Craftsman 917.371032 User Manual

Page 1
Owner's Manual
CRAFTSMAN°
ROTARY LAWN MOWER
775 Series Briggs & Stratton Engine
Power-Propelled Electric Start
21" Multi-Cut
Model No.
EspaSol, p. 22
CAUTION'.
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates,
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
IL 60179
U.S.A.
Page 2
Warranty ................................................... 2
Safety Rules .......................................... 2-4
Product Specifications .............................. 4
Assembly / Pre-Operation ..................... 6-7
Operation ............................................. 8-12
Maintenance Schedule ........................... 13
Maintenance ...................................... 13-16
Service and Adjustments ................... 16-18
Storage .............................................. 18-19
Troubleshooting ................................. 19-20
Repair Parts ....................................... 40-51
Sears Service .......................... Back Cover
2-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN LAWN MOWER
If this Craftsman Lawn Mower fails due to manufacturer defects in material or
workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store,
Parts & Repair Center or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this Lawn Mower is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not cover:
. Expendable items that become worn during normal use, such as rotary mower
blades, blade adapters, belts, air cleaners and spark plug.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crackshafts and the failure to assemble, operate or maintain this Lawn Mower according to all supplied product instructions.
This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw- ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious
injury or death.
ALook for this symbol to point out impor- tant safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOME ALERT!!!
YOUR SAFETY IS INVOLVED. _, WARNING: In order to prevent ac-
cidental starting when setting up, trans- porting, adjusting or making repairs,
always disconnect spark plug wire and
place wire where it cannot come in contact with plug. _I,WARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
,_ CAUTION: Muffler and other engine parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
2
Page 3
I. GENERAL OPERATION
Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the
manual(s) before starting. Be thoroughly familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis-
charge opening at al! times.
Onlyallowresponsibleindividuals, familiar with the instructions, tooperate the machi ne.
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, bones, sticks, etc., which
could be picked up and thrown by blade.
Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone
enters the area.
Do not operate the mower when bare- foot or wearing open sandals. Always
wear substantial foot wear.
Do not pull mower backwards unless ab- solutely necessary. Always look down and behind before and while moving backwards.
Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against
a wall or obstruction. Material may richo- chet back toward the operator. Stop the blade when crossing gravel surfaces.
Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or other safety protective devices in place.
See manufacturer's instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories ap- proved by the manufacturer.
Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads.
Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the
mower or unclogging the chute.
Shut the engine (motor) off and wait until the blade comes to complete stop before removing grass catcher.
Mow only in daylight / good artificial light.
Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.
Never operate machine in wet grass. Always be sure of your footing: keep a firm hold on the handle; walk, never run.
Disengage the self-propelled mech- anism or drive clutch on mowers so
equipped before starting the engine.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra-
tion is generally a warning of trouble.
Always wear safety goggles or safety glass- eswith side shieldswhen operating mower.
Ii. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe
injury. All slopes require extra caution. If
you feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose
footing or balance.
Do not trim excessively steep slopes.
Do not mow on wet grass. Reduced foot- ing could cause slipping.
Iii. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another
responsible adult.
Be alert and turn machine off if children enter the area.
Before and while walking backwards, look behind and down for small children.
Never allow children to operate mower.
Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
Use only an approved container.
Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.
Never refuel the machine indoors.
Never store the machine or fue! contain- er where there is an open flame, spark
or pilot light such as a water heater or on other appliances.
Never fill containers inside a vehicle, on a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
3
Page 4
Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
V. GENERAL SERVICE
Never run machine inside a closed area.
Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the
spark plug wire, and keep the wire away from plug to prevent accidental starting.
Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip-
ment in good condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spill-
age. Allow machine to coo! before storing.
Stop and inspect the equipment if you strike an object. Repair, if necessary,
before restarting.
Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running.
Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration,
which could expose moving parts or
allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer's recommended parts,
when necessary.
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade(s) or wear gloves, and
use extra caution when servicing them.
Do not change the engine governor set- ting or overspeed the engine.
Maintain or replace safety and instruc- tion labels, as necessary.
AWARNING: This lawn mower is equipped with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
Serial Number:
Date of Purchase: Gasoline Capacity / Type: 1.6 Quarts (Unleaded Regular)
Oil Capacity: 18 Ounces Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F)
Spark Plug: Champion RC12YX (Gap: .020")
Blade Bolt Torque: 35-40 ft. Ibs.
The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
4
Page 5
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur- chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod-
ucts, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protec- tion Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourseff from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe- sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs.
Product replacement if your covered product can't be fixed.
Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive mainte-
nance check.
Fast help by phone- phone sup- port from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service ap-
pointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase
your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1=800-827-6655. Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and
service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
CLIPPING
DEFLECTORS
FOR
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS
GRASS CATCHERS
FOR
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS
STABILIZER
GRASS CATCHERS
FOR
SIDE DISCHARGE
LAWN MOWERS
_GAS
CANS
LAWN MOWER MAINTENANCE
MUFFLERS
AIR FILTERS
SPARK PLUGS
BELTS BLADES BLADE ADAPTERS
5
WHEELS
ENGINE OIL
Page 6
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble
or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new lawn mower has been assem-
bled at the factory with the exception of
those parts left unassembled for shipping
purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be tight- ened securely. Use the correct tools as
necessary to ensure proper tightness. All
parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have
been placed in the parts bag.
TO REMOVE LAWN MOWER FROM
CARTON
1. Remove loose parts included with lawn mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional
loose parts.
NOW TO SET UP YOUR LAWN
MOWER
TO UNFOLD HANDLE
IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise lower handle section to operat- ing position and align hole in handle
with one of the height positioning holes
in handle bracket.
2. Insert handle bolt through handle and bracket and secure with knob.
3. Repeat for opposite side of handle.
4. Remove protective padding, raise up- per handle section into place on lower
handle and tighten both handle knobs.
5. Remove any packing material from around control bar.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to "AD-
JUST HANDLE" in the Service and Adjust-
ments section of this manual.
Operator MOWING
POSITION
control bar
Upper
UP handle
Handle
knob
Lower
handle
Handle
6
Page 7
TO PREPARE BATTERY
NOTE: Your battery must be charged before you can start your lawn mower.
1. Connect battery charger connector (male) to harness connector (female).
2. Plug battery charger into 110 volt A.C. outlet.
3. Leave battery charger connected for 24 hours before starting your engine
for the first time.
4. After charging, disconnect harness connector (female) from battery char- ger connector (male).
Connect your battery charger to charge
battery as required. IMPORTANT: The engine will not re-
charge your battery. At the end of the mowing season the
battery should be charged for 48 hours to
,_otect the battery during winter storage.
CAUTION: Always disconnect the engine connector (male) from the battery connector (female) to prevent accidental starting when transporting or storing your
lawn mower after the season.
TO INSTALL ATTACHMENTS Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert mower to bagging or discharging, see "TO CON-
VERT MOWER" in the Operation section of this manual.
Battery Battery
Charger
Harness
connector
(female)
Engine connector (male)
connector
(male)
box
7
Page 8
KNOW YOUR LAWN MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for
future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the
product. Learn and understand their meaning.
CAUTION ENGINE ENGINE FAST SLOW CHOKE FUEL OIL DANGER, KEEP HANDS
OR WARNING ON OFF AND FEET AWAY
Key start
switch
Auxiliary starter
handle
Grass catcher
Engine oil cap height
with dipstick adjuster
Operator presence control bar
Drive control levers
knob
Gasoline filler cap
Air filter
Dual
point
lever
Mulcher door
IMPORTANT: This lawn mower is shipped Spark plug
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine. Housing
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com-
mission. _I,WARNING: The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar- must
be held down to the handle to start the
engine. Release to stop the engine.
Drive control levers - used to engage power-propelled forward motion of mower.
Key start switch - used for starting the
engine.
Auxiliary starter handle - used for start-
ing the engine. Mulcher door - allows conversion to
discharging or bagging operation.
Dual point height adjuster- used to
adjust cutting height of lawn mower.
8
Page 9
The operation of any lawn
SAFETVG'ASSESmowercan result in foreign
objects thrown into the eyes, which can result in severe
eye damage. Always wear
safety glasses or eye shields while oper- ating your lawn mower or performing any
adjustments or repairs. We recommend a standard safety glasses orwide vision safety
mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER
ENGINE SPEED Engine speed was set at the factory for
optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
_I,CAUTION: Federal regulations require an engine control to be installed on this
lawn mower in order to minimize the risk of blade contact injury. Do not under
any circumstances attempt to defeat the function of the operator control. The blade
turns when the engine is running.
Your lawn mower is equipped with an operator presence control bar which
requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.
DRIVE CONTROL
Self-propelling is controlled by holding the operator presence control bar down
to the handle and pulling either drive control lever rearward to the handle.
The further toward the handle a lever is pulled, the faster the unit will travel.
. Forward motion will stop when either
the operator presence control bar or a drive control lever are released. To stop forward motion without stopping engine, release a drive control lever only. Hold
operator presence control bar down against handle to continue mowing without self-propelling.
NOTE: If after releasing the drive control
the mower will not roll backwards, push the mower forward slightly to disengage
drive wheels.
Operator presence control bar
control levers
TO ENGAGE DRIVE CONTROL
DRIVE CONTROL DISENGAGED
DRIVE CONTROL ADJUSTMENT
Over time, the drive control system may
become "loose", resulting in decreased speed. There is a turnbuckle on the drive control housing to increase tension on the
drive cable. Proceed as follows:
1. Turn unit off and disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Rotate turnbuckle on drive control to increase drive speed.
3. Operate mower to test drive speed. Readjust as required.
4. If condition fails to improve after the above steps (forward speed remains
the same), your drive belt is worn and
should be replaced.
ustment
turnbuckle
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Both front wheels are adjusted by a single lever on the left front wheel. Likewise,
both rear wheels are adjusted by a single lever on the left rear wheel.
Pull adjuster lever toward wheel. To raise mower, move lever forward to
desired position. To lower mower, move the lever backward to desired position.
Be sure to adjust both front and rear wheels
to the same height. Height _djuster lever
LEVER BACKWARD
TO LOWER MOWER
\ \
\
\
/
LEVER FORWARD
TO RAISE MOWER
TO CONVERT MOWER Your lawn mower was shipped ready to
be used as a mulcher. To convert to rear bagging or side discharging:
REAR BAGGING
Remove knob securing mulcher door to lawn mower housing. Open mulcher door and insert tabs of discharge chute into hinge bracket
opening and position rear of chute over threaded stud.
9
Page 10
Discharge chute tabs
f J
Hinge bracket Mulcher door
Secure rear of discharge chute to lawn mower housing with knob.
Place rear handle of grass catcher on the crossbar of the lawn mower's lower
handle as shown.
Lift the round door of the discharge chute and place the grass catcher into place on the discharge chute.
NOTE: Be sure round door of discharge
chute rests on grass catcher as shown.
Mower is now ready for rear bagging operation.
To convert to mulching operation, remove grass catcher and discharge
chute. Secure mulcher door to mower housing with knob.
To convert to side discharging opera- tion, remove grass catcher and dis- charge chute. Install side discharge
deflector and secure it to lawn mower housing with knob.
Round
door
Dischar(
chute
Mulcher door
handle
Crossbar
Grass
Threaded
stud
SIDE DISCHARGING
Grass catcher and discharge chute must be removed.
Open mulcher door and install front of side discharge deflector beneath door
and position rear over threaded stud.
Secure rear of side discharge deflector to lawn mower housing with knob.
Mower is now ready for side discharging operation.
To convert to mulching operation, side discharge deflector must be removed
and mulcher door secured to mower housing with knob.
To convert to rear bagging opera- tion, side discharge deflector must be
removed; discharge chute and grass catcher installed and discharge chute secured to mower housing with knob.
Mulcher door
\
Side discharge
deflector
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN
CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Grass catcher, discharge chute and
side discharge deflector removed.
2. Mulcher door secured to mower hous- ing with knob.
FOR REAR BAGGING -
1. Side discharge deflector removed.
2. Grass catcher and discharge chute installed with discharge chute secured
to lawn mower housing with knob.
3. Round door of discharge chute resting on top of grass catcher.
FOR SIDE DISCHARGING -
1. Grass catcher and discharge chute removed.
2. Side discharge deflector installed and secured to mower housing with knob.
AI_CAUTION: Do not run your lawn mower without mulcher door closed; side dis-
charge deflector installed, or discharge chute and approved grass catcher in
place. Never attempt to operate the lawn mower with mulcher door or round door
removed or propped open.
10
Knob
stud
Page 11
TO EMPTYGRASSCATCHER
1. Open round door of discharge chute to
move starter rope out and away from grass catcher.
Front
\
OPEN
Round Starter
door rope
2. Remove grass catcher with clippings from lawn mower using both front and
rear handles.
3. Empty clippings from grass catcher using rear handle. The weight of the grass will open the door.
4. Snap door shut over frame before installing grass catcher on mower.
NOTE: Do not drag the grass catcher when
emptying; it will cause unnecessary wear.
Rear
handle
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
NOTE: Initial oi! fil! requires only 18 oz.
due to residual oil in engine from the
manufacturers 100% quality testing. When
changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
Check oil level before each use. Add oil if needed. Fill to full line on dipstick.
Change the oil after every 25 hours of operation or each season. You may need to change the oil more often
under dusty, dirty conditions. See "TO CHANGE ENGINE OIL" in the Mainte-
nance section of this manual.
ADD GASOLINE
Fill fue! tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87
octane. Do not mix oil with gasoline. Pur- chase fuel in quantities that can be used
within 30 days to assure fuel freshness.
,_ CAUTION: Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
A CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha- no!) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30
days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
Front
handle
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL Your lawnmower is shipped without oil in
the engine. For type and grade of oil to
use, see "ENGINE" in the Maintenance
section of this manual. _, CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler on startup.
Engine oil cap
filler cap
11
Page 12
TO STOP ENGINE
To stop engine, release operator pres- ence control bar.
TO START ENGINE
NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be
present during the initial use of the product
and should be considered normal.
NOTE: Your engine is equipped with an
automatic choke system. No priming or choking is required before starting.
. To start engine, hold operator presence
control bar down to the handle and turn the start key.
IMPORTANT: Do not crank engine more
than five continous seconds between each time you try to start. Wait 5 to 10 seconds
between each attempt. . To start engine using the rope starter,
hold operator presence control bar down to the handle and pull starter handle quickly. Do not allow starter rope
to snap back.
MOWING TIPS
CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, wil! damage your mower and could void your warranty.
. Under certain conditions, such as very
tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clip-
pings. It may also be necessary to re- duce ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
. For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
. For better grass bagging and most cut-
ting conditions, the engine speed should be set in the FAST position.
. Pores in cloth grass catchers can be-
come filled with dirt and dust with use and catchers wil! collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off with water and let dry before using.
. Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air flow and extend engine life.
MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: For best performance, keep mower housing free of built-up
grass and trash. See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual.
The special mulching blade will recut the grass clippings many times and
reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to
provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut- ting action of the blades.
Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early
afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown
it will be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy grass, reduce your width of cut
by overlapping previously cut path and mow slowly.
'MAX 1/3
Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a sec-
ond cut, mow across (perpendicular) to the first cut path.
Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week
then change to east to west the next
week. This will help prevent matting
and graining of the lawn.
12
Page 13
MAINTENANCE BEFORE AFTER EVERY
EAC H EAC H 10
SCHEDULE USE USE HOURS
Check for Loose Fasteners _#,
,_ Clean / Inspect Grass Catcher * V'
Check Tires _V'
_ Check Drive Wheels ***
Clean Lawn Mower****
M Clean under Drive Cover ***
O Check Drive Belt / Pulleys ***
W Check / Sharpen / Replace Blade
_ ubrication
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
E Change Engine Oil N Clean Air Filter
_ Inspect Muffler
N Replace Spark Plug I_' Replace Air Filter Paper Cartridge
Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 - Charge 48 hours at end of season. 5 - And after each 5 hours of use.
vl
v'
v'
EVERY EVERY
25 HOURS 100 BEFORE
OR SEASON HOURS
STO RAGE
v' v'
v'
v' v'3
v' v'
V_,2
v_
_4
v'
v'
=4
v'
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive
ful! value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual.
Some adjustments wil! need to be made
periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments section of this manual.
At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element and check blade for wear. A new spark plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See "LUBRICATION CHART").
LUBRICATION CHART
Engine oil
(_ Mulcher
door hinge pin
(_ Rear door
hinge
(_ Handle bracket mounting pins
_ Spray lubricant
See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will attract dust and dirt thatwill shorten the life of
the self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, powdered
graphite type lubricant sparingly.
13
Page 14
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per- forming any maintenance.
TIRES
Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber.
Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage.
DRIVE WHEELS
Check rear drive wheels each time you
mow to be sure they move freely. The
wheels not turning freely means trash, grass cuttings, etc., may be inside the
drive wheel and dust cover area and must
be cleaned out to free drive wheels.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept
sharp. Replace a bent or damaged blade. ,_, CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of
your mower. Using a blade not approved
by the manufacturer of your mower is hazardous, could damage your mower and
void your warranty. TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter- clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware (bolt, lock washer, hardened washer).
TO REPLACE BLADE
1. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade
with the raised lugs on the adapter.
2. Be sure the trailing edge of blade (oppo- site sharp edge) is up toward the engine.
3. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
4. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the
blade bolt, turning clockwise.
The recommended tightening torque is 35-40 ft. Ibs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
Trailing
Blade adapter,
Lock-
washer
Hardened Blade
Blade washer bolt
TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpening
the blade - but if you do, be sure the blade
is balanced. Care should be taken to keep
the blade balanced.An unbalanced bladewill cause eventual damage to mower or engine.
The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of
the straight nail exposed. Place center hole of blade over the head of the nail.
If blade is balanced, it should remain in
a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.
GRASS CATCHER
The grass catcher may be hosed with
water, but must be dry when used.
Check your grass catcher often for dam- age or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher needs replac-
ing, replace only with approved replace- ment catcher shown in the Repair Parts
section of this manual. Give the lawn mower model number when ordering.
GEAR CASE
To keep your drive system working properly, the gear case and area around the drive should be kept clean and free of trash build-up. Clean under the drive
cover twice a season.
The gear case is filled with lubricant to the proper level at the factory. The only time
the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case.
If lubricant is required, use only Texaco Starplex Premium 1 Grease, Part No.
750369. Do not substitute.
14
Page 15
ENGINE LUBRiCATiON Use only high quality detergent oi! rated
with API service classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade according
to your expected operating temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
F -20 0 30 32 40 60 80 100
c -_o -2; -_; ; ;0 1o _o 4;
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Multi-viscosity oils (5W30, 10W30
etc.) improve starting in cold weather, and you should check your engine oil level fre-
quently to avoid possible engine damage from running low on oil. Change the oi! after every 25 hours of opera- tion or at least once a year if the lawn mower
is not used for 25 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level. TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to drain
oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container.
Rock lawn mower back and forth to re- move any oil trapped inside of engine.
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
AIR FILTER Your engine will not run properly using
a dirty air filter. Replace paper cartridge every 100 hours of operation or every season, whichever occurs first. Service air cleaner more often under dusty condi-
tions.
1. Loosen screws and remove cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur- face. If very dirty, replace cartridge.
_kCAUTION: Petroleum solvents, such
as kerosene, are not to be used to clean cartridge. They may cause deterioration
of the cartridge. Do not oil cartridge. Do not use pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
i
Base
Container
\ ...... / ,/
4. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine.
5. Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every few ounces to check the
oi! level with the dipstick.
6. Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a
minute to allow oil to settle.
7. Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level settles at FULL. DO NOT overfill, or
engine will smoke heavily from the muf- fler on startup.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it
could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs
first. Spark plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT SPECIFIC-
ATIONS" section of this manual.
CLEANING IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your mower after each use.
15
Page 16
_I,CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
Clean the underside of your lawn mower by scraping to remove build-up of grass
and trash.
Clean engine often to keep trash from accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
Keep finished surfaces and wheels free of al! gasoline, oil, etc.
We do not recommend using agarden hose to clean lawn mower unless the electrical
system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in shortened engine
life.
WATER WASHOUT FEATURE Your lawn mower is equipped with a fitting
that allows quick and easy cleaning of the underside of the housing. To use this feature, proceed as follows:
1. Move lawn mower to an area of cut
grass or another hard surface.
NOTE: Water, grass and other debris will
drain from beneath the mower housing during the washout process.
2. Remove grass catcher and discharge chute assembly from lawn mower.
3. Close mulcher door (if equipped).
4. Connect a garden hose to the fitting
where shown.
IMPORTANT: Be sure the garden hose is not routed under the lawn mower housing
or entangled in the wheels.
5. Turn on water supply and check for leaks at the fitting.
If no leaks are present, start engine (as
described in the Operation section of this
manual) and let engine run until the under-
side of the lawn mower is clean. ,i& WARNING: Do not engage the drive
system during the washout process.
6. Shut off the engine.
7. Shut off water supply and remove hose from fitting.
CAUTION: Do not remove hose from fitting while engine is running. Water in
engine can result in shortened engine life.
8. Start engine (as described in the Op-
eration section of this manual) and let engine run for a full minute to remove
excess water from mower.
Hose
Fitting
CLEAN UNDER DRIVE COVER Clean under drive cover at least twice a season. Scrape underside of cover with
putty knife or similar tool to remove any build-up of trash or grass on underside of
drive cover.
WARNING: To avoid serious injury, before performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT See "TO ADJUST CUTTING HEIGHT" in the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the
rear wheels of your mower, is provided to
TO REMOVE DRIVE BELT
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Remove screws retaining drive cover and remove drive cover from lawn
mower housing (See Figure A).
minimize the possibility that objects will be
thrown out of the rear of the mower into the operator mowing position. If deflector
becomes damaged, it should be replaced.
16
Page 17
Drive
cover
Figure A
.
Remove drive cable from anchor, then detach it and return spring from idler
arm assembly (See Fig. B).
,_./Drive cable Housing
__ anchor holeff'--3
Lawn
mower
housing
7. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
8. Remove blade bolt.
9. Remove blade, attaching hardware (bolt, lock washer and hardened wash-
er), blade adapter and debris shield as one assembly.
10. Remove drive belt from blade adapter and debris shield; discard old belt.
TO1.REPLACE DRIVE BELT
Place new drive belt in the belt retainer of the debris shield. Be sure to route
belt between belt keepers and through slot (See Figure D).
Belt retainer, Tab
Belt kee
Drive belt
/
Driv pulley
_'_._` c:_,,_ Idler arm
Drive Return i_h ,,'_ assembly belt spring "'.':-::i/PIVOT
Figure B
4. Pivot idler arm assembly to slacken drive belt, then remove drive belt from
drive pulley, belt keepers and idler arm.
5. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
6. Remove screw securing debris shield. Note that the debris shield has a tab
which fits into a gap in the housing
(See Figure C).
Housing hole
Screw
Crankshaft
Trailing edge
Tab Blade
adapter
(pulley
end)
Hardened
washer
Blade
Lock-washer
Figure C
bolt
Debris
Slot shield
Figure D
2. Route the other end of the new drive belt through hole in housing.
3. Reattach debris shield to housing with screw previously removed. Be sure tab of debris shield is in gap of housing.
4. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade
with the raised lugs on the adapter.
5. Be sure the trailing edge of blade (op- posite sharp edge) is up toward the
engine (See Figure C).
6. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
7. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the
blade bolt, turning clockwise.
The recommended tightening torque is 35-40 ft. Ibs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
8. Return mower to upright position.
17
Page 18
9. Install new drive belt into idler arm
assembly, then around the drive pulley (See Figure B).
NOTE: Pulling on the drive belt (to install it on the drive pulley) will cause the other
end of the belt to free itself from the debris shield retainer and properly seat itself in
groove of pulley end of the blade adapter.
10. Reattach drive cable and return spring to the idler arm assembly, then reat-
tach drive cable to anchor.
11. Reattach drive cover with screws previ- ously removed.
12. Connect spark plug wire to spark plug.
TO ADJUST HANDLE The handle on your lawn mower has
multiple height positions - adjust to height
that suits you.
1. Remove knob and carriage bolt on left side of the lower handle.
2. While holding handle assembly, re- move knob and carriage bolt from right
side. Align hole in handle with desired hole in handle bracket, then reassem- ble bolt and knob and tighten securely.
3. Align left side of handle with same po- sitioning hole as right side and secure
with bolt and knob.
ENGINE
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
Do not attempt to increase engine speed
or it may result in personal injury, if you
believe that engine is running too fast or
too slow, take your mower to a Sears or other qualified service center for repair and adjustment.
CARBURETOR Your carburetor is not adjustable, if your
engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a Sears or other qualified service center for repair and/or
adjustment.
iMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding
the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs
adjusting, contact a Sears or other qualified service center, which has proper equipment and experience to make any
necessary adjustments.
Knob
Handle
Bolt
Low
Hic
18
Page 19
Immediately prepare your lawn mower for
storage at the end of the season or if the
unit will not be used for 30 days or more.
Operator MOWING
POSITION
control bar
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See "CLEANING" in the Maintenance sec-
tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces. Be sure to sand surface
lightly before painting.
HANDLE
You can fold your lawn mower handle for storage.
1. Loosen the two (2) handle knobs on sides of the upper handle and allow
handle to fold down to the rear.
2. Remove the two (2) handle knobs and carriage bolts on sides of the lower handle and pivot entire handle as-
sembly forward and allow it to rest on mower.
3. Reinstall knobs and carriage bolts to lower handle or handle brackets for
safe keeping.
When setting up your handle from the storage position, you must manually
lock lower handle into mowing position.
IMPORTANT: When folding the handle for storage or transportation, be sure to fold it as shown or you may damage the control
cables.
/ 1//
FOLD FORWARD " / Upper
FOR handle
STORAGE_
Handle
knob
Lower
handle
Handle
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Empty the fuel tank by starting the en- gine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fue! tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or stor- age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the car-
buretor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
19
Page 20
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times to
distribute oi!.
4. Replace with new spark plug.
BATTERY
Disconnect the battery from the engine connector and charge battery 48 hours.
OTHER , Do not store gasoline from one season
to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
, If possible, store your unit indoors and
cover it to protect it from dust and dirt.
, Cover your unit with a suitable protec-
tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm.
,_CAUTION: Never store the lawn
mower with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING =See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start
1. Dirty air filter.
2. Out of fue!.
3. Stale fuel.
4. Water in fuel.
5. Spark plug wire is disconnected.
6. Bad spark plug.
7. Loose blade or broken blade adapter.
8. Control bar in released position.
9. Control bar defective.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
11.Weak battery (if equipped).
12. Disconnected battery connector (if equipped).
.
Clean/replace air filter.
2.
Fill fuel tank.
3.
Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
4.
Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
5.
Connect wire to plug.
6.
Replace spark plug.
7.
Tighten blade bolt or
replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
9. Replace control bar.
10.Turn fuel valve lever to the ON position.
11.Charge battery.
12.Connect battery to engine.
2O
Page 21
TROUBLESHOOTING =See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
CAUSEPROBLEM
CORRECTION
Loss of power
Poor cut -
ui3eveR
Excessive
vibration
Starter rope hard to pull
1. Rear of mower housing or blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent engine crankshaft.
.
Engine flywheel brake is on
when control bar is released.
.
Bent engine crankshaft.
3.
Blade adapter broken.
4.
Blade dragging in grass.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling the starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher
not filling (if so equipped)
Hard to push
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
1. Grass is too high or wheel
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
1. Raise cutting height.
height is too low.
2. Rear of mower housing or blade dragging in grass.
3. Grass catcher too ful!.
4. Handle height position not
2. Raise rear of mower housing one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
right for you.
Loss of drive or slowing of
drive speed
1. Belt wear.
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken.
4. "Loose" drive control system.
1. Check/replace drive belt.
2. Check/reinstall drive belt.
3. Replace drive cable.
4. Adjust drive control.
NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free!
Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
Get a personalized maintenance plan for your home.
Find information and tools to help with home projects.
21
brought to you by Sears
Page 22
Garantia ......................................................... 22
Reglas de Seguridad ................................ 22-24
Especificaciones del Producto ....................... 24
Montaje / Pre-Operaci6n .......................... 26-27
Operaci6n ................................................. 28-32
Mantenimiento .......................................... 32-36
Programa de Mantenimiento ......................... 33
Servicio y Adjustes ................................... 36-38
Almacenamiento ....................................... 37-38
Identificaci6n de problemas ...................... 38-39
Partes de repuesto .................................. 40-51
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS
Si esta Segadora Craftsman Ilega a presentar algOn desperfecto por defectos de materiales o fabricaci6n durante un plazo de dos a_os a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantia tendra vigencia por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
La presente garantia no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el arbol del cigQefial torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantia se aplicara solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademas, otros
derechos, los cuales varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que sefiala las precau- ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - ii iATENCION !!! i iiESTE ALERTO!!! _1_ SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENClA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
,_paraciones.
DVERTENClA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos.
,_PRECAUCl6N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com- ponentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos.
,_PRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien- tes durante la operacidn y siguen siendo calf
entes despues de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
22
Page 23
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re- sponsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales como pie- dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados pot las
cuchillas.
Aseg_rese que el area no se hallen per- sonas, antes de segar. Pare la maquina si alguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos o con san- dalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad.
Refierase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use Qnicamente accesorios aprobados pot el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce pot calzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. AsegQrese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General- mente la vibraci6n suele indicar que existe alguna aveda.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones.
III. NINOS Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios. A menudo, los nifios se sienten
atraidos pot la maquina y pot la actividad de
la siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por Qltima vez.
Mantenga a los nifios alejados del area de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay nifios
que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atras y hacia abajo para verificar si hay nifios pequefios.
Nunca permita que los nifios operen la ma-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfde antes de repostar la gasolina.
Nunca repostar la maquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
23
Page 24
Nunca Ilenar contenedores en un vehiculo, en un cami6n o caravana con un forro de plastico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el
suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que con una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambiarsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro.
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una maquina dentro de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est¢ en marcha. Desconecte el
cable de la bujfa, y mantCngalo a cierta distancia de ¢sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe- cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
* Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular- mente su funcionamiento correcto.
* Mantenga la maquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la maquina se enfrie antes de almacenarla.
* Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Reparelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar.
* En ningQn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor esta en marcha.
* Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dafios y deterioro, que pueden exponer las partes en mov- imiento o permitir que objetos sean dispara- dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pot el fabricante.
* Las cuchillas de la segadora estan afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectQa mantenimiento sobre las mismas.
* No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
* Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea necesario.
_I, ADVERTENClA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re- sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del duefio).
NOmero de Serie: Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin PIomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 18 Onzas Bujia (Abertura: .020") Champion RC12YX
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nQmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nQmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
24
Page 25
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta diseSado
y fabricado para funcionar de modo liable pot
muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparacidn de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccibn para la Reparacidn y protegese de mo/estias y gas- tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe- cialistas profesionales en la reparacidn.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede set arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor- riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambiCn el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida por telefono - soporte tele- f6nico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi- cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, pot muchos a_os. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tenet
mas informacion, Ilame al 1=800=827=6655.
Servicio de Instalacion Sears
Para la instalacibn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes artfculos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1=800=4=MY=HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
RECOREDOR
TRASERA
ZADORES ESTABILI-
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
FILTROS DE AIRE
BUJiAS
CORREAS CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
25
RUEDAS
ACEITE
DEL MOTOR
Page 26
Lea estas instrucciones y este manual comple- tamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega- dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los articulos de ferreteda que se monten tienen que set apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del
extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex- cepto la curia entre el mango superior y 61 inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior hasta la posici6n de operaci6n y alinee el agujero en este con uno de los agujeros para deter- minar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a traves de este y del puntal y aseg0relo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado
opuesto del mango.
4. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la curia protectora y apriete las manillas del mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred-
edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg0n le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control POSICION
que exige la PARA presencia SEGAR
operador _-.
/ //
LEVAN-
TAR
Mango
superior
26
Manitla
det mango
Mango Inferior
"Manitla
Soporte de man(
Page 27
PARA PREPARAR LA BATERiA
AVISO: Su bateda tiene que estar cargada an= tes de que pueda hacer arrancar su segadora.
1. Conecte el conector del cargador de la bateria (macho) al conector de la arnes
(hembra).
2. Enchufe el cargador de la bateria dentro del enchufe de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la bateria conectado por 24 horas antes de hacer arrancar su motor por la primera vez.
4. Despues de cargar, desconecte el conec- tor de la arnes (hembra) al conector de la cargador de la bateria (macho).
Conecte su cargador de bateria para cargarla segQn sea necesario.
IMPORTANTE: El motor no cargara una bated&
AI final de la temporada de siega, la bateria se debe cargar por 48 horas para protegerla durante el periodo de almacenamiento en el
_l_piern°.
RECAUClON: Siempre desconecte el co-
nector del motor del conector de la bateria para evitar el arranque por accidente al transportar o guardar su segadora despues de la temporada.
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o descarga, refierase a "PARA CONVERTIR LA
SEGAD©RA" en la secci6n de Operaci6n de este manual.
Cargador de la bateria
Conector del
Conector cargador del la ames (macho)
(hembra)
Conector det motor (macho)
Caja de ta
bateria
27
Page 28
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR RA,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la presencia del operador
Interruptor de arranque
-Palancas de control de la impulsi6n
de Ilave-_'!
Manilla del mango
Cord6n arrancador
auxiliar
Tapa del deposito
de la gasolina
Recogedor de cesped
Filtro de aire
Mango del
Tapa del deposito de aciete del motor
con varilla indica-
ajustador
de un
duel punto
dora de nivel
Silenciador
Puerta de la acolchadora
IMPORTANTE: Este cortacesped viene Caja Bujia SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con
los estandares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer
Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor.
Interruptor de arranque de Ilave - se usa
para hacer arrancar el motor. Cord6n arrancador auxiliar- se usa para
hacer arrancar el motor.
Palancas de control de la impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor. Puerta de la acolchadora- permite la conversidn para la operaci6n de descarga o ensacado. Mango del ajustador de un duel punto - se usa
para ajustar la altura de corte de la segadora.
28
Page 29
La operaci6n de cualquier
SEGURIDAD
segadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir
dafios graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fa= brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningOn motivo trate de eliminar
la funcidn del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador este detras del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando cualquiera palanca de accionamiento atras hacia el mango. Cuanto mas lejos se tira a palanca hacia el mango, mas rapida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador
presente o a palanca de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61o a palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n.
AVlSO: Si despues haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atras, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Barra de control que exige la presencia det operador
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de la bujia.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velo- cidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velo- cidad del mecanismo. Reajuste segQn Io
requerido.
4. Si las condiciones no mejoran despues de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de
transmisi6n esta desgastada y tiene que set
sustituida.
luete
ajuste
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Las dos ruedas delanteras se ajustan a traves
de una Qnica palanca en la rueda delantera
izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras
se ajustan a traves de una Onica palanca en la
rueda trasera izquierda.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda. Le-
vante la segadora, mueva lapalanca hasta del- ante a la posici6n deseada. Para bajar la sega-
dora, mueva la palanca hacia la retaguardia. Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras esten reguladas a la misma altura.
PALANCAHACIA
ATRAS PARABAJAR
EL CORTACFI:SPED
PALANCA HACIA ADELANTE PARA
LEVANTAR EL CORTACI:I:SPED
Palancas
de la
impulsi6n
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSION
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un torniquete en la sede del
mando para apretar la tensi6n del cable. Pro-
ceder de la siguiente manera:
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con- vertirla a una operacidn de ensacado posterior o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
o
Quitar el pomo que fija la puerta del acaba-
dor al bastidor del cortacesped.
o
Abrir la puerta del acabador e introducir
las lengQetas del tubo de descarga en la
apertura de la brida de la articulaci6n y
colocar la parte trasera del tubo sobre el
pasador roscado.
29
Page 30
LengOetas det tubo de descarga
Soporte de articulacion Puerta de la acolchadora
* Fijar la parte trasera del canal de descarga al
bastidor del cortacesped a traves del pomo.
* Colocar el mango trasero del dep6sito de
hierba en la alzaprima del mango inferior del cortacesped como mostrado.
* Alzar la puerta redonda del canal de eyec-
ci6n y colocar el dep6sito de hierba en el
canal de eyecci6n. AVlSO: Asegurarse de que la puerta redonda del canal de eyecci6n se apoye en el dep6sito
de hierba como mostrado. * Ahora el cortacesped esta listo para la oper-
aci6n de ensacado trasero. * Para convertir en la operaci6n de acabado,
quitar el dep6sito de hierba y el canal de
eyecci6n. Fijar la puerta del acabador al
bastidor del cortacesped a traves del pomo. * Para convertir en la operaci6n de descarga,
quitar el dep6sito de hierba y el canal de
eyecci6n. Instalar el deflector de descarga
lateral y fijarlo al bastidor del cortacesped a
traves del pomo.
Mango posterior
Barra transversal
det mango inferior
Et recogedor
de cesped
Puerta
redonda
Canal
inctinado de
la descarga
Puerta de la acolchadora
Manitta
Pasador
roscado
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
Hay que quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n.
Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera del deflector de
descarga lateral debajo la puerta y colocar el parte trasero en la esparrago fileteado.
Fijar la parte trasera del deflector de des- carga lateral al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Ahora el cortacesped esta listo para la oper- aci6n de descarga.
Para convertir a la operaci6n de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lat- eral y fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Para convertir en la operaci6n de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de des- carga lateral; instalar el canal de eyecci6n y el dep6sito de hierba y fijar el canal de descarga al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Puerta de la Manitla
acolchadora
Pasador
roscado
Desviador de
la descarga
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. El dep6sito de hierba, el canal de eyecci6n y el deflector de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fijada al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Deflector de descarga lateral quitado.
2. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n instalados con el canal de eyecci6n fijado al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del dep6sito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n quitados.
2. El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortacesped a traves
del pomo.
L,PRECAUCION: No haga funcionar su sega-
dora sin la puerta trasera se cerr6, desviador de
la descarga instalada, o sin el canal inclinado de
la descarga o el recogedor cesped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta
redonda cuando esta un poco abierta.
30
Page 31
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE C#:SPED
1. Abierto la puerta redonda del canal incli- nado de la descarga para mover la cuerda
del arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de cesped.
Mango
X anterior
ABIERTO
Puerta'
redonda
Cuerda del arrancador
2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de la segadora usando tanto el
mango anterior como 61 mango posterior.
3. Vacie los recortes de el recogedor de cesped usando el mango posterior. El peso de la hierba abrira la puerta.
4. Cerrar fuerte la puerta en el armaz6n antes de instalar de depdsito de hierba en el cortacesped.
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producira un desgaste innecesario.
Mango
posterior
Mango
anterior
Puerta
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. AI:_PREOAUOI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 31
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de opeF
aci6n o una vez por temporada. Puede necesi- tar cambiar el aceite mas a menudo cuando
las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR ELACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la parte
inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gaso- lina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias.
A_ikPRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
,_iPRECAUCl6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede dafiar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para
El Almacenamiento para mas informaci6n. Nunca
use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues
se pueden producir dafios permanentes.
Tapa det deposito de aceite
3a del
retlenador de
gasolina
Page 32
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con- troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a las capas protectoras del mo- tor, una cantidad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
* Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de control que exige la presencia del opera- dor abajo en el mango y gire la Ilave para el arranque electrico en el sentido de las manil- las del reloj para hacer arrancar el motor.
IMPORTANTE: No haga arrancar el motor mas de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10
segundos entre cada vez que trate de hacerlo arrancar.
* Para comenzar el motor sandio el arrancador
de soga, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador rapida- mente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente.
ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUClON: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dafiar su segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped
muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de cesped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el area por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del
corte pasando pardalmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la
mayoria de las condiciones de corte, la velo- cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R,_,PIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL- CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de cesped muchas veces, y los reduce en tamafio, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer rapidam- ente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado. El cesped mojado tiende a format montones
e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede set necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped. Para un cesped muy pesado, reduzca el an- cho del corte pasando pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que ser acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direcci6n.
32
Page 33
PROGRAMA DE ANTES DFSPUFS CADA CADA CADA ANTES DEL
MANTENIMIENTO DF CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE-
Revisar si hay Sujetadores Sueltos _
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped *
E Controlar los NeumAticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
Limpiar la Segadora .... If
_ impiar debajo la Cubierta de la Transmisidn ***
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** iJlv
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
Lubricacion Limpiar / Recargar la Bateria ** _ Revisar el nivel del Aceite
M Cambiar el Aceite del motor V_,2
Limpiar el Filtro de Aire
Inspeccionar el Silenciador
OR Cambiar la Bujia if
Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire I1_ Vaciar el sistema del carburante
o afiadir un estabilizador de carburante.
. (si viene equipado) 1 - Cambiar m,:-isa menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
** Segadoras con Arranque Emectrico 2 - Dar servicio mAs a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortac6sped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionamiento.
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
i/
RECOMENDACIONES GENERALES La garant{a de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segQn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire=com- bustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este manual.
ANTES DE CADA USO * Revise el nivel del aceite del motor.
, Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICAClON").
TABLA DE LUBRICACION
(_ Aceite
del motor
(_ Bisagra
la puerta
de la acol-
chadora
(_ Bisagra de
la puerta traser
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamien= tos de la rueda de plastico. Los lubricantes visco= sos atearan polvo y mugre, Ioacortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubrican- te tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
33
Page 34
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu- ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro- fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes de cesped, etc. dentro del area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada.
mbie la cuchilla doblada o dafiada.
PRECAUClON: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, pu- ede dafiar su cortacesped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg_rese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran- dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 -40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados
en la secci6n Partes de Reparaci6n de este manual. 34
Adaptador de la cuchitla
Borde de
salida
Arandeta
de se-
guridad
Arandela Pemo de endurecida la cuchitla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegQrese de que quede balanceada. Se tiene que tenet cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
esta balanceada va a producir eventualmente dafio en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave un
clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la
cabeza del clavo. Si la cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si
cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo oesado hasta que esta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CO:SPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar si esta dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el area alrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumu-
laci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la fabrica. La Onica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.
Si se necesita lubricante, use solamente
Grasa Texaco Starplex Premium 1, Parte No.
750369. No use substitutos.
Page 35
MOTOR LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta cali-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser- vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg0n su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
I l'_vlv_I°] I
F -20 0 30 32 40 60 80 100
c -_0 -2_ -_0 ; _0 10 _o 40
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBiO DE ACEiTE
AVlSO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio,
y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del carter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apfiete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVlSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nat el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque est¢ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para re- mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
8. AsegOrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Dele servicio al cartucho
de papel cada 100 horas de operacidn o cada temporada, Io que suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire mas a menudo
bajo condiciones polvorosas.
1. Afloje los tornillos y remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una
superficie plana. Si esta muy sucio cambie el cartucho.
,_IPRECAUCl6N: Los solventes de petrdleo, tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri- oro de este. No aceite el cartucho. No use aire
a presidn para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta.
Cubierta
i
Cartucho
Base
.
Limpie todo el aceite derramado en la sega- dora yen el lado del motor.
5.
Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulates para
controlar el nivel del aceite con la varilla. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la
.
serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle.
.
Contin0e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a mspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
SlLENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si esta corroido puede producir un peligro de incendio
y/o dafio.
BUJiA Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PEClFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de cada uso.
35
Page 36
,_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Haga descansar la segadora en su lado. AsegOrese que el filtro de aire y que el car- burador queden mirando hacia arriba. Limpie
la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y
basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado fun- ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue- das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de este.
DERRUBIO DEL AGUA Su cortacespedes de cesped se equJpa de una guarnici6n que permita la limpieza rapida y
facil del superficie inferior de la cubierta. Para
utJlizar esta caracteristica, siga de la forma siguiente:
1. Mueva el cortacespedes de cesped a un area de la hierba cortada o de otra superfi-
cie dura.
NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escur- riran debajo de la cubJerta del cortacespedes
durante el proceso del derrubio.
2. Quite el colector de la hierba y descargue el montaje del canal inclinado del cortaces- pedes de cesped.
3. Cierre la puerta del mulcher (si esta equi- pado).
4. Conecte una manguera del jardin con la guarnici6n donde demostrado.
IMPORTANTE: Sea seguro que la manguera del jardin no esta encaminada debajo de la cubierta del cortacespedes de cesped ni que
esta enredada en las ruedas.
5. Gire el abastedmiento y la comprobaci6n
para de agua escapes en la guarnici6n.
Si no hay escapes presentes, encienda el
motor (segOn Io descrito en la secci6n de la
operaci6n de este manual) y deje el motor funcionar hasta que el superficie inferior del
cortacespedes de cesped esta limpio. _/,ADVERTENClA: No contrate el sistema de
impulsi6n durante el proceso del derrubio.
6. Apague el motor.
7. Apague el abastecimiento de agua y quite la manguera de la guarnici6n.
PRECAUClON: No quite la manguera de la
guarnici6n mientras que el motor esta funciona-
ndo. El agua en motor puede dar lugar a vida
acortada del motor.
8. Encienda el motor (segOn Io descrito en la secci6n de la operaci6n de este manual)
y deje el motor funcionar por un minuto
completo para quitar exceso de agua del cortacespedes.
Guarnici6n
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n.
_f:;LADVERTENClA: Para evJtar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegOrese que la cuchJlla y que todas las pares movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LAALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVlADOR TRASERO
Se proporcJona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos 2.
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPUL-
SION
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n- galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del
mando y quitar la tapa del mando del basti-
36
dor del cortacesped (Vea la Figure A).
Page 37
Tornitlos
Bastidor det
cortacesped
Tapa det
mando
Figure A
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de transmisi6n (Vea la Figure B).
Cable demando Orificio en et
"%':._,_"'_ ancla bastidorff---_
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dJspositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, aran-
dela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros como un Qnico conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros; eliminar la correa vieja.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL=
SlON
1. Colocar la nueva correa de mando en el estribo de la pantalla de los escombros.
Asegurarse de colocar la correa entre los
dJsposJtivos de fijaci6n de la correa y las ranuras como mostrado (Vea la Figure D).
Estribo de la correa,_ Dispositivos
de fijaci6n
Correa de
mando
Polea r
de de resorte "..'...... EMPERNAR trans-
mando mando de vuetta" " misi6n
Figure B
4. Empernar el conjunto palanca de transmis= i6n para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijaci6n de la cor- rea y la palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lado.
AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mJrando hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tJene una lengQeta que se introduce en un orificio del bastidor (Vea la Figure C).
Cigue_a Oreja
Orificio en Adaptador et bastidor de ta
cuchitta
Arandeta de
endurecida
Pemo
Pantalla de de ta
los escombros cuchitta
Arandeta
Borde de salida
de seguridad
Figure C
Pantalla de los
Ranura escombros
Figure D
2. Colocar la otra extremJdad de la nueva correa de mando a traves del orificio en el bastidor.
3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengQeta de la pantalla de los escombros se halle en el
orificio del bastJdor.
4. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alJneando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
5. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor (Vea la Figure
C).
6. Instale el perno de la cuchilla con la aran- dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigue_al.
7. Use un bloque de madera entre la cuchJlla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
37de este manual.
Page 38
8. Volveracolocarelcortacespedenposici6n vertical.
9. Instalarlanuevacorreademandoenel conjuntodelapalancadetransmisi6n,
luegoalrededordelapoleademando(Vea laFigureB).
NOTA:Tirandolacorreademando(para instalarlaenlapoleademando)provocarala
liberaci6ndelaotraextremidaddelacorrea
delestribodelapantalladelosescombrosy entrarencontactoconelcabodelapoleadel adaptadordelacuchilla.
10.Volveracolocarelcabledelmandoy elresortedevueltaenelconjuntodela palancadetransmisi6n,luegofijarelcable
demandoalancla.
11.Volveracolocarlatapadelmandoconlos tornillosprecedentementequitados.
12.Conectarelhilodelabujiadeencendidoa labujiadeencendido.
PARAAJUSTARELMANGO ElmangodesusegadoracuentaconmQItiple
posicionesdealtura- ajQsteloa laalturaquele
acomode.
1. Remuevalamanillayelpernoportadoren unladodelmangoinferior.
2. AImismotiempoquesujetaelconjuntodel mango,remuevalamanillay elpernoporta- dordelladoopuesto.Alineeelagujeroenel mangoconelagujerodeseadoenelpuntal delmangoyvuelvaamontarelpernoy la manillay aprietelosenformasegura.
3. Alineeel ladoopuestodelmangoconel agujerodelamismaposici6nyasegQrelos conelpernoy lamanilla.
Manitla
Ba
Alta
Sopo_e mango
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que el motor esta funcio- nando demasiado rapido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio cualMcado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su mo- tor no esta funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla
y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
38
Page 39
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Yea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual).
2. Lubdquela seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estan dafiadas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el con-
junto entero del mango hacia delante y per-
mita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe- rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
Barra de control
que exige la presencia
operador
//
LEVAN:
TAR
POSICION
PARA
SEGAR
Mango
superior
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, asegQrese que
Io doble segQn se muestra o purde dafiar los
cables de control.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dafios permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo- rada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de combustible.
Soporte de mane
Manitla
det mango
Mango Inferior
"Manitta
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO-
TOR" en la seccidn de Mantenimento de este
manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves
del agujero de la bujia en el cilindro.
3.
Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
394.
Vuelva a montar la nueva bujia.
Page 40
BATERiA
Separe la bateria del conector del motor y cargue la bateria durante 48 horas.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp- ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes. ,APREOAUOI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algQn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Yea la secci6n apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ- ipada) esta en la posici6n OFF.
11. Baterfa debi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la bateria (si equipada).
CORRECClON
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON.
11. Cague la bated&
12. Conecte la bateria al motor.
40
Page 41
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
CORRECCION
Falta de
fuerza
Mal corte=
disparejo
Vibracion
excesiva
Cordon
arrancador
dificil de tirar
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rapida.
.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2.
Altura de las ruedas dispareja.
3.
Acumulaci6n de cesped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. Ciguefial del motor doblado.
1. El freno del volante del motor esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Ciguefial del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en el cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de recorrido mas lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
Recogedor de
cesped no se Ilena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
Perdida de impulsibn
o retardase de la
velocidad
.
Altura de corte demasiado baja.
2.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1.
El cesped esta demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2.
Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrandose en el cesped.
.
Recogedor de cesped demasiado Ileno.
4.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa esta fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto".
41
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
Page 42
Z
p..
LL
0
\
oo
Page 43
N
0
¢Y _z I1.1 m
z
J
I11 a
O =
, E:
_ m
W w
N °
o
Z
0
i
E:
0 _0
LI.I I:1
Z
O
z
¢Y
J
o
Z
_: _o
I--
E:
O
W
CI
¢Y
Xo
>-
,,,d
_Z
43
Page 44
t,O
o
\
\
\
\\
44
Page 45
N
0
W
Z
W a
0
W
B
x _'E
oo ® 2
"T _ r_,,
o o
-a _co
2<5 _ ==
"T
x p
L_O O _ 0 _ O_
o
o
>
-o
©
E
-_<._ _ _ -
Z
0
m
0 W
,-n00 o _ _ z T v m W e._----
a
o _ o
_N_O_O_O_
_0_ ___ _ N_O_O_
_d
---- z 0 _ 00_I
_gg_
o
o o o
_ X
o o o
X X X
__000_ N _ __00__
_z
I I
. 'o
Ed E_
II _J r-
_8
r- 0
.--- ©
."0
>
o
E
_J
o
i,4 r'-
0
Z
--1
0
Z
<
Or}
u.
<
0
_d
_z
r" r-
EE
g_ 8_
Z
0
0 W
a
_ 0
_O_N_
_0_0
X X_ oX
X
N_ _0_ _ _00_0_00_
_ _0 _0_ _0_ O0 N_ _00 _ N_ _0_00_0_0_0_
_ _ oo
o_ 7_
r.--
E
cr
r'-
-t-
O
c- O
CO
09
45
0
Page 46
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 11Pg05-1267=B1
Engine Power Rating information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (So= ciety of Automo=tive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure),
and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002=5). Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambi- ent operating conditions and engine=to=engine variability. Given both the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the
equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment (actual "on=site" or net horsepower). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude),
and engine=to=engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton
may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
1319 WARNING LABEL
JRoadendfollowOperating i
j _=.-._--=JInstructionsbeforerunningengine.
j_ IGasones lammableAowengnetoJ
'Jcoolatleast2minutesbeforeref_ling.
J_ JEnginesemitcarbonmonoxide J J_ JDONOTruninenclosedarea.
j _lMuffler areatemperaturemayexceedJ
b''=1!5°[F'DOnn_tnue,!Otparts. /
REQUIRED when replacing parts
with warning labels affixed.
601
304
1058 OPERATOR'S MANUAL
1059
67()"_
46
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
163
623
Page 47
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 11Pg05-1267-B1
621
334
333
309
\
789
337
635
ii ii
ii
535
222
47
Page 48
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 11Pg05=I267=BI
307
S
81
43
;I i,
1022
1095 VALVE GASKET SET
358 ENGINE GASKET SET
883
993
883
868
46
3_
_7
51
163
F.__4
i / i-1
45
718
1022
993
Q
868
51
26
163
48
Page 49
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 11P905=I267=B1
332
75<<
78,_
23
1376 _
1430 il _ _"_,
I1,,..,>
1263 _ ZZ
J
1022
238
993
36
4O
623
?
49
Page 50
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 11Pg05=I267=B1
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 796510 Cylinder Assembly 3 299819S Seal-Oil
4 493279 Sump-Engine
5 796471 Head-Cylinder 7 796475 Gasket-Cylinder Head
11 796478 Tube-Breather 12 692232 Gasket-Crankcase 13 793451 Screw
15 691680 Plug-Oil Drain 16 796468 Crankshaft
20 399781S Seal-Oil 22 691092 Screw
23 793619 Flywheel 24 222698S Key-Flywheel 25 796643 Piston Assembly
(Standard Size)
25 796644 Piston Assembly
(.020" Oversize) 26 796645 Ring Set (Standard Size) 26 796646 Ring Set (.020" Oversize)
27 691588 Lock-Piston Pin 28 298909 Pin-Piston
29 796470 Rod-Connecting 32 691664 Screw
32A 695759 Screw 33 499642 Valve-Exhaust 34 795443 Valve-intake
35 691304 Spring-Valve 36 691304 Spring-Valve 37 796536 Guard-Flywheel
40 692194 Retainer-Valve 43 796650 Slinger-Governor/Oil
45 690977 Tappet-Valve 46 694039 Camshaft
KEY NO.
51 58 60 75 78 81
104 105
117 118 121 122 125 133 137 163 187
192 202 209 216 222 227 238 276 291 300 304
306 307 309 332 333 334
PART
NO. DESCRIPTION
796596 Gasket-intake 697316 Rope-Starter
795426 Grip-Starter Rope 691736 Washer
793480 Screw 691740 Lock-Muffler Screw
691242 Pin-Float Hinge 398188 Valve-Float Needle 697355 Jet-Main
494870 Jet-Main 796612 Kit-Carburetor Overhaul
796595 Spacer-Carburetor 796608 Carburetor
398187 Float-Carburetor 796610 Gasket-Float Bowl 691894 Gasket-Air Cleaner 796491 Line-Fuel
796631 Adjuster-Rocker Arm 796657 Link-Mechanical Governor
796484 Spring-Governor 796485 Link-Choke
796482 Bracket-Control 796487 Lever-Governor Control
691300 Cap-Valve 271716 Washer-Sealing
796486 Thermostat 796495 Muffler-Exhaust
796693 Housing-Blower 796535 Shield-Cylinder
793480 Screw 796842 Motor-Starter 690662 Nut
796499 Armature-Magneto 793454 Screw
50
Page 51
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 11Pg05-1267=B1
KEY PART NO. NO. DESCRiPTiON
337 692051 Plug=Spark 356 692390 Wire-Stop
358 796661 Gasket Set=Engine 365 793458 Screw
404 690272 Washer 445 795066 Filter-Air Cleaner Cartridge
505 793515 Nut 523 796503 Dipstick
524 692296 Seal=Dipstick Tube 525 796502 Tube=Dipstick
535 796254 Filter-Air Cleaner Foam 562 793514 Bolt 592 793481 Nut
601 791850 Clamp=Hose 608 796497 Starter-Rewind
613 796496 Screw 615 796674 Retainer-Governor Shaft
616 796488 Crank-Governor 621 692310 Switch-Stop
623 793628 SeaI-O Ring 635 66538S Boot-Spark Plug
662 796537 Stud 662A 793479 Stud
670 793485 Spacer-Fuel Tank 697 691127 Screw
718 690959 Pin-Locating 741 795755 Gear-Timing
745 698557 Screw 789 792685 Harness-Wiring
830 796472 Stud-Rocker Arm 842 691031 SeaI-O Ring
847 796501 Dipstick/Tube Assembly 868 795440 Seal-Valve
875 796492 Base-Air Cleaner
KEY NO.
883 883A 886 914 922 923 957 957A
968 972 975 993
1022
1023
1026
1029
1034
1036
1058
1059
1095
1263
1264
1319
1329
1375
1376
1395
1430
NOTE: AIIcomponentdimensions givenin U.S.
PART
NO. DESCRIPTION
793497 Gasket=Exhaust 796677 Gasket-Exhaust
796474 Gasket Kit-Cylinder Head 794451 Screw
692135 Spring-B rake 796635 Brake
796577 Cap-Fuel Tank 692046 Cap-Fuel Tank
796493 Cover-Air Cleaner 796489 Tank-Fuel 796611 Bowl-Float
796473 Gasket-Cylinder Head 796480 Gasket-Rocker Cover
796479 Cover-Rocker Arm 796481 Rod-Push 691230 Arm-Rocker 691343 Guide-Push Rod
- - - Label=Emissions
278415 Manual-Operator's 793471 Kit-Screw/Washer
796662 Gasket Set-Valve 697124 Reed-Breather 793453 Screw
794467 Label-Warning
121S070062F1 796476 794451 690349
796477 398067
inches. 1 inch = 25.4 mm
Replacement Engine
Cover-Breather/Reed Screw Screw
Gasket-Breather/Reed Spark Arrester
(available accessory)
51
Page 52
NEED MORE HELP?
YOu']_[fiTldtheanswera;_idmoreor_,.maaagemyhomeo{om - forfree[
o Find this and at[ your other product manua[s online. o Get answers from our team of home experts. o Get a persona[ized maintenance plan for your home. o Find information and tools to help with home projects.
brought to you by Sears
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
431902
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www,sears,com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domidlio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en franqais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1400-533-6937)
www.sears.ca
Serifs
© SearsBrands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
@ Mama Registrada / TM Mama de Fabrica / SMMama de Servicio de Sears Brands, LLC MCMarque de commerce / MmMarque depos6e de Sears Brands, LLC
12.22.09 BY Printed in U.S.A.
Loading...