Craftsman 917.37074 User Manual

Page 1
Owner's Manual
CRnFTSMFIN°
ROTARY LAWN MOWER
6.5 Horsepower
Power-Propelled
21" Multi-Cut
Model No.
917.370740
CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman
Page 2
Warranty .................................................. 2
Safety Rules ......................................... 2-4
Product Specifications ........................... 4
Assembly/Pre-Operation ...................... 6-7
Operation ............................................ 8-12
Maintenance Schedule .......................... 13
Maintenance ..................................... 13-16
Service and Adjustments .................. 16-17
Storage ............................................. 17-18
Troubleshooting ................................ 19-20
Repair Parts ...................................... 40-47
Sears Service .......................... Back Cover
2-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN LAWN MOWER
If this Craftsman Lawn Mower fails due to manufacturer defects in material or
workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store,
Parts & Repair Center or other Craftsman outlet for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this Lawn Mower is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not cover:
Expendable items that become worn during normal use, such as rotary mower blades, blade adapters, belts, air cleaners and spark plug.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crackshafts and the failure to assemble, operate or maintain this Lawn Mower according to all supplied product instructions.
This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw-
ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
_kLook for this symbol to point out impor- tant safety precautions. It means
CAUTIONN! BECOME ALERTH!
YOUR SAFETY IS INVOLVED.
_i, WARNING: In order to prevent ac-
cidental starting when setting up, trans- porting, adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact
with plug.
_WARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during
operation and remain hot after engine has stopped. To avoid severe burns on contact,
stay away from these areas.
Page 3
I. GENERAL OPERATION
Read, understand, and follow all
instructions on the machine and in the manual(s) before starting. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis- charge opening at all times.
Only allow responsible individuals, who are familiar with the instructions, to oper-
ate the machine.
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, bones, sticks, etc., which could be picked up and thrown by blade.
Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone
enters the area.
Do not operate the mower when bare-
foot or wearing open sandals. Always wear substantial foot wear.
Do not pull mower backwards unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving
backwards.
Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material may richochet back toward the opera- tor. Stop the blade when crossing gravel
surfaces.
Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or other safety protective devices in place.
See manufacturer's instructions for proper operation and installation of
accessories. Only use accessories ap- proved by the manufacturer.
Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads.
Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the
mower or unclogging the chute.
Shut the engine (motor) off and wait until the blade comes to complete stop before removing grass catcher.
Mow only in daylight or good artificial light.
Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.
Never operate machine in wet grass.
Always be sure of your footing: keep a
firm hold on the handle; walk, never run.
Disengage the self-propelled mech- anism or drive clutch on mowers so
equipped before starting the engine.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and
check immediately for the cause. Vibra- tion is generally a warning of trouble.
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when oper-
ating mower.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip &
fall accidents which can result in severe
injury. All slopes require extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
Mow across the face of slopes: never
up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
Remove obstacles such as rocks, tree
limbs, etc.
Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance.
Do not trim excessively steep slopes.
Do not mow on wet grass. Reduced footing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the ma- chine and the mowing activity. Never as-
sume that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the trimming area
and under the watchful care of another responsible adult.
Be alert and turn machine off if children enter the area.
Before and while walking backwards,
look behind and down for small children.
Never allow children to operate the
machine.
Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may obscure vision.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes
and other sources of ignition.
Use only an approved container.
Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to
cool before refueling.
Never refuel the machine indoors.
Never store the machine or fuel contain- er where there is an open flame, spark
or pilot light such as a water heater or on other appliances.
3
Page 4
Neverfillcontainersinsideavehicle,on atruckortrailerbedwitha plasticliner.
Alwaysplacecontainerson theground
awayfromyourvehiclebeforefilling.
Removegas-poweredequipmentfrom thetruck ortrailerandrefueliton the
ground. Ifthis is notpossible,then refuelsuchequipmentwith aportable container,ratherthanfromagasoline dispensernozzle.
Keepthe nozzlein contactwiththe rim ofthefueltankor containeropeningat
alltimesuntilfueling iscomplete. Do notusea nozzlelock-opendevice.
Iffuel isspilledonclothing,change clothingimmediately.
Neveroverfillfuel tank. Replacegas capandtightensecurely.
V. GENERAL SERVICE
Neverruna machineinsidea closed area.
Nevermakeadjustmentsor repairswith theengine (motor)running.Disconnect thesparkplugwire,and keepthewire awayfromthe plugto preventaccidental starting.
Keepnutsandbolts,especiallyblade attachmentbolts,tightandkeepequip- mentin goodcondition.
Nevertamperwithsafetydevices.Check theirproperoperationregularly.
Keepmachinefreeofgrass, leaves,or otherdebrisbuild-up.Cleanoil or fuel spillage.Allowmachineto coolbefore storing.
Stopandinspecttheequipmentifyou strikean object.Repair,if necessary,
beforerestarting.
Neverattemptto makewheelheight adjustmentswhiletheengineisrunning.
Grasscatchercomponentsaresubject towear,damage,anddeterioration, whichcouldexposemovingpartsor
allowobjectstobe thrown.Frequently checkcomponentsandreplacewith manufacturer'srecommendedparts,
whennecessary.
Mowerbladesaresharpandcancut. Wrapthe blade(s)orweargloves,and
useextra cautionwhenservicingthem.
Donot changetheenginegovernorset- tingor overspeedtheengine.
Maintainor replacesafetyand instruc- tion labels,as necessary.
AWARNING: This lawn mower is equipped with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it
should be maintained in effective working order by the operator. In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on
federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears
Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
Serial Number: Date of Purchase:
Gasoline Capacity / Type: 1.6 Quarts (Unleaded Regular) Oil Capacity: 20 Ounces
Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F) Spark Plug: Champion RJ 19LM or J19LM (Gap: .030")
Blade Bolt Torque: 35-40 ft. Ibs.
The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
Page 5
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur- chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod-
ucts, it may require repair from time to
time. That's when having a Repair Protec- tion Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe- sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs.
Product replacement if your covered product can't be fixed.
Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive mainte-
nance check.
Fast help by phone- phone sup- port from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service ap- pointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOIMIE®.
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and
service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
CLIPPING
DEFLECTORS
FOR
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS
GRASS CATCHERS
FOR
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS
STABILIZER
GRASS CATCHERS
FOR
SIDE DISCHARGE
LAWN MOWERS
LAWN MOWER MAINTENANCE
MUFFLERS
AIR FILTERS
SPARK PLUGS
BELTS BLADES BLADE ADAPTERS
5
WHEELS
ENGINE OIL
Page 6
Read these instructions and this manual in
Operator
its entirety before you attempt to assemble
or operate your new lawn mower, control bar
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new lawn mower has been assembled
at the factorywith the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. All UP parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be
tightened securely. Use the correct tools as
necessary to ensure proper tightness.
TO REMOVE MOWER FROM
CARTON
1. Remove loose parts included with mower.
2. Cut down two end corners of carton
Handle bracket
and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll moweroutofcarton and checkcarton Knob thoroughly for additional loose parts.
MOWING
POSITION
//i//
//
Upper
handle
Handle
knob
Lower handle
HOW TO SET UP YOUR MOWER
TO UNFOLD HANDLE
IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise lower handle section to operating position and align hole in handlewith one of three height positioning holes.
2. Insert handle bolt through handle and bracket and secure with knob.
3. Repeat for opposite side of handle.
4. Remove protective padding, raise up- per handle section into place on lower handle and tighten both handle knobs.
5. Remove any packing material from around control bar.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to "AD-
JUST HANDLE" in the Service and Adjust-
ments section of this manual.
Page 7
TO ASSEMBLE GRASS CATCHER
1. Putgrass catcherframeinto grass bagwith rigid part of bag on the bottom. Make sure
the frame handle is outside of the bag top.
2. Slip vinyl bindings over frame. NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold
them in warm water for a few minutes. If
bag gets wet, let it dry before using.
Vinyl Frame
bindings opening
TO PREPARE BATTERY NOTE: Your battery must be charged
before you can start your lawn mower.
1. Connect battery charger connector (male) to harness connector (female).
2. Plug battery charger into 110 volt A.C. outlet.
3. Leave battery charger connected for 24 hours before starting your engine
for the first time.
4. After charging, disconnect harness connector (female) from battery char- ger connector (male).
Connect your battery charger to charge battery after each use. IMPORTANT: The engine will not re- charge your battery.
At the end of the mowing season the
battery should be charged for 48 hours to
_lotect the battery during winter storage.
CAUTION: Always disconnect the engine connector (male) from the battery connector (female) to prevent accidental starting when transporting or storing your
lawn mower after the season.
Battery charger Battery
box
Charger Harness connector connector (male)
(female)
Engine connector (male)
TO INSTALL ATTACHMENTS Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert to bagging or discharging, see "TO CONVERT MOWER"
in the Operation section of this manual.
7
Page 8
KNOW YOUR LAWN MOWER READ THIS OWNER'S MANUALANDALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
CAUTION ENGINE ENGINE FAST SLOW CHOKE FUEL OIL DANGER, KEEP HANDS
OR WARNING ON OFF AND FEET AWAY
Drive control bar
,Operator presence control bar
Handle knob
Key start switch
Engine oil fill cap with dipstick
Auxiliary handle
Primer
Grass
}park plug
Muffler
Mulcher plug
Gasoline filler cap
Air filter
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Mulcher Wheel adjuster
door (on each wheel)
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the
American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com-
mission. The blade turns when the engine is running.
Operator presence control lever - must be held down to the handle to start the
engine. Release to stop the engine.
Drive control bar - used to engage
power-propelled forward motion of mower.
Mulcher door - allows conversion to
discharging or bagging operation.
Key start switch - used for starting engine. 8
Auxiliary starter handle - used for start-
ing engine. Primer- pumps additional fuel from the carburetor to the cylinder for use when starting a cold engine. Mulcher plug - located at the rear dis- charge opening. Must be removed when converting to bagging operation.
Page 9
Theoperationof anylawn mowercan resultin foreign objectsthrownintothe eyes,whichcan resultin
severeeyedamage.Always wearsafetyglassesor eyeshieldswhile operatingyourlawnmowerorperforming
anyadjustmentsor repairs.We recom- mendstandardsafetyglassesor awide
visionsafety maskwornoverspectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER ENGINESPEED Enginespeedwas setat thefactoryfor
optimumperformance.Itisnotadjustable.
ENGINEZONECONTROL
_I:_CAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the
risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the
function of the operator control. The blade turns when the engine is running.
Your lawn mower is equipped with an operator presence control bar which requires the operator to be positioned
behind the lawn mower handle to start and operate the lawn mower.
DRIVE CONTROL
Self-propelling is controlled by hold- ing the operator presence control bar down to the handle and pulling the drive control bar up to the handle. The closer to the handle the bar is pulled, the faster
the unit will travel.
Forward motion will stop when either the operator presence control bar or
drive control bar are released. To stop
forward motion without stopping engine,
release the drive control bar only. Hold operator presence control bar down against handle to continue mowing
without self-propelling
NOTE: If after releasing the drive control
the mower will not roll backwards, push the mower forward slightly to disengage
drive wheels.
To keep drive control engaged when turning corners, push down on the
handle to lift the front wheels off the ground while turning lawn mower.
DRIVE CONTROL ADJUSTMENT Over time, the drive control system may
become "loose", resulting in decreased
speed. There are holes in the drive
control housing to increase tension on the
drive cable. Proceed as follows:
1. Turn unit off and disconnect spark plug
wire from spark plug.
2. Loosen nut, move drive control hous- ing down handle to the next hole and retighten nut.
3. Operate mower to test drive speed.
4. If condition fails to improve after the above steps (forward speed remains the same), your drive belt is worn and should be replaced.
O 3resence control bar
DRIVE Drive CONTROL control bar
ENGAGED
DRIVE
CONTROL
DISENGAGED
TO ADJUST,
MOVE DOWN
TO NEXT HOLE
TO ADJUST CUTTING HEIGHT Raise wheels for low cut and lower wheels
for high cut, adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is
best for most lawns.
To change cutting height, squeeze ad- juster lever toward wheel. Move wheel
up or down to suit your requirements. Be sure all wheels are in the same setting.
NOTE: Adjuster is properly positioned when plate tab inserts into hole in lever. Also, 9-
position adjusters (if so equipped) allow lever to be positioned between the plate tabs.
LEVER BACKWARD TO LOWER MOWER
LEVER FORWARD TO RAISE MOWER Lever
TO ATTACH GRASS CATCHER
1. Lift the rear door of the lawn mower and place the grass catcher frame side
hooks onto the door pivot pins.
2. The grass catcher is secured to the lawn mower housing when the rear door is lowered onto the grass catcher frame.
ACAUTION: Do not run your lawn mower without mulcher plug or approved grass catcher in place. Never attempt to op-
erate the lawn mower with the rear door removed or propped open.
9
Plate tab
Page 10
Pivot
Rear
door
catcher
handle
Catcher frame hook
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Lift up on grass catcher using the frame handle.
2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower handle.
3. Empty clippings from bag. NOTE: Do not drag the bag when emp-
tying; it will cause unnecessary wear.
Grass
SIDE DISCHARGING
Mulcher plug must be installed into rear discharge opening of mower.
Open mulcher door and install dis-
charge deflector under door as shown.
Mower is now ready for discharging operation.
To convert to mulching or bagging operation, discharge deflector must be
removed and mulcher door closed.
Open mulcher door
- f
TO CONVERT MOWER Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert to bagging
or discharging:
REAR BAGGING
Open rear door and remove mulcher plug. Store mulcher plug in a safe place.
You can now install the grass catcher or optional clipping deflector.
To convert to mulching or discharging operation, install mulcher plug into rear discharge opening of mower.
Mulcher plug
Install discharge
deflector
MOWER IS NOW READY FOR
DISCHARGING OPERATION
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Rear mulcher plug installed.
2. Mulcher door closed. FOR REAR BAGGING -
1. Rear mulcher plug removed.
2. Grass catcher installed.
3. Mulcher door closed. FOR SIDE DISCHARGING -
1. Rear mulcher plug installed.
_ Discharge deflector installed.
CAUTION: Do not run your lawn mower without mulcher plug or approved grass catcher in place. Never attempt to operate the lawn mower with the rear door
10 removed or propped open.
Page 11
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to
use, see "ENGINE" in the Maintenance
section of this manual.
CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz.
due to residual oil in engine from the
manufacturers 100% quality testing. When changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick. IMPORTANT:
Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See "TO
CHANGE ENGINE OIL" in the Mainte- nance section of this manual.
Engine
oil cap
Gasoline
filler cap
ADD GASOLINE
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck.
Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel fresh-
ness.
A CAUTION: Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
A CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha- nol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30
days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
TO STOP ENGINE
To stop engine, release operator pres- ence control bar.
TO START ENGINE NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the product
and should be considered normal.
1. To start a cold engine, push primer three (3) times before trying to start.
Use a firm push. This step is not usually necessary when starting an engine which has already run for a few
minutes.
2. Hold operator presence control bar down to the handle and push the start
button.
IMPORTANT: Do not crank engine more than five continous seconds between each
time you try to start. Wait 5 to 10 seconds between each attempt.
To start engine using the rope starter,
follow the steps above. Exchange the
use of the start button for starter rope. Pull starter handle quickly. Do not allow
starter rope to snap back.
NOTE: In cooler weather it may be neces- sary to repeat priming steps. In warmer
weather over priming may cause flooding
and engine will not start. If you do flood engine wait a few minutes before at- tempting to start and do not repeat priming steps.
11
Page 12
MOWING TIPS
A CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage
your mower and could void your warranty.
Under certain conditions, such as very tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clippings. It may also be necessary to reduce ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously
cut path and mow slowly.
For better grass bagging and most cut- ting conditions, the engine speed should
be set in the FAST position.
Pores in cloth grass catchers can become filled with dirt and dust with use
and catchers will collect less grass. To prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
Keep top of engine around starter clear and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air flow and extend engine life.
MULCHING MOWING TIPS IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up grass and trash. See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual.
The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they wilt disperse into the grass
and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide
nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed
as this will provide the best recutting ac- tion of the blades.
Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and
interferes with the mulching action. The
best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has
dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown
it will be necessary to raise the height of
cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely heavy grass, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a sec- ond cut, mow across (perpendicular) to the first cut path.
Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week
then change to east to west the next week. This will help prevent matting and graining of the lawn.
12
1/3
Page 13
SCHEDULE
Check for Loose Fasteners
I Clean / Inspect Grass Catcher*
_ Check Tires
N Check Drive Wheels ***
Clean Lawn Mower ....
M Clean under Drive Cover *** O Check Drive Belt / Pulleys ***
_ Check / Sharpen / Replace Blade
R Lubrication
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
Change Engine Oil
N Clean Air Filter
_ Inspect Muffler
N Replace Spark Plug
Replace Air Filter Paper Cartridge Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 - Charge 48 hours at end of season.
5 - And after each 5 hours of use.
BEFORE AFTER EVERY EVERY EVERY
EACH EACH 10 25HOURS 100 BEFORE
USE USE HOURS OR SEASON HOURS STORAGE
V'
v'
v'
V'
14
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments
section of this manual.
At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check for loose fasteners.
LU BRICATION Keep unit well lubricated
(See "LUBRICATION CHART").
LUBRICATION CHART
(_ Wheel
adjuster (on
each wheel)
(_ Engine oil
(_ Mulcher
door hinge pin
(_) Rear door
(_) Handle bracket mounting pins
_ Spray lubricant
See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will
attract dust and dirt that will shorten the life of the self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, powdered
3graphite type lubricant sparingly.
1
hinge
Page 14
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per- forming any maintenance.
TIRES
Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chemicals which can harm rubber.
Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage.
DRIVE WHEELS Check rear drive wheels each time you
mow to be sure they move freely. The wheels not turning freely means trash, grass cuttings, etc., may be inside the
drive wheel and dust cover area and must
be cleaned out to free drive wheels.
If necessary to clean the drive wheels,
check both rear wheels.
BLADE CARE
For best results, blade must be kept sharp.
Replace a bent or damaged blade. _, CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved
by the manufacturer of your mower is
hazardous, could damage your mower and void your warranty.
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter- clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware (bolt, lock washer, hardened washer).
NOTE: Remove the blade adapter and check the key inside hub of blade adapter.
The key must be in good condition to work
properly. Replace adapter if damaged.
TO REPLACE BLADE
1. Position the blade adapter on the en- gine crankshaft. Be sure key in adapter and crankshaft keyway are aligned.
2. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
3. Be sure the trailing edge of blade (oppo- site sharp edge) is up toward the engine.
4. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
5. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the
blade bolt, turning clockwise.
The recommended tightening torque is
35-40 ft. Ibs. / 47-54 N-m.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated.
If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
Blade adapter
Lockwasher _
Key /
Crankshaft
i
bolt Hardened
washer
TO SHARPEN BLADE NOTE: We do not recommend sharp-
ening blade - but if you do, be sure the blade is balanced. An unbalanced blade
will cause eventual damage to lawn mower or engine.
The blade can be sharpened with a file
or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
To check blade balance, drive a nail into
a beam or wall. Leave about one inch of the straight nail exposed. Place center
hole of blade over the head of the nail.
If blade is balanced, it should remain in
a horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the
heavy end until the blade is balanced.
GRASS CATCHER
The grass catcher may be hosed with
water, but must be dry when used.
Check your grass catcher often for dam-
age or deterioration. Through normal use it will wear. If catcher needs replac-
ing, replace only with approved replace-
ment catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn
mower model number when ordering.
GEAR CASE
To keep your drive system working
properly, the gear case and area around the drive should be kept clean and free
of trash build-up. Clean under the drive cover twice a season.
The gear case is filled with lubricant to the
proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service
has been performed on the gear case.
14
Crankshaft
Page 15
Iflubricantisrequired,useonlyTexaco StarplexPremium1 Grease,PartNo.
750369. Donot substitute.
ENGINE LU BRICATION
Use only high quality detergent oil rated
with API service classification SG-SL.
Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating
temperature.
SAE VISCOSITY GRADES 1
F -20 0 30 32 40 60 80 100
i i i i i
C -30 -2; -10 ; 1'0 20 30 40
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumption when
used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible
engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of opera-
tion or at least once a year if the lawn mower
is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level. TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container.
Rock lawn mower back and forth to re-
move any oil trapped inside of engine.
6. Stop adding oil when you reach the FULL mark on the dipstick. Wait a
minute to allow oil to settle.
7. Continue adding small amounts of oil, rechecking the dipstick until oil level
settles at FULL. DO NOT overfill, or engine will smoke heavily from the muffler on startup.
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to plug.
1
AIR FILTER Your engine will not run properly and may
be damaged by using a dirty air filter. Replace the air filter cartridge every 100
]
hours of operation or every season, which- ever occurs first. Service air cleaner more
often under dusty conditions. TO CLEAN AIR FILTER
1. Loosen screw and tilt cover to remove.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur-
_i face. If very dirty, replace cartridge.
CAUTION: Petroleum solvents, such as kerosene, are not to be used to clean car- tridge. They may cause deterioration of the
cartridge. Do not oil cartridge. Do not use pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover making sure the tabs are aligned with the slots in the back plate. Fasten screw securely.
Back plate
J
Cartridge _ / ,
Container
,
Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine.
5.
Slowly pour oil down the oil fill spout, stopping every few ounces to check the oil level with the dipstick.
_ Slot
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it
could create a fire hazard and/or damage. SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting
are shown in the "PRODUCT SPECIFIC-
ATIONS" section of this manual.
15
Cover
tab
Page 16
CLEANING IMPORTANT:Forbestperformance,keep
mowerhousingfreeof built-upgrassand
trash•Cleanthe undersideofyourmower
aftereachuse.
_iLCAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
Clean underside of mower by scraping to remove build-up of grass and trash•
Clean engine often to keep trash from accumulating. A clogged engine runs hotter and shortens engine life.
Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden hose to clean lawn mower unless the
electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in short- ened engine life.
CLEAN UNDER DRIVE COVER Clean under drive cover at least twice a sea-
son. Scrape underside of cover with putty knife or similar tool to remove any build-up of trash or grass on underside of drive cover•
_WARNING: To avoid serious injury,
before performing any service or adjust- ments:
1. Release control bar and stop engine•
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped•
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See "TO ADJUST CUTTING HEIGHT" in
the Operation section of this manual•
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator
mowing position• If the deflector becomes
damaged, it should be replaced• TO REMOVE DRIVE BELT
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
.
Remove screws retaining drive cover
(not shown); and remove drive cover from lawn mower housing.
.
Remove drive cable from anchor, then detach it and return spring from idler arm assembly.
Drive (bolt, lock washer, hardened washer),iulley _ _......--Drive cable anchor
4. Remove idler arm assembly from housing by removing hex nut; then remove drive belt from drive pulley, belt keepers and idler arm assembly.
5. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
6. Remove screw securing debris shield. Note that the debris shield has a tab
which fits into a gap in the housing.
Crankshaft
Housing hole
Debris shield
Trailing edge--
7. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
8. Remove blade bolt.
9. Remove blade, attaching hardware
adapter
Hardened
washer
Blade
bolt
_-__es blade adapter and debris shield. Note
_- _- - \ fits into the housing hole.
/ F / -\
_ _bell ![ ( 10. Removedrivebeltfromenginepulley;
'L\\ ' '-_-'_ / _ ," __ .%\_ _ discard old belt.
Belt m . Route the other end of the new drive
'__ __r i O REPLACE DRIVE BELT
keepers spring assembly 16 belt through hole in housing•
that the debris shield has a tab which
Place new drive belt on engine pulley•
Page 17
3. Returnmowerto uprightposition.
4. Installnew drivebeltintoidlerarm assembly,then aroundthedrivepulley.
Besure beltisinsideof belt keepers.
5. Reattachidlerarmassemblywithhex nutpreviouslyremoved.
6. Turnlawnmoweron itsside.Make sure airfilterandcarburetorareup.
7. Reattachdebrisshieldtohousingwith tabof debrisshieldin housinghole.
8. Positionbladeon the bladeadapter aligningthe two (2) holesinthe blade
withthe raisedlugsonthe adapter.
9. Besurethetrailingedgeof blade(op- positesharpedge)isuptowardthe engineas shown.
10.Installthe bladeboltwith thelock washerand hardenedwasherinto
bladeadapterandcrankshaft.
11.Useblockofwoodbetweenbladeand lawnmowerhousingandtightenthe
blade bolt,turningclockwise.
Therecommendedtighteningtorqueis
35-40ft. Ibs.
IMPORTANT:Bladeboltis heattreated. Ifboltneedsreplacing,replaceonlywith
approvedboltshownintheRepairParts sectionof thismanual.
12.Returnmowerto uprightposition.
13.Reattachdrivecableandreturnspring to the idlerarmassembly,thenreat-
tachdrivecableto anchor.
14.Reattachdrivecoverwith screw(s) previouslyremoved.
15.Connectsparkplugwiretospark plug.
TO ADJUST HANDLE
The handle on your lawn mower has three
(3) height positions - adjust to height that
suits you.
1. Remove knob and carriage bolt on one side of the lower handle.
2. While holding handle assembly, remove knob and carriage bolt from opposite side,
align hole in handle with desired hole in handle bracket and reassemble bolt and
knob and tighten securely.
3. Align opposite side of handle with same positioning hole and secure with
bolt and knob.
Hi _ Bolt
/
bracket
Knob
ENGINE ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set. Do not attempt to increase engine speed or it may result in personal injury. If you believe that the engine is running too fast or too slow, take your lawn mower to a
Sears or other qualified service center for repair and adjustment.
CARBURETOR Your carburetor is not adjustable. If your
engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your lawn mower to a Sears or other qualified service center for repair or adjustment.
IMPORTANT: Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding the engine above the factory high speed setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact a Sears or other qualified service center, which has proper
equipment and experience to make any necessary adjustments.
Immediately prepare your lawn mower for
storage at the end of the season or if the
unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a
clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See "CLEANING" in the Maintenance sec-
tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect
moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE
You can fold your mower handle for storage.
17
Page 18
1. Loosenthetwo (2) handleknobson sidesofthe upperhandleandallow
handletofold downtothe rear.
2. Removethetwo (2) handleknobsand carriageboltsonsidesof thelower
handleandpivotentirehandleas- semblyforwardand allowitto reston
mower.
3. Reinstallknobsandcarriageboltsto lowerhandleor handlebracketsfor
safekeeping.
Whensettingupyourhandlefromthe
storageposition,the lowerhandlewill requiremanuallylockingintothe mow- ingposition.
IMPORTANT:Whenfoldingthe handle forstorageor transportation,besureto fold thehandleasshownoryoumay dam-
agethe controlcables.
Operator MOWING
f POSITION control bar
FOLD
FORWARD ",,
FOR ".,
STORAGE
Lower handle
Handle bracket
Knob
ENGINE FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage.
"Bolt
Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Empty the fuel tank by starting the en- gine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty.
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation
of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or
storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run
engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach
the carburetor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce of oil through spark
plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times
to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.
B AT T E RY
Disconnect the battery from the engine connector and charge battery 48 hours.
OTHER
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
Cover your unit with a suitable protec- tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot
breathe, which allows condensation to form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm.
ACAUTION: Never store the lawn mower with gasoline in the tank inside a
building where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.
18
Page 19
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center,
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start
1. Dirty air filter.
2. Out of fuel.
3. Stale fuel.
4. Water in fuel.
5. Spark plug wire is disconnected.
6. Bad spark plug.
7. Loose blade or broken
blade adapter.
8. Control bar in released
position.
9. Control bar defective.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
11. Weak battery (if equipped).
12. Disconnected battery
connector (if equipped).
1. Clean/replace air filter.
2. Fill fuel tank.
3. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
4. Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
5. Connect wire to plug.
6. Replace spark plug.
7. Tighten blade bolt or replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
9. Replace control bar.
10. Turn fuel valve lever to the ON position.
11. Charge battery.
12. Connect battery to engine.
19
Page 20
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center,
CAUSEPROBLEM
CORRECTION
Loss of power
Poor cut - uneven
Excessive vibration
Starter rope hard to pull
1. Rear of lawn mower housing or cutting blade
dragging in heavy grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent engine crankshaft.
1. Engine flywheel brake is on when control bar is released.
2. Bent engine crankshaft.
3. Blade adapter broken.
4. Blade dragging in grass.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher not filling
(If so equipped)
Hard to push
Loss of drive or slowing of
drive speed
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
1. Grass is too high or wheel height is too low.
2. Rear of lawn mower housing or cutting blade
dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not right for you.
1. Belt wear.
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken.
4. "Loose" drive control system.
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
1. Raise cutting height.
2. Raise rear of lawn mower housing one (1) setting
higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
1. Check/replace drive belt.
2. Check/reinstall drive belt.
3. Replace drive cable.
4. Adjust drive control.
2O
Page 21
Garantia ......................................................... 21
Reglas de Seguridad ................................ 21-23
Especificaciones del Producto ....................... 23
Montaje / Pre-Operacion .......................... 25-26
Operacion ................................................. 27-31
Mantenimiento .......................................... 32-34
GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA DE CleSPED CRAFTSMAN POR 2 ANOS
Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar algQn desperfecto per defectos de materiales o fabricacion durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, Ilevela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y ReparaciSn, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en case que no sea posible repararla).
Siesta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantia tendra vigencia per s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
La presente garantia no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el arbol del cigQeSal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantia se aplicara solamente en tanto el articulo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, ademas, otros
derechos, los cuales varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Programa de Mantenimiento ......................... 32
Servicio y Adjustes ................................... 33-36
Almacenamiento ....................................... 37-38
Identificacion de problemas ...................... 38-39
Orden de Partes ....................................... 40-47
Servicio Sears .................................. Contratapa
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte. _Busque este simbolo que se5ala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere decir- iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. ,II_I,ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujia y pSngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque por accidente, durante la preparacion,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_I_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relatives de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California
come causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da5os reproductivos. Lavar las manos
despues de manipularlos.
_,PRECAUCI(SN: El tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com- ponentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de
California come causa de cancer y defectos al nacimiento u otros da5os reproductivos.
_PRECAUCI(SN: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien- tes durante la operacion y siguen siendo cali-
entes despues de que el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
21
Page 22
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales de operacion.
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re- sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales como pie- dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas.
AsegQrese que el area no se hallen per- sonas, antes de segar. Pare la maquina si alguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos o con san- dalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detras antes y mientras que se mueve hacia atras.
Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de
cesped u otros aditamentos dise ados para su proteccion y seguridad.
Refi@ase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalacion de
accesorios. Use Qnicamente accesorios aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas esten completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba este mojada. AsegQrese siempre de tener
buena traccion en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n autonoma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General- mente la vibracion suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con proteccion lateral cuando opere la sega-
dora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precaucion cuando
cambie de direccion en las cuestas.
Renueva todos los objetos extra5os, tales como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atencion a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la
traccion en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reduccion en la traccion de la pisada puede causar resbalones.
III. NINOS Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia de los niSos. A menudo, los niSos se sienten
atraidos por la maquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los ni5os van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio por Qltima vez.
Mantenga a los ni5os alejados del area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay niSos que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay niSos peque5os.
Nunca permita que los ni5os operen la ma- quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, _lrboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con el motor en marcha. Esperar
que el motor se enfrie antes de repostar la gasolina.
22
Page 23
Nunca repostar la maquina al interior de un local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
Nunca Ilenarcontenedores en un vehiculo, en un camion o caravana con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehiculo antes de Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el
suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que con una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambiarsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el deposito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
Nunca haga funcionar una maquina dentro de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor este en marcha. Desconecte el
cable de la bujia, y mantengalo a cierta distancia de esta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe- cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la maquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la maquina se enfrie antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Reparelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningQn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor esta en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daSos y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov- imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estan afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectQa mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_ih,ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustion interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de cesped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Seccion 4442 del "California Public Re- sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la seccion de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del dueSo).
NOmero de Serie:
Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujia (Abertura: .030") Champion RJ 19LM o J19LM Torsion del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nOmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nOmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
23
Page 24
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman@ esta diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Proteccion para la Reparacion puede hacerles ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gas- tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien
el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r&pida por telefono - soporte tele- fonico por parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y ademas una programacion sobre los
a reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telefonica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas profesionales en la reparacion, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos a5os. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu- siones. Para conocer los precios y tener
m&s informacion, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacion Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears yen los centros
de servicio. AIgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARASEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
RECOREDOR
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
_ENVASES
DE GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
FILTROS DE AIRE
BUJ|AS
CORREAS CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA RUEDAS
24
b
ACEITE
DEL MOTOR
Page 25
Lea estas instrucciones y el manual completamente
antes de tratar de montar uoperar susegadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLtNA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
Barra de que sxige la
presencia del operador
fabrica con la excepcion de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio.
Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pemos, etc., que son necesarias para
LEVANTAR'
completar el montaje han sido colocadas en la
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que
se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. Soporte
2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja de mango de carton y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex- cepto la curia entre el mango superior y el
inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente
Manilla
para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales.
POSICION
PARA
SEGAR
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango Inferior
Perno
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dadar los
cables de control.
1. Levante la seccion del mango inferior hasta la posicion de operacion y alinee el agujero
en este con uno de los tres agujeros para determinar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a traves de este y del puntal y asegQrelo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango.
4. Levante la secci6n del mango superior hasta la posicion de operacion, remueva la
curia protectora y apriete las manillas del mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de alred- edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
segQn le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Seccion de Ser-
vicio y Ajustes de este manual.
25
Page 26
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de cesped en la bolsa del cesped con la parte dgida
de la bolsa en la parte inferior. AsegQrese que el mango del bastidor este en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo est_ln muy duros, metalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
-/'I-" Mango del
bastidor del
__ recogedor
PARA PREPARAR LA BATERiA AVlSO: $u bateria tiene que estar cargada an-
tes de que pueda hacer arrancar su segadora.
1. Conecte el conector del cargador de la bateria (macho) al conector de la arnes
(hembra).
2. Enchufe el cargador de la bateria dentro del enchufe de 110 volt C.A.
3. Deje el cargador de la bateria conectado por 24 horas antes de hacer arrancar su
motor por la primera vez.
4. Despues de cargar, desconecte el conec- tor de la arnes (hembra) al conector de la
cargador de la bateria (macho).
Conecte su cargador de bateria para cargarla segQn despues decada uso.
IMPORTANTE: El motor no cargara una bated& AI final de la temporada de siega, la bateria
se debe cargar por 48 horas para protegeda durante el periodo de almacenamiento en el
invierno. _PRECAUCl6N: Siempre desconecte el co-
nector del motor del conector de la bateria para evitar el arranque por accidente al transportar o
guardar su segadora despues de la temporada.
Sujetadore
de vinilo del bastidor
Cargador de la bateria
Conector del
Conector cargador della arnes (macho)
(hembra)
Conector del motor (macho)
Caja de la
bateria
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como
una acolchadora de capa vegetal. Para conver- tida de modo que pueda ensacar o descarga,
refierase a "PARA CONVERTtR LA SEGADORA" en la seccion de Operacion de este manual.
26
Page 27
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicacion de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,_,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control de la im
Barra de control que exige la presencia del operador
Interruptor de arranque
de
Mango del arrancador
Recogedor de cesped
Tapon de la
acolchadera
Tapa del deposito de la g;
Manilla del mango
Tapa del deposito de aceite del motor con varilla indicadora de nivel
Cebador
Bujia
Silenciador
Caja
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
Puerta de la acolchadora
Ajustador de la rueda
(en cada rueda)
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Nuestras segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, cumplen con los
estandares de seguridad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operado - tiene que sujetar-se abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar la cuchilla. Sueltela para parar la cuchilla.
Puerta de la acolchadora - permite la conversion
para la operacion de descarga o ensacado. Tapon de la acolchadera - situada en la
abertura de la descarga y debe ser quitada cuando se convierte la operacion de ensacado
a descarga. 27
Barra de control de la impulsi6n - se usa
para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor.
Mango del arrancador - se usa para hacer arrancar el motor.
Interruptor de arranque de Ilave - se usa para hacer arrancar el motor.
Cebador- bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando
se necesita hacer arrancar un motor frio.
Page 28
Laoperaciondecualquiersega-
dorapuedehacerquesalten objetosextraSosdentrodesus ojos,Ioquepuedeproducir
daSosgravesenestos.Siempre
useanteojosdeseguridadoproteccionpara losojosmientrasoperesusegadoraocuando
hagaajustesoreparaciones.Recomendamos gafasounamascaradeseguridaddevision
ampliadeseguridadusadasobrelasgafas. COMOUSARSU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se establecio en la fa-
brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. _NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsion se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango. Cuanto mas
cercano se tira la barra hacia el mango, mas
rapida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61ola
barra de accionamiento. Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuar a cortar sin autopro- pulsion.
AVlSO: Si despues haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atras, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n.
Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora. AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminucion de la velocidad. Hay agujeros en la sed del mando
para apretar la tension del cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujia de la bujia.
2. Afloje la tuerca, mueva el mando la cubierta del control de la impulsi6n al pr6ximo agu-
jero y apriete otra vez la tuerca.
3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo.
.
Si las condiciones no mejoran despues de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de transmision esta desgastada y tiene que ser
sustituida.
Barra de control que exige la presencia del operador
PARA ENGANCHAR
MUEVA HAClA EL
PROXIMO AGUJERO
Barra de accionamiento
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO
PARA AJUSTAR
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La
posicion del medio es la mejor para la mayoria de los cespedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que
se acomode a sus requisitos. AsegQrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVlSO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estan insertadas en
el agujero del mango. Tambien, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango
pueda ser movido entre las orejas de la placa.
PALANCA HACIAATRAS . Mango
PARA BAJAR EL CORTACESPED _
/_, ([())) (O) de la
_ placa
HAClA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTAC#SPED
PARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGE- DOR DE C#SPED
1. Levante la puerta trasera del cortacesped y colocar los ganchos del armazon de la
recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta.
2. El recogedor de cesped queda asegurado en la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el basti-
_IIL dor del recogedor de cesped.
PRECAUClON: No haga funcionar su sega-
dora sin el planco o tap6n de la acolchadera o sin el recogedor de cesped, aprobados, en
su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o
28cuando esta un poco abierta.
&
Page 29
Pasador del ¢ uincio
Gancho Mango del
lateral del bastidor del
bastidor del recogedor
recogedor de cesped
"-. !
Puerta trasera
PARA VAClAR EL RECOGEDOR DE CleSPED
1. Levante el recogedor de cesped usando el mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vacie los recortes de la bolsa.
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie; se producira un desgaste innecesario.
Mango del
bastidor del
recogedor
3ed
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tap6n acolchadora debe ser instalada ad- entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada.
\
Abra la protecci6n contra la descarga
PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operacion de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tap6n acolchadora. Guardela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des- viador de recortes opcional.
Para volver a la operacion de acolchamiento o descarga, el tap6n acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
Tap6n acolchadora
Desviador de la descarga
LA SEGADORA
ESTA LISTA PARA LA
OPERAClON DE LA DESCARGA
PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVlERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMI ENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada. PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del cesped instalado.
3. La proteccion contra la descarga cerrada. PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada. PRECAUCION: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin el recogedor cesped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando esta un
29POCO abierta.
Page 30
ANTESDEHACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual.
AI:_PRECAUCl6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. AsegQrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVlSO: El terraplen inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operacion o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite mas a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su- cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEtTE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual.
pa del
deposito de
aceite
Tapa del
rellenador
de gasolina
Cebador
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del es-
tanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias.
_LPRECAUCI6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_PRECAUCl6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las lineas
del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima temporada use combustible nuevo.
Yea las lnstrucciones Para ElAlmacenamiento para mas informacion. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con- troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVlSO: Debido a las capas protectoras del mo-
tor, una cantidad peque5a de humo puede es- tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
1. Para hacer arrancar un motor frio, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo. Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Retenga la barra de control que exige la
presencia del operador y empuje es bot6n de arranque.
IMPORTANTE: No haga arrancar el motor mas de 5 segundos continuados. Espere 5 a 10 segundos entre cada vez que trate de hacerlo
arrancar.
Para comenzar el motor sandio el arrancador de soga, siga los pasos de arriba. Cambie el
uso del boton de arranque con el arrancador de soga. No permita que la soga vuelva a su
posicion inicial demasiado brusca mente.
AVlSO: En climas mas frios puede que sea necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas mas calurosos el cebar demasiado puede producir el ahogo y el motor no va a arrancar.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y no repita los pasos del cebado.
30
Page 31
_ONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCION: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden daSar su segadora y anular su garantia.
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar
la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon- tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoria de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,_,PIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos
cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua regularmente y dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred- edor del arrancador, despejada y sin recortes
de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar
entre este y no se van a notar. Tambien, el cesped acolchado se va a deshacer rapidam-
ente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad
del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendra la mejor acci6n de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo
que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el
cesped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an- cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
1/3
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patron de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direccion.
31
Page 32
PROGRAMA DE ANTEsDEsPuEsCADA CADA CADAANTESDEL
DECADAOECADA 2S.ORASO ALMACE-
MANTENIMIENTO uso uso .ORASTEMPO.ADA.ORAS.AM,E.TO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped * E Controlar los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices ***
A Limpiar la Segadora ....
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisi6n ***
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Baterfa **
Revisar el nivel del Aceite
IVI Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire
t Inspeccionar el Silenciador
O Cambiar la Bujfa
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante o afiadir un estabilizador de carburante.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar m&s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
*_ Segadoras con Arranque Electrico 2 - Dar servicio mas a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*_* Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
***_ Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortacesped 5 - Y despu#s de 5 horas de funcionamiento.
_,2
14
V'
v'
RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta segadora no cubre los
articulos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora segQn las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periodica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estacion comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al ado, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla esta desgastada. Una bujia nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com- bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRtCACION").
TABLA DE LUBRICAClON
(_ Ajustador
de la rueda
(_) Aceite del motor
(_)Bisagra
pue_a
dela acol-
chadora
(_Bisagra de
la pue_atraser
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
(_ Rocie el lubricante @ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda- mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
32
Page 33
SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar a las Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsion traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li- bremente quiere decir que hay basura, recortes
de cesped, etc. dentro del area de las ruedas de impulsion y de la cubierta contra el polvo y
tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsion; revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada. _mbie la cuchilla doblada o dafiada.
PRECAUClON: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, pu- ede dafiar su cortacesped y anular su garantia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n-
galo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno. AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer- reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adec-
uada. Cambie el adaptador siesta dafiado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguefial del motor. AsegQrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue-
fial esten alineados.
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran- dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la seccion Partes de Reparacion
de este manual.
Adaptador de Ranura Chavetero del la cuchilla " uenal
Arandela de seguridad
Perno Arandela de la endurecida
cuchilla Borde de salida
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVlSO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegOrese de que quede bal-
anceada. Una cuchilla que no esta balanceada va a producir eventualmente dafio en la sega-
dora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer
en la posicion horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que esta quede balanceada.
RECOGEDOR DE CO:SPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar siesta dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo
solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. De el nQmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el area alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por
temporada.
33
iguenal
Page 34
LacajadeengranajesseIlenaconlubricante hastaelniveladecuadoenlafabrica.La
Qnicavezqueellubricantenecesitaatenci6n escuandoselehaprestadoservicioala
cajadeengranajes.
Sisenecesitalubricante,usesolamente GrasaTexacoStarplexPremium1,ParteNo.
750369.Nousesubstitutos.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta call-
dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de ser- vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
F _20 0 30 32 40 60 80 100
AVlSO: A pesar de que los aceites de multi- viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima frio, estos aceites de mul- tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° E Revise el nivel del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posible dado en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al ado si la segadora se utiliza menos 25 horas el ado.
Revise el nivel del aceite del carter antes de
arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tapon del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque
este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y
pongalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega- dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, parandose a intervalos regulares para
controlar el nivel del aceite con la varilla.
6. Parar de adadir aceite cuando se alcanza la sedal de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. ContinQe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegQrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar elalambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituir el papel del cartucho una vez al ado
o tras 100 horas de funcionamiento, mas a menudo si se utiliza en condiciones de sucie-
dad y polvo particulares. PARA LtMPIAR EL FtLTRO DE AIRE
1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una superficie plan& Si esta muy sucio cambie
el cartucho.
AI:_,PRECAUCl6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben usar para limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presion para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta asegurandose que las orejas esten
alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apriete el tornillo en forma segura.
Labio Plancha trasera
LJJr
Cartucho
Ranuras
Envase
;jas de
la cubierta
SILENClADOR Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroi-
do puede producir un peligro de incendio y/o dado. BUJJA Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despues de cada 100 horas de operacion, Io que suceda primero. El tipo
de bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECtFICACIONES DEL PRODUCTO" en la
34seccion de Mantenimiento de este manual.
Page 35
LIMPIEZA IMPORTANTE:Paraobtenerel mejor rendimiento,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpin la parte de abajo de su segadora despues de cada uso.
_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado fun- ciona mas caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue- das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de este.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n por Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulacion de cesped o basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsi6n.
_ADVERTENClA: Para evitar lesiones serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegQresequela cuchilla yque todas laspartes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre delabujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARAAJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la seccion de Operacion de este manual.
DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se da5a el desviador debe cambiarse.
PARA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n- galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del
mando del bastidor del cortacesped.
3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del
conjunto palanca de transmisi6n.
Polea de mando _ _........_.Cable de mando ancla
F_--i_Orifici°s en _ doe
;-_-- /
Correade // [
_,_,','' , i//_& mando .... II /
de fi aci6nf / _ resorte palanca de
Tuerca hexagonal de vuelta transmision
4. Quitar el conjunto de la palanca de transmision del bastidor quitando la tuerca
hexagonal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de
fijacion de la correa y el conjunto de la palanca de transmision.
5. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Quitar el tomillo que fija la pantalla de los
escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengQeta que se intro-
duce en un orificio del bastidor.
Ciguer_al
Orificio en el bastidor
Arandela de seguridad
Adaptador
Arandela de
endurecida
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el pemo. AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el pemo de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de
fijacion (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantalla
de los escombros. Noten que la pantalla
de los escombros tiene una lengQeta que se
introduce en un orificio del bastidor.
10. Quitar la correa de polea del motor; eliminar la correa vieja.
35
de la
cuchilla
Perno
de la
cuchilla
Page 36
PARACAMBIARLACORREADEIMPULSION
1. Colocar la nueva correa de polea del motor.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a traves del orificio en el bastidor.
3. Volver a colocar el cortacesped en posici6n vertical.
4. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase- gurarse de que la correa se halle al interior
de los dispositivos de fijaci6n de la correa.
5. Volver a colocar la conjunto de la palanca de transmision con el tuerca hexagonal
precedentemente quitados.
6. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
7. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con la lengQeta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor.
8. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.
9. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
10. Instale el perno de la cuchilla con la aran- dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
11. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la seccion Partes de Reparacion
de este manual.
12. Volver a colocar el cortacesped en posicion vertical.
13. Volver a colocar el cable del mando y el re- sorte de vuelta en el conjunto de la palanca
de transmision, luego fijar el cable de mando al ancla.
14. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados.
15. Conectar el hilo de la bujia de encendido a la bujia de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajQstelo a la altura que le
acomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior.
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno porta-
dor del lado opuesto, alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal
del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y aprietelos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posicion y asegQrelos
con el perno y la manilla.
Manilla
Puntal del man(
/" _ Perno
Alta
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fabrica. No trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que el motor esta funcio- nando demasiado rapido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu- rador, Ileve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
ija
36
Page 37
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPtEZA" en la secci6n de Mantenimiento de este
manual).
2. Lubriquela seg0n se muestra en la seccion de Mantenimiento de este manual.
3. Aseg0rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten
apretados en forma segura, lnspeccione las partes que se mueven para verificar si estan da_adas, quebradas o desgastadas.
Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el
conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la sega-
dora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango
para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posicion de almacenamiento, el mango infe- rior nesecitara cerrarlo manualmente para la posicion de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg0rese que
Io doble seg0n se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Barra de control
que exige
presencia del
operador
DOBLAR HAClA -.. /
ADELANTE _ ' Mango
PARA ', v
ALMACENAR
\ superior
POSlCION alternativa aceptable para reducir a un minimo
PARA la formacion de dep6sitos de goma en el com-
SEGAR bustible durante el periodo de almacenamiento.
////
¢\
Manilladel ACEITE DEL MOTOR
mango Drene el aceite (con el motor caliente) y
Mango inferior manual.)
Soporte de manc
Manilla
MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes funda-
mentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer
humedad, Io que conduce a la separacion y a la formacion de acidos durante el almacenamien-
to. La gasolina acidica puede da5ar el sistema de combustible de un motor durante el periodo
de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejandolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador este vacio.
Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da5os
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporcion de mezcla que se encuentra en el envase del esta-
bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se esta usando estabilizador de combustible.
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO- TOR" en la seccion de Mantenimiento de este
37
Perno
Page 38
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie 29 ml (una onza) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Cambie por una bujia nueva. BATERiA
Separe la bateria del conector del motor y cargue la bateria durante 48 horas.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cQbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No
use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formacion de condensaci6n,
Io que producira la oxidacion de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mien- tras el motor y las areas de escape to davia
estan calientes. _PRECAUCI6N: Nunca almacene la sega-
dora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que
se enfrie el motor antes de alma-cenarla en algOn recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un centro de servico Sears.
No arranca
CAUSAPROBLEMA
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la posicion suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ- ipada) esta en la posicion OFR
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible a la posici6n ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
Falta de
fuerza
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulacion de cesped, hojas o basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido demasiado rapida.
38
1. Eleve la altura de core.
2. Eleve la altura de core.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de recorrido mas lent&
Page 39
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
estd dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
CORRECCION
Mal corte- 1. Cuchilla desgastada, doblada disparejo o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulacion de cesped, hojas o basura debajo de la segadora.
Vibracion 1. excesiva
Cord6n 1.
arrancador dificil de tirar
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2.
CigueSal del motor doblado.
El freno del volante del motor
esta aplicado cuando se suelta la barra de control.
2.
CigueSal del motor doblado.
3.
Adaptador de la cuchilla quebrado.
4.
La cuchilla se arrastra en
el cesped.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes
de tirar el cordon arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido
cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor.
Recogedor de 1.
cesped nose 2. Ilena (si viene equipado) 3.
Dificil de 1.
empujar
Perdida de 1.
impulsi6n o retardase 2.
de la 3. velocidad 4.
AItura de corte demasiado baja.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
Recogedor sin ventilacion de aire.
El cesped esta demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora arrastrandose en el cesped.
3.
Recogedor de cesped
demasiado Ileno.
4.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
Desgaste de la correa.
La correa esta fuera de la polea.
Cable de la impulsion usado o roto.
El sistema de control del
mecanismo impulsor "suelto".
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode.
1. Revise/cambie la correa de impulsion.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsion.
4. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
39
Page 40
,i
ooJ_
\
\\
40
Page 41
c
_A
0
I",,,
0
I",,, I",,,
tw
W
Z
,_,1
W 0
o
W
o
Z
z
o -_
E=
o c-_
0 IJ_ J
o4 ¢'q
,-- LO
I-- O4 LO
n,
>-
LuO 0,I ¢0
_Z Loco
___0 _00_0_'
Ec ¢ -_ _c
__. _. = _ -__
E
<
_-c, m o oe _0
0 0 0 0
X X
_0__0_
_o
_0
0_0_
c
o $ o
0 N_rn
, _o_oo
oo Nm
_ _,_<o
O4 0 0
b.- b.-
0
< t-
wO
.-O
E
E_
O5
O
O >
-O C
O5
O
E
c
o
o_
E
O5
_o
_c
o
¢
_x_g 5
.__ o
.-o
=_z_.__ _
0 _ 0
n z _ ,-', _
O O
x x
_ O_
c c
EE
--I
0
tw
I-
I.I.
tw
0
_Z___
o _
O4 O4
m 4- x
0
Z _
o-_-_
if) t- _
cl 7- 7-
o __ 5 __o _
___© m_ --
_-o _ _o_
°-° = °_mzo_0om m
09 re" Z j
_ _ 0 _ _ 0
XX XX X
0_0 __
_0_0 __0_
_ GO 0
_d__ __oo
wd _ _Z__ __
_0_
_ O_
O Q-_'b
E_
8u4
z
J
Z
41
E <
<_
_0
×
_0_0
_0
<_ _
-- X
gmm_ d_
I_ZJ_
X o
_O _O _O_O _
_O_ _
0
0)
E
uJ
o
o
0)
:7
o
n
Page 42
iii
\\\ 0
\
\\
\
Ii f
\
\ \
\
\
/ /
0
\
\
\
/
\
\
\
42
Page 43
05
0
X
oo
n_ u_
>_o >_
O m m j rY m
N ,T c
IJJ _ n Z 0 n_ 0 oO _
rn
e4 e4
Z oo _ co _ _ e4 c_ o_
j I-- 0 0") 04 '_-- '_-" '_-- "_-- '_-- O_
o
Ob "_-- CO 0 0 0 h'.- 0 0
wO _-- e,l _z coco
W
X
oO
o
Ii
_J
EE _ _ _--_ 3
<< _ _o _ _o =
0_ 0___ __0000_
____0_
c
>
o
oo E
o
(_9 o
o9
_ E
o ."_
O
r-- _.o
_ N
€- II
o _;o°
r7 ..co
.c o O_ .-0
0 >
c
oJ
o
Z
.J
0
n,'
q)
I-
Ll.
<
n, o
-Q
0
0
"(3
c
v
>,
_0
E
0
_ rTrn
c-I kO
F- _O co
o_
wO
-o E E
o
0 O- 0
z o0 o0 co o _. _2
kO
X
99 999
I
e n-
0
0
I .d
X
6
2_= z
_-o _- ._ x >:,_ r_
_ .- o _ o I
_Ix/ _..Z O0 x" rn rn rn <_ <((_) OO 0") Z
0 0 00_ 0 0 00_ _ 0
X X XXX _ o
_0___0_ ___0000
_0__0_0 _00_0_0_
_0___
_0___0
c c
o
EE
0
E_
8u4
z_
o
m
o
E
U.l
o
o o
D
:7
o
n
43
Page 44
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K05-0717-E1
50
306
383
635
51
684
11
161
334_
8471
842_ I
I
525//
524 _
718
lO_
742
937S_
783A 0
2Sl
J 1058 OPERATOR'S MANUAq
I 1330REPAIRMANUALI 15
J 1329 REPLACEMENT ENGINE J
2o_
697
785
513 _ _
544_ ®
802_
783
54_
310
44
Page 45
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K05-0717-E1
443
968
445
209
1160_
202
613
1036 EMISSIONS LABEL
977 CARBURETOR
GASKET SET
633 _
61_ 276_
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
276_ 127_
37
305
137
130 95
617
45
Page 46
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K05-0717-E1
358 ENGINE GASKET SET
621
F
745
20@ 842 524
163
617% 51
65
592 _-_
459
689 #_
456@
I
668_
58
6O
597_
KEY PART NO. NO.
1
697322
2
399269
3
299819
4
493279
5
691160
7
692249
8
695250
9
696125
10
691125
11
691781
12
692232
13
690912
15
691680
16
691450
2O
399781
22
691092
23
691987
24
222698
25
790359 791326
26
790360 791324
27
691866
28
499423
29
499424
32
691664
32A
695759
33
262651
KEY PART
DESCRIPTION NO. NO.
Cylinder Assembly 34 262652 Kit-Bushing/Seal 35 691270
Seal-Oil (Magneto Side) 36 691270 Sump-Engine 37 694086
Head-Cylinder 40 692194
Gasket-Cylinder Head 43 691997 Breather Assembly 45 690548
Gasket-Breather 46 691449 Screw (Breather Assembly) 48 498829
Tube-Breather 50 497465
Gasket-Crankcase 51 272199 Screw (Cylinder Head) 54 691650
Plug-Oil Drain 55 691421 Crankshaft 58 697316
Seal-Oil (PTO Side) 60 281434 Screw (Engine Sump) 65 690837
Flywheel 78 691108 Key-Flywheel 81 691740 Piston Assembly (Standard) 95 691636
Piston Assembly 97 696565 (.020" Oversize) 104 691242 Ring Set (Standard) 117 494870
Ring Set (.020" Oversize) 121 498260 Lock-Piston Pin 125 790821
Pin-Piston 127 694468 Rod-Connecting 130 696564
Screw (Connecting Rod) 133 398187 Screw (Connecting Rod) 134 398188
Valve-Exhaust 137 693981
46
DESCRIPTION
Valve-Intake Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust) Guard-Flywheel
Retainer-Valve
Slinger-Governor/Oil Tappet-Valve
Camshaft Short Block
Manifold-Intake
Gasket-Intake Screw (Intake Manifold)
Housing-Rewind Starter Rope-Starter (Cut to Length)
Grip-Starter Rope Screw (Rewind Starter)
Screw (Flywheel Guard)
Lock-Muffler Screw
Screw (Throttle Valve) Shaft-Throttle
O Pin-Float Hinge
Jet-Main (Standard)
Kit-Carburetor Overhaul
Carburetor
O Plug-Welch
Valve-Throttle
Float-Carburetor
O Valve-Needle/Seat
O:1:Gasket-Float Bowl
Page 47
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 123K05-0717-E1 KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
163 272653,O_ Gasket-Air Cleaner 187 791783 Line-Fuel (Molded)
188 693399 Screw (Control Bracket) 190 690940 Screw (Fuel Tank)
202 691829 Link-Mechanical Governor 209 699056 Spring-Governor
222 791128 Bracket-Control 227 690783 Control Lever-Governor
276 271716 O_ Sealing Washer 287 690940 Screw (Dipstick Tube)
300 692038 Muffler 304 493293 Housing-Blower
305 691108 Screw (Blower Housing) 306 690450 Shield-Cylinder 307 690345 Screw (Cylinder Shield)
309 695550 Motor-Starter 310 692327 Screw (Starter Motor)
455 791960 Cup-Flywheel
332 690662 Nut (Flywheel) 333 790817 Armature-Magneto
334 691061 Screw (Armature Magneto) 337 802592 Plug-Spark 356 692390 Wire-Stop
358 497316 Engine Gasket Set 363 19069 Flywheel Puller 365 692524 Screw (Carburetor) 383 89838 Wrench-Spark Plug
404 690272 Washer (Governor Crank) 425 690670 Screw (Air Cleaner Cover) 443 692523 Screw (Air Cleaner Base) 445 491588 Filter-Air Cleaner Cartridge
456 692299 Plate-Pawl Friction 459 281505 PawI-Ratchet
505 691251 Nut (Governor Control Lever) 510 494147 Drive-Starter
513 692358 Clutch-Drive 523 499621 Dipstick
524 692296 Seal-Dipstick Tube 525 495265 Tube-Dipstick
529 691923 Grommet 544 690786 Armature-Starter
545 492919 Washer Set 562 691119 Bolt (Governor Control Lever) 564 698589 Screw (Control Cover)
584 697734 Cover-Breather Passage 585 691879 Gasket-Breather Passage 592 690800 Nut (Rewind Starter) 597 691696 Screw (Pawl Friction Plate)
601 791850 Clamp-Hose 604 698588 Cover-Control
608 497680 Starter-Rewind 613 691340 Screw (Muffler)
615 690340 Retainer-Governor Shaft 616 698801 Crank-Governor 617 270344 •O:1:O Ring (Intake Manifold) 621 692310 Switch-Stop
633 691321 O:1:Seal-Throttle Shaft 635 66538 Boot-Spark Plug 651 690345 Screw (Starter Gear Cover)
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
668 493823 Spacer (Includes 2) 670 692294 Spacer-Fuel Tank 684 690345 Screw (Breather Cover)
689 691855 Spring-Friction 697 691127 Screw (Drive Cap) 718 690959 Pin-Locating 741 790345 Gear-Timing
742 93941 Retainer-E Ring 745 691648 Screw (Brake)
783 691269 Gear-Pinion 783A691918 Gear-Pinion 784 692341 Cover-Starter Gear 785 692352 Gasket-Starter Cover
789 696547 Harness-Wiring 801 690782 Cap-Drive 802 695267 Cap-End
803 695266 Housing-Starter 842 691031 SeaI-O Ring (Dipstick Tube) 847 692047 Assembly-Dipstick/Tube 851 493880 Terminal-Spark Plug
868 697338 Seal-Valve 869 691155 Seat-Valve (Intake)
870 690380 Seat-Valve (Exhaust) 871 262001 Bushing-Guide (Exhaust)
63709 Bushing-Guide (Intake) 921 698587 Cover-Blower Housing 922 691831 Spring-Brake
923 691994 Brake 935 499421 Switch-Interlock
937 691325 Spline-Starter 957 699985 Cap-Fuel Tank
966 792040 Base-Air Cleaner Primer 968 692298 Cover-Air Cleaner
969 690700 Screw (Blower Cover) 972 699374 Tank-Fuel
975 493640 Bowl-Float 976 496115 Primer-Carburetor
977 498261 Set-Carburetor Gasket
1036 - - - Label-Emissions (Available
from an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer)
1058 276171 Manual-Operator's 1059 692311 Kit-Screw/Washer
1160 691627 Screw (Interlock Switch) 1210 498144 Pulley/Spring Assy. (Pulley) 1211 498144 Pulley/Spring Assy. (Spring) 1329 123K07-0562 Replacement Engine 1330 270962 Repair Manual
-- 398067 SparkArrester (available accessory)
Included in Engine Gasket Set, Key No. 358 O Included in Carb. Overhaul Kit, Key No. 121
:1: Included in Carb. Gasket Set, Key No. 977 NOTE: All component dimensions given in U.S.
47 inches. 1 inch = 25.4 mm
Page 48
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOIVlE ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-8427)
© Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
407701 Rev. 1 08.03.06 BY Printed in U.S.A.
Loading...