Craftsman 917.374111 User Manual [en, es]

Page 1
Owner’s Manual
ROTARY LAWN MOWER
775 Series Briggs & Stratton Engine Power-Propelled Electric Start 21" Multi-Cut
Model No.
917.374111
CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Page 2

TABLE OF CONTENTS

Warranty.....................................................2
Safety Rules............................................2-4
Product Specifications................................4
Assembly / Pre-Operation Operation
Maintenance Schedule.............................13
..............................................
.......................
6-7
8-12
Maintenance........................................13-16
Service and Adjustments
Storage................................................18-19
Troubleshooting...................................19-20
Repair Parts........................................40-51
Sears Service
............................
....................
Back Cover

WARRANTY

2-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN LAWN MOWER
If this Craftsman Lawn Mower fails due to manufacturer defects in material or
workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store,
Parts & Repair Center or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this Lawn Mower is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not cover:
Expendable items that become worn during normal use, such as rotary mower blades, blade adapters, belts, air cleaners and spark plug.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crackshafts and the failure to assemble, operate or maintain this Lawn Mower according to all supplied product instructions.
16-18
This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

SAFETY RULES

IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw
ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
ALook for this symbol to point out impor tant safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED. A WARNING: In order to prevent ac
cidental starting when setting up, trans
porting, adjusting or making repairs,
always disconnect spark plug wire and
place wire where it cannot come in contact with plug. AWARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to the State
ofCalifornia to cause cancerand birth defects
or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
hands after handling. A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
Wash
Page 3
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis charge opening at all times.
• Onlyallowresponsible individuals, familiar
withtheinstructions,tooperatethemachine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which could be picked up and thrown by blade.
• Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone
enters the area.
• Do not operate the mower when bare
foot or wearing open sandals. Always wear substantial foot wear.
• Do not pull mower backwards unless ab
solutely necessary. Always look down and
behind beforeand while moving backwards.
• Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richo­chet back toward the operator. Stop the
blade when crossing gravel surfaces.
• Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or
other safety protective devices in place.
• See manufacturer’s instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories ap
proved by the manufacturer.
• Stop the blade(s) when crossing gravel
drives, walks, or roads.
• Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the mower or unclogging the chute.
• Shut the engine (motor) off and wait until
the blade comes to complete stop before
removing grass catcher.
• Mow only in daylight / good artificial light.
• Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
• Never operate machine in wet grass.
Always be sure of your footing; keep a firm hold on the handle; walk, never run.
• Disengage the self-propelled mech
anism or drive clutch on mowers so equipped before starting the engine.
• If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra tion is generally a warning of trouble.
• Always wear safety goggles orsafety glass
es with side shieldswhen operating mower.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
• Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, or bumps. Tall
grass can hide obstacles.

DO NOT:

• Do not trim near drop-offs, ditches or
embankments. The operator could lose footing or balance.
• Do not trim excessively steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced foot ing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. A/ever assume that children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the trimming area
and under the watchful care of another
responsible adult.
• Be alert and turn machine off if children
enter the area.
• Before and while walking backwards, look behind and down for small children.
• Never allow children to operate mower.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes
and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running. Allow engine to cool
before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel contain
er where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater or on other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle, on
a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
Page 4
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
V. GENERAL SERVICE
• Never run machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from plug to prevent accidental starting.
• Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip
ment in good condition.
Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or otherdebris build-up. Clean oil or fuel spill age. Allow machine to cool before storing. Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary, before restarting.
Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running. Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer’s recommended parts, when necessary.
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
Do not change the engine governor set ting or overspeed the engine.
Maintain or replace safety and instruc tion labels, as necessary.
AWARNING: This lawn mower is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears
Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
PRODUCT SPECIFICATIONS
Serial Number: Date of Purchase: Gasoline Capacity / Type: 1.6 Quarts (Unleaded Regular) Oil Capacity: 18 Ounces Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F) Spark Plug: Champion RC12YX (Gap: .020") Blade Bolt Torque: 35-40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
Page 5
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod
ucts, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protec tion Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs.
Product replacement if your covered product can’t be fixed.
Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive mainte nance check.
• Fast help by phone - phone sup port from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service ap pointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.

ACCESSORIES

These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and
service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
Page 6
ASSEMBLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower. IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the
engine.
Your new lawn mower has been assem
bled at the factory with the exception of
those parts left unassembled for shipping
purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be tight ened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag.
TO REMOVE LAWN MOWER FROM
CARTON
1. Remove loose parts included with lawn mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional loose parts.
HOW TO SET UP YOUR LAWN MOWER
TO UNFOLD HANDLE IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise lower handle section to operat ing position and align hole in handle
with one of the height positioning holes
in handle bracket. Insert handle bolt through handle and
2. bracket and secure with knob. Repeat for opposite side of handle.
3. Remove protective padding, raise up
4. per handle section into place on lower handle and tighten both handle knobs. Remove any packing material from
5.
around control bar. Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to “AD JUST HANDLE” in the Service and Adjust ments section of this manual.
Operator MOWING
Page 7

TO PREPARE BATTERY

NOTE: Your battery must be charged
before you can start your lawn mower.
1. Connect battery charger connector (male) to harness connector (female).
2. Plug battery charger into 110 volt A.C. outlet.
3. Leave battery charger connected for 24 hours before starting your engine for the first time.
4. After charging, disconnect harness connector (female) from battery char ger connector (male).
Connect your battery charger to charge battery as required. IMPORTANT: The engine will not re charge your battery.
At the end of the mowing season the
battery should be charged for 48 hours to protect the battery during winter storage.
ACAUTION: Always disconnect the
engine connector (male) from the battery connector (female) to prevent accidental starting when transporting or storing your lawn mower after the season.

TO INSTALL ATTACHMENTS

Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert mower to bagging or discharging, see “TO CON VERT MOWER” in the Operation section of this manual.
Battery charger
Charger
Harness connector connector (male) (female)
Engine connector (male
Battery
box
Page 8
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the
product. Learn and understand their meaning.
CAUTION ENGINE ENGINE
OR WARNING ON OFF
Key start switch
Auxiliary starter
handle
Grass catcher
Engine oil cap
with dipstick
FAST SLOW CHOKE FUEL OIL DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY
Operator presence control bar
Drive control levers
Handle knob
Gasoline filler cap
Air filter
Dual point
height
adjuster
lever
Muffler
Mulcher door
IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Spark plug
Housing

MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS

Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com
mission. AWARNING: The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar - must
be held down to the handle to start the
engine. Release to stop the engine.
Drive control levers - used to engage
power-propelled forward motion of mower.
Key start switch - used for starting the
engine.
Auxiliary starter handle - used for start ing the engine. Mulcher door - allows conversion to discharging or bagging operation. Dual point height adjuster - used to adjust cutting height of lawn mower.
8
Page 9
The operation of any lawn
SAFETY GLASSES
mower can result in foreign objects thrown into the eyes,
FORESIGHT IS BEnER
THAN NO SIGHT
which can result in severe
eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while oper ating your lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend a standard safety glasses orwide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER

ENGINE SPEED

Engine speed was set at the factory for optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
ACAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the
function of the operator control. The blade turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an
operator presence control bar which
requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.

DRIVE CONTROL

• Self-propelling is controlled by holding
the operator presence control bar down to the handle and pulling either drive control lever rearward to the handle. The further toward the handle a lever is
pulled, the faster the unit will travel.
• Forward motion will stop when either
the operator presence control bar or a drive control lever are released. To stop forward motion without stopping engine,
release a drive control lever only. Hold operator presence control bar down against handle to continue mowing without self-propelling.
NOTE: If after releasing the drive control the mower will not roll backwards, push the mower forward slightly to disengage
drive wheels.
Operator presence control bar
Drive control levers
TO ENGAGE
DRIVE CONTROL

DRIVE CONTROL ADJUSTMENT

Over time, the drive control system may
DRIVE CONTROL
DISENGAGED
become “loose”, resulting in decreased speed. There is a turnbuckle on the drive control housing to increase tension on the drive cable. Proceed as follows:
1. Turn unit off and disconnect spark plug wire from spark plug.
Rotate turnbuckle on drive control to
2.
increase drive speed.
Operate mower to test drive speed.
3.
Readjust as required. If condition fails to improve after the
4. above steps (forward speed remains the same), your drive belt is worn and

TO ADJUST CUTTING HEIGHT

Both front wheels are adjusted by a single lever on the left front wheel. Likewise, both rear wheels are adjusted by a single lever on the left rear wheel.
• Pull adjuster lever toward wheel. To
raise mower, move lever forward to desired position. To lower mower, move the lever backward to desired position.
Be sure to adjust both front and rear wheels to the same height. Height adjuster lever
LEVER BACKWARD \
TO LOWER MOWER X r J
LEVER FORWARD
TO RAISE MOWER

TO CONVERT MOWER

Your lawn mower was shipped ready to be used as a mulcher. To convert to rear bagging or side discharging;
REAR BAGGING
• Remove knob securing mulcher door to
lawn mower housing.
• Open mulcher door and insert tabs
of discharge chute into hinge bracket opening and position rear of chute over
9 threaded stud.
Page 10
• Secure rear of discharge chute to lawn mower housing with knob.
• Place rear handle of grass catcher on
the crossbar of the lawn mower's lower
handle as shown.
• Lift the round door of the discharge
chute and place the grass catcher into
place on the discharge chute.
NOTE: Be sure round door of discharge chute rests on grass catcher as shown.
• Mower is now ready for rear bagging
operation.
• To convert to mulching operation, remove grass catcher and discharge
chute. Secure mulcher door to mower
housing with knob.
• To convert to side discharging opera
tion, remove grass catcher and dis charge chute. Install side discharge deflector and secure it to lawn mower
housing with knob.
Rear handle
Crossbar
Grass
catcher
Round door
Discharge chute
Mulcher door
Knob
SIDE DISCHARGING
• Grass catcher and discharge chute must be removed.
• Open mulcher door and install front of side discharge deflector beneath door and position rear over threaded stud.
• Secure rear of side discharge deflector to lawn mower housing with knob.
• Mower is now ready for side discharging operation.
• To convert to mulching operation, side discharge deflector must be removed and mulcher door secured to mower housing with knob.
• To convert to rear bagging opera tion, side discharge deflector must be removed; discharge chute and grass catcher installed and discharge chute secured to mower housing with knob.
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN
CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Grass catcher, discharge chute and
side discharge deflector removed.
2. Mulcher door secured to mower hous
ing with knob.
FOR REAR BAGGING -
1. Side discharge deflector removed.
2. Grass catcher and discharge chute
installed with discharge chute secured
to lawn mower housing with knob.
3. Round door of discharge chute resting
on top of grass catcher.
FOR SIDE DISCHARGING -
1. Grass catcher and discharge chute
removed.
2. Side discharge deflector installed and
secured to mower housing with knob. ACAUTION: Do not run your lawn mower without mulcher door closed; side dis
charge deflector installed, or discharge chute and approved grass catcher in place. Never attempt to operate the lawn mower with mulcher door or round door removed or propped open.
Page 11
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Open round door of discharge chute to move starter rope out and away from grass catcher.
Round
rope
2.
Remove grass catcher with clippings from lawn mower using both front and rear handles.
3. Empty clippings from grass catcher using rear handle. The weight of the grass will open the door.
4. Snap door shut over frame before installing grass catcher on mower.
NOTE: Do not drag the grass catcher when emptying; it will cause unnecessary wear.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine. NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz. due to residual oil in engine from the manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See “TO CHANGE ENGINE OIL” in the Mainte nance section of this manual.

ADD GASOLINE

• Fill fuel tank to bottom of tank filler neck.
Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Pur chase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel freshness.
A CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
A CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha nol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.

ADD OIL

Your I awn mower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to
use, see “ENGINE” in the Maintenance section of this manual.
A CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler on startup.
Page 12
TO STOP ENGINE MULCHING MOWING TIPS
• To stop engine, release operator pres ence control bar.
TO START ENGINE
NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product and should be considered normal. NOTE: Your engine is equipped with an automatic choke system. No priming or choking is required before starting.
• To start engine, hold operator presence control bar down to the handle and turn the start key.
IMPORTANT: Do not crank engine more than five continous seconds between each time you try to start. Wait 5 to 10 seconds
between each attempt.
• To start engine using the rope starter, hold operator presence control bar
down to the handle and pull starter
handle quickly. Do not allow starter rope
to snap back.
MOWING TIPS
A CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage
your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very
tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clip
pings. It may also be necessary to re
duce ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
• For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
• For better grass bagging and most cut
ting conditions, the engine speed should
be set in the FAST position.
• Pores in cloth grass catchers can be
come filled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
• Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air flow and extend engine life.
IMPORTANT: For best performance, keep mower housing free of built-up grass and trash. See “CLEANING” in the Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut ting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown it will be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy grass, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a sec ond cut, mow across (perpendicular) to the first cut path. Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn.
12
Page 13

MAINTENANCE

MAINTENANCE
SCHEDULE
Check for Loose Fasteners
L
Clean / Inspect Grass Catcher *
A
Check Tires
fir
Check Drive Wheels ***
N
Clean Lawn Mower **** Clean under Drive Cover ***
M O
Check Drive Belt / Pulleys ***
W
Check / Sharpen / Replace Blade
E

Lubrication

R
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
E
Change Engine Oil
H
Clean Air Filter
G
Inspect Muffler
1
Replace Spark Plug
N
Replace Air Filter Paper Cartridge
E
Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
BEFORE
EACH
USE
✓ ✓
✓ s
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Charge 48 hours at end of season. 5 - And after each 5 hours of use.
AFTER
EACH
USE
EVERY
10
HOURS
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
✓ ✓
^,2
EVERY
100
HOURS
✓ 1/2
BEFORE
STORAGE
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit. At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this manual.

BEFORE EACH USE

• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See “LUBRICATION CHART”).
LUBRICATION CHART
® Spray lubricant (S See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will
attract dust and dirtthatwill shorten the life of
the self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, powdered graphite type lubricant sparingly.
13
Page 14
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per forming any maintenance.
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may cause tire damage.

DRIVE WHEELS

Check rear drive wheels each time you mow to be sure they move freely. The
wheels not turning freely means trash,
grass cuttings, etc., may be inside the drive wheel and dust cover area and must be cleaned out to free drive wheels.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept sharp. Replace a bent or damaged blade.
A CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of
your mower. Using a blade not approved
by the manufacturer of your mower is hazardous, could damage your mower and
void your warranty. TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware (bolt, lock washer, hardened washer).
TO REPLACE BLADE
1. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
2. Be sure the trailing edge of blade (oppo site sharp edge) is up toward the engine.
3. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into blade adapter and crankshaft.
4. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is 35-40 ft. lbs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated.
If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpening
the blade - but if you do, be sure the blade
is balanced. Care should be taken to keep
the blade balanced. An unbalanced bladewill
cause eventual damage to mower or engine.
• The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
• To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of the straight nail exposed. Place center hole of blade over the head of the nail.
If blade is balanced, it should remain in a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.

GRASS CATCHER

• The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for dam age or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher needs replac ing, replace only with approved replace ment catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering.

GEAR CASE

• To keep your drive system working properly, the gear case and area around the drive should be kept clean and free of trash build-up. Clean under the drive cover twice a season.
• The gear case is filled with lubricant to the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case.
• If lubricant is required, use only Texaco Starplex Premium 1 Grease, Part No.
750369. Do not substitute.
14
Page 15
ENGINE
LUBRICATION Use only high quality detergent oil rated
with API service classification SG-SL.
Select the oil's SAE viscosity grade according
to your expected operating temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
F -20 0 30 32 40 60 C -30
__________
:20
_______
-10
TEMPERATURE RANGE ANTiCiPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
________0________10________20_______
NOTE: Multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.) improve starting in cold weather, and
you should check your engine oil level fre
quently to avoid possible engine damage
from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of opera
tion or at least once a year if the lawn mower
is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level.
30 40
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.

AIR FILTER

Your engine will not run properly using a dirty air filter. Replace paper cartridge every 100 hours of operation or every season, whichever occurs first. Service air cleaner more often under dusty condi tions.
1. Loosen screws and remove cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur face. If very dirty, replace cartridge.
ACAUTION: Petroleum solvents, such
as kerosene, are not to be used to clean cartridge. They may cause deterioration of the cartridge. Do not oil cartridge. Do not use pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel tank by running engine until
fuel tank is empty.
Disconnect spark plug wire from spark
1. plug and place wire where it cannot come in contact with plug. Remove engine oil cap; lay aside on a
2. clean surface. Tip lawn mower on its side as shown
3. and drain oil into a suitable container. Rock lawn mower back and forth to re move any oil trapped inside of engine.
Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine.
5.
Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every few ounces to check the oil level with the dipstick.
6.
Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a minute to allow oil to settle.
7.
Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfill, or engine will smoke heavily from the muf fler on startup. 15

MUFFLER

Inspect and replace corroded muffler as it
could create a fire hazard and/or damage.

SPARK PLUG

Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the “PRODUCT SPECIFIC ATIONS” section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your mower after each use.
Page 16
ACAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where It
cannot come in contact with plug.
• Clean the underside of your lawn mower
by scraping to remove build-up of grass
and trash.
• Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• We do not recommend using a garden hose
to clean lawn mower unless the electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water
in engine can result in shortened engine life.

WATER WASHOUT FEATURE

Your lawn mower is equipped with a fitting that allows quick and easy cleaning of the underside of the housing. To use this feature, proceed as follows:
1. Move lawn mower to an area of cut grass or another hard surface.
NOTE: Water, grass and other debris will drain from beneath the mower housing during the washout process.
2. Remove grass catcher and discharge chute assembly from lawn mower.
3. Close mulcher door (if equipped).
4. Connect a garden hose to the fitting where shown.
IMPORTANT: Be sure the garden hose is not routed under the lawn mower housing or entangled in the wheels.
5. Turn on water supply and check for leaks at the fitting.
If no leaks are present, start engine (as described in the Operation section of this manual) and let engine run until the under side of the lawn mower is clean.
A WARNING: Do not engage the drive
system during the washout process.
6. Shut off the engine.
7. Shut off water supply and remove hose from fitting.
CAUTION: Do not remove hose from
fitting while engine is running. Water in
engine can result in shortened engine life.
8. Start engine (as described in the Op eration section of this manual) and let engine run for a full minute to remove excess water from mower.

CLEAN UNDER DRIVE COVER

Clean under drive cover at least twice a season. Scrape underside of cover with putty knife or similar tool to remove any build-up of trash or grass on underside of drive cover.

SERVICE AND ADJUSTMENTS

A WARNING: To avoid serious injury, before performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in
the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the
rear wheels of your mower, is provided to
minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If deflector
becomes damaged, it should be replaced.

TO REMOVE DRIVE BELT

1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Remove screws retaining drive cover
and remove drive cover from lawn
mower housing (See Figure A).
16
Page 17
3. Remove drive cable from anchor, then detach it and return spring from idler arm assembly (See Fig. B).
7. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt. NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
8. Remove blade bolt.
9. Remove blade, attaching hardware
(bolt, lock washer and hardened wash er), blade adapter and debris shield as one assembly.
10. Remove drive belt from blade adapter and debris shield; discard old belt.

TO REPLACE DRIVE BELT

1. Place new drive belt in the belt retainer of the debris shield. Be sure to route
belt between belt keepers and through
slot (See Figure D).
Belt retainer^
Tab
Drive pulley
Drive belt
Figure B
4. Pivot idler arm assembly to slacken drive belt, then remove drive belt from drive pulley, belt keepers and idler arm.
5. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
6. Remove screw securing debris shield. Note that the debris shield has a tab which fits into a gap in the housing (See Figure C).
Crankshaft
Housing hole
Screw Trailing edge ■
Lock-washer
Blade
i adapter
(pulley
Figure C
end)
Figure D
2.
Route the other end of the new drive belt through hole in housing. Reattach debris shield to housing with
3. screw previously removed. Be sure tab of debris shield is in gap of housing.
Position blade on the blade adapter
4. aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
Be sure the trailing edge of blade (op
5. posite sharp edge) is up toward the
engine (See Figure C).
Install the blade bolt with the lock
6.
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft. Use block of wood between blade and
7. lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is
35-40 ft. lbs. IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
8. Return mower to upright position.
17
Debris
shield
Page 18
9. Install new drive belt into idler arm assembly, then around the drive pulley (See Figure B).
NOTE: Pulling on the drive belt (to install it on the drive pulley) will cause the other end of the belt to free itself from the debris shield retainer and properly seat itself in groove of pulley end of the blade adapter.
10. Reattach drive cable and return spring to the idler arm assembly, then reat tach drive cable to anchor.
11. Reattach drive cover with screws previ ously removed.
12. Connect spark plug wire to spark plug.

TO ADJUST HANDLE

The handle on your lawn mower has
multiple height positions - adjust to height
that suits you.
1. Remove knob and carriage bolt on left side of the lower handle.
2. While holding handle assembly, re move knob and carriage bolt from right side. Align hole in handle with desired hole in handle bracket, then reassem ble bolt and knob and tighten securely.
3. Align left side of handle with same po sitioning hole as right side and secure with bolt and knob.
ENGINE
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
Do not attempt to increase engine speed or it may result in personal injury. If you believe that engine is running too fast or
too slow, take your mower to a Sears or
other qualified service center for repair and adjustment.

CARBURETOR

Your carburetor is not adjustable. If your
engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a Sears or other
qualified service center for repair and/or
adjustment.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding the engine above the factory high speed
setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs
adjusting, contact a Sears or other
qualified service center, which has proper
equipment and experience to make any
necessary adjustments.
Knob
Handle bracket
Bolt
18
Page 19

STORAGE

Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See “CLEANING” in the Maintenance sec tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces. Be sure to sand surface lightly before painting.

HANDLE

You can fold your lawn mower handle for
storage.
1. Loosen the two (2) handle knobs on sides of the upper handle and allow handle to fold down to the rear.
2. Remove the two (2) handle knobs and carriage bolts on sides of the lower handle and pivot entire handle as sembly forward and allow it to rest on mower.
3. Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle or handle brackets for safe keeping.
• When setting up your handle from the
storage position, you must manually
lock lower handle into mowing position. IMPORTANT: When folding the handle for storage or transportation, be sure to fold it as shown or you may damage the control cables.
Operator presence-
MOWING
POSITION
ENGINE
FUEL SYSTEM IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the en gine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or stor age container. Always follow the mix ratio
found on stabilizer container. Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the car
buretor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
19
Page 20
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this manual).

CYLINDER

1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.

BATTERY

Disconnect the battery from the engine connector and charge battery 48 hours.
OTHER
• Do not store gasoline from one season to another.
• Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable protec tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm.
ACAUTION: Never store the lawn
mower with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank.
3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
5. Spark plug wire is
disconnected.
6. Bad spark plug. 6. Replace spark plug.
7. Loose blade or broken
blade adapter.
8. Control bar in released
position.
9. Control bar defective. 9. Replace control bar.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
11. Weak battery (if equipped). 11. Charge battery.
12. Disconnected battery connector (if equipped).
5. Connect wire to plug.
7. Tighten blade bolt or replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
10.Turn fuel valve lever to the ON position.
12. Connect battery to engine.
20
Page 21
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Loss of power 1. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
Poor cut -
uneven
Excessive
vibration
Starter rope hard to pull
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent engine crankshaft.
1. Engine flywheel brake is on when control bar is released.
2. Bent engine crankshaft.
3. Blade adapter broken.
4. Blade dragging in grass.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling the starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher not filling (If so equipped)
Hard to push 1. Grass is too high or wheel
Loss of drive
or siowing of drive speed
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
height is too low.
2. Rear of mower housing or blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not right for you.
1. Belt wear.
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken.
4. “Loose” drive control system.
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
1. Raise cutting height.
2. Raise rear of mower housing one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
1. Check/replace drive belt.
2. Check/reinstall drive belt.
3. Replace drive cable.
4. Adjust drive control.
NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free!
• Find this and all your other product manuals online.
• Get answers from our team of home experts.
• Get a personalized maintenance plan for your home.
• Find information and tools to help with home projects.
1 ! :
.....................................
brought to you by Sears
21
Page 22

TABLA DE MATERIAS

Garantía

Reglas de Seguridad

Especificaciones del Producto........................24
Montaje / Pre-Operación
Operación
Mantenimiento
..........................................................
.................................
...........................
..................................................
...........................................
22-24
26-27 28-32 32-36
22
Programa de Mantenimiento Servicio y Adjustes
Almacenamiento
Identificación de problemas.......................38-39
Partes de repuesto ...................................40-51
Servicio Sears
....................................
........................................
...................................
..........................
36-38 37-38
Contratapa
33

GARANTIA

GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA DE CESPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS

Si esta Segadora Craftsman llega a presentar algún desperfecto por defectos de materiales o fabricación durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra, llévela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparación, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla). Si esta Segadora llega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantía tendrá
vigencia por sólo 90 días a partir de la fecha de compra.
La presente garantía no cubre:
• Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujías.
• Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el árbol del cigüeñal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo. La presente garantía se aplicará solamente en tanto el artículo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos; puede que usted tenga, además, otros
derechos, los cuales varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Asusque este símbolo que señala las precau ciones de seguridad de importancia. Quiere decir- ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. AaDVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
AaDVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
ApRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com ponentes del vehículo contienen o desprenden productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos.
ApRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente calien tes durante la operación y siguen siendo cali entes después de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas áreas.
22
Page 23
I. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación.
• No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas re
sponsables que estén familiarizadas con las
instrucciones operen la máquina.
• Despeje el área de objetos tales como pie
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas.
• Asegúrese que el área no se hallen per
sonas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.
• No opere la maquina sin zapatos o con san
dalias abiertas. Póngase siempre zapatos sólidos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos
que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y
mientras que se mueve hacia atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad.
• Refiérase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalación de
accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
• Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
• Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una
buena luz artificial.
• No opere la máquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
• Nunca opere la maquina cuando la hierba
esté mojada. Asegúrese siempre de tener
buena tracción en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
• Desconectar el mecanismo de propulsión
autónoma o el embrague de transmisión en
las segadoras que lo tienen antes de poner
en marcha el motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General
mente la vibración suele indicar que existe
alguna avería.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protección lateral cuando opere la sega dora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
• Puede recortar a través de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros, ramas, etc.
• Debe prestar atención a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracción en los pies o el equilibrio.
• No recorte cuestas demasiado inclinadas.
• No recorte en hierba mojada. La reducción en la tracción de la pisada puede causar resbalones.
III. NIÑOS
Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por última vez.
• Mantenga a los niños alejados del área de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al área.
• Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la má quina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, árboles u otros objetos que pueden interferir con su línea de visión.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atención cuando se maneja gaso lina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfríe antes de repostar la gasolina.
• Nunca repostar la máquina al interior de un local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros
23 dispositivos.
Page 24
Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión o caravana con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehículo antes de llenar. Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente.
Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.

. SERVICIO

Nunca haga funcionar una máquina dentro de un área cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regular mente su funcionamiento correcto. Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar.
En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en mov imiento o permitir que objetos sean dispara dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. Las cuchillas de la segadora están afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las mismas. No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario.
AadvertenciA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Re sources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amor tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la sección de PARTES DE REPUESTO en el
manual Inglés del dueño).
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de Serie:
Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) Capacidad de Aceite: 18 Onzas
Bujía (Abertura: .020") Champion RC12YX Torsión del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y
manténgalos en un lugar seguro para refenda en el futuro.
24
Page 25
Acuerdos de Protección para la Reparación
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparación de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protección para la Reparación puede hacerles ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gas
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 espe cialistas profesionales en la reparación.
• Servicio iiimitado sin cargo aiguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
• Sustitución dei producto si su producto garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento dei 10% sobre el precio cor
riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; también el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teiéfono - soporte tele fónico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y además una programación sobre los a regios más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una llamada telefónica para programar el servi cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o
fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas profesionales en la reparación, que tienen acceso a más de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos años. ¡Compre hoy su
Acuerdo de Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu
siones. Para conocer los precios y tener
más información, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artículos para la casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.

ACCESORIOS PARA LA SEGADORA

Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en los centros de
servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
25
Page 26
MONTAJE / PRE-OPERACION
Lea estas instrucciones y este manual comple
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fábrica con la excepción de aquellas partes que
se dejaron sin montar por razones de envío.
Todas las partes como las tuercas, las arande
las, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su sega dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los artículos de ferretería que
se monten tienen que ser apretados segura mente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.

PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTÓN

1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cartón y tienda el panel del extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex cepto la cuña entre el mango superior y él inferior, y la cuña que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cartón y revísela cuidadosamente para verificar si todavía quedan partes sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los cables de control.
1. Levante la sección del mango inferior hasta la posición de operación y alinee el agujero
en éste con uno de los agujeros para deter
minar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a través de éste
y del puntal y asegúrelo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto del mango.
4. Levante la sección del mango superior hasta la posición de operación, remueva la
cuña protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse según le acomode para segar. Refiérase a “AJUSTE DEL MANGO” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control
que exige la
presencia del
operador
POSICIÓN
PARA
SEGAR
Mango
superior
26
Manilla
del mango
Mango
Inferior
Manilla
Soporte
de mango
Page 27
PARA PREPARAR LA BATERIA
AVISO: Su batería tiene que estar cargada an
tes de que pueda hacer arrancar su segadora.
1. Conecte el conector del cargador de la batería (macho) al conector de la arnés (hembra).
2. Enchufe el cargador de la batería dentro del enchufe de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la batería conectado por 24 horas antes de hacer arrancar su motor por la primera vez.
4. Después de cargar, desconecte el conec tor de la arnés (hembra) al conector de la cargador de la batería (macho).
Conecte su cargador de batería para cargarla según sea necesario. IMPORTANTE: El motor no cargara una batería.
Al final de la temporada de siega, la batería
se debe cargar por 48 horas para protegerla durante el período de almacenamiento en el invierno. _
ApRECAUCIÓN: Siempre desconecte el co
nector del motor del conector de la batería para evitar el arranque por accidente al transportar o
guardar su segadora después de la temporada.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refiérase a “PARA CONVERTIR LA SEGADORA” en la sección de Operación de este manual.
Cargador de la batería
Conector del
Conector 'cargador
del la arnés
(hembra)
Conector del motor (macho)
^^^^Caja de la
batería
27
Page 28
OPERACION
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE O PARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A ^ l\l íQ
ATTENCION o MOTOR MOTOR RAPIDO
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO
LENTO ESTRANGU
LACIÓN
Barra de control que exige la presencia del operador
COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Interruptor
de arranque de llave
Cordón arrancador auxiliar
Recogedor de césped
Tapa del deposito
de aciete del motor con varilla indica dora de nivel
Silenciador
Palancas de control de la impulsión
Manilla del mango
Tapa del deposito de la gasolina
Filtro de aire
Mango del
ajustador
de un
duel punto
Puerta de la acolchadora
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con los estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor. Suéltela para parar el motor. Interruptor de arranque de llave - se usa para hacer arrancar el motor. Cordón arrancador auxiliar - se usa para hacer arrancar el motor.
Palancas de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversión para la operación de descarga o ensacado. Mango del ajustador de un duel punto - se usa
para ajustar la altura de corte de la segadora.
28
Caja Bujía
Page 29
La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir
daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visión
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fá brica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
À PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSIÓN
• La autopropulsión se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando cualquiera
palanca de accionamiento atrás hacia el mango. Cuanto más lejos se tira a palanca hacia el mango, más rápida irá la unidad.
• El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o a palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo a palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsión.
AVISO: Si después haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda hacia atrás, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsión.
Barra de control que exige la presencia del operador
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujía de la bujía.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velo
cidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velo
cidad del mecanismo. Reajuste según lo
requerido.
4. Si las condiciones no mejoran después de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisión está desgastada y tiene que ser sustituida.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las dos ruedas delanteras se ajustan a través de una única palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras se ajustan a través de una única palanca en la rueda trasera izquierda.
• Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Le vante la segadora, mueva la palanca hasta del ante a la posición deseada. Para bajar la sega dora, mueva la palanca hacia la retaguardia.
Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras estén reguladas a la misma altura.
PALANCA HACIA
ATRÁS PARA BAJAR
EL CORTACÉSPED
PALANCA HACIA ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTACÉSPED
Mango
Palancas' de la impulsión
PARA ENGANCHAR EL CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede “aflojarse”, provocando una disminución de la
velocidad. Hay un torniquete en la sede del
mando para apretar la tensión del cable. Pro ceder de la siguiente manera:
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con
vertirla a una operación de ensacado posterior
o de descargar lateral: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Quitar el pomo que fija la puerta del acaba dor al bastidor del cortacésped.
• Abrir la puerta del acabador e introducir las lengüetas del tubo de descarga en la apertura de la brida de la articulación y colocar la parte trasera del tubo sobre el pasador roscado.
29
Page 30
• Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortacésped a través del pomo.
• Colocar el mango trasero del depósito de hierba en la alzaprima del mango inferior del
cortacésped como mostrado.
• Alzar la puerta redonda del canal de eyec
ción y colocar el depósito de hierba en el canal de eyección.
AVISO: Asegurarse de que la puerta redonda
del canal de eyección se apoye en el depósito de hierba como mostrado.
• Ahora el cortacésped está listo para la oper
ación de ensacado trasero.
• Para convertir en la operación de acabado,
quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. Fijar la puerta del acabador al
bastidor del cortacésped a través del pomo.
• Para convertir en la operación de descarga,
quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. Instalar el deflector de descarga
lateral y fijarlo al bastidor del cortacésped a
través del pomo.
Mango posterior
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• Hay que quitar el depósito de hierba y el canal de eyección.
• Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera del deflector de descarga lateral debajo la puerta y colocar el parte trasero en la espárrago fileteado.
• Fijar la parte trasera del deflector de des carga lateral al bastidor del cortacésped a través del pomo.
• Ahora el cortacésped está listo para la oper ación de descarga.
• Para convertir a la operación de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lat eral y fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo.
• Para convertir en la operación de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de des carga lateral; instalar el canal de eyección y el depósito de hierba y fijar el canal de descarga al bastidor del cortacésped a través del pomo.
Canal inclinado de la descarga
Puerta de
Barra transversal
del mango inferior
El recogedor
de césped
PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARAACOLCHAMIENTO -
1. El depósito de hierba, el canal de eyección
y el deflector de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fijada al bastidor del
cortacésped a través del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
Deflector de descarga lateral quitado. El depósito de hierba y el canal de eyección instalados con el canal de eyección fijado al bastidor del cortacésped a través del pomo.
La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del depósito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
El depósito de hierba y el canal de eyección quitados.
El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortacésped a través del pomo. _
Á PRECAUCIÓN: No haga funcionar su sega
dora sin la puerta trasera se cerró, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor césped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando está un poco abierta.
Page 31
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CESPED
1. Abierto la puerta redonda del canal incli nado de la descarga para mover la cuerda del arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de césped.
Puerta redonda
Cuerda del arrancador
2.
Remueva el recogedor de césped, con los recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como él mango posterior. Vacíe los recortes de el recogedor de césped
3. usando el mango posterior. El peso de la hierba abrirá la puerta. Cerrar fuerte la puerta en el armazón antes
4. de instalar de depósito de hierba en el cortacésped.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe;
se producirá un desgaste innecesario.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. Al cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la línea de lleno en la varilla medidora de nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de oper
ación o una vez por temporada. Puede necesi tar cambiar el aceite más a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea “PARACAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gaso lina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 días.
ApRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
ApRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina addica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hágalo
funcionar hasta que las líneas del combustible y el
carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento de este manual. _
ApRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
Page 32
PARA PARAR EL MOTOR
• Para parar el motor, suelte la barra de con
troles que exigen la presencia del operador.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR

AVISO: Debido a las capas protectoras del mo
tor, una cantidad pequeña de humo puede es tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
• Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de control que exige la presencia del opera dor abajo en el mango y gire la llave para el arranque eléctrico en el sentido de las manil
las del reloj para hacer arrancar el motor. IMPORTANTE: No haga arrancar el motor más de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10 segundos entre cada vez que trate de hacerlo arrancar.
• Para comenzar el motor sandio el arrancador
de soga, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el
mango y tire el mango del arrancador rápida
mente. No permita que el cordón arrancador
se devuelva abruptamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
ApRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped
muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon tones de recortes de césped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el área
por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del
corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
• Para un mejor ensacado del césped y para la
mayoría de las condiciones de corte, la velo
cidad del motor debe ajustarse a la posición de RÁPIDO.
• Los poros en los recogedores de césped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudarán menos césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y déjelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, alred
edor del arrancador, despejada y sin recortes de césped y paja. Esto ayudará el flujo del aire del motor y extenderá su duración.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulación de cesped y basura. Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va a deshacer rápidam ente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de recorte de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado.
El césped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acción de acolchado. La mejor hora para segar el césped es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped. En el caso de que el césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Para un césped muy pesado, reduzca el an cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima semana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.
32
Page 33

MANTENIMENTO

PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos Limpiar/Inspeccionar ei Recogedor de Césped *
S
Controlar ios Neumáticos
E
Controlar las Ruedas Motrices ***
G
Limpiar ia Segadora ****
A
Limpiar debajo ia Cubierta de ia Transmisión ***
D
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
0
Revisar / Afiiar / Cambiar ia Cuchilla
R
Lubricación
A
Limpiar / Recargar la Batería ** Revisar ei nivei dei Aceite
Cambiar el Aceite del motor
M
Limpiar ei Filtro de Aire
0
Inspeccionar ei Silenciador
T
Cambiar ia Bujía
0
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
R
Vaciar el sistema del carburante
0 añadir un estabiiizador de carburante.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
** Segadoras con Arranque Eléctrico 2 - Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas más a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada,
debajo de la cubierta del cortacésped 5 - Y después de 5 horas de funcionamiento.
ANTES
DE CADA
USO
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ s
DESPUES
DE CADA
USO
CADA
10
HORAS
CADA
25 HORAS 0
TEMPORADA
CADA
100
HORAS
l/a
✓ ✓
1^,2
^2
i/2
ANTES DEL
ALMACE
NAMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
TABLA DE LUBRICACIÓN
® Rocié el lubricante
Q) Vea "MOTOR" en la sección de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamien
tos de la rueda de plastico. Los lubricantes visco
sos atearan polvo y mugre, lo acortara la duración
de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use lesamente un lubrican te tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
33
Page 34
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insec tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro fundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
RUEDAS DE IMPULSIÓN Revise las ruedas de impulsión traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li bremente quiere decir que hay basura, recortes de césped, etc. dentro del área de las ruedas de impulsión y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchjlla doblada o dañada.
ApRECAUCIÓN: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacésped es peligroso, pu
ede dañar su cortacésped y anular su garantía. PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer retería adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.
2. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigüeñal.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de 35-40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación de este manual.
34
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si lo hace, asegúrese de que quede balanceada. Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no está balanceada va a producir eventualmente daño en la segadora o en el motor.
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balanceada debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CÉSPED
• El recogedor de césped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo
para verificar si está dañado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, cámbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. Dé el número del modelo de la segadora cuando lo ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsión
funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el área alrededor de la impulsión tienen que mantenerse limpias y sin acumu lación de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsión dos veces por temporada.
• La caja de engranajes se llena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante necesita atención es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.
• Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
Page 35
MOTOR
LUBRICACIÓN Use solamente aceite de detergente de alta cali dad clasificado con la clasificación SG-SL de ser
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
según su temperatura de operación esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F -20 0 30 32 40 60
C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío,
y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite después de 25 horas de operación o por lo menos una vez al año si la segadora se utiliza menos 25 horas el año. Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tapón del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre
nar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo de modo que no pueda entrar en contacto con ésta. Remueva la tapa del depósito del aceite;
2. déjela a un lado en una superficie limpia. Incline la cortadora de césped por este
3. costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente idóneo. Mueva la segadora de atrás para adelante para re mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Déle servicio al cartucho de papel cada 100 horas de operación o cada
temporada, lo que suceda primero.
Déle servicio al filtro de aire más a menudo bajo condiciones polvorosas.
1. Afloje los tornillos y remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpíelo golpeándolo suavemente en una superficie plana. Si está muy sucio cambie el cartucho.
ApRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo, tales como el kerosene, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri oro de éste. No aceite el cartucho. No use aire a presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta.
4.
Limpie todo el aceite derramado en la sega dora y en el lado del motor.
5.
Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parándose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la
6. señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. Continúe agregando cantidades pequeas
7.
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en lleno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumará pesa demante del silenciador cuando lo valla a arrancar.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede producir un peligro de incendio
y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada tempo rada de siega o después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero. El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES PECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual.

LIMPIEZA

IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulación de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora después de cada uso.
35
Page 36
AprecauciÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el car
burador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspándola para remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun ciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las superficies pulidas y las rue
das sin gasolina, aceite, etc.
• No recomendamos el uso de una manguera
de jardín para limpiar la segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador estén tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duración de éste.
DERRUBIO DEL AGUA
Su cortacéspedes de césped se equipa de una guarnición que permita la limpieza rápida y fácil del superficie inferior de la cubierta. Para
utilizar esta característica, siga de la forma
siguiente:
1. Mueva el cortacéspedes de césped a un área de la hierba cortada o de otra superfi cie dura.
NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escur rirán debajo de la cubierta del cortacéspedes durante el proceso del derrubio.
2. Quite el colector de la hierba y descargue el montaje del canal inclinado del cortacés pedes de césped.
3. Cierre la puerta del mulcher (si está equi pado).
4. Conecte una manguera del jardín con la guarnición donde demostrado.
IMPORTANTE: Sea seguro que la manguera del jardín no está encaminada debajo de la cubierta del cortacéspedes de césped ni que está enredada en las ruedas.
5. Gire el abastecimiento y la comprobación para de agua escapes en la guarnición.
Si no hay escapes presentes, encienda el motor (según lo descrito en la sección de la operación de este manual) y deje el motor
funcionar hasta que el superficie inferior del
cortacéspedes de césped está limpio.
AaDVERTENCIA: No contrate el sistema de
impulsión durante el proceso del derrubio.
6. Apague el motor.
7. Apague el abastecimiento de agua y quite la manguera de la guarnición.
PRECAUCIÓN: No quite la manguera de la
guarnición mientras que el motor está funciona
ndo. El agua en motor puede dar lugar a vida acortada del motor.
8. Encienda el motor (según lo descrito en la
sección de la operación de este manual) y deje el motor funcionar por un minuto completo para quitar exceso de agua del cortacéspedes.
Guarnición
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSIÓN
Limpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulación de césped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsión.

SERVICIO Y AJUSTES

AadvertenciA: Para evitar lesiónes serias, antes de dar calquier service o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

SEGADORA

PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE”
en la sección de Operación de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPUL SIÓN
1. Desconecte el alambre de la bujía y pón
galo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y quitar la tapa del mando del basti-
36 dor del cortacésped (Vea la Figure A).
Page 37
Tornillos
Bastidor del
cortacésped
Figure A
3.
Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de transmisión (Vea la
-igure B).
" Cable de mando Orificio en el
ancla bastidor/
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijación (perno, arandela de freno, aran dela templada), adaptador de la cuchilla y
pantalla de los escombros como un único
conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros;
eliminar la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL SIÓN
1. Colocar la nueva correa de mando en el
estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijación de la correa y las
ranuras como mostrado (Vea la Figure D).
Estribo de
Dispositivos
de fijación
Correa
de
mando
Oreja
Polea
de
mando
Correa de mando
resorte de vuelta
EMPERNAR trans
Conjunto
palanca de
misión
Figure B
Empernar el conjunto palanca de transmis
4. ión para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijación de la cor rea y la palanca de transmisión. Haga descansar la segadora en su lado.
5. Asegúrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba. Quitar el tornillo que fija la pantalla de
6. los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengüeta que se introduce en un orificio del bastidor (Vea la Figure C).
Cigüeñal Oreja
Orificio en \ Adaptador
el bastidor
Tornillo
Borde de salida •
Arandela de seguridad
\\ cuchilla
Perno
de la
cuchilla
- .,/
Figure C
Ranura
Pantalla de los
Figure D
2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a través del orificio en el
bastidor. Fijar otra vez la pantalla de los escombros
3. al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengüeta de
la pantalla de los escombros se halle en el
orificio del bastidor.
Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta
4. alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador. Asegúrese de que el borde de salida de
5. la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor (Vea la Figure
C).
Instale el perno de la cuchilla con la aran
6.
dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigüeñal.
Use un bloque de madera entre la cuchilla
7.
y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en la sección Partes de Reparación
37de este manual.
escombros
Page 38
8. Volver a colocar el cortacésped en posición vertical.
9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisión, luego alrededor de la polea de mando (Vea la Figure B).
NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en la polea de mando) provocará la liberación de la otra extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el cable del mando y el resorte de vuelta en el conjunto de la palanca de transmisión, luego fijar el cable de mando al ancla.
11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados.
12. Conectar el hilo de la bujía de encendido a la bujía de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con múltiple posiciones de altura - ajústelo a la altura que le acomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior.
2. Al mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno porta dor del lado opuesto. Alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apriételos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posición y asegúrelos con el perno y la manilla.
Manilla
Perno
Baja
Soporte de
mango
\

MOTOR

VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor está funcio nando demasiado rápido o demasiado lento, lleve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su mo
tor no está funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, lleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla
y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regu lada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
38
Page 39

ALMACENAMIENTO

Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.

SEGADORA

Cuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, limpíela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este manual). Lubríquela según se muestra en la sección
2. de Mantenimento de este manual. Asegúrese de que todas las tuercas y
3. clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cámbielas si es necesario.
4.
Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de
2. cada lado del mango inferior y pivote el con
junto entero del mango hacia delante y per
mita le que se descanse sobre la segadora. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
3. mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad.
• Cuando prepare su mango a partir de la
posición de almacenamiento, el mango infe rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posición de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegúrese que lo doble según se muestra o purde dañar los cables de control.
Barra de control
que exige la
presencia del
operador
DOBLAR HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
Soporte
de mango
POSICIÓN
PARA
SEGAR
Mango
'5^ superior
Manilla
del mango
Mango Inferior
Manilla

MOTOR

SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depósitos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y a la formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima tempo rada.
39
Page 40
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el com bustible durante el período de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del esta bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MO
TOR” en la sección de Mantenimento de este
manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 mi) de aceite a través
del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.
BATERIA
Separe la batería del conector del motor y cargue la batería durante 48 horas.

OTROS

• No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se emp ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavía están calientes.
ApRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfríe el motor antes de almacenarla en algún recinto cerrado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manuai amenos que esté dirigido a un centro de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible.
3. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Agua en el combustible. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía.
7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla
de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Barra de control en la 8. Presione la barra de control
posición suelta. hacia el mango.
9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control.
10. Válvula del combustible (si equ- 10. Gire a la válvula del combustible ipada) está en la posición OFF. a la posición ON.
11. Batería débi (si equipada). 11. Cague la batería.
12. Desconecte el conector de la batería (si equipada).
12. Conecte la batería al motor.
40
Page 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de service Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
Falta de fuerza
Mal corte­disparejo
Vibración excesiva
Cordón arrancador difícil de tirar
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulación de césped, hojas o basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido demasiado rápida.
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulación de césped, hojas o basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
0 suelta.
2. Cigüeñal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor está aplicado cuando se suelta la barra de control.
2. Cigüeñal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en el césped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de recorrido más lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cordón arrancador.
2. Póngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar en donde el césped ha sido cortado 0 a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
Recogedor de césped no se llena (si viene equipado)
Difícil de empujar
Pérdida de impulsión o retardase de la velocidad
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla desgastado.
3. Recogedor sin ventilación de aire.
1. El césped está demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa está fuera de la polea.
3. Cable de la impulsión usado o roto.
4. El sistema de control del mecanismo impulsor “suelto”.
41
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de césped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar más alto.
3. Vacíe el recogedor de césped.
4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsión.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsión.
4. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
Page 42
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374111
Page 43
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374111
KEY PART KEY PART KEY PART NO. NO.
1
188505X428 Handle, Grassbag, Rear 26 183446
2 65322 Hairpin Cotter 27 3 183483 Rod, Rear Handle, Grassbag 28 188507X428 Mulcher Door
DESCRIPTION
NO. NO.
404763 Decal, Danger
4 423029 Grassbag 29 183447 Knob 5 188506 Frame, Grassbag 30 188497X428 Door, Discharge Chute
12000014 E-Ring
6
7 188498X428 Door, Grassbag Discharge Chute
31 183478
8 183479 Rod, Pivot 32 183445 Rod, Door, Discharge Chute 9 72140405 Bolt, Carnage, Grade 5 33 188504X428 Discharge Chute, Plastic
1/4-20x5/8
34
187063X479 Adjustment Bracket,
10 73800400 Nut, Hex Lower Handle, LH
11 188359X479 Tube, Rear Skirt 35 182398 Knob, Star
12
190815X428 Skirt, Rear 36
13 412818X428
W 14
194189 Screw, Hex Washer Head 38 187064X479 Adjustment Bracket,
Cover, Front 37
194187 183613 DefI ector. Discharge
#13-16x5/8 Lower Handle, RH
15 150406 Bolt, Engine Mounting 39
159267
16
Blade, 21” 40 66426 Wire Tie
191574
17 851074 Washer, Hardened 42 183464X479 Handle Assembly, Lower 18 850263 Washer, Lock 43 426432X428 Bar, Control 19 191760 Bolt, Hex Head, Grade 8 20 186766
Adapter, Blade
44
182748 Grip, Foam
45 184576 Upper Handle Assembly 21 188510X428 Debris Shield (Includes Foam Grip) - ­22 17600406 Screw, Hex Head, Serrated, 46 427497 Cable, Engine Zone Control
47 750634 Screw Available accessories not included with mower:
429930X004
48
23 183609
Type TT 1/4-20
Mounting Bracket,
Mulcher Door 49 132004 Nut, Hex 1/4-20 24 191730 Nut, Hex, Flangelock 1/4-20 50 188501 Rope Guide 25 183445 Rod, Hinge 51 417318
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer
NOTE:
All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm. (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
DESCRIPTION
Spring, Mulcher Door
NO. NO.
52
53 423031 Grassbag Assembly,
Spring, Round Door, Key Numbers 1-8)
54 188614 Discharge Chute Assembly,
55 56 12000058 E-Ring, T45 73 189589 Battery
Bolt, Shoulder
74 407964X004 Mounting Bracket, Battery 76 186159 77 180331 Key 79 194134 Key Start Switch (Includes Key)
Bolt, Handle
80 82 83 194848 Nut, Cap 84 400100 Nut, Hex 85 850263 86
- -
Bracket, Upstop
- -
- -
Kit, Lawn Mower Housing - - 7133000
DESCRIPTION
Engine, Briggs & Stratton, Model Number 111P05­1312-F1 (See Breakdown)
Complete (Consists of
Complete (Consists of Key Numbers 30-33)
194192 Stud, Shoulder, T45
Screw
190097 Charger, Battery 197363 Wiring Harness
Washer
72110407
Bolt 404764 Decal, Warning (not shown) 431942 Owner’s Manual
7133623 Gas Can
(2.5 Gallon Container)
7133500 Fuel Stabilizer
SAE SOW Oil
(20 Ounce Bottle)
Page 44
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374111
-ts-
\
\
\
1 ”.i^A
^ >
\
33 /
69
32
\ \
20
34
-11
46
i/ '1 }
\* w
\^\\
\
\
\\
69 34
Page 45
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374111
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
-ts-
cn
1 426242
Drive Control Assembly (Includes Cable)
27
166043 Pulley, Idler 2 424630 Cover, Drive Control, Top 28 160829 Bolt, Hex Head, Shoulder 5/16-18 x 3 420378 Cam, Cable 29 17060410 Screw 1/4-20 X 1/16 4
421537X615 Lever, Drive Control, LH 30 183457 Cover, Dust, Wheel
5 420381
Spring
31 88348 Washer, Flat 3/8 6 181698 Screw, Torx Head #8 x 5/8 32 192622 Wheel Assembly, Rear 9 x 2-1/4 7 420377X428 Cover, Drive Control, Bottom 33 409148 Nut, Hex, Flangelock 3/8-16 8 178848 9 426243 Cable, Drive Control 35
Screw 34 183442
183437
Hubcap
Knob 10 421538X615 Lever, Drive Control, RH 37 404845 Pawl 11 194188 Screw, Hex Washer Head 1/4-20 x 1/2 38 12000058 E-Ring 12 12000012 Ring, Retaining
88652
13
Screw, Hex Head 1/4-20 43
39 403849
188508X004 Lever, Selector, Wheel Height, Rear
Pinion
14 408027 Bearing / Axle Support 44 188509X004 Lever, Selector, Wheel Height, Front 15 419211 Gear Case Assembly, Complete 46 192232 Wheel Assembly, Front 9 x 2-1/4 16 406558 17
408005 Idler Bracket Assembly 48 169675
Spring, Return 47
183438 Bushing, Front Axle
Retainer, Hairpin Cotter 18 163409 Screw, Hi-Lo Thread #12 x 5/8 49 192431X004 Torque Shaft Assembly, Front 19 194018 Pulley, Drive 50 408031 Belt, Drive
20 408006X428 22
193791 Pulley Assembly, Idler 69 191039 Bearing, Ball (Wheel)
Cover, Drive
53
408024X004
Rear Axle Assembly
23 197480 0-Ring 70 421114 Kit, Water Washout Port 24 409149 Nut, Hex, Flangelock 71 419735 Fitting, Hose 25 73930500 Nut, Hex, Lock
408004X004 Idler Arm
26
72
415585
73 415586
Washer, Lock, Internal Tooth
Locknut, Hex, with 0-Ring
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 46
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 111P05-1312-F1
Engine Power Rating Information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (So ciety of Automo-tive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-5). Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambi ent operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment (actual “on-site” or net horsepower). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude),
and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton
may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
Page 47
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 111P05-1312-F1
47
Page 48
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 111P05-1312-F1
Page 49
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
332
MODEL NUMBER 111P05-1312-F1
49
Page 50
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 111P05-1312-F1
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 796510 Cylinder Assembly 51 796596 Gasket-Intake
3 299819S Seal-Oil 58 697316 Rope-Starter 4 493279 Sump-Engine 60 795426 Grip-Starter Rope 5 796471 Head-Cylinder 75 691736 Washer 7 796475 Gasket-Cylinder Head 78 793480 Screw
11 796478 Tube-Breather 81 691740 Lock-Muffler Screw 12 692232 Gasket-Crankcase 104 691242 Pin-Float Hinge 13 793451 Screw 105 398188 Valve-Float Needle 15 691680 Plug-Oil Drain 117 697355 Jet-Main
16 796468 Crankshaft 118 494870 Jet-Main 20 399781S Seal-Oil 121 796612 Kit-Carburetor Overhaul 22 691092 Screw 122 796595 Spacer-Carburetor 23 793619 Flywheel 125 796608 Carburetor 24 222698S Key-Flywheel 133 398187 Float-Carburetor 25 796643 Piston Assembly 137 796610 Gasket-Float Bowl
(Standard Size) 163 691894 Gasket-Air Cleaner
25 796644 Piston Assembly 187 796491 Line-Fuel
(.020" Oversize) 192 796631 Adjuster-Rocker Arm 26 796645 Ring Set (Standard Size) 202 796657 Link-Mechanical Governor 26 796646 Ring Set (.020" Oversize) 209 796484 Spring-Governor 27 691588 Lock-Piston Pin 216 796485 Link-Choke 28 298909 Pin-Piston 222 796482 Bracket-Control 29 796470 Rod-Connecting 227 796487 Lever-Governor Control 32 691664 Screw 238 691300 Cap-Valve 32A 695759 Screw 276 271716 Washer-Sealing 33 499642 Valve-Exhaust 291 796486 Thermostat 34 795443 Valve-Intake 300 796495 Muffler-Exhaust 35 691304 Spring-Valve 304 796693 Housing-Blower 36 691304 Spring-Valve 306 796535 Shield-Cylinder 37 796536 Guard-Flywheel 307 793480 Screw 40 692194 Retainer-Valve 309 795092 Motor-Starter 43 796650 Slinger-Governor/Oil 332 690662 Nut 45 690977 Tappet-Valve 333 796499 Armature-Magneto 46 694039 Camshaft 334 793454 Screw
50
Page 51
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
MODEL NUMBER 111P05-1312-F1
337 692051 Plug-Spark 883 793497 Gasket-Exhaust 356 692390 Wire-Stop 883A 796677 Gasket-Exhaust 358 796661 Gasket Set-Engine 886 796474 Gasket Kit-Cylinder Head 365 793458 Screw 914 794451 Screw 404 690272 Washer 922 692135 Spring-Brake 445 795066 Filter-Air Cleaner Cartridge 923 796635 Brake 505 793515 Nut 957 796577 Cap-Fuel Tank 523 796503 Dipstick 968 796493 Cover-Air Cleaner 524 692296 Seal-Dipstick Tube 972 796489 Tank-Fuel 525 796502 Tube-Dipstick 975 796611 Bowl-Float 535 796254 Filter-Air Cleaner Foam 993 796473 Gasket-Cylinder Head 562 793514 Bolt 1022 796480 Gasket-Rocker Cover 592 793481 Nut 1023 796479 Cover-Rocker Arm 601 791850 Clamp-Hose 1026 796481 Rod-Push 608 796497 Starter-Rewind 1029 691230 Arm-Rocker 613 796496 Screw 1034 691343 Guide-Push Rod 615 796674 Retainer-Governor Shaft 1036
Label-Emissions 616 796488 Crank-Governor 1058 278415 Manual-Operator’s 621 692310 Switch-Stop 1059 793471 Kit-Screw/Washer 623 793628 Seal-0 Ring 1095 796662 Gasket Set-Valve 635 66538S Boot-Spark Plug 1263 697124 Reed-Breather 662 796537 Stud 1264 793453 Screw 662A 793479 Stud 1319 794467 Label-Warning 670 793485 Spacer-Fuel Tank 1329 121S070062F1 Replacement Engine 697 691127 Screw 1375 796476 Cover-Breather/Reed 718 690959 Pin-Locating 1376 794451 Screw 741 795755 Gear-Timing 1395 690349 Screw 745 698557 Screw 1430 796477 Gasket-Breather/Reed 789 792685 Harness-Wiring 830 796472 Stud-Rocker Arm
- -
398067 Spark Arrester 842 691031 Seal-0 Ring (available accessory) 847 796501 Dipstick/Tube Assembly 868 795440 Seal-Valve NOTE: All component dimensions given in U.S. 875 796492 Base-Air Cleaner inches. 1 inch = 25.4 mm
51
Page 52
NEED MORE HELP?
noil
Find this and all your other product manuals online. Get answers from our team of home experts. Get a personalized maintenance plan for your home. Find information and tools to help with home projects.
I !i . 1 I -
brought to you by Sears
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
g
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicb de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
© SeaiB Brands, LLC ® Registered Trademark /™ Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“®
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
431942 12.18.09 BY Printed in U.S.A.
Loading...