Craftsman 917.375013 User Manual [en, es]

Page 1
Owner’s Manual
ROTARY LAWN MOWER
625 Series Briggs & Stratton Engine Power-Propelled 22" Side Discharge
Model No.
917.375013
Espanol, p. 19
Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Page 2

TABLE OF CONTENTS

Warranty.....................................................2
Safety Rules............................................2-4
Product Specifications................................4
Assembly / Pre-Operation
Operation Maintenance Schedule
..............................................
..........................
............................
7-10
11
Maintenance Service and Adjustments
Storage................................................16-17
6
Troubleshooting...................................17-18
Repair Parts
Sears Service
.......................................
....................
........................................
............................
11-13 14-16
36-45
Back Cover

WARRANTY

LIMITED 2-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN POWER MOWER

When used and maintained according to the operator’s manual instructions, ifthis power mow­erfails due to a defect in material orworkmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store. Parts & Repair Center, or other Craftsman outlet for free repair.
Warranty coverage does not include:
• Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blade, blade adapters, spark plug, air cleaner and belts.
• Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
• Repairs necessary because ofoperatorabuse, including but not limited to damage caused by impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to dam age caused by improper storage, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator’s manual.
• Engine (fuel system) cleaning or repairs necessary because of fuel determined to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
Thiswarranty applies for only 90 days ifthis product is used for commercial or rental purposes. This warranty applies only while this product is within the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

SAFETY RULES

IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw
ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Alook for this symbol to point out impor tant safety precautions. It means CAUTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED. A WARNING: In order to prevent ac cidental starting when setting up, trans porting, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact with plug. AWARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancerand birth defects or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
hands after handling.
Wash
A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
Page 3
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis charge opening at all times.
• Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to oper ate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, bones, sticks, etc., which could be picked up and thrown by blade.
• Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone enters the area.
• Do not operate the mower when bare foot or wearing open sandals. Always
wear substantial foot wear.
• Do not pull mower backwards unless
absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving
backwards.
• Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material
may richochet back toward the opera
tor. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
• Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or
other safety protective devices in place.
• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories ap
proved by the manufacturer.
• Stop the blade(s) when crossing gravel
drives, walks, or roads.
• Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the mower or unclogging the chute.
• Shut the engine (motor) off and wait until
the blade comes to complete stop before
removing grass catcher.
• Mow only in daylight or good artificial light.
• Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
• Never operate machine in wet grass.
Always be sure of your footing; keep a firm hold on the handle; walk, never run.
• Disengage the self-propelled mech
anism or drive clutch on mowers so equipped before starting the engine.
• If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra tion is generally a warning of trouble.
• Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating mower.

II. SLOPE OPERATION

Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe in
jury. All slopes require extra caution. If you
feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
• Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
• Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance.
• Do not trim excessively steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced foot ing could cause slipping.

III. CHILDREN

Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. A/everassume that children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another responsible adult.
• Be alert and turn machine off if children enter the area.
• Before and while walking backwards, look behind and down for small children.
• Never allow children to operate the ma chine.
• Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.

IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE

Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel contain er where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances.
Page 4
• Never fill containers inside a vehicle, on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.

V. GENERAL SERVICE

• Never run a machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting.
Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip ment in good condition. Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing. Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting.
Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running. Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
Do not change the engine governor set ting or overspeed the engine.
Maintain or replace safety and instruc tion labels, as necessary.
AWARNING: This lawn mower is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears
Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
PRODUCT SPECIFICATIONS
Serial Number: Date of Purchase: Gasoline Capacity / Type: 1.6 Quarts (Unleaded Regular) Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F) Oil Capacity: 20 Ounces Spark Plug (Gap: .030") Champion RJ19HX Blade Bolt Torque: 35-40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
Page 5
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod ucts, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protec tion Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs.
Product replacement if your covered product can’t be fixed.
Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive mainte nance check.
• Fast help by phone - phone sup port from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service ap
pointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.

ACCESSORIES

These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and
service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
Page 6
ASSEMBLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower. IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new lawn mower has been as sembled at the factory with the excep tion of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag.

TO REMOVE MOWER FROM CARTON

1. Remove loose parts included with mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional loose parts.
HOW TO SET UP YOUR MOWER
TO UNFOLD HANDLE
IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise handles until lower handle sec tion locks into place in mowing position.
2. Remove protective padding, raise up per handle section into place on lower handle and tighten both handle knobs.
3. Remove handle padding holding operator presence control bar to upper handle.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to “AD JUST HANDLE” in the Service and Adjust
ments section of this manual.
TO INSTALL ATTACHMENTS
Your lawn mower was shipped ready to
be used as a mulcher. To convert to bag
ging or discharging, see “TO CONVERT
MOWER” in the Operation section of this manual.
Page 7
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
CAUTION ENGINE ENGINE
OR WARNING ON OFF
Drive control bar
Starter handle
Gasoline filler cap
Air filter
FAST SLOW CHOKE FUEL OIL DANGER,KEEP HANDS
AND FEET AWAY
Operator presence control bar
Handle knob
Engine oil cap
with dipstick
Primer
Muffler
Wheel
adjuster
(on each
wheel)
Mulcher
IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Housing
Spark plug
Drive cover
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com mission. AWARNING: The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar - must be held down to the handle to start the engine. Release to stop the engine.
Starter handle - used for starting engine. Mulcher door - allows conversion to
Primer- pumps additional fuel from the
carburetor to the cylinder for use when starting a cold engine.
Drive control bar - used to engage power-propelled forward motion of mower.
discharging or bagging operation.
Page 8
The operation of any
SAFETY GLASSES
lawn mower can result in foreign objects thrown
FORESIGHT IS BEnER
THAN NO SIGHT
into the eyes, which can
result in severe eye dam age. Always wear safety glasses or eye shields while operating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a standard safety glasses or wide vision safety mask worn over spectacles.

HOW TO USE YOUR LAWN MOWER

ENGINE SPEED
The engine speed was set at the factory for optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
AcautiON: Federal regulations require an engine control to be installed on this
lawn mower in order to minimize the
risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the function of the operator control. The blade turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an operator presence control bar which requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start and operate the lawn mower.
TO OPERATE DRIVE SYSTEM
To start forward motion, lift drive con
trol bar up to handle.
To stop forward motion, release drive
control bar.
IMPORTANT: Always keep drive control
fully engaged against handle when in use.
Operator presence control bar
u X / i / y ■
LEVER BACKWARD Plate tab
LEVER FORWARD TO RAISE MOWER Lever

TO CONVERT MOWER

Yourmowerwas shipped ready to be used as a mulcher. To convert to side discharging;
• Open mulcher door and install dis charge deflector under door as shown.
• Mower is now ready for discharging operation.
• To convert to mulching operation, dis charge deflector must be removed and mulcher door must be closed.
DRIVE \ \ DRIVE'
CONTROL \ \ CONTROL
ENGAGED DISENGAGED
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Raise wheels for low cut and lower wheels for high cut, adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is best for most lawns.
• To change cutting height, squeeze ad juster lever toward wheel. Move wheel
up or down to suit your requirements. Be sure all wheels are in the same set
ting. NOTE: Adjuster is properly positioned when plate tab inserts into hole in lever. Also, 9-position adjusters (if so equipped) allow lever to be positioned between the plate tabs.
8
Page 9
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL Your I awn mower is shipped without oil in
the engine. For type and grade of oil to use, see “ENGINE” in the Maintenance section of this manual.
A CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the
unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine. NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz. due to residual oil in engine from the manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may
need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See “TO
CHANGE ENGINE OIL” in the Mainte
nance section of this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular
unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be
used within 30 days to assure fuel fresh ness.
A CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame.
A CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha nol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.

TO STOP ENGINE

• To stop engine, release operator pres
ence control bar.

TO START ENGINE

NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal.
1. To start a cold engine, push primer three (3) times before trying to start. Use a firm push. This step is not usually necessary when starting an engine which has already run for a few minutes.
2. Hold operator presence control bar down to the handle and pull starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back.
NOTE: In cooler weather it may be
necessary to repeat priming steps. In
warmer weather over priming may cause
flooding and engine will not start. If you do flood engine, wait a few minutes before attempting to start and do not repeat priming steps.
Page 10
MOWING TIPS
A CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clippings.
It may also be necessary to reduce
ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
• For extremely heavy cutting, reduce the width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
• For better grass bagging and most cut ting conditions, the engine speed should
be set in the FAST position.
• For side discharge lawn mowers, cutting
in a counter-clockwise direction, start
ing at the outside of the area to be cut, spreads grass clippings more evenly and puts less load on the engine. To
keep clippings off of walkways, flower
beds, etc., make the first cuts in a clock wise direction.
• Pores in cloth grass catchers can be come filled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
• Keep top of engine around starter clear and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air flow and extend engine life.
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up
grass and trash. See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut ting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown it will be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy grass, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a sec ond cut, mow across (perpendicular) to the first cut path. Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn.
10
Page 11

MAINTENANCE

MAINTENANCE
SCHEDULE
Check for Loose Fasteners
L
Clean / Inspect Grass Catcher *
A
Check Tires
fir
Check Drive Wheels ***
N
Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover ***
M
O
Check Drive Belt / Pulleys ***
W
Check / Sharpen / Replace Blade
E
Lubrication
R
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
E
Change Engine Oil
H
Clean Air Filter
G
Inspect Muffler
1
Replace Spark Plug
N
Replace Air Filter Paper Cartridge
E
Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
BEFORE
EACH
USE
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ s
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Charge 48 hours at end of season. 5 - And after each 5 hours of use.
AFTER
EACH
USE
EVERY
10
HOURS
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
✓ ✓
^,2
EVERY
100
HOURS
✓ 1/2
BEFORE
STORAGE

GENERAL RECOMMENDATIONS

The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain unit as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual.
• At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this manual.
BEFORE EACH USE
• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See “LUBRICATION CHART”).
LUBRICATION CHART
® Spray lubricant @ See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will attract dust and dirtthatwill shorten the life of the self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, powdered
graphite type lubricant sparingly.
11
Page 12
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per forming any maintenance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may cause tire damage.
DRIVE WHEELS
Check front drive wheels each time before you mow to be sure they move freely. The wheels not turning freely means trash, grass cuttings, etc. are in the drive wheel area and must be cleaned to free drive wheels.
If necessary to clean the drive wheels, be
sure to clean both front wheels.
1. Remove hubcaps, locknuts & washers.
2. Remove wheels from wheel adjusters.
3. Remove any trash or grass cuttings
from inside the dust cover, pinion and/ or drive wheel gear teeth.
4. Put wheels back in place.
NOTE: If after cleaning, the drive wheels do not turn freely, contact a Sears or other qualified service center.
GEAR CASE
• To keep your drive system working properly, the gear case and area around
the drive should be kept clean and free of trash build-up. Clean under the drive cover twice a season.
• The gear case is filled with lubricant to
the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case.
• If lubricant is required, use only ELF Multis EPOO. Do not substitute.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept sharp. Replace a bent or damaged blade. A CAUTION: Use only a replacement blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufacturer of your mower is hazardous, could damage your mower and void your warranty.
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware (bolt, lock washer, hardened washer).
NOTE: Remove the blade adapter and check the key inside hub of blade adapter. The key must be in good condition to work
properly. Replace adapter if damaged. TO REPLACE BLADE
1. Position the blade adapter on the en gine crankshaft. Be sure key in adapter and crankshaft keyway are aligned.
2. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade
with the raised lugs on the adapter.
3. Be sure the trailing edge of blade (oppo
site sharp edge) is up toward engine.
4. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
5. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is 35-40 ft. lbs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated.
If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
Blade adapter^ Key Crankshaft
' keyway
Blade
Hardened » \
washer Trailing' edge
retainer
TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpening
blade - but if you do, be sure the blade is
balanced. Care should be taken to keep the
blade balanced. An unbalanced blade will cause eventual damage to mower or engine.
• The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of the straight nail exposed. Place center hole of blade over the head of the nail.
If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the
i2 heavy end until the blade is balanced.
Belt
Page 13
GRASS CATCHER (If purchased as an accessory)
• The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for dam age or deterioration. Through normal
use it will wear. If catcher needs replac ing, replace only with approved replace ment catcher shown in the Repair Parts
section of this manual. Give the lawn
mower model number when ordering.

ENGINE

LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature.
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.) improve starting in cold weather, they will result in increased oil consumption when used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from run ning low on oil. Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the lawn mower is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level.
5. Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every few ounces to check the oil level with the dipstick.
6.
Stop adding oil when you reach the
FULL mark on the dipstick. Wait a minute to allow oil to settle.
7.
Continue adding small amounts of oil,
rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfill, or engine will smoke heavily from the
muffler on startup.
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may
be damaged by using a dirty air filter. Replace the air filter cartridge every 100
hours of operation or every season, which ever occurs first. Service air cleaner more often under dusty conditions. TO CLEAN AIR FILTER
1. Loosen screw and tilt cover to remove.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur
face. If very dirty, replace cartridge.
ACAUTION: Petroleum solvents, such as
kerosene, are not to be used to clean car tridge. They may cause deterioration of the cartridge. Do not oil cartridge. Do not use
pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover mak
ing sure the tabs are aligned with the slots in the back plate. Fasten screw securely.
Up I Back plate
TO CHANGE ENGINE OIL NOTE: Before tipping lawn mower to drain
oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container. Rock lawn mower back and forth to re move any oil trapped inside of engine.
mower or side of engine.
Slot
Cover
Cover tab
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it
could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of
each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the “PRODUCT SPECIFIC-
13ATIONS” section of this manual.
Page 14
CLEANING
IMPORTANT: For best performance, keep
lawn mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your lawn mower after each use.
ACAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
• Clean the underside of your mower by scraping to remove build-up of grass/trash.
• Clean engine often to keep trash from accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.

SERVICE AND ADJUSTMENTS

• Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline, oil, etc.
• We do not recommend using a garden hose to clean lawn mower unless the electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in short ened engine life.
CLEAN UNDER DRIVE COVER
Clean under drive cover at least twice a season. Scrape underside of cover with putty knife or similar tool to remove any build-up of trash or grass on underside of drive cover.
AwARNING: To avoid serious injury, before performing any service or adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in the Operation section of this manual.

REAR DEFLECTOR

The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator's mowing position. If the deflector becomes damaged, it should be replaced.

DISCHARGE GUARD

The discharge guard, attached to the discharge opening of your lawn mower, is provided to prevent the possibility of injury resulting from objects being thrown out of the discharge opening into the operator mowing position. If the discharge guard becomes damaged, it should be replaced.

TO REMOVE DRIVE BELT

1. Remove drive cover.
2. Remove belt from gearcase pulley by pushing down on arm and rolling belt off pulley.
3. Turn lawn mower on its side with air filter and carburetor down.
4. Remove blade and blade adapter.
TO REPLACE DRIVE BELT
5. Place new drive belt on blade adapter.
6. Route the other end of the new drive belt through hole in housing.
7. Reinstall blade and blade adapter.
8. Return mower to upright position.
9. Push down on arm, install new belt on gearcase pulley. Release arm slowly.
NOTE: Always use factory approved belt to assure proper fit and long life.
10. Reinstall drive cover.
14
Page 15
Blade adapter^ Key
Lockwasher
Blade bolt Hardened
washer Trailing edge
Crankshaft
keyway
Belt
retainer
TO ADJUST HANDLE The handle can be mounted in a high or
low position. The mounting holes in the bottom of lower handle are off center for raising or lowering the handle.
1. Remove upper handle and all wire tie(s) securing cable(s) to lower handle. Remove hairpin cotters from lower
2. handle bracket mounting pin. Squeeze lower handle in to remove it
3. from mounting pins. Turn lower handle over to raise or
4. lower handle. Squeeze lower handle in and position
5. holes onto mounting pins on bracket. Reassemble upper handle and all parts
6.
removed from lower handle.
SQUEEZE
TO ADJUST
Lower handle
Mounting pin
Handle bracket Hairpin cotter
Lower handle
ROTATE
ENGINE
ENGINE SPEED
Yourengine speed has been factory set. Do
not attempt to increase engine speed or it
may result in personal injury. If you believe that engine is running too fast or too slow, take yourmowerto a Sears orotherqualified service center for repair and adjustment.
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. If your engine does not operate properly due to sus
pected carburetor problems, take your lawn
mower to a Sears or other qualified service center for repair and/or adjustment.
IMPORTANT: Nevertamperwith the engine governor, which is factory set for proper en gine speed. Overspeeding the engine above the factory high speed setting can be danger ous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact a Sears or other qualified service center, which has
proper equipment and experience to make any necessary adjustments.
15
Page 16

STORAGE

Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.

LAWN MOWER

When lawn mower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See “CLEANING” in the Maintenance sec
tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE You can fold your mower handle for storage.
1. Squeeze the bottom ends of the lower handle toward each other until the lower handle clears the handle bracket,
then move handle forward.
2. Loosen upper handle mounting bolts enough to allow upper handle to be
folded back. IMPORTANT: When folding the handle for storage or transportation, be sure to fold it as shown or you may damage the control cables.
• When setting up your handle from the
storage position, the lower handle will au tomatically lock into the mowing position.
ENGINE
FUEL SYSTEM IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol
blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the en gine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or stor age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the car
buretor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
16
Page 17
ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.

OTHER

• Do not store gasoline from one season
to another.
• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable protec tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while
engine and exhaust areas are still warm.
ACAUTION: Never store the lawn mower
with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire is
disconnected.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
7. Loose blade or broken
blade adapter.
8. Control bar in released
position.
9. Control bar defective. 9. Replace control bar.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
11. Weak battery (if equipped). 11. Charge battery.
12. Disconnected battery connector (if equipped).
5. Connect wire to plug.
7. Tighten blade bolt or replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
10.Turn fuel valve lever to the ON position.
12. Connect battery to engine.
17
Page 18
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Loss of power 1. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
Poor cut -
1. Worn, bent or loose blade.
uneven
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
Excessive
1. Worn, bent or loose blade.
vibration
2. Bent engine crankshaft.
Starter rope hard to pull
1. Engine flywheel brake is on when control bar is released.
2. Bent engine crankshaft.
3. Blade adapter broken.
4. Blade dragging in grass.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher not filling (If so equipped)
Hard to push 1. Grass is too high or wheel
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
1. Raise cutting height.
height is too low.
2. Rear of lawn mower housing or cutting blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not
2. Raise rear of lawn mower housing one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
right for you.
NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free!
• Find this and all your other product manuals online.
• Get answers from our team of home experts.
• Get a personalized maintenance plan for your home.
• Find information and tools to help with home projects.
■ ' fnt*a .11
brought to you by Sears
18
Page 19

TABLA DE MATERIAS

Garantía Reglas de Seguridad Especificaciones del Producto
Montaje / Pre-Operación.................................23
Operación Mantenimiento
..........................................................
.................................
.......................
..................................................
...........................................
19-20
24-25 28-30
19
21
Programa de Mantenimiento Servicio y Adjustes Almacenamiento
Identificación de problemas.......................34-35
Partes de repuesto Servicio Sears
....................................
........................................
...................................
...................................
..........................
31-32 33-34
36-45
Contratapa

GARANTIA

GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS PARA LA SEGADORAA MOTOR CRAFTSMAN

Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo a las instrucciones del Manual del Operador, si esta segadora llega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricación dentro de un plazo de dos años a partir de la fecha de compra, llévela de vuelta a cualquier tienda. Centro de Repuestos y Reparación u otro lugar de venta de Craftsman para que se la reparen sin costo.
La cobertura de la garantía no incluye:
• Los elementos fungibles que se desgastan por el uso normal, incluidos, de manera no taxativa, las cuchillas, los adaptadores de las cuchillas, las bujías, los filtros de aire y las correas.
• Los servicios de mantenimiento estándar, cambios de aceite y ajustes.
• Aquellas reparaciones que deban hacerse debido al mal uso por parte del operador, incluidas, con carácter no taxativo, las reparaciones por daños causados por el impacto de objetos que
tuerzan el marco o el eje del cigüeñal, o por la excesiva aceleración del motor.
• Aquellas reparaciones que deban hacerse debido a negligencia del operador, incluidas, con carácter no taxativo, las reparaciones por daños causados por guardar incorrectamente el equi po, o por no hacerle el mantenimiento de acuerdo a las instrucciones del Manual del Operador.
• La limpieza o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) debido a que el combustible está contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utilizar el com bustible dentro de los 30 días posteriores a su fecha de compra.
• El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores o la sustitución de las etiqu etas del producto.
La presente garantía será aplicable por sólo 90 días en caso que este producto sea utilizado para fines comerciales o de alquiler.
La presente garantía sólo será aplicable mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos.
La presente garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Puede que usted tenga, además, otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
28

REGLAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Asusque este símbolo que señala las precau ciones de seguridad de importancia. Quiere decir- ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. AaDVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. AaDVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
ApRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos com
ponentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al
riacimiento u otros daños reproductivos. ApRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calien tes durante la operación y siguen siendo cali entes después de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas áreas.
19
Page 20
I. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación.
• No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas re sponsables que estén familiarizadas con las
instrucciones operen la máquina.
• Despeje el área de objetos tales como pie dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas.
• Asegúrese que el área no se hallen per sonas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
• No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y
mientras que se mueve hacia atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad.
• Refiérase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalación de
accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de grava.
• Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
• Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una buena luz artificial.
• No opere la máquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
• Nunca opere la maquina cuando la hierba
esté mojada. Asegúrese siempre de tener
buena tracción en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
• Desconectar el mecanismo de propulsión
autónoma o el embrague de transmisión en
las segadoras que lo tienen antes de poner
en marcha el motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General mente la vibración suele indicar que existe
alguna avería.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la sega dora.

II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS

Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
• Puede recortar a través de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando
cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales
como guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atención a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojada. La reducción
en la tracción de la pisada puede causar
resbalones.

III. NIÑOS

Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niños van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por última vez.
• Mantenga a los niños alejados del área de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños
que entran al área.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la má
quina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que pueden
interferir con su línea de visión.

IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA

Usar mucha atención cuando se maneja gaso
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina.
20
Page 21
Nunca repostar la máquina al interior de un local.
Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión o caravana con un forro de
plástico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de
llenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y
apretar de modo seguro.

. SERVICIO

Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regular mente su funcionamiento correcto. Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar.
En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en mov imiento o permitir que objetos sean dispara dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. Las cuchillas de la segadora están afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las mismas. No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario.
AadvertenciA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Re sources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amor tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el
manual Inglés del dueño).
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) Capacidad de Aceite: 20 Onzas Bujía (Abertura: .030") Champion RJ19HX Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y
manténgalos en un lugar seguro para refenda en el futuro.
21
Page 22
Acuerdos de Protección para la Reparación
Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos años. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparación de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protección para la Reparación puede hacerles ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para la Reparación y protégese de molestias y gas
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 espe
cialistas profesionales en la reparación.
• Servicio iiimitado sin cargo aiguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
• Sustitución dei producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento dei 10% sobre el precio cor
riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; también el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teiéfono - soporte telefónico por parte de un represento Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y además una programación sobre los a regios más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servi cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o fijar en línea una cita para obtener el servicio. Sears tiene más de 12.000 especialistas
profesionales en la reparación, que tienen acceso a más de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos años. ¡Compre hoy su Acuerdo de Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu siones. Para conocer los precios y tener
más información, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artículos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.

ACCESORIOS PARA LA SEGADORA

Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
Page 23
MONTAJE / PRE-OPERACION
Lea estas instrucciones y este manual comple tamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Todas las partes como las tuercas, las arande
las, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega dora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados segura
mente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTÓN
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex cepto la cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartón y revísela cuidadosamente para verificar si todavía quedan partes sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la sección del mango inferior se asegure en su lugar, en la posición para segar.
2. Remueva la cuña protectora, levante la sec ción del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la cuña del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse según le acomode para segar. Refiérase a “AJUSTE DEL MANGO” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refiérase a “PARA CONVERTIR LA SEGADORA” en la sección de Operación de este manual.
23
Page 24
OPERACION
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE O PARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A ^ l\l íQ
ATTENCION o MOTOR MOTOR RAPIDO
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO
Barra de control de la impulsión
LENTO ESTRANGU
LACIÓN
Barra de control que exige la presencia del operador
COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Manilla del mango
Tapa del deposito de aceite del motor con varilla indicadora de nivel
Cordón arrancador
Tapa del deposito de la gasolina
Filtro
de aire
Puerta de la
acolchadora
IMPORTANTE:
Este cortacésped viene SIN
ACEITE C GASCLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. ^ADVERTENCIA: La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Cebador
Silenciador
Ajustador de
la rueda (en
cada rueda)
Cubierta de la impulsión
Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor. Suéltela para parar el motor. Cebador - bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando se necesita hacer arrancar un motor frío.
Cordón arrancador - se usa para hacer ar rancar el motor. Barra de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversión para la operación de descarga o
24
ensacado.
Page 25
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de
sus ojos, lo que puede producir
daños graves en éstos. Siempre
use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visión
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fá brica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
Á PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
PARA EL IMPULSIÓN
• Para comenzar la marcha hacia adelante,
levantar la barra de mando hasta el mango.
• Para parar el movimiento hacia adelante, alivie la barra de control de la impulsión.
IMPORTANTE: Durante la utilización, guarde siempre la barra de control de la impulsión en contra del mango.
Barra con control que exige la presencia del operador
y V / i /
PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED
PALANCA' HACIA
ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED
Mango
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con vertirla a una operación de descarga lateral:
• Abra la protección contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protección como se muestra.
• La segadora esta lista para la operación de la descarga.
• Para convertir a la operación de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protección contra la descarga debe estar cerrada.
Abra la protección contra la descarga
Desviador
de la descarga
CONTROL
DE LA
IMPULSIÓN
ENGRANCHAR
CONTROL
DE LA
IMPULSIÓN
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posición del medio es la mejor para la mayoría de los céspedes.
• Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegúrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa están insertadas en el agujero del mango. También, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per miten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa.
25
Page 26

ANTES DE HACER ARRANCAR EL

MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual.
ApRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
1.
Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2.
Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
3.
Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de operación o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite más a menudo cuando las condiciones son polvorosas o su cias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del es tanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días.
ApRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
ApRECAUCIÓN: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina addica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.

PARA PARAR EL MOTOR

• Para parar el motor, suelte la barra de con
troles que exigen la presencia del operador.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR

AVISO: Debido a las capas protectoras del mo
tor, una cantidad pequeña de humo puede es tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frío, empuje el cebador tres (3) veces antes de tratarlo.
Empuje firmemente. Este paso normal mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rápidamente.
No permita que el cordón arrancador se
devuelva abruptamente.
AVISO: En climas más fríos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli mas más calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado.
26
Page 27
CONSEJOS PARA SEGAR
ApRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon tones de recortes de césped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el área
por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
• Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría de las condiciones de corte, la velo
cidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
• Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una dirección contraria a las manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera
del área que se va a cortar, se repartirán los
recortes del césped en forma más pareja y
el motor se cargará menos. Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc., haga los primeros cortes en la dirección de las manillas del reloj.
• Los poros en los recogedores de césped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarán menos césped. Para evitar ésto, rocíe el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y déjelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, alred
edor del arrancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto ayudará el flujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulación de cesped y basura. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va a deshacer rápidam ente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de recorte de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado.
El césped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acción de acolchado. La mejor hora para segar el césped es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped. En el caso de que el césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Para un césped muy pesado, reduzca el an cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.
27
Page 28

MANTENIMENTO

PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar ei Recogedor de Césped *
S
Controlar ios Neumáticos
E
Controlar las Ruedas Motrices ***
G
Limpiar ia Segadora ****
A
Limpiar debajo ia Cubierta de ia Transmisión ***
D
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
0
Revisar / Afiiar / Cambiar ia Cuchilla
R
Lubricación
A
Limpiar / Recargar la Batería ** Revisar ei nivei dei Aceite
Cambiar el Aceite del motor
M
Limpiar ei Filtro de Aire
0
Inspeccionar ei Silenciador
T
Cambiar ia Bujía
0
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
R
Vaciar el sistema del carburante 0 añadir un estabiiizador de carburante.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Arranque Eléctrico 2 - Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas más a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada,
debajo de la cubierta del cortacésped 5 - Y después de 5 horas de funcionamiento.
ANTES
DE CADA
USO
✓ ✓
✓ s
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS 0
TEMPORADA
✓ 3
✓ ✓
1^,2
✓ 2
CADA
100
HORAS
^/2
ANTES DEL
ALMACE
NAMIENTO
✓ 4

RECOMENDACIONES GENERALES

La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
® Rocié el lubricante
@ Vea "MOTOR" en la sección de Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duración de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use lesamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
28
Page 29
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insec tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro fundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
RUEDAS DE IMPULSIÓN Revise las ruedas de impulsión delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li bremente quiere decir que hay basura, recortes de césped, etc. en el área de las ruedas de impulsión y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsión; revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de césped de dentro de la cubierta contra el polvo, piñón y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsión.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVISO: Si después de limpiar las ruedas de
impulsión no giran libremente, póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CAJA DE ENGRANAJES
• La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante necesita atención
es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.
• Si se necesita lubricante, use solamente Grasa ELF Multis EPOO. No use substitutos.
CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchjlla doblada o dañada.
ApRECAUCIÓN: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacésped es peligroso, pu
ede dañar su cortacésped y anular su garantía. PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la • cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer retería adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). 29
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en
buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada. Cambie el adaptador si está dañado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigüeñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigüe
ñal estén alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.
3. Asegúrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigüeñal.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación
de este manual.
Adaptador de la cuchilla '
Perno Arandela
de la endurecida cuchilla
Ranura Chavetero del
Borde de salida
Retención de correa
cigüeñal
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si lo hace, asegúrese de que quede
balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla
balanceada. Una cuchilla que no está balanceada va a producir eventualmente daño
en la segadora o en el motor.
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balanceada debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.
Page 30
RECOGEDOR DE CESPED
(Si comprado como accesorio)
• El recogedor de césped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo
para verificar si está dañado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene.

MOTOR

LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta cali dad clasificado con la clasificación SG-SL de ser
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
según su temperatura de operación esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60
C -30
__________
^20
______
-10
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
________0________10________20_______
AVISO: A pesar de que los aceites de multi­viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frío, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el mo
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien do correr el motor hasta que el tanque esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite; déjela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para re mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
30 40
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega dora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal de lleno (FÜLL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Continúe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora setti es del nivel de aciete en lleno
(FÜLL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de mane ra incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al año o tras 100 horas de funcionamiento, más a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpíelo golpeándolo suavemente en una superficie plana. Si está muy sucio cambie el cartucho.^
ApRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo,
tales como el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurándose que las orejas estén alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio I Plancha trasera
Cartucho
Ranuras
Orejas de
Cubierta la cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroí
do puede producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada tempo rada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección
30de este manual.
Page 31

LIMPIEZA

IMPORTANTE: Para obtenerelmejorrendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulación de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora después de cada uso.
AprecauciÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carbu
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspándola para remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado fun ciona más caliente y se acorta su duración.

SERVICIO Y AJUSTES

• Mantenga las superficies pulidas y las rue das sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera de jardín para limpiar la segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador estén tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duración de éste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulación de césped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsión.
AaDVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido comple tamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y pón galo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

SEGADORA

PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE”
en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse.
PROTECCION CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una protección contra la des carga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la abertura de descarga, en la posición en donde se encuen
tra el operador. Si se daña la protección contra
la descarga debe cambiarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsión. Remueva la correa de la polea de la caja de
2. engranajes empujando hacia abajo.
Haga descansar la segadora en su lado
3. con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba. Remueva la cuchilla y la adaptador de la
4. cuchilla.
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSIÓN
5. Colocar la nueva correa de mando en la adaptador de la cuchilla. Colocar la otra extremidad de la nueva
6. correa de mando a través del orificio en el
bastidor.
Reinstale la cuchilla y la adaptador de la cuchilla. Vuelva la segadora a la posición vertical.
Empujando hacia abajo a instale la correa
nueva a la polea de la caja de engranajes.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
fábrica para asegurarse que calce y dure.
10. Reinstale la cubierta de la impulsión.
EMPUJAR HACIA
ABAJO
Correa
Cubierta de la impulsion
Polea
31
Page 32
Adaptador de
la cuchilla '
Arandela de seguridad
Perno Arandela
de la endurecida
cuchilla
Ranura Chavetero del
Borde de salida
w '' /
Retención de correa
cigüeñal

PARA AJUSTAR EL MANGO

El mango puede ser montado a una posición
alta o baja. Los agujeros de montaje en el
mango inferior están fuera del centro para levantar y bajar el mango.
1. Remueva el mango superior y conexióne(s) el asegurar él (los) cable(s) al mango infe rior. Remueva las clavijas de horquilla de la
2. clavija de montaje del puntal del mango.
Apreite el mango inferior hacia dentro para
3. removerlo de las clavijas de montaje. Gire el mango inferior por encima para
4. levantar o bajar el mango.
Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
5. encima de las clavijas de montaje.
Vuelva a montar el mango superior y todas
6. las partes removidas del mango inferior.
APRIETE
PARA AJUSTE
Mango inferior
Clavija de monta]'
^ Puntal
r—del mango Clavija de horquilla

MOTOR

VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor está funcio nando demasiado rápido o demasiado lento,
lleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no está funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carbu
rador, lleve su segadora a contacto con su cen tro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regu
lada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
32
Page 33

ALMACENAMIENTO

Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.

SEGADORA

Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, limpíela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual). Lubríquela según se muestra en la sección
2. de Mantenimento de este manual.
Asegúrese de que todas las tuercas y
3. clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
4.
Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.
1. Apriete los extremos inferiores del mango inferior entre sí hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muévalo hacia adelante. Suelte los pernos de montaje del mango
2. superior lo suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atrás.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegúrese que lo doble según se muestra o purde dañar los cables de control.
• Cuando prepare sus mangos a partir de
la posición de almacenamiento, el mango inferior automáticamente se asegurará en la posición para segar.

MOTOR

SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depósitos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y a la formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el es tanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi
lizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10
minutos después de agregar el estabilizador, para
permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.
33
Page 34
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cám­bielo con aceite de motor limpio. (Vea “MO
TOR” en la sección de Mantenimento de este
manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 mi) de aceite a través del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.

OTROS

• No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empie za a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavía
están calientes. ^PRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfríe el motor antes de
almacenarla en algún recinto cerrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manuai amenos que esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Agua en el combustible. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía.
7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla
de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Barra de control en la 8. Presione la barra de control
posición suelta. hacia el mango.
9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control.
10. Válvula del combustible (si equ- 10 Gire a la válvula del combustible ipada) está en la posición OFF. a la posición ON.
11. Batería débi (si equipada). 11. Cague la batería.
12. Desconecte el conector de la batería (si equipada).
12. Conecte la batería al motor.
34
Page 35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibración excesiva
Cordón arrancador difícil de tirar
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulación de césped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido demasiado rápida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulación de césped, hojas o basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Cigüeñal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor está aplicado cuando se suelta la barra de control.
2. Cigüeñal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en el césped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de recorrido más lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cordón arrancador.
2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar en donde el césped ha sido cortado 0 a una superficie firme para hacer arrancar el motor.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte.
césped no se
llena (si viene
2. Levantamiento de la cuchilla desgastado.
2. Cambie las cuchillas.
equipado) 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.
Difícil de
empujar
1. El césped está demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar más alto.
arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped
3. Vacíe el recogedor de césped.
demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango no adecuada para usted.
4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode.
35
Page 36
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.375013
25
------
Page 37
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.375013
KEY PART KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 427619X479 Upper Handle 30 401180X004 Axle Arm Assembly
2 183567 Engine Zone Control Cable 31 701037 Knob, Selector 55
750634 Screw 32 401621X004 Spring, Selector 56 750097 Screw, Hex Washer Head
3
4 850733X004
5 66426 Wire Tie 34 401629 Spacer
Bracket, Upstop 33 151889
Mulcher Door #10-24 X 1/2
54
88348 422044X004 Belt Keeper
57
51793
Washer, Flat
Hairpin Cotter 6 189713X428 Handle Knob 35 407501X005 Bracket, Wheel Adjuster 58 151590X479 Lower Handle 8 427414X428 Control Bar 36
9 153282X479 Support Bracket, Handle, LH 38 176509
154132
Bracket, Housing Deflector, Discharge 60 74760612 Bolt
59 191574 Handle Bolt
10 170345X479 Handle Bracket, RH 39 193248X479 Support Bracket, LH 61 73930600 Locknut, Hex
11 153350X479 Support Bracket, 40 193247X479 Support Bracket, RH
41
150406 Screw, Hex Head, Threaded,
W 12
Handle, RH
170346X479 Handle Bracket, LH Rolled 3/8-16 X 1-1/8
14 149741 Screw, Thread Cutting 42 152124 Spring, Torsion
5/16-18x3/4 43 73800400 Locknut, Hex 16 17060410 17
165175X479 Support Rod (Includes Key Number 46)
Screw 44 407292
Lawn Mower Housing
64
67 72
- - 404764 Warning Decal (not shown)
- -
Engine, Briggs & Stratton,
Model Number 122T02-
1027-B1 (See Breakdown) 197480 0-Ring 197991 Clip, Cable
431520 Owner’s Manual 18 132004 Locknut, Keps 45 147286 Rod, Hinge 19 194788 Rope Guide 46 421176 Blade Adapter / Pulley Available accessories not included with mower: 20 413160 Rear Skirt 24 192301X004 Clamp, Rear Skirt
47
406713 Blade, 22" 851074
48
Washer, Hardened 25 409149 Locknut, Hex 3/18-16 49 850263 Washer, Lock, Helical 27 194387X427 Wheel & Tire Assembly 50 851084 Screw, Hex Head, Grade 8 28 174719 Shoulder Bolt 3/8-24 X 1-3/8 29 401630 Washer, Curved, Cylindrical
52
404763 Decal, Danger
..
71 33623 Gas Can
(2.5 Gallon Container)
- -
71 33500 Fuel Stabilizer
- -
71 33000
SAE 30W Oil (20 Ounce Bottle)
- - 71 33072 Grass Catcher
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 38
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.375013
Page 39
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.375013
KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1
194653 Drive Control Cable Assembly 15 404845
2
191039
3 143603 Pan Head Tapping Screw #10-24 x 2-3/4 18 701037 Selector Knob
Bearing, Wheel Adjuster
16 67725
Pawl, Drive
Washer
5 146527 V-Belt 28 194398X428 Drive Cover
w
CD
6 150495 Spring Retainer 35 424201
7
194185X428 Control Bar, Drive (Includes Knob and Bearing)
9 409148 Locknut, Hex 36 415226 Gear Case Assembly, Complete
11 194231X427 Wheel & Tire Assembly 38 73800400 Locknut, Hex 1/4-20
12
12000058
13 403849
E-Ring
40 137090 Spring
Pinion 41
424200
Kit, Wheel Adjuster, LH
Kit, Wheel Adjuster, RH
14 189403 Dust Cover (Includes Knob and Bearing)
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 40
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 122T02-1027-B1
40
Page 41
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 122T02-1027-B1
365
134
133
975
117
118
©
137
276©
276 0
S
276 0
©
41
Page 42
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 122T02-1027-B1
745
921
969
564
604 /
1058 OPERATOR’S MANUAL
363
23
1036 EMISSIONS LABEL
42
Page 43
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 122T02-1027-B1
334
Engine Power Rating information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society
of Automo-tive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rat ing performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-5).
Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambient operating
conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to op-erating the equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment (actual “on-site” or net horsepower). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limita
tions, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability.
Due to manufactur-ing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
43
Page 44
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 122T02-1027-B1
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 697322 Cylinder Assembly 65 690837 Screw (Rewind Starter)
2 399269 Kit-Bushing/Seal 78 691108 Screw (Flywheel Guard) 3 299819s • Seal-Oil (Magneto Side) 81 691740 Lock-Muffler Screw 4 493279 Sump-Engine 95 691636 Screw (Throttle Valve) 5 691160 Head-Cylinder 97 696565 Shaft-Throttle 7 692249 • Gasket-Cylinder Head 104 691242 0 Pin-Float Hinge 8 695250 Breather Assembly 117 494870 Jet-Main (Standard) 9 696125 Gasket-Breather 118 498667 Jet-Main (High Altitude) 10 691125 Screw (Breather Assembly) 121 498260 Kit-Carburetor Overhaul 11 691781 Tube-Breather 125 790821 Carburetor 12 692232 • Gasket-Crankcase 127 694468 0 Plug-Welch 13 690912 Screw (Cylinder Head) 130 696564 Valve-Throttle 15 691680 Plug-Oil Drain 133 398187 Float-Carburetor 16 691450 Crankshaft 134 398188 0 Valve-Needle/Seat 20 399781s • Seal-Oil (PTO Side) 137 693981 22 691092 Screw (Engine Sump) 159 691753 Bracket-Air Cleaner Primer 23 691987 Flywheel 163 272653s *04: Gasket-Air Cleaner 24 222698s Key-Flywheel 187 791766 Line-Fuel 25 790359 Piston Assembly (Cut to Required Length)
(Standard) 188 693399 Screw (Control Bracket) 26 790360 Ring Set-Piston (Standard) 190 690940 Screw (Fuel Tank) 27 691866 Lock-Piston Pin 202 691829 Link-Mechanical Governor 28 499423 Pin-Piston 209 699056 Spring-Governor 29 499424 Rod-Connecting 222 791128 Bracket-Control 32 691664 Screw (Connecting Rod) 227 690783 Control Lever-Governor 32A 695759 Screw (Connecting Rod) 276 271716 33 262651s Valve-Exhaust 287 690940 Screw (Dipstick Tube) 34 262652s Valve-Intake 300 692038 Muffler 35 691270 Spring-Valve (Intake) 304 695892 Housing-Blower 36 691270 Spring-Valve (Exhaust) 305 691108 Screw (Blower Housing) 37 694086 Guard-Flywheel 306 690450 Shield-Cylinder 40 692194 Retainer-Valve 307 690345 Screw (Cylinder Shield) 43 691997 Slinger-Governor/Oil 332 690662 Nut (Flywheel) 45 690548 Tappet-Valve 333 802574 Armature-Magneto 46 691449 Camshaft 334 691061 Screw (Armature Magneto) 48 792741 Short Block 337 802592s Plug-Spark 50 497465 Manifold-Intake 356 692390 Wire-Stop 51 272199s • Gasket-Intake 358 794307 Engine Gasket Set 54 691650 Screw (Intake Manifold) 363 19069 Flywheel Puller 55 691421 Housing-Rewind Starter 365 692524 Screw (Carburetor) 58 697316 Rope-Starter 383 89838s Wrench-Spark Plug
(Cut to Required Length) 404 690272 Washer (Governor Crank) 60 281434s Grip-Starter Rope 425 690670 Screw (Air Cleaner Cover)
0t Gasket-Float Bowl
0t Sealing Washer
44
Page 45
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 122T02-1027-B1
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
443 692523 Screw 869 691155 Seat-Valve (Intake)
(Air Cleaner Primer Base) 870 690380 Seat-Valve (Exhaust) 445 491588s Filter-Air Cleaner Cartridge 871 262001 Bushing-Guide (Exhaust) 455 791960 Cup-Flywheel 63709 Bushing-Guide (Intake) 456 692299 Plate-Pawl Friction 921 790701 Cover-Blower Housing 459 281505s Pawl-Ratchet 922 692135 Spring-Brake
505 691251 Nut 923 695891 Brake
(Governor Control Lever) 957 699985 Cap-Fuel Tank
523 499621 Dipstick 966 792040 Base-Air Cleaner Primer 524 692296 • Seal-Dipstick Tube 968 692298 Cover-Air Cleaner 525 495265 Tube-Dipstick 969 690700 Screw 529 691923 Grommet (Blower Housing Cover) 562 691119 Bolt 970 691669 Screw
(Governor Control Lever) (Air Cleaner Bracket)
564 698589 Screw (Control Cover) 972 699374 Tank-Fuel 584 697734 Cover-Breather Passage 975 493640 Bowl-Float 585 691879 • Gasket-Breather Passage 976 496115 Primer-Carburetor 592 690800 Nut (Rewind Starter) 977 498261 Set-Carburetor Gasket 597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) 1036
Label-Emissions (Available 601 791850 Clamp-Hose from an Authorized Briggs 604 790703 Cover-Control & Stratton Service Dealer) 608 497680 Starter-Rewind 1058 MS3260 Operator’s Manual 613 691340 Screw (Muffler) 1059 692311 Kit-Screw/Washer 615 690340 Retainer-Governor Shaft 1210 498144 Assembly-Pulley/Spring 616 698801 Crank-Governor (Pulley) 617 270344s *0i Seal-0 Ring 1211 498144 Assembly-Pulley/Spring
(Intake Manifold) (Spring) 621 692310 Switch-Stop 1329 126T02-0025 Replacement Engine 633 691321 Seal-Throttle Shaft (Not available in the State 635 66538s Boot-Spark Plug of California. Repair with 668 493823 • Spacer (Includes 2) individual parts.) 670 692294 Spacer-Fuel Tank 1330 270962 Repair Manual 684 690345 Screw
- -
398067 Spark Arrester
(Breather Passage Cover) (available accessory) 689 691855 Spring-Friction 718 690959 Pin-Locating • Included in Engine Gasket Set, Key No. 358 741 790345 Gear-Timing 745 691648 Screw (Brake) 0 Included in Carb . Overhaul Kit, Key No. 121 842 691031 • Seal-0 Ring
(Dipstick Tube) t Included in Carb . Gasket Set, Key No. 977 847 692047 Assembly-Dipstick/Tube 851 493880s Terminal-Spark Plug NOTE: All component dimensions given in U.S. 868 697338 Seal-Valve inches. 1 inch = 25.4 mm
45
Page 46
SER¥iCE NOTES
Page 47
SER¥iCE NOTES
47
Page 48
NEED MORE HELP?
noil
Find this and all your other product manuals online. Get answers from our team of home experts. Get a personalized maintenance plan for your home. Find information and tools to help with home projects.
I !i . 1 I -
brought to you by Sears

Get it fixed, at your home or ours!

Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
g
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicb de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
© SeaiB Brands, LLC ® Registered Trademark /™ Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“®
(1-800-533-6937) www.sears.ca

431520 12.14.09 BY Printed in U.S.A.

Loading...