessively steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced foot ing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the trimming area
and under the watchful care of another
responsible adult.
• Be alert and turn machine off if children
enter the area.
• Before and while walking backwards,
look behind and down for small children.
• Never allow children to operate mower.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes
and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running. Allow engine to cool
before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel contain
er where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle, on
a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
Page 4
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
V. GENERAL SERVICE
• Never run machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from plug to prevent accidental starting.
• Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip
ment in good condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly. Keep machine free of grass, leaves, or otherdebris build-up. Clean oilorfuel spill age. Allow machine to cool before storing. Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting. Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running. Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration,
which could expose moving parts or
allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer’s recommended parts,
when necessary.
Mower blades are sharp and can cut.
Wrap the blade(s) or wear gloves, and
use extra caution when servicing them. Do not change the engine governor set
ting or overspeed the engine.
Maintain or replace safety and instruc
tion labels, as necessary.
^WARNING; This lawn mower is equipped with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or
grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears
Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
liiîiliaiiii*
Serial Number: Date of Purchase: Gasoline Capacity / Type: 1.6 Quarts (Unleaded Regular) Oil Capacity: 20 Ounces Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32T); SAE 5W-30 (below 32T) Spark Plug: Champion RC12YC (Gap: .030") Blade Bolt Torque: 35-40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
Page 5
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod
ucts, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protec tion Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs.
Product replacement if your covered product can’t be fixed.
Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive mainte nance check.
• Fast help by phone - phone sup port from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service ap pointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement tod ay I Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
Page 6
ASSEWIBLY /PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble
or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the
engine.
Your new lawn mower has been assem
bled at the factory with the exception of
those parts left unassembled for shipping
purposes. To ensure safe and proper
operation of your lawn mower, all parts
and hardware you assemble must be tight ened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag.
TO REMOVE LAWN MOWER FROM
CARTON
1. Remove loose parts included with lawn mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional loose parts.
HOW TO SET UP YOUR LAWN MOWER
TO UNFOLD HANDLE IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise lower handle section to operat ing position and align hole in handle
with one of the height positioning holes
in handle bracket.
2. Insert handle bolt through handle and bracket and secure with knob.
3. Repeat for opposite side of handle.
4. Remove protective padding, raise up per handle section into place on lower handle and tighten both handle knobs.
5. Remove any packing material from around control bar.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to “AD JUST HANDLE” in the Service and Adjust ments section of this manual.
Page 7
Knob
Handle bracket
TO PREPARE BATTERY NOTE: Your battery must be charged
before you can start your lawn mower.
Bolt 1. Connect battery charger connector
(male) to harness connector (female).
2. Plug battery charger into 110 volt A.C.
outlet.
3. Leave battery charger connected for
24 hours before starting your engine for the first time.
4. After charging, disconnect harness connector (female) from battery char
ger connector (male). Connect your battery charger to charge battery after each use. IMPORTANT: The engine will not re charge your battery.
At the end of the mowing season the
battery should be charged for 48 hours to protect the battery during winter storage.
AcAUTION: Always disconnect the
engine connector (male) from the battery connector (female) to prevent accidental
starting when transporting or storing your
lawn mower after the season.
Battery charger
Charger
Harness connector connector (male) (female)
Engine connector (male)
Battery

TO INSTALL ATTACHMENTS

Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert mower to bagging or discharging, see “TO CON
VERT MOWER” in the Operation section of this manual.
Page 8

OPÉRATION

KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the
product. Learn and understand their meaning.
A © Ô ^
CAUTION ENGINE ENGINE
OR WARNING ON OFF
FAST SLOW CHOKE DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
Key start switch
Auxiliary starter handle
Grass catcher
Gasoline filler cap
Air filter
Operator presence control bar
Drive control lever
Handle knob
Engine oil cap with dipstick
Primer
Muffler
Dual point
height
adjuster
lever
Mulcher door
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine

MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS

Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the
American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com
mission. The blade turns when the engine is running. Operator presence control bar - must
be held down to the handle to start the engine. Release to stop the engine. Primer- pumps additional fuel from the carburetor to the cylinder for use when
starting a cold engine.
Drive control lever - used to engage power-propelled forward motion of mower.
Key start switch - used for starting the engine.
Mulcher door - allows conversion to discharging or bagging operation. Auxiliary starter handle - used for start
ing the engine.
Dual point height adjuster - used to
8 adjust cutting height of lawn mower.
Spark plug
Housing
Page 9
The operation of any lawn mower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe
eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while oper ating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a
standard safety glasses orwide vision safety
mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER

ENGINE SPEED

Engine speed was set at the factory for
optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
AcAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the
function of the operator control. The blade turns when the engine Is running.
• Your lawn mower is equipped with an
operator presence control bar which
requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.

DRIVE CONTROL

• Self-propelling is controlled by hold
ing the operator presence control bar down to the handle and pulling the drive control lever rearward to the handle. The farther toward the handle the lever
is pulled, the faster the unit will travel.
• Forward motion will stop when either the operator presence control bar or drive control lever are released. To stop forward motion without stopping engine,
release only the drive control lever. Hold
operator presence control bar down
against handle to continue mowing
without self-propelling.
NOTE: If after releasing the drive control the mower will not roil backwards, push the mower forward slightly to disengage drive wheels.
Operator presence control bar Drive control
lever
\"
TO
ENGAGE
DRIVE
CONTROL

DRIVE CONTROL ADJUSTMENT

Over time, the drive control system may
become “loose”, resulting in decreased
DRIVE
CONTROL
DISENGAGED
speed. There is a turnbuckle on the underside of the drive control housing to increase tension on the drive cable. Pro ceed as follows:
1. Turn unit off and disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Turn nut on underside of drive control to increase drive speed.
3. Operate mower to test drive speed. Readjust as required.
4. If condition fails to improve after the above steps (forward speed remains
the same), your drive belt is worn and

TO ADJUST CUTTING HEIGHT

Both front wheels are adjusted by a single lever on the left front wheel. Likewise, both rear wheels are adjusted by a single lever on the left rear wheel.
• Pull adjuster lever toward wheel. To raise mower, move lever forward to
desired position. To lower mower, move the lever backward to desired position.
Be sure to adjust both front and rear wheels
to the same height. Height adjuster lever
LEVER BACKWARD
TO LOWER MOWER
LEVER FORWARD
TO RAISE MOWER

TO CONVERT MOWER

Your lawn mower was shipped ready to
be used as a mulcher. To convert to rear bagging or side discharging:
REAR BAGGING
• Remove knob securing mulcher door to lawn mower housing.
• Open mulcher door and insert tabs
of discharge chute into hinge bracket opening and position rear of chute over
9 threaded stud.
Page 10
• Secure rear of discharge chute to lawn mower housing with knob.
• Place rear handle of grass catcher on
the crossbar of the lawn mower's lower
handle as shown.
• Lift the round door of the discharge
chute and place the grass catcher into
place on the discharge chute. NOTE: Be sure round door of discharge chute rests on grass catcher as shown.
• Mower is now ready for rear bagging
operation.
• To convert to mulching operation,
remove grass catcher and discharge
chute. Secure mulcher door to mower
housing with knob.
• To convert to side discharging opera
tion, remove grass catcher and dis
charge chute. Install side discharge
deflector and secure it to lawn mower
SIDE DISCHARGING
• Grass catcher and discharge chute must be removed.
• Open mulcher door and install front of
side discharge deflector beneath door
and position rear over threaded stud.
• Secure rear of side discharge deflector
to lawn mower housing with knob.
• Mower is now ready for side discharging
operation.
• To convert to mulching operation, side
discharge deflector must be removed
and mulcher door secured to mower housing with knob.
• To convert to rear bagging opera
tion, side discharge deflector must be
removed; discharge chute and grass catcher installed and discharge chute
secured to mower housing with knob.
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN
CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Grass catcher, discharge chute and
side discharge deflector removed.
2. Mulcher door secured to mower hous ing with knob.
FOR REAR BAGGING -
1. Side discharge deflector removed.
2. Grass catcher and discharge chute installed with discharge chute secured
to lawn mower housing with knob.
3. Round door of discharge chute resting on top of grass catcher.
FOR SIDE DISCHARGING -
1. Grass catcher and discharge chute
removed.
2. Side discharge deflector installed and secured to mower housing with knob.
ACAUTION: Do not run your lawn mower without mulcher door closed; side dis
charge deflector installed, or discharge chute and approved grass catcher in place. Never attempt to operate the lawn mower with mulcher door or round door removed or propped open.
10
Page 11
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Open round door of discharge chute to move starter rope out and away from grass catcher.
Round
2. Remove grass catcher with clippings from lawn mower using both front and rear handles.
3. Empty clippings from grass catcher using both rear handle and strap. The weight of the grass will open the door.
4. Snap door shut over frame before installing grass catcher on mower.
NOTE: Do not drag the grass catcher when emptying; it will cause unnecessary wear.
Strap
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz.
due to residual oil in engine from the
manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may
need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See “TO CHANGE ENGINE OIL” in the Mainte nance section of this manual.

ADD GASOLINE

• Fill fuel tank to bottom of tank filler neck.
Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87
octane. Do not mix oil with gasoline. Pur
chase fuel in quantities that can be used
within 30 days to assure fuel freshness. A CAUTION: Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
A CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha nol) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To
avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to
use, see “ENGINE” in the Maintenance section of this manual. £k CAUTION: DO NOT overfill engine with oil, or it will smoke heavily from the muffler on startup.
11
Page 12
TO STOP ENGINE
• To stop engine, release operator pres ence control bar.
TO START ENGINE
NOTE: Due to protective coatings on the engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal.
1. To start a cold engine, push primer
three (3) times before trying to start. Use a firm push. This step is not usually necessary when starting an engine which has already run for a few minutes.
2. Hold operator presence control bar down to the handle and turn the start key.
IMPORTANT: Do not crank engine more than five continous seconds between each time you try to start. Wait 5 to 10 seconds
between each attempt.
• To start engine using the rope starter, follow the steps above. Exchange the
use of the starter rope for start key. Pull starter handle quickly. Do not allow
starter rope to snap back.
NOTE: In cooler weather it may be neces sary to repeat priming steps. In warmer
weather over priming may cause flooding
and engine wiil not start. If you do flood engine wait a few minutes before at
tempting to start and do not repeat priming
steps.
MOWING TIPS
A CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage
your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clip
pings. It may also be necessary to re
duce ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
• For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously
cut path and mow slowly.
• For better grass bagging and most cut ting conditions, the engine speed should
be set in the FAST position.
• Pores in cloth grass catchers can be come filled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
* Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff.
This will help engine air flow and extend
engine life.
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up
grass and trash. See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual. * The special mulching blade will recut
the grass clippings many times and
reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the
mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always
mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut ting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and
interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has
dried, yet the newly cut area will not be
exposed to direct sunlight.
• For best resuits, adjust the lawn mower
cutting height so that the lawn mower
cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown it wiil be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy grass, reduce yourwidth of cut by overlap
ping previously cut path and mow slowly.
Certain types of grass and grass conditions
may require that an area be mulched a sec ond time to completely hide the clippings. When doing a second cut, mow across
(perpendicular) to the first cut path.
Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn.
12
Page 13

MAINTENANCE

MAINTENANCE
SCHEDULE
Check for Loose Fasteners
L
Clean / Inspect Grass Catcher *
A
Check Tires
Uf
w
Check Drive Wheels
N
Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover ***
M O
Check Drive Belt / Pulleys ***
w
Check / Sharpen / Replace Blade
e

Lubrication

o
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
E
Change Engine Oil
Nl
Clean Air Filter
G
Inspect Muffler
1
Replace Spark Plug
N
Replace Air Filter Paper Cartridge
E
Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
BEFORE
EACH
USE
AFTER
EACH
USE
EVERY
10
HOURS
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
EVERY
100
HOURS
BEFORE
STORAGE
✓ ✓
✓ ✓ ✓
1^5
^,2
✓ 1/2
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions.
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 - Charge 48 hours at end of season. 5 - And after each 5 hours of use.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit. At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this manual.

BEFORE EACH USE

• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See “LUBRICATION CHART”).
LUBRICATION CHART
0 Spray lubricant 0 See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will
attract dust and dirt that will shorten the life of
the self-lubricating bearings. If you feel they
mustbelubricated, useonlyadry, powdered
graphite type lubricant sparingly.
13
Page 14
LAWN MOWER Always observe safety rules when per forming any maintenance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage.

DRIVE WHEELS

Check rear drive wheels each time you
mow to be sure they move freely. The wheels not turning freely means trash, grass cuttings, etc., may be inside the drive wheel and dust cover area and must
be cleaned out to free drive wheels.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept sharp. Replace a bent or damaged blade. A CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved
by the manufacturer of your mower is
hazardous, could damage your mower and void your warranty.
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware (bolt, lock washer, hardened washer).
TO REPLACE BLADE
1. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
2. Be sure the trailing edge of blade (oppo site sharp edge) is up toward the engine.
3. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft,
4. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is 35-40 ft. lbs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts
section of this manual.
TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpening
the blade - but if you do, be sure the blade
is balanced. Care should be taken to keep
the blade balanced. An unbalanced blade will
cause eventual damage to mower or engine.
• The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, drive a nail into
a beam or wall. Leave about one inch of
the straight nail exposed. Place center
hole of blade over the head of the nail. If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.

GRASS CATCHER

• The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for dam
age or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher needs replac ing, replace only with approved replace ment catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering.

GEAR CASE

• To keep your drive system working
properly, the gear case and area around the drive should be kept clean and free of trash build-up. Clean under the drive
cover twice a season.
• The gear case is filled with lubricant to the proper level at the factory. The only time
the lubricant needs attention is if service
has been performed on the gear case.
• If lubricant is required, use only Texaco Starplex Premium 1 Grease, Part No.
750369. Do not substitute.
14
Page 15
ENGINE
LUBRICATIOM Use only high quality detergent oil rated
with API service classification SG-SL.
Select the oil's SAE viscosity grade according
to your expected operating temperature.
SAE ViSCOSITY GRADES
I I I I I I t
C -30
_______
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Multi-viscosity oils (5W30, 10W30
etc.) improve starting in cold weather, and you should check your engine oil level fre quently to avoid possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of opera tion or at least once a year if the lawn mower
is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level.
-20 -10
SO 32 40
______0______10______20______
30 40
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.

AIR FILTER

Your engine will not run properly using a dirty air filter. Replace paper cartridge every 100 hours of operation or every season, whichever occurs first. Service air cleaner more often under dusty condi tions.
1. Loosen screws and remove cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur face. If very dirty, replace cartridge.
ACAUTION: Petroleum solvents, such
as kerosene, are not to be used to clean cartridge. They may cause deterioration
of the cartridge. Do not oil cartridge. Do
not use pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container. Rock lawn mower back and forth to re move any oil trapped inside of engine.
mower or side of engine. Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every few ounces to check the oil level with the dipstick. Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a minute to allow oil to settle. Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfill, or engine will smoke heavily from the muf fler on startup. 15

MUFFLER

Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage.

SPARK PLUG

Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs
first. Spark plug type and gap setting
are shown in the “PRODUCT SPECIFIC
ATIONS” section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your mower after each use.
Page 16
AcAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
• Ciean the underside of your lawn mower
by scraping to remove build-up of grass
and trash.
• Clean engine often to keep trash from
accumulating, A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• We donot recommend usingagarden hose
to ciean lawn mower unless the electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in shortened engine life.

WATER WASHOUT FEATURE

Your lawn mower is equipped with a fitting that allows quick and easy cleaning of the underside of the housing. To use this feature, proceed as follows:
1. Move lawn mower to an area of cut grass or another hard surface.
NOTE: Water, grass and other debris will drain from beneath the mower housing during the washout process.
2. Remove grass catcher and discharge
chute assembly from lawn mower.
3. Close mulcher door (if equipped).
4. Connect a garden hose to the fitting
where shown. IMPORTANT: Be sure the garden hose is not routed under the lawn mower housing
or entangled in the wheels.
5. Turn on water supply and check for
leaks at the fitting.
If no leaks are present, start engine (as
described in the Operation section of this
manual) and let engine run until the under
side of the lawn mower is clean. A WARNING: Do not engage the drive system during the washout process.
6. Shut off the engine.
7. Shut off water supply and remove hose from fitting.
CAUTION: Do not remove hose from
fitting while engine is running. Water in
engine can result in shortened engine life.
8. Start engine (as described in the Op
eration section of this manual) and let engine run for a full minute to remove excess water from mower.

CLEAN UNDER DRIVE COVER

Clean under drive cover at least twice a
season. Scrape underside of cover with
putty knife or similar tool to remove any build-up of trash or grass on underside of
drive cover.

SERVIGE AND ADJUSTMENTS

A WARNING: To avoid serious injury, before performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in
the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the
rear wheels of your mower, is provided to
minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If deflector
becomes damaged, it should be replaced.

TO REMOVE DRIVE BELT

1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Remove screws retaining drive cover and remove drive cover from lawn mower housing (See Figure A).
16
Page 17
Remove drive cable from anchor, then detach it and return spring from idler arm assembly (See Fig. B).
Drive cable Housing
anchor hole/
7. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt. NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
8. Remove blade bolt.
9. Remove blade, attaching hardware
(bolt, lock washer and hardened wash er), blade adapter and debris shield as
one assembly.
10. Remove drive belt from blade adapter
and debris shield; discard old belt.

TO REPLACE DRIVE BELT

1. Place new drive belt in the belt retainer
of the debris shield. Be sure to route
belt between belt keepers and through
slot (See Figure D).
Belt retainer
Belt keepers
Drive belt
Tab
■ Idler arm Drive pulley
Drive belt
Return
spring
assembly
PIVOT
Figure
4. Pivot idler arm assembly to slacken drive belt, then remove drive belt from drive pulley, belt keepers and idler arm.
5. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
6. Remove screw securing debris shield. Note that the debris shield has a tab which fits into a gap in the housing (See Figure C).
Crankshaft
Housing
hole '
Screw Trailing edge •
Lock-washer
Blade
adapter
(pulley
Figure C
end)
Figure D
2.
Route the other end of the new drive belt through hole in housing.
3.
Reattach debris shield to housing with screw previously removed. Be sure tab of debris shield is in gap of housing.
Position blade on the blade adapter
aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
5.
Be sure the trailing edge of blade (op
posite sharp edge) is up toward the
engine (See Figure C).
6. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
7. Use block of wood between blade and
lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is
35-40 ft. lbs. IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts
section of this manual.
8. Return mower to upright position.
17
Debris
shield
Page 18
9. Install new drive belt into idler arm assembly, then around the drive pulley (See Figure B).
NOTE: Pulling on the drive belt (to install it on the drive pulley) will cause the other
end of the belt to free itself from the debris shield retainer and properly seat itself in groove of pulley end of the blade adapter.
10. Reattach drive cable and return spring to the idler arm assembly, then reat tach drive cable to anchor.
11. Reattach drive cover with screws previ ously removed.
12. Connect spark plug wire to spark plug.

TO ADJUST HANDLE

The handle on your lawn mower has
multiple height positions - adjust to height
that suits you.
1. Remove knob and carriage bolt on left side of the lower handle.
2. While holding handle assembly, re move knob and carriage bolt from right side. Align hole in handle with desired hole In handle bracket, then reassem ble bolt and knob and tighten securely.
3. Align left side of handle with same po sitioning hole as right side and secure with bolt and knob.
ENGINE
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
Do not attempt to increase engine speed
or it may result in personal injury. If you
believe that engine is running too fast or too slow, take your mower to a Sears or other qualified service center for repair
and adjustment.

CARBURETOR

Your carburetor is not adjustable. If your
engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a Sears or other qualified service center for repair and/or
adjustment.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs
adjusting, contact a Sears or other qualified service center, which has proper
equipment and experience to make any
necessary adjustments.
Knob
Handle bracket
Bolt
I\
18
Page 19

STORAGE

Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit
will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See “CLEANING” in the Maintenance sec tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that ail nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces. Be sure to sand surface lightly before painting.

HANDLE

You can fold your lawn mower handle for storage.
1. Loosen the two (2) handle knobs on sides of the upper handle and allow handle to fold down to the rear.
2. Remove the two (2) handle knobs and carriage bolts on sides of the lower handle and pivot entire handle as sembly forward and allow it to rest on mower.
3. Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle or handle brackets for safe keeping.
• When setting up your handle from the
storage position, you must manually
lock lower handle into mowing position.
IMPORTANT: When folding the handle for
storage or transportation, be sure to fold it
as shown or you may damage the control cables.
Knob
Handle bracket
ENGINE
FUEL SYSTEM IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the en gine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or stor
age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the car
buretor. Do not empty the gas tank and
carburetor if using fuel stabilizer.
Bolt
19
Page 20

ENGINE OIL

Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this manual).

CYLINDER

1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.

BATTERY

Disconnect the battery from the engine connector and charge battery 48 hours.
OTHER
• Do not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable protec tive cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm.
ACAUTION: Never store the lawn
mower with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open
flame or spark. Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire is
disconnected.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
7. Loose blade or broken
blade adapter.
8. Control bar in released
position.
9. Control bar defective. 9. Replace control bar.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
11. Weak battery (if equipped). 11. Charge battery.
12. Disconnected battery connector (if equipped).
5. Connect wire to plug.
7. Tighten blade bolt or replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
10.Turn fuel valve lever to the ON position.
12. Connect battery to engine.
20
Page 21
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Loss of power 1. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
Poor cut ­uneven
Excessive vibration
Starter rope hard to pull
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent engine crankshaft.
1. Engine flywheel brake is on when control bar Is released.
2. Bent engine crankshaft.
3. Blade adapter broken.
4. Blade dragging in grass.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling the starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher not filling (If so equipped)
Hard to push 1. Grass is too high or wheel
Loss of drive or slowing of drive speed
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
height is too low.
2. Rear of mower housing or blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not right for you.
1. Belt wear.
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken.
4. “Loose” drive control system.
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
1. Raise cutting height.
2. Raise rear of mower housing one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
1. Check/replace drive belt.
2. Check/reinstall drive belt.
3. Replace drive cable.
4. Adjust drive control.
NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free!
• Find this and ail your other product manuals online.
• Get answers from our team of home experts.
• Get a personalized maintenance plan for your home.
• Find information and tools to help with home projects.
-I '■ ,, " fiff] . I
brought to you by Sears
21
Page 22

TABLA DE MATERIAS

Garantía
Regias de Seguridad................................
Especificaciones del Producto........................24
Montaje / Pre-Operación
Operación
Mantenimiento
.........................................................
22-24
...........................
..................................................
...........................................
26-27 28-32 32-36
22
Programa de Mantenimiento
Servicio y Adjustes
Almacenamiento....
Identificación de problemas.......................38-39
Partes de repuesto
Servicio Sears
....................................
....................................
...................................
...................................
..........................
36-38 37-38
40-52
Contratapa
33

GARANTIA

GARANTÍA TOTAL DE LA CORTADORA DE CÉSPED CRAFTSMAN POR 2 AÑOS

Si esta Segadora Craftsman llega a presentar algún desperfecto por defectos de materiales o fabricación durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra, llévela de vuelta a cualquiera de ¡as tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparación, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla).
Si esta Segadora llega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantía tendrá vigencia por sólo 90 días a partir de la fecha de compra.
La presente garantía no cubre;
• Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujías.
• Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, inoluidos el árbol del cigüeñal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de aouerdo a las instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantía se aplicará solamente en tanto el artículo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos; puede que usted tenga, además, otros
derechos, los cuales varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179

REGLAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
ABusque este símbolo que señala las precau
ciones de seguridad de importancia. Quiere decir-¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
AaDVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
AaDVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
ApRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com ponentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al
cimiento u otros daños reproductivos.
A
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calien tes durante la operación y siguen siendo cali entes después de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas áreas.
22
Page 23
OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación.
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re sponsables que estén familiarizadas con las instrucciones operen la máquina.
Despeje el área de objetos tales como pie dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas.
Asegúrese que el área no se hallen per
sonas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
No opere la maquina sin zapatos o con san dalias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos.
No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se mueve hacia atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin ios respectivos resguardos, las placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad.
Refiérase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. Segar solamente con luz del día o con una buena luz artificia!.
No opere la máquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsión autónoma o el embrague de transmisión en las segadoras que lo tienen antes de poner en marcha el motor. Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General mente la vibración suele indicar que existe alguna avería. Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la sega dora.

II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS

Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentración. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER;
• Puede recortar a través de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atención a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojada. La reducción
en la tracción de la pisada puede causar
resbalones.

III. NIÑOS

Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que ios niños van a
permanecer en el mismo lugar donde ios vio
por última vez.
• Mantenga a ios niños alejados del área de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños
que entran al área.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la má
quina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que pueden
interferir con su línea de visión.

IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA

Usar mucha atención cuando se maneja gaso lina. La gasolina es extremamente inflamable y ios vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina.
• Nunca repostar la máquina al interior de un local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
23 dispositivos.
Page 24
Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre ios contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de llenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro,

. SERVICIO

Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y ios pernos, espe cialmente ios pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular
mente su funcionamiento correcto. Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repárelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar. En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en mov
imiento o permitir que objetos sean dispara dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora están afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectúa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
AaDVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Re sources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amor tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el
manual Inglés del dueño).
lllliilliiillS
Número de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32T); SAE 5W-30 (Debajo 32T) Capacidad de Aceite: 20 Onzas Bujía (Abertura: .030") Champion RC12YC Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y manténgalos en un lugar seguro para refenda en el futuro.
24
Page 25

Acuerdos de Protección para la Reparación

Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos ios productos, puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para la Reparación y protégese de molestias y gas tos inesperados.
Un Acuerdo incluye ios puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 espe cialistas profesionales en la reparación.
• Servicio iiimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
• Sustitución del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio cor riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; también el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teléfono - soporte tele fónico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y además una programación sobre ios
a regios más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telefónica para programar el servi cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o
fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas
profesionales en la reparación, que tienen acceso a más de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos años. ¡Compre hoy su Acuerdo de Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu siones. Para conocer los precios y tener
más información, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes artículos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en ios centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
1 ft/l I
25
Page 26

MONTAJE / PRE-OPERACION

Lea estas instrucciones y este manual comple tamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Todas las partes como las tuercas, las arande
las, los pernos, etc., que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega dora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y ios artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados segura
mente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTÓN
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de ios extremos de la caja de cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex cepto la cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartón y revísela cuidadosamente para verificar si todavía quedan partes sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los cables de control.
1. Levante la sección del mango inferior hasta la posición de operación y alinee el agujero
en éste con uno de ios agujeros para deter
minar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a través de éste y de! puntal y asegúrelo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango.
4. Levante la sección del mango superior hasta la posición de operación, remueva la cuña protectora y apriete las manillas del mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
según le acomode para segar. Refiérase a
“AJUSTE DEL MANGO” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.
26
Page 27
Manilla
Soporte
de mango
Perno
PARA PREPARAR LA BATERÍA AVISO: Su batería tiene que estar cargada an tes de que pueda hacer arrancar su segadora.
1. Conecte el conector de! cargador de la batería (macho) al conector de la arnés (hembra).
2. Enchufe el cargador de la batería dentro del enchufe de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la batería conectado por 24 horas antes de hacer arrancar su motor por la primera vez.
4. Después de cargar, desconecte el conec tor de la arnés (hembra) al conector de la
cargador de la batería (macho).
Conecte su cargador de batería para cargarla
según después decada uso.
IMPORTANTE: El motor no cargara una
batería. A! final de la temporada de siega, la batería se debe cargar por 48 horas para protegerla durante el período de almacenamiento en el
invierno. _ ApRECAUCIÓN; Siempre desconecte el co
nector del motor de! conector de la batería para evitar el arranque por accidente al transportar o guardar su segadora después de la temporada.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refiérase a “PARA CONVERTIR LA
SEGADORA” en la sección de Operación de este manual.
27
Page 28
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE O PARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de ios diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
 (§) líQ
ATTENCION O MOTOR MOTOR RAPIDO
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO
Interruptor de arranque de llave
Cordón arrancador auxiliar
LENTO ESTRANGU
LACIÓN
Barra de control que exige la presencia del operador
Palanca de control de la impulsión
COM
BUSTIBLE
Manilla del mango
ACEITE
Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
Recogedor de césped
Tapa del deposito de la gasolina
Filtro de aire
Puerta de la acolchadora
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con ios estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission, La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Cebador
Silenciador
Mango del
ajustador
de un
duel punto
Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Suéltela para parar el motor.
Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador ai cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frío.
Interruptor de arranque de llave - se usa
para hacer arrancar el motor.
Cordón arrancador auxiliar - se usa para hacer arrancar el motor. Palanca de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversión para la operación de descarga o ensacado. Mango del ajustador de un duel punto - se usa
28 para ajustar la altura de corte de la segadora.
Page 29
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir
daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para ios ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.

COMO USAR SU SEGADORA

VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fá brica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
Á PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSIÓN
• La autopropulsión se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atrás hacia el mango. Cuanto más lejos se tira la palanca hacia el mango, más rápida irá la unidad.
• El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsión.
AVISO: Si después haber desenganchado de la
palanca de control, la segadora no roda hacia
atrás, empuje la segadora un poco hacia adelante
para desenganchar las ruedas de la impulsión.
Barra de control que exige la presencia del operador
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujía de la bujía.
2. Vuelta el tuerca en la parte inferior del mando de transmisión para aumentar la
velocidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velo cidad del mecanismo. Reajuste según lo requerido.
4. Si las condiciones no mejoran después de ios pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisión está desgastada y tiene que ser sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las dos ruedas delanteras se ajustan a través
de una única palanca en la rueda delantera
izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras
se ajustan a través de una única palanca en la
rueda trasera izquierda.
• Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Le vante la segadora, mueva la palanca hasta del ante a la posición deseada. Para bajar la sega dora, mueva la palanca hacia la retaguardia.
Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras estén reguladas a la misma altura.
PALANCA HACIA
ATRÁS PARA BAJAR
EL CORTACÉSPED
PALANCA hacía ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTACÉSPED
Mango
PARA
ENGANCHAR EL
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
“aflojarse”, provocando una disminución de la velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensión del cable. Proceder de la siguiente manera:
PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse
como acoichadora de capa vegetal. Para con vertirla a una operación de ensacado posterior o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Quitar el pomo que fija la puerta del acaba dor al bastidor del cortacésped.
• Abrir la puerta del acabador e introducir
las lengüetas del tubo de descarga en la
apertura de la brida de la articulación y
colocar la parte trasera del tubo sobre el pasador roscado.
29
Page 30
Lengüetas de¡ tubo de descarga
• Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortacésped a través del pomo.
• Colocar el mango trasero del depósito de hierba en la alzaprima del mango inferior del cortacésped como mostrado.
• Alzar la puerta redonda del canal de eyec ción y colocar el depósito de hierba en el canal de eyección.
AVISO: Asegurarse de que la puerta redonda del canal de eyección se apoye en el depósito de hierba como mostrado.
• Ahora el cortacésped está listo para la oper ación de ensacado trasero.
• Para convertir en la operación de acabado, quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. Fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo.
• Para convertir en la operación de descarga, quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. Instalar el deflector de descarga lateral y fijarlo al bastidor del cortacésped a través del pomo.
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• Hay que quitar el depósito de hierba y el canal de eyección.
• Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera dei deflector de
descarga lateral debajo la puerta y colocar el
parte trasero en la espárrago fileteado.
• Fijar la parte trasera del deflector de des carga lateral al bastidor del cortacésped a
través del pomo.
• Ahora el cortacésped está listo para la oper
ación de descarga.
• Para convertir a la operación de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lat
eral y fijar la puerta dei acabador al bastidor del cortacésped a través dei pomo.
• Para convertir en la operación de ensacado
trasero, hay que quitar el deflector de des
carga lateral; instalar el canal de eyección y el
depósito de hierba y fijar el canal de descarga al bastidor del cortacésped a través dei pomo.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. El depósito de hierba, el canal de eyección
y el deflector de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fijada al bastidor dei cortacésped a través del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Deflector de descarga lateral quitado.
2. El depósito de hierba y el canal de eyección instalados con el canal de eyección fijado al bastidor del cortacésped a través del pomo.
3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del depósito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El depósito de hierba y el canal de eyección quitados.
2. El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortacésped a través dei pomo.
A PRECAUCIÓN: No haga funcionar su sega dora sin la puerta trasera se cerró, desviador de
la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor césped aprobados
en su lugar. Nunca trate de operar la segadora
cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando está un poco abierta.
30
Page 31
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Abierto la puerta redonda del canal indi nado de la descarga para mover la cuerda del arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de césped.
Puerta
redonda
2.
Remueva el recogedor de césped, con ios recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como él mango posterior.
3. Vacíe los recortes de el recogedor de césped usando tanto el mango posterior como él cor rea. El peso de la hierba abrirá la puerta.
4. Cerrar fuerte la puerta en el armazón antes de instalar de depósito de hierba en el cortacésped.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá un desgaste innecesario.
Cuerda del arrancador
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor. AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de oper ación o una vez por temporada. Puede necesi tar cambiar el aceite más a menudo cuando
las condiciones son polvorosas o sucias. Vea “PARACAMBIAR ELACEiTE DEL MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno del estanque de
gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina
regular, sin plomo, nueva y limpia con el mínimo
de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gaso
lina. Para asegurarque la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante ios primeros 30 días.
ApRECAUCIÓN; Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta. Aprecaución : Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar ios problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por
un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el
carburador queden vacíos. La próxima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para
El Almacenamiento para más información. Nunca
use productos de limpieza para el motor o para el
carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual. ^ ApRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
31
Page 32
PARA PARAR EL MOTOR
• Para parar el motor, suelte la barra de con troles que exigen la presencia del operador.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR

AVISO: Debido a las capas protectoras del mo
tor, una cantidad pequeña de humo puede es tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar norma!.
1. Para hacer arrancar un motor frío, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normal mente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcio nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en el mango y gire la llave para el arranque eléctrico en el sentido de las manillas del reloj para hacer arrancar el motor.
IMPORTANTE: No haga arrancar el motor
más de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10 segundos entre cada vez que trate de hacerlo arrancar.
• Para comenzar el motor sandio el arrancador de soga, siga los pasos de arriba. Cambie el uso del llave de arranque con el arrancador de soga. No permita que la soga vuelva a su posición inicia! demasiado brusca mente.
AVISO: En climas más fríos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli mas más calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita ios pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
ApRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando mon tones de recortes de césped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el área por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente porencimadel lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
• Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría de las condiciones de corte, la velo cidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
• Los poros en los recogedores de césped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y déjelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior de! motor, alred edor del arrancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto ayudará el flujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulación de cesped y basura. Vea
“LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de
este manual.
• La cuchilla acó leñadora especia! va a volver a cortar los recortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También, el
césped acolchado se va a deshacer rápidam ente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de recorte de las
cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acción de acolchado.
La mejor hora para segar el césped es
temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo
que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped. En el caso de que el
césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura de! corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped.
Para un césped muy pesado, reduzca el an cho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente ios recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer
corte. Cambie su patrón de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.
32
Page 33

MANTENIMENTO

PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar e! Recogedor de Césped *
S
Controlar los Neumáticos Controlar las Ruedas Motrices ***
G
Limpiar ia Segadora ****
A
Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisión ***
D
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
0
Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
R
Lubricación
A
Limpiar / Recargar ía Batería Revisar el nivel de! Aceite
Cambiar el Aceite del motor
M
Limpiar el Filtro de Aire
0
Inspeccionar el Silenciador Cambiar la Bujía
0
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
R
Vaciar el sistema del carburante
0 añadir un estabilizador de carburante.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con aitas temperaturas,
** Segadoras con Arranque Eiéctrico 2 - Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie ias cuchillas más a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas ai fin de ia temporada,
debajo ds la cubierta del cortacésped 5 - Y después de 5 horas de funcionamiento.
ANTES
DE CADA
USO
✓ ✓
✓ ✓
t/s
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS O
TEMPORADA
l/s
✓ ✓
✓ 2
CADA
100
HORAS
•4
ANTES DEL
ALMACE
NAMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre los
artículos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia de! operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que
mantener la segadora según las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periódica para poder mantener su
unidad adecuadamente. Ai menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en ias secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este manual.
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
TABLA DE LUBRICACIÓN
(T) Rocié el lubricante
(2) Vea "MOTOR" en la sección de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamien tos de la rueda de plastico. Los lubricantes visco sos atearan polvo y mugre, lo acortara la duración de ios rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use lesamente un lubrican te tipo Grafito, de polvo seco, en forma moderada.
33
Page 34
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insec tos que pueden dañar la goma.
• Evite ios tocones, las piedras, las grietas pro
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dañar a las llantas.
RUEDAS DE IMPULSIÓN Revise las ruedas de impulsión traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li
bremente quiere decir que hay basura, recortes de césped, etc. dentro del área de las ruedas de impulsión y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dañada. Aprecaución : usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso, pu ede dañar su cortacésped y anular su garantía.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre déla bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer retería adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando ios dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigüeñal.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación de este manual.
34
PARA API LAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si lo hace, asegúrese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
está balanceada va a producir eventualmente daño en la segadora o en el motor.
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor
de una pulgada de un clavo recto expuesto.
Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balanceada
debe permanecer en la posición horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CÉSPED
• El recogedor de césped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo
para verificar si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsión funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el área alrededor de la impulsión tienen que mantenerse limpias y sin acumu
lación de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsión dos veces por temporada.
• La caja de engranajes se llena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante necesita atención
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
• Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
Page 35

MOTOR

LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta cali dad clasificado con la clasificación SG-SL de ser vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE según su temperatura de operación esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60 80 10 C -30 -20 -10 0 10 20 30
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel de! aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO; Antes de inclinar la segadora para dre
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para re mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
100
30 40
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Déle servicio al cartucho de papel cada 100 horas de operación o cada temporada, lo que suceda primero.
Déle servicio al filtro de aire más a menudo
bajo condiciones polvorosas.
1. Afloje los tornillos y remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpíelo golpeándolo suavemente en una superficie plana. Si está muy sucio cambie el cartucho.^
Aprecaución : Los solventes de petróleo, tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri oro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta.
4.
Limpie todo el aceite derramado en la sega dora y en el lado del motor.
5.
Echar aceite despacio en el conducto dei aceite, parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la
6. señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. Continúe agregando cantidades pequeas
7.
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede producir un peligro de incendio
y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada tempo rada de siega o después de cada 100 horas de
operación, lo que suceda primero. El tipo de
bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección
de este manual.

LIMPIEZA

IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulación de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora después de cada uso.
35
Page 36
Aprecaución : Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el car
burador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspándola para remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun ciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las superficies pulidas y las rue
das sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera
de jardín para limpiar la segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador estén tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duración de éste.
DERRUBIO DEL AGUA
Su cortacéspedes de césped se equipa de una guarnición que permita la limpieza rápida y fácil de! superficie inferior de la cubierta. Para
utilizar esta característica, siga de la forma siguiente:
1. Mueva el cortacéspedes de césped a un área de la hierba cortada o de otra superfi cie dura.
NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escur rirán debajo de la cubierta de! cortacéspedes
durante el proceso del derrubio.
2. Quite el colector de la hierba y descargue el montaje del canal inclinado del cortacés pedes de césped.
3. Cierre la puerta del mulcher (si está equi pado).
4. Conecte una manguera del jardín con la guarnición donde demostrado.
IMPORTANTE: Sea seguro que la manguera
del jardín no está encaminada debajo de la
cubierta del cortacéspedes de césped ni que
está enredada en las ruedas.
5. Gire el abastecimiento y la comprobación para de agua escapes en la guarnición.
Si no hay escapes presentes, encienda el
motor (según lo descrito en la sección de la operación de este manual) y deje el motor funcionar hasta que el superficie inferior del
cortacéspedes de césped está limpio. AaDVERTENCIA: No contrate el sistema de
impulsión durante el proceso del derrubio.
6. Apague el motor.
7. Apague el abastecimiento de agua y quite la manguera de la guarnición.
PRECAUCIÓN: No quite la manguera de la
guarnición mientras que el motor está funciona
ndo. El agua en motor puede dar lugar a vida
acortada del motor.
8. Encienda el motor (según lo descrito en la
sección de la operación de este manual) y deje el motor funcionar por un minuto
completo para quitar exceso de agua del cortacéspedes.
Guarnición
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulación de césped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsión.

SERVICIO Y AJUSTES

antes de dar calquier service o de hacer ajustes:AaDVERTENCIA: Para evitar lesiones serias,
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

SEGADORA

PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mínimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPUL SIÓN
1. Desconecte el alambre de la bujía y pón
galo en donde no pueda entrar en contacto
con ésta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y quitar la tapa del mando del basti-
36 dor del cortacésped (Vea la Figure A).
Page 37
Tornillos
Bastidor del
cortacésped
Figure A
Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de transmisión (Vea la
-igure B).
' Cable de mando Orificio en el
ancla bastidor^^
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijación (perno, arandela de freno, aran dela templada), adaptador de la cuchilla y
pantalla de los escombros como un único conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de
la cuchilla y la pantalla de los escombros;
eliminar la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL SIÓN
1. Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijación de la correa y las
ranuras como mostrado (Vea la Figure D).
Estribo de la correa.. ^—v- Oreja
Dispositivos de fijación
Correa de mando
Correa El de resorte mando de vuelta
EMPERNAR trans
Conjunto
palanca de
misión
Figure B
4.
Empernar el conjunto palanca de transmis ión para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijación de la cor rea y la palanca de transmisión. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Quitar el tornillo que fija la pantalla de
6.
los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengüeta que se introduce en un orificio del bastidor (Vea la Figure C).
Cigüeñal Oreja
Orificio en \ \ \ Adaptador
el bastidor \ \
Borde de salida '
Arandela de seguridad
cuchilla
Perno
de la
cuchilla
/
Figure C
Ranura
Pantalla de los
Figure D
Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a través del orificio en el bastidor.
3.
Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengüeta de
la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor.
Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando ios dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador. Asegúrese de que el borde de salida de
5. la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor (Vea la Figure C). Instale el perno de la cuchilla con la aran
6.
dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigüeñal.
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir ios
pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación
37de este manual.
escombros
Page 38
8. Volver a colocar el cortacésped en posición vertical.
9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisión, luego alrededor de la polea de mando {Vea la Figure B).
NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en la polea de mando) provocará la
liberación de la otra extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de vuelta en el conjunto de la palanca de transmisión, luego fijar el cable de mando al ancla.
11. Volver a colocar la tapa del mando con los tomillos precedentemente quitados.
12. Conectar el hilo de la bujía de encendido a la bujía de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con múltiple posiciones de altura - ajústelo a la altura que le
acomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior.
2. Ai mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno porta dor del lado opuesto. Alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apriételos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posición y asegúrelos con el perno y la manilla.
Manilla
Perno
Baja
Soporte de
mango
\

MOTOR

VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor está funcio nando demasiado rápido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de
servido Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustabie. Si su mo tor no está funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regu
lada del motor necesita ajuste, contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer
ios ajustes necesarios.
38
Page 39

ALMACEN AMIENTO

inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.

SEGADORA Manilla

Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, limpíela cuidadosamente, \ W \ ^ Perno
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora {Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección de Mantenimento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el con
junto entero del mango hacia delante y per
mita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad.
• Cuando prepare su mango a partir de la
posición de almacenamiento, el mango infe rior nesecitara cerrarlo manualmente para la posición de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegúrese que
lo doble según se muestra o purde dañar los cables de control.
39
Soporte
de mango
\
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen deposites de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metano!)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y a la formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito de! carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar
hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o de! motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima tempo
rada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase de! esta
bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos después de agregar el estabilizador,
para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se está usando estabilizador de
combustible.
Page 40
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbieio con aceite de motor limpio. (Vea “MO
TOR” en la sección de Mantenimento de este
manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 mi) de aceite a través dei agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar ia nueva bujía.
BATERÍA
Separe la batería del conector del motor y cargue la batería durante 48 horas.

OTROS

• No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se emp
ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en
su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No
use plástico. El plástico no puede respirar, lo
que permite la formación de condensación,
lo que producirá la oxidación de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavía
están calientes. Aprecaución: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde ios gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfríe el motor antes de
almacenarla en algún recinto cerrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de service Sears.
problema CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo.
4. Agua en el combustible. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo.
5. Alambre de ia bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía.
7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla
de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Barra de control en la 8. Presione la barra de control
posición suelta. hacia el mango.
9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control.
10. Válvula del combustible (si equ- 10. Gire a la válvula del combustible ipada) está en la posición OFF. a la posición ON.
11. Batería débi (si equipada). 11. Cague la batería.
12. Desconecte el conector de la batería (si equipada).
12. Conecte ia batería al motor.
40
Page 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Eleve la altura de corte.
fuerza 0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Eleve la altura de corte.
3. Velocidad del motor lenta. 3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Acumulación de césped, hojas o 4. Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora. caja de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor. 5. Revise el nivel del aceite.
6. Velocidad de recorrido 6. Corte a una velocidad de demasiado rápida. recorrido más lenta.
Mal corte- 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
disparejo 0 suelta. de la cuchilla.
2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Acumulación de césped, hojas o 3. Limpie la parte inferior de la
basura debajo de la segadora. caja de la segadora.
Vibración 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el
excesiva 0 suelta. perno de la cuchilla.
2. Cigüeñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
Cordón 1. El freno del volante del motor 1. Presione la barra de control arrancador está aplicado cuando se hacia el mango superior antes difícil de tirar suelta la barra de control. de tirar el cordón arrancador.
2. Cigüeñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en 4. Mueva la segadora a un lugar
el césped. en donde el césped ha sido
cortado 0 a una superficie firme para hacer arrancar el motor.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte.
césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla 2. Cambie las cuchillas.
llena (si viene desgastado.
equipado) 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.
Difícil de 1. El césped está demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte.
empujar altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de
caja/cuchilla de la segadora arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode.
la segadora (1) un lugar más alto.
3. Vacíe el recogedor de césped.
Pérdida de 1. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsión. impulsión 2. La correa está fuera de la polea. 2. Revise/vuelva a instalar la
0 retardase 3. Cable de la impulsión usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsión.
de la 4. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo velocidad mecanismo impulsor “suelto”. impulsor.
41
Page 42
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.377120
Page 43
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.377120
KEY PART KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1
188505X428
Handle, Grassbag, Rear
26 183446
Spring, Mulcher Door 2 65322 Hairpin Cotter 27 404763 Decal. Danger 3 183483 Rod, Rear Handle. Grassbag 28 188507X428 Mulcher Door 4
412613 Grassbag 29 183447 Knob
5 188506
Frame, Grassbag
30 188497X428
Door, Discharge Chute Complete (Consists of
6 12000014 E-Ring 31 183478 Spring, Round Door, Key Numbers 1-8) 7 188498X428 Door, Grassbag Discharge Chute 8 183479 Rod, Pivot 32 183445 Rod, Door, Discharge Chute 9 72140405 Bolt, Carriage, Grade 5 33 188504X428 Discharge Chute, Plastic
1/4-20x5/8
34
187063X479
Adjustment Bracket, 55
10 73800400 Nut, Hex Lower Handle, LH 56 12000058 E-Ring, T45 11 188359X479 Tube, Rear Skirt 35 182398 Knob, Star 73 189589 12 190815X428 Skirt, Rear 36 194187 Bolt, Shoulder
-P- 13 W 14
412818X428
194189
Cover, Front 37 Screw, Hex Washer Head
38 187064X479
183613 DefI ector, Discharge
Adjustment Bracket,
#13-16x5/8 Lower Handle, RH 79
15 150406 Bolt, Engine Mounting 39 191574 Bolt, Handle 80
159267
16
851074
17 18 850263
Blade, 21” Washer, Hardened Washer, Lock
40 66426 Wire Tie 42
183464X479 Handle Assembly, Lower 184467 Bail, Control
43
19 191760 Bolt, Hex Head. Grade 8 44 182748 Grip. Foam 85 850263
20 186766 Adapter, Blade 45 184576 Upper Handle Assembly
21
188510X428 Debris Shield (Includes Foam Grip) - -
22
17600406
Screw, Hex Head. Serrated, Type TT 1/4-20
46 197740
Cable, Engine Zone Control
47 750634 Screw Available accessories not included with mower:
23 183609 Mounting Bracket. 48 86899X004 Bracket. Upstop
Mulcher Door
24
191730 Nut, Hex, Fiangelock 1/4-20 50 188501 Rope Guide
25 183445
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer
Rod, Hinge
NOTE:
49 132004 Nut. Hex 1/4-20
419387 Kit, Lawn Mower Housing - - 7133000 SAE 30W Oil
51
All component dimensions given in U S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
(O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
52
Engine, Briggs & Stratton, Model Number 12S505­3856-B1 (See Breakdown)
53 412614 Grassbag Assembly,
54 188614 Discharge Chute Assembly,
Complete (Consists of Key Numbers 30-33)
194192 Stud, Shoulder, T45
Battery 74 407964X004 Mounting Bracket, Battery 76 186159 Screw 77
180331 Key 194134 Key Start Switch (Includes Key)
190097 Charger, Battery 82 197363 Wiring Harness 83 194848 Nut, Cap 84
400100 Nut, Hex
Washer
86 72110407 Bolt
404764 Decal, Warning (not shown)
- -
417316 Owner’s Manual
- -
7133623
Gas Can (2.5 Gallon Container)
- -
7133500 Fuel Stabilizer
(20 Ounce Bottle}
Page 44
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER S17.371120
69 34
Page 45
4^ cn
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.377120
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 196785 Drive Control Assembly (Includes Cable) 27 166043 Pulley, Idler
2
406260X428 Cover. Drive Control, Top 28 160829 Bolt, Hex Head, Shoulder 5/16-18 x 1/2 3 187353 4 190038 Lever, Drive Control (red) 30 183457 Cover, Dust, Wheel 5 406261X428 Cover, Drive Control, Bottom 31 88348 Washer, Flat 3/8 6 181698 Screw, Torx Head #8 x 5/8 32 192622 Wheel Assembly, Rear 9 x 2-1/4 7 400235X479 9 197011
10 408006X428 Cover Assembly. Drive 35 183437X428 Knob 11 194188 Screw, Hex Washer Head 1/4-20 x 1/2 37 404845 Pawl 12 12000012 Ring. Retaining 38 12000058 E-Ring
88652
13 14 408027 Bearing / Axle Support 15 408029 Gear Case Assembly (See Breakdown) 44 188509X004 Lever, Selector. Wheel Height. Front 16 406558 Spring. Return 46 192232 Wheel Assembly. Front 9 x 2-1/4 17 408005 Idler Bracket Assembly 47 183438 Bushing, Front Axle 18 163409
19 194018 22 193791 Pulley Assembly, Idler 50 408031 Belt, Drive 23 197480 0-Ring 53 408024X004 Rear Axle Assembly 24
409149
25 73930500
408004X004 Idler Arm 71
26
Pulley, Drive Control
Bracket, Mounting, Drive Control
29 17060410 Screw 1/4-20 x 1/16
33 409148 Nut, Hex, Flangelock 3/8-16
Cable, Drive Control 34 183442X427 Hubcap
Screw, Hex Head 1/4-20 39 403849
188508X004 Lever. Selector, Wheel Height, Rear
43
Screw, Hi-Lo Thread #12 x 5/8 Pulley, Drive
Nut, Hex, Flangelock Nut, Hex, Lock
48 169675
192431X004 Torque Shaft Assembly, Front
49
69 191039 Bearing, Ball (Wheel) 70 419735
415585
Pinion
Retainer, Hairpin Cotter
Fitting, Hose Washer, Lock, internal Tooth
72 415586 Locknut, Hex, with 0-Ring
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 46
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.377120
GEAR CASE ASSEMBLY - - PART NUMBER 408029
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 412736 Case, Upper 10 412746 Pin, Output Shaft 2 413269 Shaft, Output, Long 11 412739 Fixed Dog Clutch, LH
3 183508 Seal, Output Shaft 12 413268 Shaft, Output, Short 4
183511 Bushing 13 183513 Screw, Case
5 183509 Washer 14 412747 Case, Lower 6 183514 Seal, Worm Shaft 15 412741 Pin, Worm Shaft 7 183506 Bearing, Ball 16 412743 Movable Dog Clutch, RH 8 412742 Gear, 28 Teeth 17 412744 Fixed Dog Clutch, RH 9 412740 Movable Dog Clutch, LH 18 410731 Spring, Leaf
19 413267 Shaft, Worm
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts.
Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
46
Page 47
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12S505-3856-B1
47
Page 48
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12S505-3866-B1
48
Page 49
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12S505-3856-B1
304
305
1329 REPLACEMENT ENGINE
334'
I 1330 REPAIR MANUÄT
333
851
i7T)
356
789
49
363
Page 50
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12S505-3856-B1
697
Engine Power Rating Information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (So
ciety of Automo-tive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-5). Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambi ent operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment (actual “on-site” or net horsepower). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton
may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
50
Page 51
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12S505-3856-B1
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 692670 Cylinder Assembly 118 498978 Jet-Main (High Altitude)
2 399269 Kit-Bushing/Seal 121 792383 Kit-Carburetor Overhaul 3 299819s * Seal-Oil (Magneto Side) 122 792382 Spacer-Carburetor 4 493279 Sump-Engine 125 790120 Carburetor 5 792381 Head-Cylinder 127 694468 0 Plug-Welch 7 697230 *+ Gasket-Cylinder Head 130 696564 Valve-Throttle 8 495786 Breather Assembly 133 398187 Float-Carburetor 9 699833 Gasket-Breather 134 398188 0 Valve-Needie/Seat
10 691125 Screw (Breather Assembly) 137 693981 04: Gasket-Float Bowl 11 691260 Tube-Breather 163 691894*04:+ Gasket-Air Cleaner 11A 692937 Tube-Breather 187 791766 Line-Fuel 12 692232 * Gasket-Crankcase (Cut to Required Length) 13 691137 Screw (Cylinder Head) 188 691147 Screw (Control Bracket) 15 691680 Plug-Oil Drain 190 690940 Screw (Fuel Tank) 16 691456 Crankshaft 192 694543 Ball-Rocker Arm
20 399781s * Seal-Oil (PTO Side) 202 691303 Link-Mechanical Governor 22 691092 Screw (Engine Sump) 209 691851 Spring-Governor 23 697610 Flywheel 222 792404 Bracket-Control 24 222698s Key-Flywheel 227 691467 Control Lever-Governor 25 791968 Piston Assembly 238 691300 Cap-Valve
(Standard) 259 691189 Bracket-Casing Clamp
791326 Piston Assembly 276 271716 04: Sealing Washer
(.020" Oversize) 287 690940 Screw (Dipstick Tube)
26 791969 Ring Set-Piston (Standard) 300 697590 Muffler
791324 Ring Set-Piston 304 499677 Housing-Blower
(.020" Oversize) 305 691108 Screw (Blower Housing) 27 691866 Lock-Piston Pin 306 691232 Shield-Cylinder 28 499423 Pin-Piston 307 690345 Screw (Cylinder Shield) 29 499424 Rod-Connecting 309 695550 Motor-Starter 32 691664 Screw (Connecting Rod) 310 692327 Screw (Starter Motor) 32A 695759 Screw (Connecting Rod) 332 690662 Nut (Flywheel) 33 499642 Valve-Exhaust 333 802574 Armature-Magneto 34 499641 Valve-Intake 334 691061 Screw (Armature Magneto) 35 691304 Spring-Valve (Intake) 337 692051 Plug-Spark 36 691304 Spring-Valve (Exhaust) 356 692390 Wire-Stop 40 692194 Retainer-Valve 358 792384 Gasket Set-Engine 43 691997 Slinger-Governor/Oil 363 19069 Puller-Flywheel 45 690977 Tappet-Valve 365 691129 Screw (Carburetor) 46 694039 Camshaft 383 19374s Wrench-Spark Plug 48 692748 Short Block 404 690272 Washer (Governor Crank) 51 692668* 04:+Gasket-lntake 425 690244 Screw (Air Cleaner Cover) 51A 51B 697735* 04:+Gasket-lntake (Air Cleaner Primer Base) 55 691421 Housing-Rewind Starter 445 697029 Filter-Air Cleaner Cartridge 58 697316 Rope-Starter 455 791960 Cup-Flywheel
60 281434 Grip-Starter Rope 459 281505s Pawl-Ratchet 65 690837 Screw (Rewind Starter) 505 691251 Nut 95 691636 Screw (Throttle Valve) (Governor Control Lever) 97 790121 Shaft-Throttle 510 494147 Drive-Starter
104 691242 0 Pin-Float Hinge 513 692358 Clutch-Drive 117 498981 Jet-Main (Standard) 523 499621 Dipstick
692555*04:+ Gasket-Intake
(Cut to Required Length) 456 692299 Plate-Pawl Friction
443 690255 Screw
51
Page 52
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 12S505-3856-B1
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
524 692296 • Seal-Dipstick Tube 923 695891 Brake 525 495265 Tube-Dipstick 935 398758 Switch-interlock 544 690786 Starter-Armature 937 691325 Spline-Starter 545 492919 Washer Set 957 699985 Cap-Fuel Tank 562 92613 Bolt 966 690243 Base-Air Cleaner Primer
(Governor Control Lever) 967 273356 Filter-Pre Cleaner 584 697734 Cover-Breather Passage 968 691342 Cover-Air Cleaner 585 691879 • Gasket-Breather Passage 969 691138 Screw 592 690800 Nut (Rewind Starter) (Blower Housing Cover) 597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) 972 699374 Tank-Fuel
601 791850 Clamp-Hose 975 493640 Bowl-Float 608 497680 Starter-Rewind 976 694395 Primer-Carburetor 613 691108 Screw (Muffler) 977 792385 Set-Carburetor Gasket 613A 691140 Screw (Muffler) 993 694088 •+ Gasket ­615 690340 Retainer-Governor Shaft Cylinder Head Plate 616 698801 Crank-Governor 1022 691890 •+ Gasket-Rocker Cover 619 691108 Screw 1023 499624 Cover-Rocker Arm
(Cylinder Head Plate) 1026 692045 Rod-Push
621 692310 Switch-Stop 1029 691230 Arm-Rocker 633 691321
0^: Seal-Throttle Shaft 635 66538s Boot-Spark Plug 1036 651 690345 Screw (Starter Gear Cover) from an Authorized Briggs 670 692294 Spacer-Fuel Tank & Stratton Service Dealer) 684 690345 Screw 1058 MS3782 Operator’s Manual
(Breather Passage Cover) 1059 692311 Kit-Screw/Washer 689 691855 Spring-Friction 1095 792386 Set-Valve Gasket 697 691127 Screw (Starter Motor) 1160 691627 Screw (Interlock Switch)
718 690959 Pin-Locating 1210 498144 Assembiy-Puliey/Spring 741 790345 Gear-Timing (Pulley) 742 93941 Retainer-E Ring 1211 498144 Assembly-Pulley/Spring 745 691648 Screw (Brake) (Spring) 783 691918 Gear-Pinion 1329 12S507-0062 Replacement Engine 783A 691269 Gear-Pinion (Replacement Engine listed 784 692341 Cover-Starter Gear is not available in the State 785 692352 Gasket-Starter Cover of California. Repair with 789 696547 Harness-Wiring individual parts.) 801 690782 Cap-Drive 1330 272147 Repair Manual 802 695267 Cap-End 803 695266 Housing-Starter 830 694544 Stud (Rocker Arm) (available accessory) 842 691031 • Seal-0 Ring
(Dipstick Tube) • included in Engine Gasket Set,
847 692047 Assembiy-Dipstick/Tube Key Number 358 851 493880s Terminal-Spark Plug 868 692044 •+ Seal-Valve 0 included in Carburetor Overhaul Kit, 883 691893 •+ Gasket-Exhaust Key Number 121 886 696268 Gasket Kit -
Cylinder Head/Plate t Included in Carburetor Gasket Set,
914 691108 Screw (Rocker Cover) Key Number 977 914A 691127 Screw (Rocker Cover) 921 691465 Cover-Blower Housing NOTE: All component dimensions given in U.S. 922 692135 Spring-Brake inches. 1 inch = 25.4 mm
1034 691343 Guide-Push Rod
...
- -
398067 Spark Arrester
Label-Emissions (Available
52
Page 53
SERVICE NOTES
Page 54
SERVICE NOTES
54
Page 55
SERVICE NOTES
Page 56
NEED MORE HELP?
foiill find the answer and more on iiianageiiiyioiiie.coii - for free!
* Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
Get a personalized maintenance plan for your home.
■ Find information and tools to help with home projects.
-u.'l rV’.,'. I .
brought to you by Sears
;;|'VV';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv';v.vvv'i^^v’V'’'y'!7'':'':'''Ty|''T7:'''T:T''’V:
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
iawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-WIY-HOME® Anytime, day or night
(1 -800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, cal! or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (US A) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
© Sears Brands, LLC ® Registered Trademartc I ™ Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada I ™ Marca de Fábrica I Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce I Marque déposée de Seai^ Brands, LLC
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“'=
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
417316 Rev. 4 04.04.08 BY Printed in U.S.A.
Loading...