Craftsman 917.374356 User Manual [en, es]

Page 1

Owner’s Manual

ROTARY LAWN MOWER

700 Series Briggs & Stratton Engine Power-Propelled 22" Multi-Cut

Model No.
917.374356
Espanol, p. 20
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Page 2

TABLE OF CONTENTS

Warranty........................................................2 Maintenance.........................................12-15

Safety Rules

Product Specifications Assembly / Pre-Operation Operation
Maintenance Schedule..............................12 Sears Service
..............................................
..................................
.............................
.................................................
2-4 Service and Adjustments
4 Storage.................................................17-18
6 Troubleshooting
7-11 Repair Parts
...................................
.........................................
.................................
.....................
Back Cover
16-17 18-19
38-47

WARRANTY

2-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN LAWN MOWER
If this Craftsman Lawn Mower fails due to manufacturer defects in material or
workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts & Repair Center or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this Lawn Mower is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not cover:
Expendable items that become worn during normal use, such as rotary mower blades, blade adapters, belts, air cleaners and spark plug.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crackshafts and the failure to assemble, operate or maintain this Lawn Mower according to all supplied product instructions.
This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
SAFETY RULES
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw
ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
ALook for this symbol to point out impor tant safety precautions. It means CAUTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
A WARNING: In order to prevent ac cidental starting when setting up, trans porting, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact with plug.
AWARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancerand birth defects or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
hands after handling. A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
Wash
Page 3
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis charge opening at all times.
• Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to oper ate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, bones, sticks, etc., which could be picked up and thrown by blade.
• Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone enters the area.
• Do not operate the mower when bare foot or wearing open sandals. Always wear substantial foot wear.
• Do not pull mower backwards unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving backwards.
• Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richochet back toward the opera tor. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
• Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or other safety protective devices in place.
• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories. Only use accessories ap proved by the manufacturer.
• Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads.
• Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the mower or unclogging the chute.
• Shut the engine (motor) off and wait until the blade comes to complete stop before removing grass catcher.
• Mow only in daylight or good artificial light.
• Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.
• Never operate machine in wet grass. Always be sure of your footing; keep a firm hold on the handle; walk, never run.
• Disengage the self-propelled mech anism or drive clutch on mowers so equipped before starting the engine.
• If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra tion is generally a warning of trouble.
• Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating mower.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe in
jury. All slopes require extra caution. If you
feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
• Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
• Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance.
• Do not trim excessively steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced foot ing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. A/everassume that children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another responsible adult.
• Be alert and turn machine off if children enter the area.
• Before and while walking backwards, look behind and down for small children.
• Never allow children to operate the ma chine.
• Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel contain er where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances.
Page 4
• Never fill containers inside a vehicle, on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
V. GENERAL SERVICE
• Never run a machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting.
Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip ment in good condition. Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing. Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting.
Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running. Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
Do not change the engine governor set ting or overspeed the engine.
Maintain or replace safety and instruc tion labels, as necessary.
AWARNING: This lawn mower is equipped with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears
Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
PRODUCT SPECIFICATIONS
Serial Number: Date of Purchase: Gasoline Capacity / Type: 1.6 Quarts (Unleaded Regular) Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F) Oil Capacity: 20 Ounces Spark Plug (Gap: .030") Champion RJ19HX Blade Bolt Torque: 35-40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
Page 5
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod
ucts, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protec tion Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe
sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive mainte nance check.
• Fast help by phone - phone sup
port from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service ap pointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.

ACCESSORIES

These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not
shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and
service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
Page 6
ASSEMBLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble
or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag.
TO REMOVE MOWER FROM CARTON
1. Remove loose parts included with mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional loose parts.
HOW TO SET UP YOUR MOWER
TO UNFOLD HANDLE IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise handles until lower handle sec tion locks into place in mowing posi tion.
2. Remove protective padding, raise up per handle section into place on lower handle and tighten both handle knobs.
3. Remove handle padding holding operator presence control bar to upper handle.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to “AD JUST HANDLE” in the Service and Adjust ments section of this manual.
TO ASSEMBLE GRASS CATCHER
1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part of bag on the bottom.
Make sure the frame handle is outside of the bag top. Slip vinyl bindings over frame.
2.
NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold
them in warm water for a few minutes. If
bag gets wet, let it dry before using.
Frame
handle
/
Vinyl
bindings
TO INSTALL ATTACHMENTS
Frame
opening
Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert mower to
bagging or discharging, see “TO CON VERT MOWER” in the Operation section of this manual.
Page 7
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the
product. Learn and understand their meaning.
CAUTION ENGINE ENGINE
OR WARNING ON OFF
Starter handle
Grass catcher
FAST SLOW CHOKE FUEL OIL DANGER,KEEP HANDS
AND FEET AWAY
Operator presence control bar
Drive control lever
Handle knobs
Engine oil cap with dipstick
Spark plug
Muffler
Gasoline filler
Air filter
Mulcher door
Wheel adjuster (on each wheel)
Housing
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUTOILOR GASOLINE in the engine.
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com
mission. AWARNING: The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar - must
be held down to the handle to start the
engine. Release to stop the engine.
Starter handle
- used for starting engine.
Mulcher door - allows conversion to
discharging or bagging operation.
Drive control lever - used to engage
power-propelled forward motion of mower.
Page 8
The operation of any lawn
SAFETY GLASSES
mower can result in foreign objects thrown into the eyes,
FORESIGHT IS BEnER
THAN NO SIGHT
which can result in severe
eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while oper ating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a standard safety glasses orwide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER
ENGINE SPEED
Engine speed was set at the factory for optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
ACAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the
function of the operator control. The blade turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an
operator presence control bar which requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start and operate the lawn mower.
DRIVE CONTROL
• Self-propelling is controlled by hold
ing the operator presence control bar down to the handle and pulling the drive control lever rearward to the handle.
The further toward the handle the lever
is pulled, the faster the unit will travel.
• Forward motion will stop when either
the operator presence control bar or
drive control lever are released. To stop
forward motion without stopping engine,
release the drive control lever only. Hold operator presence control bar down against handle to continue mowing
without self-propelling.
NOTE: If after releasing the drive control
the mower will not roll backwards, push the mower forward slightly to disengage
drive wheels.
Operator presence control bar Drive control
lever
DRIVE CONTROL ADJUSTMENT
Over time, the drive control system may become “loose”, resulting in decreased speed. There is a turnbuckle on the drive control housing to increase tension on the drive cable. Proceed as follows:
1. Turn unit off and disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Rotate turnbuckle on drive control to increase drive speed.
3. Operate mower to test drive speed. Readjust as required.
4. If condition fails to improve after the above steps (forward speed remains the same), your drive belt is worn and should be replaced.
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Raise wheels for low cut and lower wheels for high cut, adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is best for most lawns.
• To change cutting height, pull up on
adjuster lever, move wheel up or down to suit your requirements and release adjuster lever. Be sure all wheels are in the same setting.
NOTE: Adjuster is properly positioned
when lever inserts into hole in plate.
LEVER BACKWARD TO LOWER MOWER
Lever
TO
ENGAGE
DRIVE
CONTROL
DRIVE
CONTROL
DISENGAGED
LEVER FORWARD
8 TO RAISE MOWER
Page 9
TO CONVERT MOWER Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert to bagging or discharging; REAR BAGGING
• Lift rear door of the lawn mower and place the grass catcher frame hooks
onto the grass bag brackets.
• To convert to mulching or discharging
operation, remove grass catcher and close rear door.
NOTE: Rear door will remain open until
operator presence control bar is held down to the handle.
ACAUTION: Do NOT force rear door to
close. Serious damage to your mower could result.
SIDE DISCHARGING
• Rear door must be closed.
• Open mulcher door and install dis
charge deflector under door as shown.
• Mower is now ready for discharging
operation.
• To convert to mulching or bagging
operation, discharge deflector must be
removed and mulcher door must be
closed and locked.
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Rear door closed.
2. Mulcher door closed and locked. FOR REAR BAGGING -
1. Grass catcher installed.
2. Mulcher door closed and locked. FOR SIDE DISCHARGING -
1. Rear door closed.
2. Discharge deflector installed.
ACAUTION: Do not run your lawn mow
er without rear door closed or approved grass catcher in place. Never attempt to operate the lawn mower with the rear door removed or propped open.
Page 10
TO EMPTY GRASS CATCHER Empty the grass catcher when clippings
are visible in the full bag indicator window.
1. Lift up on grass catcher using the
frame handle.
2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower handle.
3. Empty clippings from bag using both frame handle and bag handle.
NOTE: Do not drag the bag when empty
ing; it will cause unnecessary wear.
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your I awn mower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to use, see “ENGINE” in the Maintenance section of this manual.
A CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container down the oil fill spout into the engine.
NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz.
due to residual oil in engine from the manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See “TO CHANGE ENGINE OIL” in the Mainte nance section of this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel fresh ness.
A CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame.
A CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha nol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
TO STOP ENGINE
• To stop engine, release operator pres ence control bar.
TO START ENGINE
NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal.
NOTE: Your engine is equipped with an
automatic choke system. No priming or choking is required before starting.
• To start engine, hold operator presence control bar down to the handle and pull starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back.
10
Page 11
MOWING TIPS
A CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clippings.
It may also be necessary to reduce ground speed and/or run the lawn mower over the area a second time.
• For extremely heavy cutting, reduce the width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
• For better grass bagging and most cut ting conditions, the engine speed should be set in the FAST position.
• Pores in cloth grass catchers can become filled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To prevent this, regularly hose catcher off with water and let dry before using.
• Keep top of engine around starter clear and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air flow and extend engine life.
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up
grass and trash. See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut ting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown it will be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy grass, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a sec ond cut, mow across (perpendicular) to the first cut path. Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn.
11
Page 12

MAINTENANCE

MAINTENANCE
SCHEDULE
Check for Loose Fasteners
L
Clean / Inspect Grass Catcher *
A
Check Tires
fir
Check Drive Wheels ***
N
Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover ***
M O
Check Drive Belt / Pulleys ***
W
Check / Sharpen / Replace Blade
E

Lubrication

R
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
E
Change Engine Oil
H
Clean Air Filter
G
Inspect Muffler
1
Replace Spark Plug
N
Replace Air Filter Paper Cartridge
E
Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
BEFORE
EACH
USE
✓ ✓
✓s
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Charge 48 hours at end of season. 5 - And after each 5 hours of use.
AFTER
EACH
USE
EVERY
10
HOURS
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
✓ ✓
^,2
EVERY
100
HOURS
✓ 1/2
BEFORE
STORAGE
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain unit as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit. At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual.
• At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element and check blade for wear. A new spark plug and clean/new air filter element assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this manual.

BEFORE EACH USE

• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated
(See “LUBRICATION CHART”).
LUBRICATION CHART
Spray lubricant
See "ENGINE" in Maintenance section.
S
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will attract dust and dirtthatwill shorten the life of the self-lubricating bearings. If you feel they must be lubricated, use only a dry, powdered graphite type lubricant sparingly.
12
Page 13
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per forming any maintenance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage.
DRIVE WHEELS
Check rear drive wheels each time before you mow to be sure they move freely. The wheels not turning freely means trash, grass cuttings, etc. are inthe drive wheel area and must be cleaned to free drive wheels.
If necessary to clean the drive wheels, be
sure to clean both rear wheels.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept
sharp. Replace a bent or damaged blade.
A CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufacturer of your mower is haz ardous, could damage your mower and void your warranty.
5. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
6. Use block of wood between blade and
lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is 35-40 ft. lbs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated.
If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
Crank- \\ shaft
keyway \ ''
Blade adapter
Debris shield
Hardened
washer
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and
mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware
(bolt, lock washer, hardened washer).
6. Remove debris shield.
NOTE: Remove the blade adapter and
check the key inside hub of blade adapter. The key must be in good condition to work properly. Replace adapter if damaged.
TO REPLACE BLADE
1. Position blade adapter on engine crank shaft. Be sure key in adapter and crank shaft keyway are aligned; and that drive
belt is inside tabs of belt retainer.
2. Install debris shield.
3. Position blade on the blade adapter.
IMPORTANT: To ensure proper assembly,
center hole in blade must align with star on blade adapter.
4. Be sure the trailing edge of blade (oppo site sharp edge) is up toward engine.
Lockwasher
Blade
Blade bolt
TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpening
blade - but if you do, be sure blade is bal anced. An unbalanced blade will cause eventual damage to mower or engine.
• The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, you will need a 5/8" diameter steel bolt, pin, or a cone bal ancer. (When using a cone balancer, follow instructions supplied with balancer.)
NOTE: Do not use a nail for balancing
blade. The lobes of the center hole may
appear to be centered, but are not.
• Slide blade on to an unthreaded portion of the steel bolt or pin and hold the bolt or pin parallel with the ground. If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.
Page 14
GRASS CATCHER
• The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for dam age or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher needs replac ing, replace only with approved replace ment catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering.
GEAR CASE
• To keep your drive system working properly, the gear case and area around the drive should be kept clean and free of trash build-up. Clean under the drive cover twice a season.
• The gear case is filled with lubricant to the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case.
• If lubricant is required, use only Texaco Starplex Premium 1 Grease, Part No.
750369. Do not substitute.
ENGINE
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
30 32 40 60 80 100
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL OHANGE
NOTE: Although multi-viscosity oils
(5W30, 10W30 etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumption when used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of op eration orat least once a year if the mower is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level. TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to drain
oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container. Rock lawn mower back and forth to re move any oil trapped inside of engine.
Container
4. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine.
5. Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every few ounces to check
the oil level with the dipstick.
6. Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a minute to allow oil to settle.
7. Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfill, or engine will smoke heavily from the muffler on startup.
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may
be damaged by using a dirty air filter. Replace the air filter cartridge every 100
hours of operation or every season, which ever occurs first. Service air cleaner more often under dusty conditions. TO CLEAN AIR FILTER
1. Loosen screw and tilt cover to remove.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur
face. If very dirty, replace cartridge. ACAUTION: Petroleum solvents, such as kerosene, are not to be used to clean cartridge. They may cause deterioration of the cartridge. Do not oil cartridge. Do
not use pressurized air to clean or dry
cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover
making sure the tabs are aligned with
the slots in the back plate. Fasten
screw securely.
14
Page 15
Back plate
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it
could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the “PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT: For best performance, keep
mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your mower after each use.
ACAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
• Clean the underside of your lawn mower
by scraping to remove build-up of grass and trash.
• Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs hotter and shortens engine life.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• We do not recommend using a garden
hose to clean lawn mower unless the electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in short ened engine life.
WATER WASHOUT FEATURE
Your lawn mower is equipped with a fitting that allows quick and easy cleaning of the underside of the housing. To use this feature, proceed as follows:
1. Move lawn mower to an area of cut grass or another hard surface.
NOTE: Water, grass and other debris will
drain from beneath the mower housing during the washout process.
2. Remove grass catcher and discharge chute assembly from lawn mower.
3. Close mulcher door (if equipped).
4. Connect a garden hose to the fitting where shown.
IMPORTANT: Be sure the garden hose is
not routed under the lawn mower housing or entangled in the wheels.
5. Turn on water supply and check for leaks at the fitting.
If no leaks are present, start engine (as described in the Operation section of
this manual) and let engine run until the
underside of the lawn mower is clean.
A WARNING: Do not engage the drive
system during the washout process.
6. Shut off the engine.
7. Shut off water supply and remove hose from fitting.
CAUTION: Do not remove hose from
fitting while engine is running. Water in
engine can result in shortened engine life.
8. Start engine (as described in the Op eration section of this manual) and let engine run for a full minute to remove excess water from mower.
CLEAN UNDER DRIVE COVER
Clean under drive cover at least twice a season. Scrape underside of cover with putty knife or similar tool to remove any build-up of trash or grass on underside of drive cover.
15
Page 16

SERVICE AND ADJUSTMENTS

A WARNING: To avoid serious injury, before performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator
mowing position. If the deflector becomes
damaged, it should be replaced.
TO REMOVE DRIVE BELT
1. Remove screws securing rear baffle.
2. Turn lawn mower on its side with air filter and carburetor down.
3. Remove rear baffle from mower.
4. Remove blade bolt, lockwasher, hard ened washer and blade.
5. Remove debris shield.
6. Remove gearcase belt keeper.
7. Remove drive belt.
TO REPLACE DRIVE BELT
1. Place new drive belt on gearcase pul ley.
NOTE: Always use factory approved belt
to assure proper fit and long life.
2. Reinstall gearcase belt keeper. Be sure the new drive belt is inside the
tabs of the gearcase belt keeper.
3. Position the blade adapter on the en gine crankshaft. Be sure key in adapter and crankshaft keyway are aligned; and that the new drive belt is inside the
tabs of the belt retainer.
4. Place rear baffle in mower housing.
5. Reinstall debris shield.
6. Reinstall blade.
7. Return mower to upright position.
8. Reinstall rear baffle screws.
TO ADJUST HANDLE
Your handle has three (3) height positions
- adjust to a height that suits you.
1. Remove knob and carriage bolt on one side of the lower handle.
While holding handle assembly,
remove knob and carriage bolt from opposite side, align hole in handle with desired hole in handle bracket and reassemble bolt and knob and tighten securely.
Align opposite side of handle with
same positioning hole and secure with bolt and knob.
Blade
adapter
Debris shield
Hardened washer-
Blade-
Lockwasher'
Page 17
ENGINE
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
Do not attempt to increase engine speed or it may result in personal injury. If you believe that engine is running too fast or
too slow, take your mower to a Sears or
other qualified service center for repair and adjustment.
to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a Sears or other
qualified service center for repair and/or adjustment.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding
the engine above the factory high speed
setting can be dangerous. If you think
the engine-governed high speed needs
adjusting, contact a Sears or other
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable. If your
engine does not operate properly due
qualified service center, which has proper equipment and experience to make any necessary adjustments.

STORAGE

Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit
will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See “CLEANING” in the Maintenance sec
tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE
You can fold your handle for storage.
1. Loosen the two (2) handle knobs on sides of the upper handle and allow handle to fold down to the rear.
2. Remove the two (2) handle knobs and carriage bolts on sides ofthe lowerhandle and pivot entire handle assembly forward and allow it to rest on mower.
3. Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle / handle brackets for safe keeping.
• When setting up your handle from
the storage position, lower handle will
require manually locking into mowing position.
IMPORTANT: When folding the handle
for storage or transportation, be sure to fold the handle as shown or you may dam
age the control cables.
17
Page 18
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to separation and formation
of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the en
gine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or stor age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the car buretor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times
to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.
OTHER
• Do not store gasoline from one season
to another.
• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and
cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable protec
tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while
engine and exhaust areas are still warm. ACAUTION: Never store the lawn
mower with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire disconnected. 5. Connect wire to plug.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
7. Loose blade or broken blade adapter.
8. Control bar in released position.
7. Tighten blade bolt or replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
9. Control bar defective. 9. Replace control bar.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
10.Turn fuel valve lever to the ON position.
11. Weak battery (if equipped). 11. Charge battery.
12. Disconnected battery
12. Connect battery to engine.
connector (if equipped).
18
Page 19
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Loss of power 1. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
Poor cut -
uneven
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
Excessive
vibration
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent engine crankshaft.
Starter rope hard to pull
1. Engine flywheel brake is on when control bar is released.
2. Bent engine crankshaft.
3. Blade adapter broken.
4. Blade dragging in grass.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling the starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher not filling (If so equipped)
Hard to push 1. Grass is too high or wheel
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
1. Raise cutting height.
height is too low.
2. Rear of mower housing or blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not
2. Raise rear of mower housing one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
right for you.
Loss of drive
or siowing of drive speed
1. Belt wear.
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken.
4. “Loose” drive control system.
1. Check/replace drive belt.
2. Check/reinstall drive belt.
3. Replace drive cable.
4. Adjust drive control.
NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free!
• Find this and all your other product manuals online.
• Get answers from our team of home experts.
• Get a personalized maintenance plan for your home.
• Find information and tools to help with home projects.
. - (JJ53 11
brought to you by Sears
19
Page 20

TABLA DE MATERIAS

Garantía..........................................................20
Reglas de Seguridad Especificaciones del Producto Montaje / Pre-Operación
Operación
Mantenimiento
.................................................
...............................
...................
..............................
.........................................
20-22
22
24 25-29 30-33
Programa de Mantenimiento
Servicio y Adjustes..................................34-35
Almacenamiento
Identificación de problemas Partes de repuesto Servicio Sears
......................................
.................................
................................
.......................
35-36
...................
36-37 38-47
Contratapa
30

GARANTIA

GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA DE CESPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS

Si esta Segadora Craftsman llega a presentar algún desperfecto por defectos de materiales o fabricación durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra, llévela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparación, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla).
Si esta Segadora llega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantía tendrá vigencia por sólo 90 días a partir de la fecha de compra.
La presente garantía no cubre:
• Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujías.
• Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el árbol del cigüeñal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantía se aplicará solamente en tanto el artículo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos; puede que usted tenga, además, otros
derechos, los cuales varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179

REGLAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Asusque este símbolo que señala las precau ciones de seguridad de importancia. Quiere decir- ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
AaDVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
AaDVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
ApRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com ponentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos.
ApRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente calien tes durante la operación y siguen siendo cali entes después de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas áreas.
20
Page 21
I. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación.
• No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas re sponsables que estén familiarizadas con las
instrucciones operen la máquina.
• Despeje el área de objetos tales como pie dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas.
• Asegúrese que el área no se hallen per sonas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
• No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y
mientras que se mueve hacia atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad.
• Refiérase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalación de
accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava.
• Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
• Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una
buena luz artificial.
• No opere la máquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas.
• Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. Asegúrese siempre de tener
buena tracción en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
• Desconectar el mecanismo de propulsión autónoma o el embrague de transmisión en
las segadoras que lo tienen antes de poner
en marcha el motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General mente la vibración suele indicar que existe
alguna avería.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protección lateral cuando opere la sega dora.

II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS

Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
• Puede recortar a través de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atención a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojada. La reducción
en la tracción de la pisada puede causar resbalones.

III. NIÑOS

Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por última vez.
• Mantenga a los niños alejados del área de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños
que entran al área.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la má
quina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que pueden interferir con su línea de visión.

IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA

Usar mucha atención cuando se maneja gaso lina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina.
21
Page 22
• Nunca repostar la máquina al interior de un
local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
• Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de llenar.
• Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con una tobera de gasolina.
• Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera.
• Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente.
• Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.

V. SERVICIO

• Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada.
• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe
cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones. Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular
mente su funcionamiento correcto. Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repárelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar. En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha. Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en mov
imiento o permitir que objetos sean dispara
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora están afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
AadvertenciA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Re
sources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amor tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el manual Inglés del dueño).
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de Serie:
Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujía (Abertura: .030") Champion RJ19HX Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y manténgalos en un lugar seguro para refenda en el futuro.
22
Page 23
Acuerdos de Protección para la Reparación
Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para la Reparación y protégese de molestias y gas tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 espe
cialistas profesionales en la reparación.
• Servicio iiimitado sin cargo aiguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
• Sustitución dei producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento dei 10% sobre el precio cor
riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; también el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teiéfono - soporte tele
fónico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y además una programación sobre los a regios más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telefónica para programar el servi cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o
fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas profesionales en la reparación, que tienen acceso a más de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos años. ¡Compre hoy su
Acuerdo de Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu
siones. Para conocer los precios y tener
más información, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artículos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.

ACCESORIOS PARA LA SEGADORA

Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
Page 24
MONTAJE / PRE-OPERACION
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega dora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se de
jaron sin montar por razones de envío. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos,
etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.

PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTÓN

1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja
de cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex
cepto la cuña entre el mango superior y él
inferior, y la cuña que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartón y revísela cuidadosamente
para verificar si todavía quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de césped
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la sección del mango inferior se asegure en su lugar, en la posición para segar.
2. Remueva la cuña protectora, levante la sección del mango superior hasta su lugar en el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la cuña del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
AVISO: Si los sujetadores de vinilo están muy
duros, métalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se seque antes de usarla.
El mango de la segadora puede ajustarse según le acomode para segar. Refiérase a “AJUSTE DEL MANGO” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.
en la bolsa del césped con la parte rígida de la bolsa en la parte inferior. Asegúrese que el mango del bastidor esté en el exte rior de la parte superior de la bolsa.
bastidor.
Mango del
bastidor del
Sujetadores de vinilo '
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refiérase a “PARA CONVERTIR LA SEGADORA” en la sección de Operación de este manual.
24
Abertura
del bastidor
Page 25
OPERACION
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A (§) ^ l\l ÍÍQ
ATTENCIONO MOTOR MOTOR RAPIDO ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO
LENTO ESTRANGU
LACIÓN
Barra de control que exige la presencia del operador
Palanca de control de la impulsión
COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Manillas del mango
Cordón arrancador
Recogedor
de césped
Tapa del deposito
de la gasolina
Filtro de aire'
Puerta de la acolchadora
IMPORTANTE: Este cortacésped viene
SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel
Silenciador
Caja
Ajustador de
la rueda (en cada rueda)
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con los estándares de seguridad dd American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. ApRECAUCIÓN: La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Barra de control que exige la presencia del Cordón arrancador - se usa para hacer ar-
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Suéltela para parar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver
sión para la operación de descarga o ensacado.
ranear el motor.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor.
25
Page 26
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir
daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fá brica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
A PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar
la función del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSIÓN
• La autopropulsión se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atrás hacia el mango. Cuanto más lejos se tira la palanca hacia el mango, más rápida irá la unidad.
• El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsión.
AVISO: Si después haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atrás, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsión.
Barra de control que exige la presencia del operador
V \ / J A y
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede “aflojarse”, provocando una disminución de la velocidad. Hay un torniquete en la sede del mando para apretar la tensión del cable. Pro ceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujía de la bujía.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velo cidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velo cidad del mecanismo. Reajuste según lo requerido.
4. Si las condiciones no mejoran después de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisión está desgastada y tiene que ser sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto, ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posición del medio es la mejor para la mayoría de los céspedes.
• Para cambiar la altura de corte, levante encen
dido la palanca del ajustador hacia la rueda,
mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos y lan
zamiento la palanca. Asegúrese que todas las
ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente colo
cado cuando la palanca están insertadas en el agujero del placa.
PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED
Palanca de ajustes
PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
DESENGANCHADO
PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL
26CORTACÉSPED
Page 27
PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a
una operación de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Levantar la puerta trasera de cortacésped
y colocar los ganchos del armazón de la
recolectora de hierba en los soporte del recogedor de césped.
• Para pasar a la operación de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera.
Puerta trasera Soporte del
Gancho lateral Indicador­del bastidor de bolsa del recogedor llena
AVISO: Le puerta trasara seguirá siendo abi
recogedor de césped
Mango del
bastidor del
recogedor de
césped
erto hasta la barra de control que exige la pres encia del operador se mantiene a la mango.
A PRECAUCIÓN: No fuerce la puerta trasera
para cerrarse. El daño grave a su segadora
podía resultar.
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• La puerta trasera tiene que estar cerrada.
• Abra la protección contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga debajo de la protección como se muestra.
• La segadora esta lista para la operación de
la descarga.
• Para convertir a la operación de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protección contra la descarga debe estar cerrada y trabado.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La puerta trasera cerrada.
2. La protección contra la descarga cerrada y
trabado.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Recogedor del césped instalado.
2. La protección contra la descarga cerrada y
trabado.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La puerta trasera cerrada.
2. La desviador de la descarga instalada.
A PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora sin el recogedor césped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando está un poco abierta.
27
Page 28
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
Vacie el recogedor de césped cuando los
recortes son visibles en la ventana llena del indicador de bolsa llana.
1. Levante el recogedor de césped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de césped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega dora.
3. Vacíe los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe;
se producirá un desgaste innecesario.
Mango del
bastidor
del
recogedor
de césped
Mango de césped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual.
ApRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite más a menudo cuando las condiciones son polvorosas o su cias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual.
Tapa del
deposito de
aceite
Tapa del rellenador de gasolina
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del es
tanque de gasolina. No lo llene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim
pia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días.
ApRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
ApRECAUCIÓN: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina addica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.

PARA PARAR EL MOTOR

• Para parar el motor, suelte la barra de con troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido a las capas protectoras del mo
tor, una cantidad pequeña de humo puede es tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
AVISO: Su motor viene equipado con un
sistema de estrangulación automático. No requiere ser cebado o obturado antes de arrancar.
28
Page 29
• Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rápidamente. No permita que el cordón arrancador se devuelva abruptam ente.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
ApRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando mon tones de recortes de césped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el área por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
• Para un mejor ensacado del césped y para la mayoría de las condiciones de corte, la velo cidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
• Los poros en los recogedores de césped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor con la manguera de agua regularmente y déjelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, alred edor del arrancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto ayudará el flujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL CHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulación de cesped y basura. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de césped muchas
veces, y los reduce en tamaño, de modo que
si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va a deshacer rápi damente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la
velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues
así se obtendrá la mejor acción de recorte de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acción de acolchado. La mejor hora para segar el césped es
temprano en la tarde. A esa hora éste se ha
secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped. En el caso de que el césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Para un césped muy pesado, reduzca el an cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la próxima
semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.
29
Page 30

MANTENIMENTO

PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
Limpiar/Inspeccionar ei Recogedor de Césped *
S
Controlar ios Neumáticos
E
Controlar las Ruedas Motrices ***
G
Limpiar ia Segadora ****
A
Limpiar debajo ia Cubierta de ia Transmisión ***
D
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
0
Revisar / Afiiar / Cambiar ia Cuchilla
R
Lubricación
A
Limpiar / Recargar la Batería **
Revisar ei nivei dei Aceite
Cambiar el Aceite del motor
M
Limpiar ei Filtro de Aire
0
Inspeccionar ei Silenciador
T
Cambiar ia Bujía
0
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
R
Vaciar el sistema del carburante
0 añadir un estabiiizador de carburante.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Arranque Eléctrico 2 - Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas más a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada,
debajo de la cubierta del cortacésped 5 - Y después de 5 horas de funcionamiento.
ANTES
DE CADA
USO
✓ ✓
✓ s
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS 0
TEMPORADA
✓ 3
✓ ✓
1^,2
✓ 2
CADA
100
HORAS
ANTES DEL
ALMACE
NAMIENTO
✓ 4
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente. Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com bustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este manual.
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
TABLA DE LUBRICACIÓN
© Ajustador
de la rueda
) Aceite del
motor
© Bisagra
de la puerta
de la acol-
chadora
© Bisagra
de la
puerta
traser
avija de montaje del puntal del mango
(T) Rocié el lubricante (2) Vea "MOTOR" en la sección de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara la duración de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use lesamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
30
Page 31
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insec tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro fundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
RUEDAS DE IMPULSIÓN
Revise las ruedas de impulsión traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li bremente quiere decir que hay basura, recortes
de césped, etc. en el área de las ruedas de
impulsión y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsión; revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchjlla doblada o dañada.
ApRECAUCIÓN: Usar solamente la cuchilla
de repuesto aprobada por el fabricante de su segadora. Usar una cuchilla no aprobada por el fabricante de su segadora es peligroso, pu ede dañar su segadora y anular su garantía.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en
donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el car
burador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en
el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer
retería adjuntadores (el perno, la arandela de
seguridad y la arandela endurecida).
6. Remueva el cubierta de la caja de engranajes.
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adec
uada. Cambie el adaptador si está dañado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigüeñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigüe
ñal estén alineados. Asegurarse de que la
correa se halle al interior de los dispositivos de retención de correa.
2. Instale el cubierta de la caja de engranajes.
3. Ponga la cuchilla en el adaptador.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalación ap
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del adaptador.
4. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor.
5. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigüeñal.
6. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación de este manual.
Chavetero \ ^
del cigüeñal
Cubierta de la caja
de engranajes
Cuchilla
\\
Arandela
endurecida
Arandela de
seguridad
Perno de la
cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si lo hace, asegúrese de que quede bal
anceada. Una cuchilla que no está balanceada
va a producir eventualmente daño en la sega
dora o en el motor.
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, va a necesitar un perno de acero de 5/8", una clavija o un balanceador cónico. (Cuando se use un balanceador cónico, siga las instruc ciones que vienen con el balanceador.)
AVISO: No use un elavo para balancear la
cuchilla. Los lóbulos del agujero central pueden aparecer como centrados, pero no lo están.
• Deslice la cuchilla en una parte no roscada del perno de acero o clavija y sujete el perno o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla está balanceada, debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueva hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.
Page 32
RECOGEDOR DE CESPED
• El recogedor de césped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo para verificar si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulsión funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el área alrededor de la impulsión tienen que mantenerse limpias y sin acumu lación de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsión dos veces por temporada.
• La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante necesita atención es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.
• Si se necesita lubricante, use solamente Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
MOTOR LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de visco sidad SAE según su temperatura de operación esperada.
: -20 0 30 32 40 60 80 10
: -30
______________
:2o
_________
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
:1o____________o
___________io____________20__________
30
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frío, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre
nar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta.
32
2. Remueva la tapa del depósito del aceite;
déjela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para re mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega dora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la señal de lleno (FÜLL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se ar regle.
7. Continúe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora setties del nivel de aciete en lleno (FÜLL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al año o tras 100 horas de funcionamiento, más a menudo si se utiliza en condiciones de sucie dad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpíelo golpeándolo suavemente en una
superficie plana. Si está muy sucio cambie el cartucho. ^
^PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo,
tales como el kerosene, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri oro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurándose que las orejas estén alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Page 33
Labio Plancha trasera 1.
Cartucho
Ranuras
Orejas de
a cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está
corroído puede producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada tempo
rada de siega o después de cada 100 horas de
operación, lo que suceda primero. El tipo de
bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección
de este manual.
LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulación de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora después de
cada uso.
AprecauciÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en
contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el car
burador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspándola para remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun ciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las superficies pulidas y las rue das sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera de jardín para limpiar la segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador estén tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duración de éste.
DERRUBIO DEL AGUA
Su cortacéspedes de césped se equipa de una guarnición que permita la limpieza rápida y fácil del superficie inferior de la cubierta. Para
utilizar esta característica, siga de la forma
siguiente:
Mueva el cortacéspedes de césped a un área de la hierba cortada o de otra superfi cie dura.
NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escur
rirán debajo de la cubierta del cortacéspedes durante el proceso del derrubio.
2. Quite el colector de la hierba y descargue
el montaje del canal inclinado del cortacés pedes de césped.
3. Cierre la puerta del mulcher (si está equi pado).
4. Conecte una manguera del jardín con la guarnición donde demostrado.
IMPORTANTE: Sea seguro que la manguera
del jardín no está encaminada debajo de la cubierta del cortacéspedes de césped ni que está enredada en las ruedas.
5. Gire el abastecimiento y la comprobación para de agua escapes en la guarnición.
Si no hay escapes presentes, encienda el motor (según lo descrito en la sección de la operación de este manual) y deje el motor funcionar hasta que el superficie inferior del cortacéspedes de césped está limpio.
AaDVERTENCIA: No contrate el sistema de
impulsión durante el proceso del derrubio.
6. Apague el motor.
7. Apague el abastecimiento de agua y quite la manguera de la guarnición.
PRECAUCIÓN: No quite la manguera de la
guarnición mientras que el motor está funciona ndo. El agua en motor puede dar lugar a vida acortada del motor.
8. Encienda el motor (según lo descrito en la sección de la operación de este manual) y deje el motor funcionar por un minuto completo para quitar exceso de agua del cortacéspedes.
Guarnición
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulación de césped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsión.
33
Page 34

SERVICIO Y AJUSTES

AadvertenciA: Para evitar lesiones serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
SEGADORA '
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mínimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSIÓN
1. Remueva los pernos asegúrela el bafle pos terior.
Haga descansar la segadora en su lado
2.
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba. Remueva la bafle posterior de la segadora.
3.
Remueva perno de la cuchilla, arandela de
4.
seguridad, arandela endurecida y cuchilla.
Remueva la cubierta de la caja de en
5. granajes.
6. Remueva la fijador de la correa.
7. Remueva la correa.
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de fijador de la cor rea.
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
fábrica para asegurarse que calce y dure.
2. Reinstale la fijador de la correa. Asegu rarse de que la nueva correa se halle al interior de los dispositivos de fijador de la correa.
3. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigüeñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigüeñal estén alineados; y la nueva correa se halle al interior de los dispositivos de retención de la correa.
4. Inserto la bafle posterior en la segadora.
5. Reinstale la cubierta de la caja de en
granajes.
6. Reinstale la cuchilla.
7. Vuelva la segadora a la posición vertical.
8. Reinstale los pernos asegúrela el bafle posterior.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura - ajústelo a la altura que le acomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior.
Al mismo tiempo que sujeta el conjunto del
mango, remueva la manilla y el perno porta dor del lado opuesto, alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apriételos en forma segura.
Alinee el lado opuesto del mango con el
agujero de la misma posición y asegúrelos con el perno y la manilla.
Adaptador de la cuchilla
Cubierta de la caja de engranajes
Cuchilla
Arandela de seguridad
Page 35
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor está funcio nando demasiado rápido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no está funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.

ALMACENAMIENTO

Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.

SEGADORA

Cuando se va a guardar la segadora por cierto
período de tiempo, limpíela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en
la sección de Mantenimento de este manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección
de Mantenimento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de
cada lado del mango inferior y pivote el con
junto entero del mango hacia delante y per
mita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad.
• Cuando prepare su mango a partir de la
posición de almacenamiento, el mango infe rior nesecitara cerrarlo manualmente para la posición de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegúrese que
lo doble según se muestra o purde dañar los
cables de control.
35
Page 36
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen deposites de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y a la formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima tempo
rada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del esta
bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos después de agregar el estabilizador,
para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cám­bielo con aceite de motor limpio. (Vea “MO
TOR” en la sección de Mantenimento de este
manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 mi) de aceite a través
del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empie
za a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavía
están calientes.
ApRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfríe el motor antes de
almacenarla en algún recinto cerrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manuai amenos que esté dirigido a un centro de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a llenar lo con combustible limpio y nuevo.
4. Agua en el combustible.
4. Vaciar el estanque y vuelva a llenar lo con combustible limpio y nuevo.
5. Alambre de la bujía desconectado.
6. Bujía mala.
5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Cambie la bujía.
36
Page 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca
(continuado)
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posición suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Válvula del combustible (si equ ipada) está en la posición OFF.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la válvula del combustible
a la posición ON.
Falta de fuerza
Mal corte­disparejo
Vibración
excesiva
Cordón arrancador difícil de tirar
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulación de césped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rápida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulación de césped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Cigüeñal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor está aplicado cuando se suelta la barra de control.
2. Cigüeñal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el césped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido más lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cordón arrancador.
2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar en donde el césped ha sido cortado 0 a una superficie firme para hacer arrancar el motor.
Recogedor de césped no se llena (si viene equipado)
Difícil de empujar
Pérdida de impulsión o retardase de la velocidad
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventilación de aire.
1. El césped está demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa está fuera de la polea.
3. Cable de la impulsión usado o roto.
4. El sistema de control del mecanismo impulsor “suelto”.
37
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de césped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar más alto.
3. Vacíe el recogedor de césped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsión.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsión.
4. Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
Page 38
w c»
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374356
39 22
Page 39
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374356
KEY PART KEY PART KEY PART
NO. NO.
DESCRIPTION
NO. NO.
DESCRIPTION
NO. NO.
DESCRIPTION
1
427616X479 Upper Handle 33 423358
2
429640 Cable, Engine Zone Control /
34
Rear Door Prop 36 175735 Hinge Bracket Assembly
419946X615 Bracket, Grassbag 58 421241X479 Lower Handle
Mulcher Door
57 155377 Nut, Hex
191574
59
Handle Bolt 3 429930X004 Bracket, Upstop 37 428867 Screw, Flanged, Thread 62 420474X004 Belt Retainer 5 66426 Wire Tie 6 182398 Handle Knob, Star 38 419942X428 Discharge Deflector
7 750634 Screw #10-24 X 1/2 39 429583X479 Handle Bracket, LH Model Number 128T02-
Cutting 5/16-18 X 3/4
63 178848 Screw #10-16 X 5/8
64
Engine, Briggs & Stratton,
8 427611X428 Control Bar 40 429584X479 Handle Bracket, RH 1270-B1 (See Breakdown) 9 424209
11
425575
W 12
CD
189713X428 Handle Knob, Standard 43 191730 Nut, Hex, Nylock
17
431238 Rear Baffle 44 431946 Kit, Lawn Mower Housing 96 197991 Clip, Cable
132004
18 19 194788 Rope Guide 46
20 429157 Rear Skirt 47 421825 Blade, 22" 433187
Rear Door Assembly 41
Hairpin, Door/Handle Pivot 42
150406 Screw, Dogpoint 3/8-16 x 1-1/8 83 750097 Screw, Hex Washer Head 193000
Spring, Torsion 84 428124 Fastener, Push
429801X004
85
Bracket, Skirt Mounting
Keps Locknut 1/4-20 45 175650 Rod, Hinge 97 431881X004 Bracket
421782
Blade Adapter / Pulley 98 182003
Clip, Packaging
Owner’s Manual, 21 419949 Spring, Rear Door, LH, Black 48 851074 Washer, Hardened English/Spanish 22 141841 24
419948
Screw, Panhead, Torx #20 49 850263 Spring, Rear Door, RH, Grey
50
851084
26 419945 Screw, Rear Door/Handle Pivot 3/8-24 X 1-3/8 Grade 8
Washer, Helical Screw, Machine, Hex Head Available accessories not included with mower:
71 33623 Gas Can 28 72250505 Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8 51 430599 Front Baffle (2.5 Gallon Container) 30 429016 Grassbag 31 419951 Frame, Grass Catcher 53 17000510 32 419944 Latch, Mulcher Door 56 17411312 Screw, Hex Washer Head
52
404763 Decal, Danger 71 33500 Fuel Stabilizer
Screw 1/4-20 X 1/2
71 33000
SAE 30W Oil (18 Ounce Bottle)
#13x3/4
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 40
-ts­O
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374356
Page 41
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374356
KEY PART KEY PART NO. NO.
DESCRIPTION
NO. NO.
1 434815 Drive Control Assembly (Includes Cable) 26 421516X004 Bracket, Gearcase 2
406260X428 406262 Cam
3
4
188281 Lever, Drive Control 29 189403 Cover, Dust, Wheel
5 406261X428
6 181698 7
400235X479 Mounting Bracket, Drive Control
Cover, Top 27
28 12000058
Cover, Bottom Screw
30 191730 Nut, Hex
31 404845
32
67725
405745X460 Wheel & Tire Assembly, Rear 9 434993 Cable, Drive 33 409148 Nut, Flangelock 3/8-16 12
421527 Belt, Drive
34
404835 13 424658 Gear Case Assembly, Complete 35 431116 Kit, Wheel Adjuster, Front, RH 14 194128 Pulley, Drive (Includes Selector Knob and Pushnut) 15 431118 Kit, Wheel Adjuster, Rear, RH 36 431117 Kit, Wheel Adjuster, Front, LH
(Includes Selector Knob and Pushnut) (Includes Selector Knob and Pushnut)
16 431119 Kit, Wheel Adjuster, Rear, LH 37 163409 Screw, Hi-Lo Thread
(Includes Selector Knob and Pushnut) 40 400246X460 Wheel & Tire Assembly, Front
17 413808 Nut, Push 18 419345X615 Selector Knob, Front
19 419407X615 20 427023X428 22 428867
421515X004
25
Selector Knob, Rear Cover, Drive Bolt Mounting Bracket, Drive Cover
41 421114 Kit, Water Washout Assembly
42 419735 Fitting, Water Washout 43 415585 44
415586
55 406558
430625X004
59
428867
60
DESCRIPTION
Washer
E-Ring 7/16
Pawl, Drive
Pinion
Washer, Lock, Internal Tooth
Locknut, Hex, with 0-Ring Spring, Return Support Bracket
Bolt
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 42
BRIGGS & STRATTON 4^CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128T02-1270-B1
48 SHORT BLOCK
306
13 5
337
635
307 fv
1058 OPERATOR’S MANUAL 1329 REPLACEMENT ENGINE
718
Lr
868
869 870 871
227
562
7 '
505
615 ^
404 ^
616
1330 REPAIR MANUAL
8 i
%
10
9
f€|
P
58
684 f
40 "L
40_"L ^
35 .
868
34
847
si
24 y]
287 1
741
C3
177 C
525
524
46
28
27/
43 \
42
Page 43
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128T02-1270-B1
125
109
1108
97
365
163
633A
127
134
133
975
137 i
276 '
117 276 O
633
957A
972
130
o
617tw
1
104
190 O
1059
r-
187
"•'* 601
957
968
425
222
445 *
188 ,
443
966
209 .
163 iJ-
11A
202-
1386
i ' , V
1387
883
1388
300
81
613
291 i
mil
W
883 i
43
Page 44
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 128T02-1270-B1
635
334
564
I333
851
969
1036 EMISSIONS LABEL
608
65
55
1211
1210
459 '
689 '
f;
456 _ ‘
597 ‘'*1
78
592 (
58
60 if
356
923
621
745
r—»
37
304
305
332 I
455 .
922
23 I
44
Page 45
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128T02-1270-B1
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
104 '
134
137 i
617 '
127
163|d^ 276© 633 Si
358 ENGINE GASKET SET
20 (P)
..
7 I
9 fni
12
177 'O
524 Q 585
S\ 617
883
1095 VALVE GASKET SET
883
Engine Power Rating information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (So
ciety of Automo-tive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-5). Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambi ent operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment (actual “on-site” or net horsepower). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
45
Page 46
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 697322 Cylinder Assembly 28 499423 Pin-Piston (Used Before
2 399269 Kit-Bushing / Seal Code Date 09041700).
(Magneto Side) 29 797306 Rod-Connecting (Used After 3 299819s Seal-Oil (Magneto Side) Code Date 09041600). 4 493279 Sump-Engine 499424 Rod-Connecting 5 691160 Head-Cylinder (Used Before Code Date 7 692249 Gasket-Cylinder Head 09041700). 8 695250 Breather Assembly 32 691664 Screw (Connecting Rod) 9 699472 Gasket-Breather (Short)
10 691125 Screw (Breather Assembly) 32A 695759 Screw (Connecting Rod) 11 691781 Tube-Breather (Long) 11A 691923 Tube-Breather 33 262651s Valve-Exhaust 12 692232 Gasket-Crankcase 34 262652s Valve-Intake 13 690912 Screw (Cylinder Head) 35 691270 Spring-Valve (Intake) 15 691680 Plug-Oil Drain 36 691270 Spring-Valve (Exhaust)
16 691450 Crankshaft (Includes Shim) 37 793756 Guard-Flywheel 20 399781s Seal-Oil (PTO Side) 40 692194 Retainer-Valve 22 691092 Screw 43 691997 Slinger-Governor/ Oil
(Crankcase Cover / Sump) 45 690548 Tappet-Valve 23 691987 Flywheel 46 691449 Camshaft 24 222698s Key-Flywheel 48 792741 Short Block 25 797302 Piston Assembly (Standard 50 796703 Manifold-Intake
Size) (Used After Code Date 51 796704 Gasket-Intake
09041600). 54 691650 Screw (Intake Manifold)
795429 Piston Assembly (Standard 55 691421 Housing-Rewind Starter
Size) (Used Before Code 58 697316 Rope-Starter
Date 09041700). 60 795426 Grip-Starter Rope
797303 Piston Assembly 65 690837 Screw (Rewind Starter)
(.020" Oversize) (Used After 78 691108 Screw (Flywheel Guard)
Code Date 09041600). 81 691740 Lock-Muffler Screw
795430 Piston Assembly (.020" 97 696565 Shaft-Throttle
Oversize) (Used Before Code 104 691242 Pin-Float Hinge
Date 09041700). 108 796708 Valve-Choke 26 797304 Ring Set (Standard Size) 109 796193 Shaft-Choke
(Used After Code Date 117 694176 Jet-Main (Standard)
09041600). 121 796612 Kit-Carburetor Overhaul
795431 Ring Set (Standard Size) 125 796707 Carburetor
(Used Before Code Date 127 694468 Plug-Welch
09041700). 130 696564 Valve-Throttle
797305 Ring Set (.020" Oversize) 133 398187 Float-Carburetor
(Used After Code Date 134 398188 Kit-Needle/Seat
09041600). 137 796610 Gasket-Float Bowl
795432 Ring Set (.020" Oversize) 163 795629 Gasket-Air Cleaner
(Used Before Code Date 177 691031 Seal-0 Ring (Dipstick)
09041700). 187 791766 Line-Fuel
27 691588 Lock-Piston Pin (Used (Cut To Required Length)
After Code Date 09041600). 188 693999 Screw (Control Bracket)
691866 Lock-Piston Pin (Used Before 190 690940 Screw (Fuel Tank)
Code Date 09041700). 202 691829 Link-Mechanical Governor 28 298909 Pin-Piston (Used After Code 209 699056 Spring-Governor (No Color)
Date 09041600). 222 795937 Bracket-Control
MODEL NUMBER 128T02-1270-B1
46
Page 47
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
MODEL NUMBER 128T02-1270-B1
227 690783 Lever-Governor Control 718 690959 Pin-Locating 276 271716 Washer-Sealing 741 795755 Gear-Timing (Includes Shim) 287 690940 Screw (Dipstick Tube) 745 691648 Screw (Brake) 291 790830 Thermostat 847 692047 Dipstick/Tube Assembly 300 790828 Muffler 851 493880s Terminal-Spark Plug 304 790826 Housing-Blower 868 697338 Seal-Valve 305 691108 Screw (Blower Housing) 869 691155 Seat-Valve (Intake) 306 790836 Shield-Cylinder 870 690380 Seat-Valve (Exhaust) 307 690345 Screw (Cylinder Shield) 871 262001 Bushing-Valve Guide 332 690662 Nut (Flywheel) (Exhaust Valve) 333 790817 Armature-Magneto 63709 Bushing-Valve Guide 334 691061 Screw (Magneto Armature) (Intake Valve) 337 802592s Plug-Spark 883 691881 Gasket-Exhaust 356 692390 Wire-Stop 921 796706 Cover-Blower Housing 358 794307 Gasket Set-Engine 922 692135 Spring-Brake
365 691688 Screw (Carburetor) 923 796136 Brake 404 690272 Washer (Governor Crank) 957 793606 Cap-Fuel Tank 425 690670 Screw (Air Cleaner Cover) 957A 692046 Cap-Fuel Tank 443 692523 Screw 1058 277039 Operator’s Manual
(Air Cleaner Primer Base) 1059 692311 Kit-Screw / Washer 445 491588s Filter-Air Cleaner Cartridge (Fuel Tank) 455 791960 Cup-Flywheel 1095 498528 Gasket Set-Valve 456 692299 Plate-Pawl Friction 1210 498144 Pulley / Spring Assembly 459 281505s Pawl-Ratchet (Pulley)
505 691251 Nut (Governor Control Lever) 1211 498144 Pulley / Spring Assembly 523 499621 Dipstick (Spring) 524 692296 Seal- Dipstick Tube 966 795259 Base-Air Cleaner Primer 525 495265 Tube-Dipstick 968 692298 Cover-Air Cleaner 562 691119 Bolt (Governor Control Lever) 969 690700 Screw 564 698589 Screw (Control Cover) (Blower Housing Cover) 584 697734 Cover-Breather Passage 972 699374 Tank-Fuel 585 691879 Gasket-Breather Passage 975 493640 Bowl-Fuel 592 690800 Nut (Rewind Starter) 1036
Label-Emissions (Available 597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) From any Briggs & Stratton 601 791850 Clamp-Hose (Green) Authorized Dealer) 604 790703 Cover-Control 1329 128L02-0025-F1 Replacement Engine 608 497680 Starter-Rewind 1330 270962 Repair Manual 613 790833 Screw (Muffler) 1386 790848 Vane-Air 615 690340 Retainer-Governor Shaft 1387 790849 Spring-Air Vane 616 698801 Crank-Governor 1388 790850 Screw (Air Vane) 617 270344s Seal-0 Ring
- -
398067 Spark Arrester
(Intake Manifold) (available accessory) 621 692310 Switch-Stop (Brake) 633 691321 Seal-Choke / Throttle Shaft Carburetor Overhaul Kit Key No. 121
(Throttle Shaft) 633A 693867 Seal-Choke / Throttle Shaft Engine Gasket Set Key No. 358
(Choke Shaft) 635 66538s Boot-Spark Plug Valve Gasket Set Key No. 1095 684 690345 Screw
(Breather Passage Cover) NOTE : All component dimensions given in U.S. 689 691855 Spring-Friction inches. 1 inch = 25.4 mm
47
Page 48
NEED MORE HELP?
noil
Find this and all your other product manuals online. Get answers from our team of home experts. Get a personalized maintenance plan for your home.
Find information and tools to help with home projects.
I !i . 1 I -
brought to you by Sears
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
g
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicb de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
© SeaiB Brands, LLC ® Registered Trademark / ™ Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“®
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
433187 Rev. 2 02.18.10 BY Printed in U.S.A.
Loading...