This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
m
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
SEARS. ROEBUCK AND CO., HOFFMAN ESTATES, IL60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.c0m/craftsman *As rated by llie engine manufacturer
engine, read and understand this Owner’s Manual.
For answers to your questions
about this product, Gail:
1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon - Sat
429525 Rev.1
Page 2
Warranty
Safety Rules........,,
..................
......
.........
Product Specifications....
Assembly/Pre-Operation
Operation
........................
Maintenance Schedule...
...2
...3
...6
...8
.13
.21
■'"“W J*^i$^i ii***W^ 1 ^**A* ^^TiP^w
Maintenance.......................
Service and Adjustments.,,,
Storage
...............................
Troubleshooting.................
Sears Service
.....................
.
№tid№«&«CKsa»SiniJi
...............
...............
.
............
............
21
26
31
.32
. Back Cover
WARRAN
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
TWO YEARS ON RIDING EQUIPMENT
When operated and maintained according to all supplied instructions, if this riding equipment
fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase,
call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
Also, when operated and maintained according to all supplied instructions, Warranty will
also cover defects in material and workmanship of the Frame and Front Axle for five years
from the date of purchase
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT
pay for:
• Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to
blades, spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters.
• Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails,
thorns, stumps, or giass.
• Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper
operation or maintenance.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage
caused by towing objects beyond the capability of the riding equipment, impacting
objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine,
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical
and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade
and amount of engine oil, failure to keep the deck clear of flammable debris, or failure to
maintain the riding equipment according to the instructions contained in the operator’s
manual.
• Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or
oxidized (stale), in general, fuel should be used within 30 days of Its purchase date,
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
All riding equipment and battery warranty coverage is void if this product is ever used for
commercial or rental purposes.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Page 3
AdANGER: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result
In serious injury or death.
AwARNING: In order to prevent acciden
tal starting when setting up, transporting,
adjusting or making repairs, always discon*
nect spark plug wire and place wire where
it cannot contact spark plug.
AwaRNING: Do not coast down a hill in
neutral, you may lose control of the tractor.
AwaRNING: Tow only the attachments
that are recommended by and comply with
specifications of the manufacturer of your
tractor. Use common sense when towing.
Operate only at the lowest possible speed
when on a slope. Too heavy of a load, while
on a slope, is dangerous. Tires can lose
traction with the ground and cause you to
lose control of your tractor,
^WARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle compo
nents contain or emit chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
AwaRNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instruc
tions on the machine and in the manual
before starting.
• Do not put hands or feet near rotating
parts or under the machine. Keep clear
of the discharge opening at all times.
• Only allow responsible adults, who are
familiar with the instructions, to operate
the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, etc., which could be picked
up and thrown by the blades,
• Be sure the area is dear of bystanders
before operating. Stop machine if anyone
enters the area.
• Never carry passengers.
• Do not mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind
before and while backing.
Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator.
Stop the blades when crossing gravel
surfaces.
Do not operate machine without the en
tire grass catcher, discharge chute, or
other safety devices In place and working.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unat
tended. Always turn off blades, set
parking brake, stop engine, and remove
keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing.
Shut off engine and wait for ail parts to
come to a complete stop before cleaning
the machine, removing the grass catcher,
or undogging the discharge chute.
Operate machine only in daylight or good
artificial light.
Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or
crossing roadways.
Use extra care when loading or unloading
the machine into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operat
ing machine.
Data indicates that operators, age 60
years and above, are involved In a large
percentage of riding mower-related inju
ries. These operators should evaluate
their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves and
others from serious injury.
Follow the manufacturer's recommen
dation for wheel weights or counter
weights.
Keep machine free of grass , leaves or
other debris build-up which can touch hot
exhaust / engine parts and burn. Do not
allow the mower to plow leaves or other
debris which can cause build-up to oc
cur. Clean any oil or fuel spillage before
operating or storing the machine. Allow
machine to cool before storage.
Page 4
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of
control and tip-over accidents, which can
result in severe injury or death. Operation
on all slopes requires extra caution, If you
cannot back up the slope or if you feel uneasy
on it, do not mow it.
• Mow up and down slopes, not across.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or
other hidden objects. Uneven terrain
could overturn the machine. Tail grass
can hide obstacles.
• Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
• Do not mow on wet grass. Tires may lose
traction.
Always keep the machine in gear when
going down slopes, Do not shift to neutral
and coast downhill.
» Avoid starting, stopping, or turning on a
slope. If the tires lose traction, disengage
the blades and proceed slowly straight
down the slope,
• Keep all movement on the slopes slow
and gradual. Do not make sudden
changes in speed or direction, which
could cause the machine to roll over.
• Use extra care while operating machine
with grass catchers or other attachments;
they can affect the stability of the ma
chine. Do no use on steep slopes.
• Do not try to stabilize the machine by
putting your foot on the ground.
" Do not mow near drop-offs, ditches,
or embankments. The machine could
suddenly roll over if a wheel is over the
edge or if the edge caves in.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine
and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last
saw them.
• Keep children out of the mowing area
and in the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
• Before and while backing, look behind
and down for small children.
• Never carry children, even with the
blades shut off. They may fail off and
be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have
been given rides in the past may suddenly
appear in the mowing area for another
ride and be run over or backed over by
the machine.
• Never allow children to operate the ma
chine.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may block your view of a child.
IV. TOWING
• Tow oniy with a machine that has a hitch
designed fortowing. Do not attach towed
equipment except at the hitch point,
• Follow the manufacturer’s recommenda
tion for weight limits fortowed equipment
and towing on slopes.
• Never allow children or others in or on
towed equipment.
• On slopes, the weight of the towed equip
ment may cause loss of traction and loss
of control.
• Travel slowly and allow extra distance to
stop.
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property dam
age, use extreme care in handling gasoline.
Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition.
• Use oniy approved gasoline container,
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running. Allow engine to cool
before refueling.
• Never fuel the machine indoors.
• Neverstorethemachineorfuel container
where there is an open flame, spark, or
pilot light such as on a water heater or
other appliances..
• Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle when filling.
• Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground, if this is not possible, then refuel
such equipmentwith a portable container,
rather than from a gasoline dispenser
nozzle.
Page 5
• Keep the nozzie in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do not
use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change cloth
ing immediately,
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap
and tighten securely.
GENERAL SERVICE
• Never operate machine in a closed
area. ,
• Keep all nuts and bolts tight to be sure the
equipment is in safe working condition,
• Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
• Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel
spi llage and remove any fuei-soaked de
bris . Allow machi ne to cool before storing.
If you strike a foreign object, stop and
inspect the machine. Repair, if necessary,
before restarting.
Never make any adjustments or repairs
with the engine running.
Check grass catcher components and the
discharge chute frequently and replace
with manufacturer's recommended parts,
when necessary.
Mower blades are sharp. Wrap the blade
or wear gloves, and use extra caution
when servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust
and service as required.
Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
Be sure the area is clear of bystanders
before operating. Stop machine if anyone
enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind
before and while backing.
Never carry children, even with the
blades shut off. They may fail off and
be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have
been given rides in the past may suddenly
appear in the mowing area for another
ride and be run over or backed over by
the machine.
Keep children out of the mowing area
and in the watchful care of a responsible
adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
Before and while backing, look behind
and down for small children.
Mow up and down slopes (15“ Max). not
across.
Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a
slope, ifthe tires lose traction, disengage
the blades and proceed slowly straight
down the slope.
If machine stops while going uphili,
disengage blades, shift into reverse and
back down slowly.
Do not turn on slopes unless necessary,
and then, turn slowly and gradually
downhill, if possible.
Page 6
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity 4 Gallons
and Type: Unleaded Regular
Oil Type
(APl-SG-SL):
Oil Capacity:
Spark Plug:
SAE 10W30(above 32°F)
SAE 5W30(below 32“F)
64 oz
Champion RC12YC
(Gap; .030")
Ground Speed
Forward: 0 - 7.8
Reverse: 0 - 2.1
Charging System:
Battery:
15 Amps @ 3600 RPM
Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
Case size: U1R
Blade Bolt
45-55 Ft. Lbs.
Torque:
CONGRATULATIONS on your purchase of
a new tractor. It has been designed, engi
neered and manufactured to give youthe best
possible dependability and performance.
Should you experience any problem you can
not easily remedy, please contact a Sears or
other qualified service center. We have com
petent, well-trained representatives and the
proper tools to service or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The
instructions will enable you to assemble
and maintain your tractor properly. Always
observe the "SAFETY RULES”.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Read and observe the safety rules.
• Follow a regular schedule in maintaining,
caring for and using your tractor.
• Follow the instructions under "Mainte
nance" and "Storage" sections of this
owner’s manual.
^WARNING: This tractor is equipped with
an internal combustion engine and should not
be used on or near any unimproved forest-
covered, brush-covered or grass-covered
land unless the engine’s exhaust system is
equipped with a spark arrester meeting ap
plicable local or state laws (if any). If a spark
arrester is used, it should be maintained in
effective working order by the operator.
In the state of Californ ia the above is required
by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have
similar laws. Federal laws apply on federal
lands, A spark arrester for the muffler is
available through your nearest Sears service
center (See REPAIR PARTS manual).
REPAIR PROTECTION
AGREEMENTS
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman® product is designed
and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That's when having
a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
• Expert service by our 12,000 professional
repair specialists.
• Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs.
• Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
• Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check,
• Fast help by phone - phone support
from a Sears representative on products
requiring in-home repair, plus convenient
repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appoint
ment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on
to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Repair
Protection Agreement todayl
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
SEARS INSTALLATION SERVICE
For Sears professional Installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. cal! 1-800^-MY-HOME®
6
Page 7
7
Page 8
Your new tractor has been assembled at the factory with exception of those parts left
unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tractor
all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools
as necessary to ensure proper tightness.
manual, itmeanswhenyou are in theoperating
position (seated behind the steering wheel),
TO REMOVE TRACTOR FROM
CARTON
UNPACK CARTON
• Remove all accessible loose parts and
parts cartons from carton .
• Cut along dotted lines on all four panels
of carton. Remove end panels and lay
side panels flat.
• Remove mower and packing materials.
• Check for any additional loose parts or
cartons and remove,
BEFORE REMOVING TRACTOR
FROM SKID
TO CHECK BATTERY
1, Lift hood to raised position.
NOTE: If this battery is put into service after
month and year indicated on label (label is
located between terminals) charge battery
for minimum of one hour at 6-10 amps. (See
''BATTERY" in Maintenance section of this
manual for charging instructions),
• Forbatteryandbatterycablelnstallationsee
"REPLACING BATTERY" in the "Service
and Adjustments" section in this manual.
Label
ADJUST SEAT
Sit in seat.
1.
Lift up adjustment lever (A) and slide seat
until a comfortable position is reached
which allows you to press clutch/brake
pedal all the way down.
Release lever to lock seat in position.
3.
NOTE: You may now roll your tractor off the
skid. Follow the appropriate instruction below
to remove the tractor from the skid.
A WARNING: Before starting, read, un
derstand and follow all instructions in the
Operation section of this manual. Be sure
tractor is in a well-ventilated area. Be sure
the area in front of tractor is clear of other
people and objects.
TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See
Operation section for location and
function of controls)
1. Raise attachment lift lever to its highest
position.
2. Release parking brake by depressing
brake pedal.
3. Place freewheel control in disengaged
position to disengage transmission (See
"TO TRANSPORT’inthe Operation sec
tion of this manual).
4. Roll tractor forward off skid.
8
Page 9
TO INSTALL MOWER
1. Set parking brake lever and lower
attachment lift lever
• Depress clutch/brake pedal all the way
down and hold.
• Pull parking brake lever up and hold,
release pressure from clutch/brake pedal,
then release parking brake lever. Pedal
should remain in brake position. Ensure
parking brake will hold tractor secure.
4^CAUTION: Lift lever is spring loaded.
Have a tight grip on lift lever, lower it slowly
and engage in lowest position. Lift lever is
located on left side of fender.
2. Assemble front gauge wheel (W) to
front of mower.
W. Front Gauge Wheel Y. PA O.D. Washer
Z. 3/8-16 Locknut
3. Turn steering wheel left and position
mower.
• Turn steering wheel to the left as far as it
wili go and position mower on right side of
tractor with deflector shield (Q) to the right.
A. Mower Side Suspension Arms
B. Retainer Spring
C. Rear Lift Link(s)
D. Right Side Rear Mower Bracket
E. Front Lift Link Assembly
F. Front Suspension Bracket
H. Front Mower Bracket
I. Left Side Rear Mower Bracket
K. Beit Tension Rod
L. Locking Bracket
M„ Engine Clutch Pulley
Q. Deflector Shield
S. Anti-Sway Bar
W. Front Gauge Wheel
Page 10
4. Süds mower under tractor,
• Bring belt fonward and check belt for
properrouting in all mowerpulley grooves.
NOTE: Be sure mower side suspension
arms (A) are pointing forward before sliding
mower under tractor.
• Slide mower under tractor until it is
centered under tractor.
5. Install anti-sway bar (S) (If equipped)
Anti-Sway Bar (S)
■Towards Towards
Transaxle Mower Deck
90“ EndIntegrated Washer End
• From right side of mower, first insert
90“ end of anti-sway bar (S) into hole in
transaxle bracket ft), located near left
rear tire in front of transaxle.
NOTE: Flashlight may be helpful.
Pivot the integrated washer end of anti
sway bar (S) towards mowerdeck bracket
on right side of mower. Insert integrated
washer end of bar into hole in rear mower
bracket (D). Move mower as needed to
insert integrated washer end of bar into
rear mower bracket (D).
Secure with small washer and small
retainer spring as shown.
Attach mower side suspension arms
(A) to chassis.
Position front hole in side suspension arm
(A) over pin on outside of tractor chassis
and secure with large washer and large
retainer spring (B).
Repeat on opposite side of tractor.
Anti-Sway Bar
(S) Location
S. Anti-Sway Bar
T Transaxie Bracket
NOTE: Depending on model, bracket (p may
be different than shown taut hole for anti-sway
bar will be in same position/locatlon.
10
7. Attach rear lift links (C)
• Insert rod end of rear lift link (C) into hole
(U) in tractor lift shaft suspension arm
and pivot link down to mower.
• Lift rear corner of mower and position slot
in link assembly over pin on rear mower
bracket (D) and secure with large washer
and large retainer spring.
• Repeat on opposite side of tractor.
Page 11
9 Install Belt On Engine Clutch Pulley (Wl)
• Disengage belt tension rod (K) from
locking bracket (L),
• Install belt onto engine clutch pulley (M).
IMPORTANT: Check bell for proper rout
ing in all mower pulley grooves and under
mandrel covers.
• Turn steering wheei to position wheels
straight forward,
• From front of tractor, insert rod end of
front link (E) through front hole in tractor
front suspension bracket (F).
• Move to left side of mower and and insert
large retainer spring (G) through hole in
front link (E) behind front suspension
bracket(F).
• Insert other end of link (E) into hole in
front mower bracket (H) and secure with
washer and small retainer spring (J).
NOTE: Requires deck lifting.
M.Engine
Clutch Pulley
Engage belt tension rod (K) on locking
bracket (L).
CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a tight grip on rod and
engage slowly.
Raise attachment lift lever to highest
position.
if necessary, adjust gauge wheels before
operating mower as shown in the owner's/
operator's manual. Check gauge wheels,
deck level and rake settings.
Page 12
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were over-inflated
at the factory for shipping purposes. Correct
tire pressure is important for best cutting
performance.
• Reduce tire pressure to PS I shown on tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower housing
should be properly leveled. See “TO LEVEL
MOWER" in the Service and Adjustments
section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITION OF
ALL BELTS
See the figures that are shown for replacing
motion and mower blade drive belts in the
Service and Adjustments section of this man
ual. Verify that the belts are routed correctly,
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your tractor,
check to see thatthe brake is operating prop
erly. See "TO CHECK BRAKE" in the Service
and Adjustments section of this manual.
CHECKLIST
Before you operate your new tractor, we
wish to assure that you receive the best
performance and satisfaction from this
Quality Product,
Please review the following checklist:
^ All assembly instructions have been
completed.
%/ No remaining loose parts in carton.
^ Battery is properly prepared and
charged.
Seat is adjusted comfortably and tight
ened securely,
^ All tires are properly inflated. (For ship
ping purposes, the tires were overinflated
at the factory).
s/ Be sure mower deck is properly leveled
side-to-side/front-to-rearfor best cutting
results. (Tires must be properly inflated
for leveling).
</ Check mower and drive belts. Be sure
they are routed properly around pulleys
and inside all belt keepers.
</ Check wiring. See that all connections
are still secure and wires are properly
clamped.
^ Before driving tractor, be sure freewheel
control is in “transmission engaged”
position (see “TO TRANSPORT” in the
Operation section of this manual).
While learning howto use your tractor, pay ex
traattention to the following important items:
</ Engine oil is at proper level.
</ Fuel tank is filled with fresh, clean, regular
unleaded gasoline.
Become familiar with all controls, their
location and function. Operate them
before you start the engine.
^ Be sure brake system is in safe operating
condition,
^ Be sure Operator Presence System and
Reverse Operation System (ROS) are
working properly (Seethe Operation and
Maintenance sections in this manual).
</ It is important to purge the transmission
before operating your tractor for the first
time. Follow proper starting and transmis
sion purging instructions (See TO START
ENGINE" and "PURGETRANSMISSION"
in the Operation section of this manual).
12
Page 13
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product.
ENGINE OFF REVERSE ENGINE ON ENGINE START PARKING BRAKE MOWER HEIGHT MOWER LIFT
OPERATION
SYSTEM (HOS)
LOW
CHOKE
FAST
SLOW
IGNITION SWITCH
D
LIGHTS ON fuel BATTERY REVERSE
ATTACHMENT ATTACHMENT DANGER, KEEP HANDS
CLUTCH DISENGAGED CLUTCH ENGAGED AND FEET AWAY KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS
<4
;i:
f
FORWARD
llJv 'Srali.je
CRUISE CONTROL
(SEE SAFETY RULES SECTION)
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
wlli result in death or serious injury,
i km
FREE WHEEL
(Aulomailc MotlBlB oniy)
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result In death or serious irrjury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result In minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol,
A
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine,
Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death. The safety alert symbol
is used to identify safety inform
ation about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
““ and/or property damage.
HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury
^ FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
* could result In death, serious Injury and/or
property damage.
CLUTCH/BRAKE
PEDAL
13
Page 14
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the iocations of
various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Our tractors conform to the applicable safety standards of the
American National Standards Institute.
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to
raise and lower the mower or other attach'
ments mounted to your tractor.
(B) BRAKE PEDAL - Used for braking the
tractor and starting the engine.
(C) PARKING BRAKE - Locks clutch/brake
pedal into the brake position.
(D) THROTTLE CONTROL - Used to con
trol engine speed.
(E) ATTACHMENT CLUTCH SWITCH
- Used to engage the mower blades, or other
attachments mounted to your tractor,
(F) IGNITION SWITCH - Used for starting
and stopping the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM
(ROS) "ON" POSITION- Allows operation
of mower or other powered attachment while
in reverse.
(H) LIGHT SWITCH - Turns the headlights
on and off.
(J) CRUISE CONTROL LEVER - Used to set
fonward movement of tractor at desired speed
without holding the forward drive pedal
(K) FORWARD DRIVE PEDAL - Used for
forward movement of tractor.
(L) REVERSE DRIVE PEDAL- Used for reverse
movement of tractor,,
(N) CHOKE CONTROL- Used when starting
a cold engine.
(P) SERVICE REMINDER / HOUR METER
- Indicates when service is required for the
engine and mower.
Page 15
^ FQ1!BÌGHTtSBH11}| :
THAHUaSOHr i
The operation of any tractor can resuit in foreign objects thrown into the
eyes, which can resuit in severe eye damage. Aiways wear safety glasses
or eye shields while operating your tractor or performing any adjustments
or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety
mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR TRACTOR
TO SET PARKING BRAKE
Your tractor is equipped with an operator
presence sensing switch. When engine is
running, any attempt by the operator to leave
the seatwithout first setting the parking brake
will shut off the engine.
1, Depress brake pedal (B) all the way down
and hold,
2. Pull parking brake lever (C) up and hold,
release pressure from brake pedal (B),
then release parking brake lever. Pedal
should remain in brake position. Make
sure parking brake will hold tractor secure.
STOPPING
MOWER BLADES -
• To stop mower blades, move attachment
clutch clutch lever to disengaged position
(ip).
8lii
ENGINE -
“ Move throttle control (D) between half and
full speed (fast) position.
NOTE: Failure to move throttle control be
tween half and full speed (fast) position, be
fore stopping, may cause engine to "backfire".
• Turn ignition key (F) to “STOP” position
and remove key. Always remove key when
leaving tractorto prevent unauthorized use,
■ Never use choke (N) to stop engine.
IMPORTANT: Leaving the ignition switch in
any position other than "STOP" will cause
the battery to discharge and go dead.
NOTE: Under certain conditions when tr;actor
is standing idle with the engine running, hot
engine exhaust gases may cause “brown
ing” of grass. To eliminate this possibility,
always stop engine when stopping tractor
on grass areas,
AcAUTION: Aiways stop tractor com
pletely, as described above, before leaving
the operator's position.
TO USE THROTTLE CONTROL (D)
Always operate engine at full speed (fast).
• Operating engine at less than full speed
(fast) reduces engine's operating efficiency.
• Full speed (fast) offers the best mower
performance.
(Ip) Attachment
Clutch Switch
"Engaged"
(rp)Attachment
Clutch Switch
“Disengaged”
GROUND DRIVE -
• To stop ground drive, depress brake pedal
all the way down.
IMPORTANT: Forward and reverse drive
pedals return to neutral position when not
depressed.
TO USE CHOKE CONTROL (N)
Use choke control whenever you are starting
a cold engine. Do not use to start a warm
engine.
• To engage choke control, puli knob out.
Slowly push knob in to disengage.
15
Page 16
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD
The direction and speed of movement is
controlled by the forward and reverse drive
pedals.
1. Start tractor and release parking
brake.
2, Slowly depress forward (K) orreverse(L)
drive pedal to begin movement. Ground
speed increases the further down the
pedal is depressed.
The cruise control feature can be used for
forward travel only.
SYSTEM CHARACTERISTICS
The cruise control should only be used
while mowing or transporting on relatively
smooth, straight surfaces. Other conditions
such as trimming at slow speeds may cause
the cruise control to disengage. Do not use
the cruise control on slopes, rough terrian
or while trimmimg or turning.
• With forward drive pedal depressed to
desired speed, pul! cruise control lever
(J) up and hold while lifting your foot off
the pedal, then release the lever.
To disengage the cruise control, depress the
brake pedal, tap on forward drive pedal or
push the cruise control lever down.
TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT
The position of the attachment lift lever (A)
determines the cutting height,
• Put attachment lift lever in desired cutting
height slot.
Slide pointer tab (T) to desired cutting
height as a reminderfor next time you mow.
The cutting height range is approximately
1" to 4". The heights are measured from the
ground to the blade tip with the engi ne not run
ning. These heights are approximate and may
vary depending upon soil conditions, height
of grass and types of grass being mowed,
• The average lawn should be cut to ap
proximately 2-1 /2" during the cool season
and to over 3" during hot months. For
healthier and better looking lawns, mow
often and after moderate growth.
» For best cutting performance, grass over
6“ in height should be mowed twice. Make
the first cut relatively high; the second to
desired height.
TO ADJUST GAUGE WHEELS
Gauge wheels are properly adjusted when
they are slightly off the ground when mower
is at the desired cutting height in operating
position. Gauge wheels then keep the deck
in proper position to help prevent scalping
in most terrain conditions.
NOTE: Adjust gauge wheels with tractor on
a flat level surface,
1. Adjust mower to desired cutting height
(See ‘TO ADJUST MOWER CUTTING
HEIGHT' in this section of manual).
2. With mower in desired height of cut posi
tion, gauge wheels should be assembled
so they are slightly off the ground. Install
gauge wheel in appropriate hole. Tighten
securely.
3. Repeat for all, installing gauge wheel in
same adjustment hole.
TO OPERATE MOWER
Your tractor is equipped with an operator
presence sensing switch. Any attempt by the
operator to leave the seat with the engine
running and the attachment clutch engaged
will shut off the engine You must remain
fully and centrally positioned in the seat to
prevent the engine from hesitating or cutting
off when operating your equipment on rough,
rolling terrain or hills.
1. Select desired height of cut with attach
ment lift lever.
2. Start mower blades by engaging attach
ment clutch control.
16
Page 17
TO STOP MOWER BLADES
Disengage attachment clutch control.
^kcAUTION: Do not operate the mower
without either the entire grass catcher, on
mowers so equipped, or the deflector shield
(S) in place.
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse
Operation System (ROS). Any attempt by
the operator to travel in the reverse direction
with the attachment clutch engaged will shut
off the engine unless ignition key is placed
in the ROS “ON" position.
AwARNING: Backing up with the at
tachment clutch engaged while mowing is
strongly discouraged. Turning the ROS "ON",
to allow reverse operation with the attach
ment clutch engaged, should only be done
when the operator decides It is necessary to
reposition the machine-with the attachment
engaged. Do not mow in reverse unless
absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION SYSTEM
Only use if you are certain no children or other
bystanders will enter the mowing area.
1, Depress brake pedal all the way down.
2, With engine running, turn ignition key
counterclockwise to ROS "ON" position.
3, Look down and behind before and while
backing.
4, Slowly depress reverse drive pedal to
start movement.
5, When use of the ROS is no longer
needed, turn the ignition key clockwise
to engine “ON" position.
Engine "ON” Posiiion
(Normal Operating)
TO OPERATE ON HILLS
AwARNING: Do not drive up or down
hills with slopes greater than 15° and do not
drive across any slope. Use the slope guide
provided at the back of this manual,
■ Choose the slowest speed before starting
up or down hills.
• Avoid stopping or changing speed on
hills.
• if stopping is absolutely necessary, push
brake pedal quickly to brake position and
engage parking brake.
• To restart movement, slowiy release park
ing brake and brake pedal.
• Slowly depress appropriate drive pedal to
slowest setting.
• Make ail turns slowly,
TO TRANSPORT
When pushing or towing your tractor, be
sure to disengage transmission by placing
freewheel control in freewheeling position.
Free wheel control is located at the rear
drawbar of tractor.
• Raise attachment lift to highest position
with attachment lift control.
• Pull freewheel control out and into the slot
and release so it is held in the disengaged
position,
• Do not push or tow tractor at more than
two (2) MPH.
• To reengage transmission, reverse above
procedure.
NOTE: To protect hood from damage when
transporting yourtractor on a truck or atrailer,
be sure hood is closed and secured to tractor.
Use an appropriate means of tying hood to
tractor (rope, cord, etc.).
TOWSNG CARTS AND OTHER ATTACH
MENTS
Tow only the attachments that are recom
mended by and comply with specifications
of the manufacturer of your tractor. Use
common sense when towing. Too heavy of
a load, while on a slope, is dangerous. Tires
can lose traction with the ground and cause
you to lose control of your tractor.
17
Page 18
SERVICE REMINDER/HOUR METER
Service reminder shows the total number
of hours the engine has run and flashes to
indicate that the engine or mower needs ser
vicing. When service is required, the service
reminder will flash for two hours. To service
engine and mower, see the Maintenance
section of this manual.
NOTE: Service reminder runs when the
ignition key is in any position but "STOP".
For acurate reading, be sure key remains
in the "STOP" position when engine is not
running.
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in yourtractor has been shipped,
from the factory, already filled with summer
weight oil.
1. Check engine oil with tractor on level
ground,
2. Unthread and remove oil fill cap/dipstick;
wipe oii off. Reinsert the dipstick into the
tube and rest oil fill cap on the tube. Do
not thread the cap onto the tube. R emove
and read oil level. If necessary, add oil
until "FULL mark on dipstick is reached.
Do not overfill.
S.For cold weather operation you should
change oil for easier starting (See the oil
viscosity chart in the Maintenance section
of this manual).
4. To change engine oil. seethe Maintenance
section in this manual.
5. Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do
not overfill. Use fresh, clean, regular
unleaded gasoline with a minimum of
87 octane. (Use of leaded gasoline will
increase carbon and lead oxide deposits
and reduce valve life). Do not mix oil
with gasoline. Purchase fuel in quanti
ties that can be used within 30 days to
assure fuel freshness.
^
CAUTION: Wipe off any spilied oil or
. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame,
IMPORTANT: When operating in temper
atures below 32°F(0'’C). use fresh, clean
winter grade gasoline to help ensure good
cold weather starting.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol) can
attract moisture which leads to separation
and formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an engine
while in storage. To avoid engine problems,
the fuel system should be emptied before
storage of 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run until the
fuel iines and carburetor are empty. Usefresh
fuel next season. See Storage instructions
for additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel tank
or permanent damage may occur.
RESERVE FUEL VALVE OPERATION
1. Raise seat to access reserve fuel
valve.
2. In normal operation, vaive should be
set to primary (as shown in view)
3. If tractor runs out of fuel, rotate valve
handle to reserve.
4. Drive tractor to be refueled.
5. After refueling, return valve to primary
position.
TO START ENGINE
When starting the engine for the first time or
if the engine has run out of fuel, it will take
extra cranking time to move fuel from the
tank to the engine.
1. Be sure freewheel control is in the trans
mission engaged position.
2. Sit on seat in operating position, depress
brake pedal and set parking brake.
3. Move attachment clutch to disengaged
position.
4. Move throttle control to fast position
5. Pull choke control out for a cold engine
start attempt. For a warm engine start
attempt the choke control may not be
needed.
NOTE: Before starting, read the warm and
cold starting procedures below.
18
Page 19
6. Insert key into ignition and turn key
clockwise to start position and release
key as soon as engine starts. Do not run
starter continuously for more than fifteen
seconds per minute. If the engine does
not start after several attempts, push
choke control in, watt a few minutes and
try again. If engine still does not start, pull
the choke control out and retry,
WARM WEATHER STARTING (50T/10X
and above)
7. When engine starts, slowly push choke
control in until the engine begins to run
smoothly. If the engine starts to run
roughly, pull the choke control out slightly
for a few seconds and then continue to
push the control in slowiy,
8. The attachments and ground drive can
now be used. If the engine does not accept
the load, restart the engine and allow it to
warm up for one minute using the choke
as described above.
COLD WEATHER STARTING (50°F/10“C
and below)
9. When engine starts, slowly push choke
control in until the engine begins to run
smoothly. Continue to push the choke
control in small steps allowing the engine
to accept small changes in speed and
load, until the choke control is fully in.
If the engine starts to run roughly, pull
the choke control out slightly for a few
seconds and then continue to push the
control in slowly. This may require an
engine warm-up period from several
seconds to several minutes, depending
on the temperature,
AUTOMATIC TRANSMISSION WARM UP
Before driving the unit in cold weather, the
transmission should be warmed upas follows:
1. Be sure the tractor is on level ground.
2. Release the parking brake and let the
brake slowly return to operating position.
3. Allow one minute for transmission to
warm up. This can be done during the
engine warm up period.
4. The attachments can be used during the
engine warm-up period after the transmis
sion has been warmed up and may require
the choke control be pulled out slightly,
NOTE: If at a high altitude (above 3000 feet)
or in cold temperatures (below 32°F/0°C)
the carburetor fuel mixture may need to be
adjusted for best engine performance (see
“TO ADJUST CARBURETOR" in theService
and Adjustments section of this manual).
PURGE TRANSMISSION
^CAUTION: Never engage or disengage
freewheel lever while the engine is running.
To ensure proper operation and performance,
it is recommended that the transmission be
purged before operating tractor for the first
time. This procedure will remove any trapped
air inside the transmission which may have
developed during shipping of your tractor.
IMPORTANT: Should your transmission
require removal for service or replacement,
it should be purged after réinstallation before
operating the tractor.
1. Place tractor safely on a level surface -
that is clear of objects and open - with
engine off and parking brake set,
2. Disengage transmission by placing
freewheel control in disengaged position
(See “TO TRANSPORT' in this section
of manual).
3. Sitting in the tractor seat, start engine.
After the engine is running, move throttle
control to slow position. Disengage park
ing brake.
^CAUTION: At any time, during step 4.
there may be movement of the drive wheels,
4. Depress forward drive pedal to full forward
position and hold forfive (5) seconds and
release pedal. Depress reverse drive
pedai to full reverse position and hold
for five (5) seconds and release pedai.
Repeat this procedure three (3) times.
5. Shutoff engine and set parking brake.
6. Engage transmission by placing free
wheel control in engaged position (See
'TO TRANSPORT’’ in this section of
manual).
7. Sitting in the tractor seat, start engine.
After the engine is running, move throttle
control to half (1/2) speed. Disengage
parking brake.
8. Drive tractor forward for approximately
five feet then backwards for five feet.
Repeat this driving procedure three
times.
Your transmission is now purged and now
ready for normal operation.
19
Page 20
MOWING TIPS
• Tire chains cannot be used when the
mower housing is attached to tractor.
“ Mower should be properly leveled for best
mowing performance. See “TO LEVEL
MOWER HOUSING” in the Service and
Adjustments section of this manual.
• The left hand side of mower should be
used for trimming.
• Drive so that clippings are discharged onto
the area that has already been cut. Have
the cut area to the right of the tractor. This
will result in a more even distribution of
clippings and more uniform cutting.
• When mowing large areas, start by turning
to the right so that clippings will discharge
away from shrubs, fences, driveways,
etc. After one or two rounds, mow in the
opposite direction making left hand turns
until finished.
If grass is extremely tall, it should be
mowed twice to reduce load and possible
fire hazard from dried clippings. Make
first cut relatively high; the second to the
desired height.
Do not mow grass when it is wet. Wet
grass will plug mower and leave undesir
able clumps. Allow grass to dry before
mowing.
Always operate engine at full throttle
when mowing to assure better mow
ing performance and proper discharge
of material. Regulate ground speed by
selecting a low enough speed to give the
mower cutting performance as well as the
quality of cut desired.
When operating attachments, select a
ground speed that will suit the terrain and
give best performance of the attachment
being used.
20
Page 21
MAINTENANCE
SCHEDULE
Check Brahe Operation
Check Tire Pressure
T
Check Operator Presence & ROS Systems
n
ri
Check for Loose Fasteners
A
Check/Rsplace Mower Blades
c
BEFORE
EACH
USE
i7
✓
% /
EVERY
B
HOURS
i/
✓
EVERY
25
HOURS
EVERY
50
HOURS
T LubrlcaliDn Chart✓
0
Check Battery Level
R
Clean Battery and Terminals
Clean Debris Off Steering Plate
Check Ttansaxia Cooling
Check Mower Levelness
Check V-Belts✓
3 Rephca btaUDK. rv«cfO oHfln »rheri rrurwinqr n aortfiV sdì?-
4 . Nnl fniiuiiacj i MfluqjpMl »■‘(ül «lohwnWlCiJ-ffRft twiltilfy.
6/.
&/
8/^
«/
1.2
% / Z
l/
EVERY
too
HOURS
✓
EVERY
SEASON
6<4.z
% / z
✓
S - Soa Cltroninig « MBifttannercft Gecilsfi
BEFORE
STORAGE
y'
% /
1/
1/
GENERÄL RECOMMENDATIONS
The warranty on this tractor does not cover
items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, operator must maintain
tractor as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made pe
riodically to properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year you should replace
the spark plug, clean or replace air filter,
and check blades and belts for wear, A
new spark plug and clean air filter assure
proper air-fuel mixture and help your en
(T) General Purpose Grease
d) Referto Maintenance "ENGINE" Section
IMPORTANT: Do not oil or grease the pivot
points which have special nylon bearings.
Viscous lubricants will attract dust and dirt
that will shorten the life of the self-lubricating
bearings. If you fee! they must be lubricated,
use only a dry, powdered graphite type lu
bricant sparingly.
21
Page 22
TRACTOR
Always observe safety rules when performing
any maintenance.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet to
stop at highest speed in highest gear on a
level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced. (See "TO CHECK
BRAKE" in the Service and Adjustments
section of this manual),
TIRES
• Maintain proper air pressure in all tires
(See PSl on tires).
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rub
ber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may cause
tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and prevent
flat tires due to slow leaks, tire sealant may
be purchased from your local parts dealer.
Tire sealant also prevents tire dry rot and
corrosion.
OPERATOR PRESENCE SYSTEM AND
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Be sure operator presence and reverse
operation systems are working properly. If
your tractor does not function as described,
repair the problem immediately.
• The engine should not start unless the
brake pedal is fully depressed, and the
attachment clutch control is in the disen
gaged position.
CHECK OPERATOR PRESENCE
SYSTEM
• When the engine is running, any attempt
by the operator to leave the seat without
first setting the parking brake should shut
off the engine.
‘ When the engine is running and the at
tachment clutch is engaged, any attempt
by the operator to leave the seat should
shut off the engine.
• The attachment clutch should never oper
ate unless the operator is in the seat.
ROS "ON" Position
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
22
CHECK REVERSE OPERATION (ROS)
SYSTEM
• When the engine is running with the ignition
switch in the engine "ON" position and the
attachment clutch engaged, any attempt
by the operatorio shift into reverse should
shut off the engine.
<■ When the engine is running with the ignition
switch in the ROS "ON" position and the
attachment clutch engaged, any attempt
by the operator to shift into reverse should
NOT shut off the engine.
BLADE CARE
For best results mower blades must be sharp.
Replace worn, bent or damaged blades.
A CAUTION: Use only a replacement blade
approved by the manufacturer of your tractor.
Using a blade not approved by the manu
facturer of your tractor is hazardous, could
damage your tractor and void your warranty.
BLADE REMOVAL
1. Raise mower to highest position to allow
access to blades.
NOTE: Protect your hands with gloves and/
or wrap blade with heavy cloth.
2. Remove blade bolt by turning counter-
clocNwis0
3. install new blade with stamped "TH IS S IDE
UP” facing deck and mandrel assembly.
IMPORTANT: To ensure proper assembly,
center hole in blade must align with star on
mandrel assembly.
4. Install and tighten blade boil securely
(45-55 Ft. Lbs. torque).
IMPORTANT: Special blade bolt is heat
treated. Mandrel
Assembly
Blade Boll '
(Special)
W
Center Hole
Star
BATTERY
Your tractor has a battery charging system
which is sufficient for normal use. However,
periodic charging of the battery with an au
tomotive charger wtil extend its life.
• Keep battery and terminals clean.
• Keep battery boits tight,
• Keep small vent holes open.
• Recharge at 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE; The original equipment battery on
your tractor is maintenance free. Do not
attempt to open or remove caps or covers.
Adding or checking level of electrolyte is
not necessary.
Page 23
TO CLEAN BATTERY AND TERMÌNALS
Corrosion and dirt on the battery and termi
nals can cause the battery to "leak” power.
1. Remove terminal guard.
2. Disconnect BLACK battery cable first
then RED battery cable and remove
battery from tractor.
3. Rinse the battery with plain water and dry.
4. Clean terminals and battery cable ends
with wire brush until bright.
5. Coat terminals with grease or petroleum
jelly.
6. Reinstall battery (See "REPLACING
BATTERY", in the SERVICE AND AD
JUSTMENTS section of this manual).
TRANSAXLE MAINTENANCE
The transmission fan and cooling fins should
be kept clean to assure proper cooling. Do
not attempt to clean fan or transmission while
engine is running or while the transmission
is hot, To prevent possible damage to seals,
do not use high pressure water or steam to
clean transaxle.
• Inspect cooling fan to be sure fan blades
are intact and clean.
* inspect cooling fins for dirt, grass clippings
and other materials, To prevent damage to
seals, do not use compressed air or high
pressure sprayer to clean cooling fins.
TRANSAXLE PUMP FLUID
The transaxle was sealed at the factory and
fluid maintenance is not required for the life
of the transaxle. Should the transaxle ever
leak or require servicing, contact your near
est Sears or other qualified service center.
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30,
10W30 etc.) improve starting in cold weather,
they will result in increased oil consumption
when used above 32T. Check your engine
oil level more frequently to avoid possible
engine damage from running low on oil.
Change the oil afterevery 50 hours of opera
tion or at least once a year if the tractor is
not used for 50 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting
the engine and after each eight (8) hours
of operation. Tighten oil fill cap/dipstick
securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range expected
before oil change. All oil must meet API
service classification SG-SL.
• Be sure tractor is on level surface,
• Oil will drain more freely when warm.
• Catch oil in a suitable container.
1. Remove oil fill cap/dipstick. Be careful
not to allow dirt to enter the engine when
changing oil.
2. Remove yellow cap from end of drain
vaive and install the drain tube onto the
fitting.
3. Unlock drain valve by pushing inward
slightly and turning counterclockwise.
Oii Drain Valve
Closed
and
Locked
Position
Drain
Tube
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after
100 hours of operation and replace if neces
sary. The belts are not adjustable. Replace
belts if they begin to slip from wear.
ENGINE
LUBRICATION
Only use high quality detergent oil rated with
API service classification SG-SL. Select the
oil’s SAE viscosity grade according to your
expected operating temperature.
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
ssi_K5c_cnai(l_o
23
Yellow Cap
4. To open, pull out on the drain valve.
5. After oil has drained completely, close and
lock the drain valve by pushing inward
and turning clockwise until the pin is in
the locked position as shown.
6. Remove the drain tube and replace the
cap onto the end of the drain valve.
7. Refillenginewithoiithroughoilfilldipstick
tube. Pour slowly. Do not overfill. For
approximate capacity see “PRODUCT
SPECIFICATIONS"sectionofthismanual.
B. Use gauge on oil fill cap/dipstick for
checking level. Insert dipstick into the
tube and rest the oil fill cap on the tube.
Do not thread the cap onto the tube when
taking reading. Keep oil at “FULL line
on dipstick. Tighten cap onto the tube
securely when finished.
Page 24
AIR FILTER
Your engine will not run properly using a
dirty air filter. Service paper cartridge every
two months or every 25 hours of operation,
whichever occurs first.
Service paper cartridge more often under
dusty conditions.
Replace the paper cartridge ann ually, or after
every 100 hours of operation.
TO SERVICE CARTRIDGE
“ Replace a dirty, bent, or damaged car
tridge. Handle new cartridge carefully; do
not use if the rubber seal is damaged.
NOTE: Do not wash the paper cartridge
or use pressurized air, as this will damage
the cartridge.
1. Open door (A) on the blower housing to
access the air cleaner element (B).
2. Unhook the latch (C) and remove the
element.
3. Gently tap the paper element to d is lodge
dirt.
4. Clean all air cleaner components of any
accumulated dirt or foreign material.
Prevent any dirt from entering the throat
of carburetor.
5. Install cleaned or new element on the
base and secure with latch.
6. Close and latch the door.
CLEAN AIR SCREEN
Air screen must be kept free of dirt and chaff
to prevent engine damage from overheating.
Clean with a wire brush or compressed air to
remove dirt and stubborn dried gum fibers.
CLEAN AIR INTAKE/COOUNG AREAS
To ensure proper cooling, make sure the
grass screen, cooling fins, and other exter
nal surfaces of the engine are kept clean
at all times.
Every 100 hours of operation (more often
under extremely dusty, dirty conditions),
remove the blower housing and other cooling
shrouds. Clean the cooling fins and external
surfaces as necessary. Make su re the cooling
shrouds are reinstalled.
NOTE: Operating the engine with a blocked
grass screen, dirty or plugged cooling fins,
and/or cooling shrouds removed will cause
engine damage due to overheating.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and
spark arrester (if equipped) as it could create
a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG{S)
Replace spark plug(s) at the beginning of
each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs first
Spark plug type and gap setting are shown
in "PRODUCT SPECIFICATIONS” section
of this manual,
IN-LINE FUEL FILTER
The fuel filter should be replaced once each
season. If fuel filter becomes clogged, ob
structing fuel flow to carbureto r, replacement
is required.
1. With engine cool, remove filter and plug
fuel line sections.
2. Place new fuel filter in position in fuel line
with arrow pointing towards carburetor.
3. Be sure there are no fuel line leaks and
clamps are properly positioned.
4. Immediately wipe up any spilled gasoline.
Clamp
Fuel Filter
Clamp
24
Page 25
CLEANING
• Clean engine, battery, seat, finish, etc.
of ail foreign matter.
« Clean debris from steering plate.
Debris can restrict clutch/brake pedal
shaft movement, causing belt slip and
loss of drive.
ACAUTION: Avoid all pinch points and
movable parts
Clutch/brake pedal
Steering
Plate
CAUTION:
Steering System, Dash,
Fender and Mower Not Shown
* Keep finished surfaces and wheels
free of all gasoline, oil, etc.
• Protect painted surfaces with automo
tive type wax.
We do not recommend using a garden hose
or pressure washer to clean your tractor
unless the engine and transmission are
covered to keep water out. Water in engine
or transmission will shorten the useful life of
your tractor. Use compressed air or a leaf
blower to remove grass, leaves and trash
from tractor and mower.
DECK WASHOUT PORT
Your tractor's deck is equipped with a
washout port on its surface as part of its
deck wash system, it should be utilized af
ter each use.
1. Drive the tractor to a level, clear spot
on your lawn, near enough to a water
spigot for your garden hose to reach,
IMPORTANT; Make certain the tractor’s
discharge chute is directed AWAY from your
house, garage, parked cars, etc. Remove
bagger chute or mulch cover if attached.
2. Make sure the attachment clutch control
is in the “DISENGAGED" position, set
the parking brake, and stop the engine.
3. Thread the nozzle adapter (packaged
with your tractor’s Operator’s Manual)
onto the end of your garden hose.
A Pinch
u Points
4. Pull back the lock collar of the nozzle
adapter and push the adapter onto the
deck washout port at the left end of the
mower deck. Release the lock collar to
lock the adapter on the nozzle.
IMPORTANT: Tug hose ensuring connec
tion is secure.
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position
on the tractor, re-start the engine and
place the throttle lever in the Fast "•&"
position.
IMPORTANT: Recheck the area making
certain the area is clear.
7. Move the tractor's attachment clutch
control to the “ENGAGED" position.
Remain in the operator’s position
with the cutting deck engaged until the
deck is cleaned,
8. Move the tractor’s attachment clutch
control to the “DISENGAGED" posi
tion. Turn the ignition key to the STOP
position to turn the tractor’s engine off.
Turn the water off.
9. Puli back the lock collar of the nozzle
adapter to disconnect the adapter from
the nozzle washout port,
10. Move the tractor to a dry area, prefer
ably a concrete or paved area. Place
the attachment clutch control in the
“ENGAGED” position to remove excess
water and to help dry before putting the
tractor away.
AwARNING: A broken or missing washout
fitting could expose you or others to thrown
objects from contact with the blade.
• Replace broken or missing washout fitting
immediately, prior to using mower again.
• Plug any holes in mower with bolts and
locknuts.
25
Page 26
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR
ADJUSTMENTS:
Depress clutch/brake pedal fully and set parking brake.
1.
Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
3.
Turn ignition key to “STOP” and remove key.
4.
5.
Make sure the blades and all moving parts have completely stopped.
Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come
6.
in contact with plug.
TO REMOVE MOWER
1. Place attachment clutch in "DISEN
GAGED" position.
2. Lower attachment lift lever to its lowest
position.
3. Disengage belt tension rod (K) from lock
bracket (L).
CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have alight grip on rod and release
slowly.
4. Remove mower belt from electric clutch
pulley (M).
5. Disconnect front link (E) from mower remove retainer spring and washer,
6. Go to either side of mower and disconnect
mower suspension arm (A) from chas
sis and rear lift link (C) from rear mower
bracket (D) - remove retainer springs and
washers.
7. Goto other side of mower and disconnect
the suspension arm and rear lift link.
^ CAUTION: After rear lift links are discon
nected, the attachment lift lever will be spring
loaded. Have a tight grip on lift lever when
changing position of the lever.
8. From right side of mower, disconnect
anti-sway bar (S) from right rear mower
bracket (D) - remove retainer spring and
washer and pull mower toward you until
the bar falls from the hole in bracket.
9. Turn tractor steering wheel to the left as
far as it will go.
10. Slide mower out from under right side of
tractor.
TO INSTALL MOWER
Follow procedure described in “INSTALL
MOWER AND DRIVE BELT" in the Assembly
section of this manual.
26
Page 27
TO LEVEL MOWER
Make sure tires are properly inflated to the
PSI shown on tires. If tires are over or under
inflated, it may affect the appearance of your
lawn and lead you to think the mower is not
adjusted properly.
VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
1. With all tires properly inflated and if your
lawn appears unevenly cut, determine
which side of mower is cutting lower,
NOTE: As desired, you can raise the low
side of mower or lower the high side.
2. Go to side of mower you wish to adjust,
3. With a 3/4" or adjustable wrench, turn
lift link adjustment nut (A) to the left to
lower the mower, or, to the right to raise
the mower.
4. If adjustment is necessary, see steps 2
and 3 in Visual Adjustment instructions
above,
5. Recheck measurements, adjust if neces
sary until both sides are equal,
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT
IMPORTANT: Deck must be level sideto-side.
To obtain the best cutting results, the mower
blades should be adjusted so the front tip is
1/8" to 1/2" lower than the rear tip when the
mower is in its highest position.
A CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Raise mower to highest position,
" Position any blade so the tip is pointing
straightforward. Measure distance (B) to
the ground at front and rear tip of the blade.
Turn nut right
to raise mower
0294S
Turn nut left
to lower mower
NOTE: Each full turn of adjustment nut will
change mower height about 3/16".
4. Test your adjustment by mowing some
uncut grass and visually checking the
appearance. Readjust, if necessary, until
you are satisfied with the results.
PRECISION SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
1. With all tires properly inflated, park tractor
on level ground or driveway.
A CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
2. Raise mower to its highest position.
3. At both sides of mower, position blade at
side and measure the distance (A) from
bottom edge of blade to the ground. The
distance should be thesame on both sides.
If front tip of blade is not 1/8" to 1/2" lower
than the rear tip, go to the front of tractor.
With an 11/16" or adjustable wrench,
loosen jam nut A several turns to clear
adjustment nut B.
With a 3/4" or adjustable wrench, turn
front link adjustment nut (B) clockwise
(Itighten) to raise the front of mower, or,
counterclockwise (loosen) to iower the
front mower.
NOTE: Each full turn of the adjustment nut
will change mower height about 1/8".
Recheck measurements, adjust if neces
sary until front tip of blade is 1/8" to 1/2"
lower than the rear tip.
Hold adjustment nut i n position with wrench
and tighten jam nut securely against ad
justment nut.
Page 28
TO REPLACE MOWER DRiVE BELT
MOWER DRIVE BELT REMOVAL
Park tractor on a level surface. Engage 3
1
parking brake.
Lower attachment lift lever to its lowest 4
2.
position.
3. Disengage belt tension rod {K) from lock 5
A bracket (L),
CAUTION: Belt tension rod is spring load
ed. Have a firm grip on rod and release slowly.
4. Remove screws |P) from R.H. and L.H. 0
mandrel covers and remove covers (Q).
5. Remove any dirt or grass clippings which 7
may have accumulated around mandrels
and entire upper deck surface.
6. Remove belt from electric clutch pulley
(M), both mandrel pulleys (R) and all idler
pulleys (S).
NOTE: Observe entire motion drive belt and
position of all belt guides and keepers.
2. Disconnect clutch wire harness (A).
Remove anti-rotation link (B) on right side
of tractor.
Remove belt from stationary idler (C) and
clutching idler (D).
Pull belt slack toward rear of tractor.
Carefully remove belt upwards from
transmission input pulley and over cool
ing fan blades (F).
Remove bell downward from engine
pulley and around electric clutch (G),
Slide belt toward rear of tractor, off the
steering plate (H) and remove from tractor.
MOWER DRIVE BELT INSTALLATION
1. Install belt around both mandrel pulleys
(R) and around idler pulleys (S) as shown.
2. Install belt onto electric clutch pulley (M).
IMPORTANT: Check belt for proper routing
in all mower pulley grooves.
3. Reassemble R.H. and L.H. mandrel cov
ers (Q). Securely tighten all screws.
4. Engage belt tension rod (K) on locking
bracket (L).
A CAUTION: Beittension rod is spring load
ed. Have atight grip on rod and engage slowly.
5. Raise attachment lift lever to highest
position.
TO REPLACE MOTION DRIVE BELT
Park the tractor on level surface. Engage
parking brake. For assistance, there is a
belt installation guide decal on bottom side
of left footrest.
BELT REMOVAL -
1. Remove mower (See “TO REMOVE
MOWER" in this section of manual).
BELT INSTALLATION -
1. Install new belt from tractor rear to front,
over the steering plate (H) and above
clutch brake pedal shaft (J),
2. Pullbelttowardfrontoftractorandrolibelt
around electric clutch and onto engine
pulley (G),
3. Pull belt toward rear of tractor. Carefully
work belt down around transmission
cooling fan and onto the input puliey (F).
Be sure belt is inside the belt keeper.
4. Install belt through stationary idler (C)
and clutching idler (D).
5. Reinstall anti-rotation link (B) on right
side of tractor, Tighten securely.
6. Reconnect clutch harness (A).
7. Make sure belt is in all pulley grooves
and inside all belt guides and keepers.
8. Install mower (See “TO INSTALL MOW
ER" in this section of manual).
28
Page 29
то
11 twill# lx
If tractor requires more than five (5) feet to
stop at highest speed in highest gear on a
level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced.
You may also check brake by:
1. Park tractor on a level, dry concrete or
paved surface, depress brake pedal ail
the way down and engage parking brake.
2. Disengage transmission by placing
freewheel control in “transmission dis
engaged” position. Pull freewheel control
out and into the slot and release so it is
held in the disengaged position.
The rear wheels must lock and skid when
you try to manually push the tractor forward.
If the rear wheels rotate, then the brake
needs to be serviced. Contact a Sears or
other qualified service center.
FRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER
Your new tractorfront wheel toe-in and cam
ber is set at the factory and is normal. The
front wheel toe-i n and cam ber are not adjust
able. If damage has occurred to affect the
factory set front wheel toe-in or camber, con
tact a Sears or other qualified service center,
TO REMOVE WHEEL FOR REPAIRS
1. Block up axle securely.
2. Remove axle cover, retaining ring and
washers to allow wheel removal (rear
wheels have a square key - Do not lose).
3. Repair tire and reassemble.
NOTE: On rearwheelsonly: align grooves in
rear wheel hub and axle. Insert square key.
4. Replace washers and snap retaining ring
securely in axle groove.
5. Replace axle cover.
NOTE: To seal tire punctures and prevent
fiat tires due to slow leaks, purchase and
use tire sealant from Sears. Tire sealant also
prevents tire dry rot and corrosion.
Washers
TO START ENGINE WITH A WEAK BAT
TERY
AwARNING: Lead-acid batteries gener
ate explosive gases. Keep sparks, flame
and smoking materials away from batteries.
Always wear eye protection when around
batteries.
If your battery is too weak to start the engine, it
should be recharged. (See "BATTERY" in the
MAINTENANCE section of this manual).
If "jumper cables" are used for emergency
starting, follow this procedure:
IMPORTANT: Your tractor is equipped with
a 12 volt system. The other vehicle must also
be a 12 volt system. Do not use your tractor
battery to start other vehicles.
TO ATTACH JUMPER CABLES
1. Connect one end of the RED cable to the
POSITIVE (+) terminal of each battery (A
B), taking care not to short against tractor
chassis.
2. Connect one end of the BLACK cable
to the NEGATIVE (-) terminal (C) of fully
charged battery.
3. Connect the other end of the BLACK
cable (D) to good chassis ground, away
from fuel tank and battery,
TO REMOVE CABLES, REVERSE
ORDER
1. BLACK cable first from chassis and then
from the fully charged battery.
2. RED cable last from both batteries.
Weak or Dead
Battery
Fully Charged
Battery
Retaining
Ring
Axle Cover
Square Key (Rear
Wheel Only)
29
Page 30
REPLACING BATTERY
AwaRNINQ: Donotshortbatteryterminals
by allowing a wrench or any other object to
contact both terminals at the same time.
Before connecting battery, remove metal
bracelets, wristwatch bands, rings, etc.
Positive terminal must be connected first to
prevent sparking from accidental grounding.
1. Lift hood to raised position.
2. Disconnect BLACK battery cable (A) then
RED battery cable and carefully remove
battery from tractor.
3. Install new battery with terminals in same
position as old battery.
First connect RED battery cable (B) to
4.
positive (+) battery terminal with hex bolt
and keps ñutas shown.Tighten securely.
Slide terminal cover (C) over terminal.
Connect BLACK grounding cable to neg
5.
ative (-) battery terminal with remaining
hex bolt and keps nut. Tighten securely.
Close hood.
TO REMOVE HOOD AND GRILL
ASSEMBLY
1. Raise hood.
2. Unsnap headlight wire connector,
3. Stand in front of tractor. Grasp hood at
sides, tilt toward engine and lift off of
tractor,
4. When replacing hood, be sure to reconnect
the headlight wire connector.
TRANSMISSION REMOVAL7REPLACE-
MENT
Should your transmission require removal
for service or replacement, it should be
purged after réinstallation and before op
erating the tractor. See “PURGE TRANS
MISSION” in the Operation section of this
manual.
TO REPLACE HEADLIGHT BULB
1. Raise hood.
2. Remove bulb holder from the hole in the
backside of the grill,
3. Replace bulb in holder and install bulb
holder securely back into the hole in the
backside of the grill.
4. Close hood.
INTERLOCKS AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause your
tractor to run poorly, stop running, or prevent
it from starting.
• Check wiring.
TO REPLACE FUSE
Replace with 30 amp automotive-type plug
in fuse. The fuse holder is located behind
the dash.
ENGINE
TO ADJUST THROTTLE CONTROL
CABLE
The throttle control has been preset at
the factory and adjustment should not be
necessary Check adjustment as described
below before loosening cable. If adjustment
is necessary, see engine manual.
TO ADJUST CHOKE CONTROL
The choke control has been preset at
the factory and adjustment should not be
necessary. If adjustment is necessary, see
engine manual.
TO ADJUST CARBURETOR
Your carburetor has been preset atthe factory
and adjustment should not be necessary.
However, minor adjustment may be required
to compensate for differences in fuel, tem
perature, altitude or load. If the engine does
need adjustment, see engine manual.
30
Page 31
Immediately prepare yourtractorfor storage
at the end of the season or if the tractor will
*t be used for 30 days or more.
WARNING: Never store the tractor with
gasoline in the tank inside a building where
fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing in
any enclosure.
TRACTOR
Remove mower from tractor for winter
storage. When mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean,
dry area,
1
. Clean entire tractor (See “CLEANING”
in the Maintenance section of this
manual),
2
. Inspect and replace belts, if necessary
(See belt replacement instructions in the
Service and Adjustments section of this
manual).
3. Lubricate as shown in the Maintenance
section of this manuai.
4. Be sure that all nuts, bolts and screws
are securely fastened. Inspect moving
parts for damage, breakage and wear.
Replace if necessary.
5. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
D **y*"'f*' tüü*
M'AV I I l«iwlr% I
• Fully charge the battery for storage.
• After a period of time in storage, battery
may require recharging.
• To help prevent corrosion and power
leakage during long periods of storage,
battery cables should be disconnected
and battery cleaned thoroughly (see "TO
CLEAN BATTERY AND TERMINALS" in
the Maintenance section of this manual).
» After cleaning, leave cables disconnected
and place cables where they cannot come
in contact with battery terminals.
• If battery is removed from tractor for
storage, do not store battery directly on
concrete or damp surfaces.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel
system parts such as carburetor, fuel hose,
ortank during storage. Also, alcohol blended
fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads
to separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the engine
and letting it run untii the fuel lines and
carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or storage
container. Always follow the mix ratio found
on stabilizer container. Run engine at least
10
minutes after adding stabilizer to allow
the stabilizer to reach the carburetor. Do not
empty the gas tank and carburetor if using
fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See "ENGINE" in the
Maintenance section of this manual),
CYLINDER(S)
1. Remove spark p!ug(s).
2. Pour one ounce of oil through spark plug
hoie(s) into cylinder(s).
3. Turn ignition key to start position for a
few seconds to distribute oil,
4. Replace with new spark plug(s).
OTHER
• Do not store gasoline from one season to
another.
• Replace your gasoline can if your can starts
to rust. Rust and/or dirt in your gasoline
wiil cause problems.
• If possible, store your tractor indoors and
cover it to give protection from dust and dirt.
• Cover your tractor with a suitable protec
tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot breathe
which allows condensation to form and wili
cause your tractor to rust.
IMPORTANT: Never cover tractor while
engine and exhaust areas are still warm.
31
Page 32
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSE
Out of fuel.
Will not start
Hard to start
1
Engine not "CHOKED" proper!/.
2
Engine flooded.
3
Bad spark plug.
4
Dirty air filter.
5
Dirty fuel filter.
6
Water in fuel.
''
Loose or damaged wiring.
8
Carburetor out of adjustment.
9
Engine valves out of adjustment.
10
Dirty air filter.
1
2Bad spark plug.
Weak or dead battery.
3
Dirty fuel filter.
4
State or dirty fuel.
5
CORRECTION
Fill fuel tank.
1
See "TO START ENGINE” in
2
Operation section.
Wait several minutes before
3
attempting to start.
Replace spark plug.
4
Clean/replace air filter.
5
Replace fuel filter.
6
Empty fuel tank and carburetor,
7
refill tank with fresh gasoline and
replace fuel filter.
Check all wiring.
8
See “To Adjust Carburetor" in
9
Service and Adjustments section.
Contact a Sears or other qualified
10
service center.
Clean/replace air filter.
1
Replace spark plug.
2
Recharge or replace battery.,
3
Replace fuel filter.
4
Empty fuel tank and refill tank with
5
fresh, dean gasoline.
Engine will not
turn over
Loose or damaged wiring.
6
Carburetor out of adjustment.
7
Engine valves out of adjustment.
8
Clutch/brake pedal not depressed
1
Attachment clutch is engaged.
2
Weak or dead battery.
3
4Blown fuse.
Corroded battery terminals.
5
Loose or damaged wiring,
6
Faulty ignition switch.
7
Faulty solenoid or starter.
8
Faulty operator presence
9
switch (es).
Check all wiring.
6
See To Adjust Carburetor" in
7
Service and Adjustments section.
Contact a Sears or other qualified
8
service center.
Depress clutch/brake pedal.
1
Disengage attachment clutch.
2
Recharge or replace battery.
3
Replace fuse.
4
Clean battery terminals.
5
Check all wiring.
6
Check/replace ignition switch.
7
Check/replace solenoid or starter,
8
Contact a Sears or other qualified
9
service, center.
32
Page 33
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section In manual unless directed to Sears service center
PROBLEM
Engine clicks but
will not start
Loss of power
CAUSECORRECTION
1
Weak or dead battery.
2Corroded battery terminals.2
1
Recharge or replace battery.
Clean battery terminals.
3Loose or damaged wiring.3 Check all wiring,
4Faulty solenoid or starter.4 Check/replace solenoid or starter.
fresh, clean gasoline.
9Water in fuel.9 Empty fuel tank and carburetor,
refill tank with fresh gasoline and
replace fuel filler.
10 Spark plug wire loose.
Connect & tighten spark plug wire.
10
11 Dirty engine air screen/fins,11 Clean engine air screen/fins.
Excessive vibration
Engine continues to
run when operator
leaves seat with atta
chment clutch engaged
12 Dirty/clogged muffler.12 Clean/replace muffler.
13 Loose or damaged wiring.13 Check all wiring.
14 Carburetor out of adjustment.14 See "To Adjust Carburetor' in
Service and Adjustments section.
15 Engine valves out of adjustment,15 Contact a Sears or other qualified
service center,
1Worn, bent or loose blade.1 Replace blade. Tighten blade bolt.
2Bent blade mandrel.2 Contact a Sears or other qualified
WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
1. Fold this page along dotted line Indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge Is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
.....
Page 37
Garantía.
Reglas de Seguridad
Especificaciones del Producto.
Montaje/Pre Operación.......,.,,.
Operación...,...,..
Mantenimiento.....
..................
...........
.......
.
..............
.
............
.37
.38
.40
.43
.48
,56
Programa de Mantenimiento
Servicio y Ajustes.......................................... 61
GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN
DOS AÑOS PARA EL EQUIPO TRACTOR
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran, si este
equipo tractor falla debido a un defecto de material o mano de obra dentro de los dos años posteriores
a la fecha de compra, llame a! teléfono 1-800-4-MY-HOME® para solicitar la reparación gratuita.
Además, cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se suministran,
la garantía también cubre defectos de material y mano de obra del bastidor y del eje delantero por
cinco años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagará:
• Componentes de desgaste que se desgasten durante el uso normal, incluso (pero sin limitarse
a ello) hojas, bujías, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
• Servicios de mantenimiento estándar, cambios de aceite o afinaciones.
• Reemplazo o reparación de neumáticos por pinchazos causados por objetos externos como
clavos, espinas, tocones o vidrios.
• Reemplazo o reparación de neumáticos o ruedas por el desgaste normal, accidentes o por
operación o mantenimiento incorrectos.
• Reparaciones necesarias por abuso del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daños causados
por remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que
doblen el bastidor o el cigüeñal o por sobrepasar la velocidad del motor,
• Reparaciones necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) daños
eléctricos y mecánicos causados por el almacenamiento incorrecto, por no usar el grado y la
cantidad correctos de aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables
o por no mantener el equipo tractor de acuerdo con ¡as instrucciones que contiene el manual del
operador,
• Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se usó
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, el combustible debe usarse dentro de
los 30 días posteriores a su compra.
• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustitución de rótulos de productos.
Toda cobertura de garantía del equipo tractor y la batería queda nula si este producto se utiliza
alguna vez con fines comerciales o de alquiler,
Esta garantía se aplica sólo mientras el producto se encuentre dentro de los EE.UU.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Со., Hoffman Estafes, IL 60179
37
Page 38
i-K»? - I я.' íí*'r ~м^Ла
Apeligro: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las martosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las Instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
AadVERTENCIA: Siempre desconecte et alam
bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar
en contacto con !a bujía, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparación, el trans
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
AapVERTENCIA: No avance cuesta abajo a pun
to muerto ya que podría perder el control del tractor.
AaDVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a ias
características indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad más baja.
En caso de un declive una carga excesiva podría
resultar peligrosa. Los neumáticos pueden
perder la tracción con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
AadVERTENCIA: El tubo de escape de! motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com
ponentes del vehículo contienen o desprenden
productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al
nacimiento u otros daños reproductivos,
• No maneje la máquina si no tiene la trampa
para césped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
y en funcionamiento.
• Ralentizar antes de girar. ^ ^
• Nunca dejar una máquina encendida sin vigi
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las llaves antes de bajar,
• Desenganche las hojas cuando no esté
cortando césped. Apague el motor y espere
hasta que todas ias partes se detengan por
completo antes de limpiar la máquina, retirar
la trampa para césped o destapar la canaleta
de descarga,
• Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del
día o luz artificial buena,
• No hacer funcionar la máquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atención al tráfico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan,
• Poner la máxima atención al cargar o descar
gar la máquina en una caravana o camión.
• Llevar siempre gafas de protección cuando se
hace funcionar la máquina.
• Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 años están afectados por un gran
AaDVERTENCIA: Losbornp, terminales y ac
cesorios relativos de la batería contienen plomo
o compuestos de plomo, productos químicos
conocidos en e! Estado de Caiifornia como causa
de cáncer y defectos ai nacimiento u otros daños
reproductivos. Lavar las manos después de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instrucciones
sobre la máquina y en ei manual antes de
empezar.
• No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de ia máquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
• Permitir el funcionamiento de la máquina sólo
a adultos que tengan famiiiaridad con ias
instrucciones.
• Limpiar el área de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi
dos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el área esté libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la máquina si alguien entra en el área.
• Nunca llevar pasajeros.
• No cortar marcha atrás al no ser absolu
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atrás,
• Nunca dirigir el material descargado hacia na
die. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones. El material podría rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
porcentaje de heridas relativas a la conducción
del cortacésped. Estos operadores tendrían
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacésped de modo lo bastante seguro
para proteger a sí mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de ias ruedas.
• Mantener ia máquina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que ei puente de!
cortacésped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones sobre la máquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de acci
dentes relativos a ia pérdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atención extra. Si no es posible hacer marcha
atrás en una pendiente o si te sientes incomodo,
no la cortes,
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los
bultos, ias piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la máquina.
La hierba alta puede esconder obstáculos.
se pasan superficies de grava.
38
Page 39
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracción.
Poner siempre una marcha cuando se está
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi
ente. Si las ruedas pierden tracción, desconec
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pen
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o dirección, ya que
pueden causar el escape de la máquina.
• Poner la máxima atención cuando la máquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la máquina. No usar en pendi
entes empinados.
• No intentar estabilizar la máquina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las máquina puede volcarse improvisamente
si una rueda está en el borde o se hunde.
III. NIÑOS
Si ei operador no pone atención a la presencia
de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos.
Los niños a menudo están atraídos por la máqui
na y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niños se queden adonde estaban la
última vez que los vistes,
• Mantener los niños fuera del área de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador,
• Estar alerta y apagar la máquina si un niños
entra en el área.
• Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante
y abajo para ver si hay niños pequeños.
• Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrían caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de ia
máquina, los niños que se han llevado prec
edentemente pueden aparecer de pronto en el
área de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la máquina.
• Nunca dejar que los niños manipulen la
máquina.
• Tener el máximo cuidado cuando se acerca a
cantos ciegos, arbustos, árboles и otros obje
tos que pueden impedir la vista de niños.
IV. REMOLQUE
• Remolcar sólo con una máquina que tenga un
gancho diseñado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar sólo en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones de! productor con
respecto a los límites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes,
• Nunca permitir que niños u otras personas
estén dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso dei equipo remolcado
puede causar la pérdida de tracción y la pér
dida de control.
• Viajar despacio y dejar más distancia para
frenar.
V SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las
cosas, poner el máximo cuidado a la hora de ma
nipular ia gasolina. La gasolina es extremamente
inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar sólo contenedores para gasolina aproba
dos.
% Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
' carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la máquina a¡ interior de un
local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca llenar los contenedores a! interior de
un vehículo o en una caravana o camión
recubiertos con un forro de plástico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehículo cuando se está llenando.
• Quitar el equipo de gas del camión o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor portáíii, más bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del depósito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operación de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi
arse la ropa inmediatamente.
• Nunca llenar el depósito más de lo debido.
Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la máquina en un área
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regular
mente.
39
Page 40
Mantener la máquina libre de hierba,^ hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la máquina. Reparar, sí es nec
esario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con
el motor en función.
Verifique los componentes de la trampa para
césped y la canaleta de descarga con frecuen
cia y sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la máxima atención cuando se hacen opera
ciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuent
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir ¡as etiquetas de seguridad
e instrucción, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el área esté libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
máquina si alguien entra en el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrían caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
máquina, los niños que se han llevado prec
edentemente pueden aparecer de pronto en el
área de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños
entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante
y abajo para ver si hay niños pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° Máx), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en úna pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendi
ente. Si las ruedas pierden tracción, desconec
tar las cuchillas y proceder despacio cuesta
abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es nec
esario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
40
Page 41
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de Gasolina
Tipo de Aceite
(API-SG-SL);
Capacidad de
Aceite:
Bujía:
Velocidad de
Recarrido(mpM(pti);
Sistema de Carga: 15 Amps@3600 RPM
Batería:AMP/HR: 28
Torsión del Perno
de la Cuchilla:
FELICITACIONES por ía compra de su tractor.
Ha sido diseñado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fácilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her
ramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruC'Ciones le permitirán montar y man
tener su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las “REGLAS DE SEGURIDAD."
Póngase en contacto con su tienda Sears más
cercana para informarse sobre los detalles.
RESPONSABILIDADES DEL CUENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las sec
ciones “Mantenimiento" y "Almacenamiento”
de este Manual del Dueño.
^ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con un motor de combustión interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques,
de arbustos o de césped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (sí existen). Si se usa un
amortiguador de chispas, el operador debe man
tenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior
(Sección 4442 del “California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio más cer
cano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la sección de Partes de
Repuesto en el manual Inglés del dueño.)
ACUERDOS DE PROTECCIÓN PARA
LA REPARACIÓN
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años, Pero como todos ios productos,
puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especia
listas profesionales en la reparación.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitución del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; también el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teléfono - soporte telefóni
co por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
además una programación sobre los arreglos
más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servicio.
Puede llamar cuando quiera, día y noche o
fijar en línea una cita para obtener el servicio,
Sears tiene más de 12.000 especialistas
profesionales en la reparación, que tienen
acceso a más de 4,5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro
ducto que acaba de comprar, por muchos años.
¡Compre hoy su Acuerdo de Protección para la
Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tener más Infor
mación, llame al 1-800 B27-6655.
SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS
Para la instalación profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
artículos para la casa, en U.S.A llamar a
1-800-4-MY-HOME®
41
Page 42
42
Page 43
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han mon
tado por razones de envío. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los artículos de ferretería que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, según sea necesario, para asegurarse de que estén apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje.
A continuación se enumeran los tamaños de las
llaves estándar,
(2) Llaves de 7/16" Cuchillo
(1) Llaves de 1/2" Medidor de presión
(1) Llave de 3/4” Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
Cuando en este manual se mencionan los términos
"mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posición de oper
ación (sentado/a detrás del volante de dirección),
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
• Remueva todas ías partes sueltas que estén
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cartón grande.
• Cortara lo largo de las líneas de puntos en todos
los cuatro paneles de cartón. Remover los pa
neles de cierre y aplanar los paneles laterales,
• Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
• Revise si hay partes sueltas adicionales o
cartón y remuévalas.
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERÍA
1. Levante del capota a ía posición levantada.
AVISO; Si esta batería esta utilizada después de!
mes y año indicado sobre la etiqueta {la etiqueta
que se encuentra entre los terminales) , cargue la
batería por un mínimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERÍA" en la sección de Mantenimento
de este manuai).
• Para instale la batería, y cable de la
batería, realice el procedimiento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERÍA’delcapítulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
Etiqueta
3, Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posición.
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
A, ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, en
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la sección Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante de!
tractor esté libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCION DE
LA OPERACIÓN PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCIÓN DE LOS CONTROLES)
• Levante la palanca de levantamiento del ac
cesorio a su posición más alta,
• Suelte el freno de estacionamiento presio
nando el pedal del embrague/freno.
• Ponga el control de la rueda libre en ia
posición de giro iibre para desenganchar la
transmisión. (Vea "PARA TRANSPORTAR”
en la sección de Operación de este manuai).
• Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
Continuar con las siguientes instrucciones,
INSTALE LA SEGADORA
1. ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ES
TACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LEVAN
TAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR
• Presione el pedal de embrague/freno comple
tamente hasta abajo y manténgalo apretado.
• Tire y mantenga la palanca del freno de esta
cionamiento hacia arriba, libere la presión del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte ia
paiancadelfrenodeestacionamiento.E! pedal
debe permanecer en posición de frenado.
Asegúrese de que e! freno de estacionamiento
mantendrá asegurado el tractor.
AJUSTE EL ASIENTO
1. Siéntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posición cómoda que le permita presionar com
pletamente sobre ei pedal del embrague/freno.
Page 44
A PRECAU CIÓN : La palanca de levantamiento
esíáaccionadaporresorte.Sosténgala firmemente
apretada, bájela lentamente y engánchela en la
posición más baja. La palanca de levantamiento se
encuentra en el lado izquierdo de la defensa.
2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELAN
TERA (W) EN LA PARTE DELANTERA DE
LA CORTADORA DE CÉSPED
H. Escuadra De La Cortadora De Césped
Delantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Perno Con Resalto
Y. Arandela De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16
3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
• Gire el volante completamente hacia la
izquierda y ubique la cortadora de césped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
DEBAJO DEL TRACTOR
• Lleve la correa hacia adelante y verifique que
su trayectoria sea correcta en todos los surcos
de la polea de la cortadora de césped.
NOTA: Asegúrese de que los brazos de
suspensión lateral de la cortadora de césped (A)
estén orientados hacia adelante antes de deslizar
la cortadora de césped debajo del tractor.
• Deslice la cortadora de césped debajo de!
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
Brazos De Suspensión Lateral De La
Cortadora De Césped
Resorte De Retención
Eslabones De Levantamiento Traseros
C.
Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
D.
De Césped
Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
Escuadra De Suspensión Delantera
Escuadra De La Cortadora De Césped
Delantera
I. Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De Césped
K. Varilla Tensora De La Correa
L. Escuadra De Bloqueo
M. Polea De! Embrague Del Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antíbaianceo
W. Rueda Calibradora Delantera
44
Page 45
SI LA TIENE, INSTALE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)
BARRA ANTIBALANCEO (S)
Hacia El Hacía La Plataforma
Transeje De La Cortadora
De Césped
Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de césped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de césped (D). Mueva
la cortadora de césped según sea necesario
para insertar el extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de césped (D).
Asegure con una arandela pequeña y un res
orte de retención pequeño, como se ilustra.
Extremo
En 90°
• Desde el lado derecho de la cortadora de
césped, inserte primero el extremo en 90° de la
barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
rueda trasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resultar útil usar una linterna.
Ubicación i 1 /:-
De La Barra ; ^ /"/y /'''
Antibalanceo (S)> '
Extremo Con
Arandela Integrada
.....
- -
INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERALDELACORTADORADECÉSPED
(A) EN EL CHASIS
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensión lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retención grande (B).
Repita en el lado opuesto del tractor.
A. , Brazos De Suspensión Lateral De La
Cortadora De Césped
B. Resorte De Retención
D. Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De Césped
_____________
Barra Antibalanceo
Escuadra Transeje
NOTA; Dependiendo dei modelo, la escuadra (T)
puede ser diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estará en la
misma posición/ubicación.
45
7. INSTALE LOS ESLABONES DE LEVAN
TAMIENTO TRASEROS (C)
• Inserte el extremo de varilla dei eslabón de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo de suspensión del eje de levan
tamiento del tractor y haga oscilar el eslabón
hacia abajo hacia la cortadora de césped.
Page 46
Levante la esquina trasera de la cortadora de
césped y ubique la ranura en e! conjunto de es
labones sobre la chavetaenlaescuadra trasera
de la cortadora (D); asegure con una arandela
grande y un resorte de retención grande.
Repita en el lado opuesto del tractor.
INSTALE EL ESLABÓN DELANTERO (E)
Gire el volante hasta ubicar las ruedas dere
chas en posición de avance.
Desde la parte delantera del tractor, inserte ei
extremo de varilla del eslabón delantero (E) a
través del agujero delantero de la escuadra
de suspensión delantera del tractor (F),
Ubicación
Del Eslabón
Delantero
• Muévase hasta el lado izquierdo de la corta
dora e inserte un resorte de retención grande
(G) a través del agujero dei eslabón delantero
(E) detrás de la escuadra de suspensión
delantera (F).
■ Inserte el otro extremo del eslabón (E) en el
agujero de la escuadra derecha de la cortadora
de césped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retención pequeño (J).
NOTA: Requiere levantar la plataforma.
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
• Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
• Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
IMPORTANTE; Verifique que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de césped y debajo de las
cubiertas de mandril,
• Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
A PRECAUCIÓN; la varilla tensora de la correa
está accionada por resorte. Sostenga la varilla
firmemente apretada y engánchela lentamente.
• Eleve la palanca de levantamiento del ac
• Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en “PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA" del capítulo de Servicio y
E, Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanteros/
F. Escuadra De Suspensión Delantera
G, Resorte De Retención Grande
H. Escuadra De La Cortadora De Césped Delantera
J. Resorte De Retención Pequeño
M. Polea Del Embrague Del Motor
Ajustes de este manual.
46
cesorio hasta la posición máxima.
antes de poner en funcionamiento la corta
dora, como se ilustra en el cap ítulo de Manejo
de este manual.
Page 47
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas de
masiado en la fábrica por razones de envío. La
presión de las llantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA" en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar ías
correas de Impulsión de la cuchilla de la sega
dora y de movimiento en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto,
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta
mente. Ver “PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capítulo de servicio y
ajustes de este manual.
LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y ia
mayor satisfacción de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuación:
yf Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
y/ No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
y/ La batería está preparada y cargada en forma
adecuada.
y/ El asiento ha sido ajustado en forma cómoda
y apretado en forma segura.
yí Todas las llantas han sido infladas en forma
adecuada, {Para fines de envío, las llantas se
inflaron demasiado en la fábrica.)
y/ Asegúrese que el conjunto segador esté
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atrás, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las llantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelación.)
yí Revise las correas de impulsión y de la
segadora. Asegúrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
/ Revise el alambrado. Fíjese que todas las
conexiones todavía estén seguras y que los
alambres estén sujetos en forma adecuada.
y/ Antes de conducir ei tractor, asegúrese que
el control de rueda libre este en la posición
de “transmisión enganchada" (Vea “PARA
TRANSPORTAR" en la sección de [a Oper
ación de este manual).
Al mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atención extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuación:
y/ El aceite del motor tiene que llegar al nivel
adecuado.
y/ El estanque de combustible tiene que estar lleno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
y/ Famiiiarícese con todos los controles - su
ubicación y su función. Opérelos antes de
hacer arrancar el motor.
y/ Asegúrese que el sistema de frenos esté en
una condición de operación segura.
yf Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atrás, (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
\í Es importante purgar la transmisión antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTPR" y "PARA PURGAR LA TRANS
MISIÓN" en la sección de la Operación de
este manual.
47
Page 48
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la It
Aprenda y comprenda sus significados.
MARCHA ATRÁS NEUTRO ALTO
APAGADO SISTEMA ENCENDIDO EN MARCHA
funcionamiento
ATRÁS (ROS)
MOTOR
D
LUCES
ENSENDIDAS
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
RUEDA UBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
COMBUSTIBLE
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
4-in
BATERIA MARCHA MARCHA PALANCA DE MANDO
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
BAJO
МОТОВ
1*
ll)
L l\l
ESTRANGU-
LACÍÓN
FRENO DE ALTURA DE U
ESTACIONAMIENTO SEGADORA
RÁPiDO LENTO
t
lit
ATRÁS HACIA ADELANTE CRUCERO
MANTENGA EL PELIGROS OE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vsa la sección de las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves»
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de aviso,
Indica una situación que puede provocar daños al
tractor y/o al motor.
/lììììffi
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
PEDAL DE FRENO/
DE EMBRAGUE
No seguir las siguientes insSrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
símbolos de aviso de segurldadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daños a la
máquina.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la máquina,
FUEGO Indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.
48
Page 49
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL. DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demás acceso
rios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA
MIENTO ~ Asegura el pedal del embrague/freno
en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL AC
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los demás accesorios montados
en su tractor.
{¥) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar e! motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRÁS (ROS) en posición “ON” - Permite la
operación del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras que en revés.
03079
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atrás.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE
Se utiliza para e! movimiento del tractor hacia
adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS Se utiliza para el movimiento del tractor hacia
atrás.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACIÓN - Se
usa cuando se hace arrancar un motor frío,
(P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONÓMETRO - Indica cuándo hay que hac
erles el sen/icio al motor y a la cortadora.
49
Page 50
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños deritro
de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos
de Seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara
iS de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen
sor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor está funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagará el motor.
1, Presione el pedal (B) del freno completa
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y manténgala en esa posición;
suelte gradualmente el pedal del embrague/
freno (B), y luego suelte la palanca del freno
de mano. El pedal tiene que quedar en la
posición de freno , Asegúrese que el freno
de estacionamiento va a sujetar el tractor en
forma segura.
MOTOR -
• Mover la palanca (D) de mando entre la pos
ición de velocidad media y máxima (rápida).
AVISOrSi no se mueve la palanca de mando
entre la posición de velocidad media y máxima
(rápida), antes de pararse, se puede causar un
“retorno de llama” del motor,
• Gire la llave de ignición (F) a la posición
de apagado "STOP" y remueva la llave aí
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
• Nunca use la estrangulación (N) para parar el
motor,
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignición en cualquier posición otra que "STOP"
causar i que la batería se descargue (muerta),
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac
tor está parado con el motor andando en vacío,
ios gases de escape del motor caliente^ pueden
hacer que el césped se ponga "café." Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en áreas con césped.
ApRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor com
pletamente, según se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posición del operador.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
• Muevaellnterruptordelembraguedelaccesorio
a la posición desenganchado ( rjl )•
CP) Interruptor Del
Embrague
Del Accesorio
“Enganchar"
( r^) Interruptor de!
Embrague del
Accesorio
“Desenganchado’’
IMPULSIÓN DE RECORRIDO -
• Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal de! freno completamente,
IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante
y atrás vuelven a la posición neutra cuando no
están apretados.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER
ACIÓN (D)
Siempre opere el motor a una aceleración
completa.
• Si el motor funciona a una veiocidad inferior a la
máxima (rápida), su rendimiento disminuye,
• El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad
máxima (rápida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACIÓN (N)
Use el control de estrangulación cuando esté
haciendo arrancar un motor frío. No lo use para
hacer arrancar un motor caliente. ^
• Para enganchar el control de estrangulación,
tire la manilla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen
gancharlo.
50
Page 51
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS
La dirección y la velocidad de movimientos están
controlados por los pedales de marcha adelante
y atrás.
1, Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano,
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atrás (L) para iniciar el movimiento. Más
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar sólo durante
la marcha hacia adelante ,
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El control de velocidad crucero sólo debe usarse
mientras el tractor esté en labores de siega o
transportación, moviéndose sobre superficies que
estén relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que
requiere velocidades bajas, podrían desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
0 mientras el tractor esté en labores de poda o
virando.
1, Con el peda! (K) de marcha adelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posición "SET" y mantenerla mientras se le
vanta e! píe del pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atrás en la posición "OFF”, o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
1 A OpnAnnPA
La posición de la palanca elevadora (B) determina
a qué altura se cortará el césped.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada,
• Deslice el puntero de señalización (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla la próxima
vez que corte el césped.
La gama de la altura de corte es de aproxima
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no está funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del césped y
de! tipo del césped que se está segando.
• El césped promedio debe cortarse aproxima
damente a 2-1/2 pulgadas durante la tempo
rada fría y sobre 3 pulgadas durante ios meses
calurosos. Para obtener un césped más salud
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y después de un crecimiento moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
césped que tiene más de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte rel
ativamente alto; el segundo a la altura deseada,
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras están bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora esté a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posición para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1, Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de al
tura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección
de Operación de este manual),
2, Con ia segadora a la altura deseada para la
posición de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en e! agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apriételos
en forma segura.
3, Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor está funcionando y el embrague del ac
cesorio está enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y central
mente en el asiento para impedir que el motor
vacile o se apague cuando se opere su equipo
en terreno disparejo, áspero o en cerros.
Page 52
1. Elija a qué altura cortará e) césped рог medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA
SEGADORA
Desenganche ei control del embrague del ac
cesorio.
^PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de césped completo en las
segadoras así equipadas o con la protección
contra la descarga en su lugar.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor está equipado con el Sistema de Fun
cionamiento Atrás (ROS), Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atrás con el embrague
puesto apagará el motor a menos que la llave de
ignición se ponga en la posición de “ON" del ROS,
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague
puesto para corlar, no es recomendable. Po
niendo el ROS en posición “ON", para permitir el
funcionamiento atrás con e! embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo consi
dera necesario para reposicionar la máquina con
el dispositivo embragado. No siegue en revés a
menos que sea absolutamente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRÁS -
Utilice el tractor solamente si está seguro de que
no ingresarán niños ni otras personas o animales
al área donde se va a cortar el césped.
1. Presionar el pedal freno hasta ei fondo,
2. Con el motor en marcha, girar la llave de! in
terruptor de la ignición en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posición “ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes
de ir marcha atrás, sino mientras esté yendo
marcha atrás.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsión para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROS es más necesario, dé
vuelta a la llave de ignición en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posición "ON".
ROSPosition
Engine "ON" Position
(Normal Operating)
52
PARA OPERAR EN CERROS
AADVERTENCIA; No maneje hacia arriba o ha
cia abajo en cerros con pendientes superiores a
15° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guía de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad más lenta antes de ar
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros,
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno rápidamente a
la posición de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
• Mueva la palanca de cambio a primera.
Asegúrese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
• Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
• Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese
de desenganchar la transmisión poniendo
el control de la rueda libre en la posición de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracción
trasera del tractor.
Levante la palanca de levantamiento del
1
accesorio a su posición más alta.
Tire del mando de la rueda libre hacia afu
era y hacia abajo hasta que se coloque en
la guía y suéltalo de manera que se man
tenga en la posición de desenganchada.
No empuje o arrastre el tractor a más de dos
(2) MPH.
Para volver a accionar la transmisión, invierta
este procedimiento.
Transmisión Enganchada
Transmisión Desenganchada
AVISO: Para proteger el capó contra e! daño
cuando transporte su tractor en un camión o re
molcador, asegúrese que el capó esté cerrado
y asegurado al tractor. Use ios medios apropia
dos para amarrar el capó al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido común cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden
perder su tracción con el terreno y pueden oca
sionar que pierda el control de su tractor.
Page 53
MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONÓMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
número total de horas que ha estado en fun
cionamiento e! motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Man
tenimiento de este manual,
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio fun
ciona cuando la llave de ignición o arranque
se encuentra en cualquier posición menos en
“STOP" {''PARE"). A fin de garantizar la precisión
de la lectura, asegúrese de que el arranque
permanezca en la posición “STOP" cuando ei
motor esté apagado,
ANTES DE HACER ARRANCAR
cri МПТПР
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fábrica lleno con aceite de calidad para verano.
1, Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2, Destornille y remueva la lapa/varlila indicadora
de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite.
Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel
en el tubo, y haga descansar la tapa del rel
leno del aceite en el tubo. No enrosque la tapa
en el tubo. Remueva y lea el nivel del aceite.
Si es necesario, agregue aceite hasta se
llegue a la marca de lleno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. No lo llene demasiado,
• Para la operación en clima frío, debe cambiar
ei aceite para poder arrancar más fácilmente
(Vea “Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
sección de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la sección
de Mantenimiento en este manual,
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible- Llene
hasta la parte inferior de! cuello de relleno
del estanque de gasolina. No lo llene de
masiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos,
(El uso de gasolina con plomo aumentará
los depósitos de óxido de plomo y carbono
y se reducirá la duración de la válvula), No
mezcle el aceite con la gasolina. Para ase
gurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 días,
^PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combus
tible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera
turas por debajo de 32°F (O^C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frío.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanoi o metano!) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento, La gasolina
acídica puede dañar ei sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un período de 30 días o más. Vacíe el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y hágalo
funcionar hasta que las líneas del combustible y el
carburador queden vacíos. La próxima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones
para el Almacenamiento para más información.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para ei carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daños permanentes.
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASO
LINA DE RESERVA
1. Levantan el asiento por acceso a válvula de
gasolina de reserva.
2. Por operación normal, Válvula esta debería
en posición "Primario" (según se muestra).
3. Si el tractor esta sin gasolina, mueva la manija
de válvula a posición "Reserva".
4. Conduzca el tractor y consiga más gasolina.
5. Después de reabastecimiento de gasolina, mue
va la manija de vaivula a posición "Primario".
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitará tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor,
1. Asegúrese que el control de rueda libre este
en la posición enganchada.
2. Siéntase en el sillón en la posición de oper
ación, suelte el pedal de! freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posición desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleración a la
posición de rápido.
5. Tire el control de estrangulación a la posición
de estrangulación para ei arranque de un
motor frío. Para el arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulación puede
que no sea necesario,
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones si
guientes para el arranque en clima frío y templado.
53
Page 54
6. Inserte la llave en la ignición y gire la llave
en el sentido que giran las manillas del relo|
a la posición de arranque start, y suelte la
llave tan pronto como arranque e! motor.
No haga funcionar el arrancador continu
amente por más de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca después
de varios Intentarlos, mueva el control de
la estrangulación hacia adentro, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si
el motor sigue sin funcionar, estire del con
trol de la estrangulación y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
{50'’F/10°C Y MÁS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulación hasta que ei motor emp
iece a funcionar más suavemente. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulación un poco por unos cuantos
segundos y entonces continué a empujar
lentamente el control.
8. Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se callente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describído
arriba. ,
arranquecontiempo FRIO (S0710-C Y
MENOS)
9. Cuando arranque el motor, empuje lentamente
el control de la estrangulación hacia adentro
hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empujándolo poco a poco
permitiendo que el motor acepte pequeños
cambios de velocidad y carga, hasta que este
completamente hacia adentro. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulación un poco por unos cuantos
segundos y continúe a empujar el control hacia
adentro. Esto puede requerir que el motor se
caliente por unos cuantos minutos, depende
de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la
transmisión debe ser calentada como las instruc
ciones siguientes:
1. Asegúrese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posición de operación.
3. Permita que la transmisión se caliente du
rante un minuto. Esto puede ser echo durante
el tiempo de calentamiento del motor.
4. Los accesorios pueden ser utilizados durante el
periodo del recalentamienío del motor después
que la transmisión halla sido calentada y puede
requerir que el control de la estrangulación sea
estirado un poco.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frío (por debajo de 32°F
0°C), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento del
motor. (Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURA
DOR” en la sección de Servicio y Ajustes de
este manual).
PURGAR LA TRANSMISIÓN
ApRECAUCIÓN: Nunca enganche o desen
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando ei motor esta funcionando. _
Para asegurar la operación y ejecución adec
uada, es recomendado que la transmisión sea
purgada antes de operar el tractor para la prim
era vez. Este proceso removerá cualquier aire
adentro de la transmisión que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisión debe
ser removida para servicio o reemplazo, debe
ser purgada después de la reinstalación y antes
de operar el tractor.
1, Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2, Desenganche la transmisión poniendo el
control de rueda libre en la posición de desen
ganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta sección de este manual).
3, Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Después que este corriendo el mo
tor, mueva el control de estrangulación a la
posición de lento. Quitar el freno de mano.
ApRECAUCIÓN: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4, Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atrás hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar ei pedal. Repetir el proced
imiento tres (3) veces.
5, Apague ei motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6, Enganche la transmisión poniendo el control
de rueda libre en la posición de conducir (Vea
“PARA TRANSPORTAR" en esta sección dei
manual).
7, Sentado en el asiento dei tractor, empiece el
motor. Después que este corriendo^ el motor,
mueva el control de estrangulación media
(1/2) velocidad. Quitar ei freno de mano
8, Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces ha
da marcha atrás cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisión esta ahora purgado y dispuesto
para la operación norma!.
54
Page 55
CONSEJOS PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las llantas
cuando la caja de la segadora está adjunta al
tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
af segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA' en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se desear*
guen en el área que ya ha sido cortada. Man
tenga el área de corte a la derecha del tractor.
Esto producirá una distribución más pareja de
los recortes y un corte más uniforme.
• Al segar las área grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des
carguen, alejándose de los arbustos, cercos,
entradas de automóviles, etc. Después de una
o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
Si el césped está demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir ia carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativa
mente alto; e! segundo a la altura deseada.
No siegue el césped cuando está mojado. El
césped mojado taponará la segadora y dejará
montones indeseables. Permita que se seque
el césped antes de segarlo.
Siempre opere ei motor con una aceleración
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando un
cambio lo suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y también la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al ter
reno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se está usando-
55
Page 56
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
RevíSBf Is opemefóo del fícoo
Revlssar la presión de las tenias
T
Véfilíéz la commande de présence
íJ’oRémIñur et la ststsma tí ROS
R
Revisar si hay Giijsmdores subIIdg
A
Afilar/cambíRr las cucttílias de ta EegadDfn
C
Tabla do fubriCHCsón
T
0
Rovisar el nlvoí
R
Limpiar la hoteria y lus lorminalus
RevlBor fli onlfíamlenio tía} transeje
Limpie los roGiduos do fo placa de títmcclón
Comprsfntm Lo NivnbciónDnl CorîiîcénpnrfrîR
ÍnspecEÍons las correas tmpeíoíclales
Revisar el nrvol del «cgHb dní molor
Cambiar ol nccile del malor {cort lihro)
Cambior el ocsílc dol motor (sm íílim)s/
M
Limpiar el Hliro de aire
0
Limpiar la rojilín da aire
T
Inspeccionar oí silenciador/
0
amortrgiTQdDr de chispas
R
Cambiar el fliuo de nceHe ísi fiqitipadoj
UraplBi las olotes do onlriamíenlo
Cambiar la hujia
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al año, cambie ia bujía, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil
Plaque
secteur
denté de
direction
las y las correas están desgastadas. Una bu
jía nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustibie adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
(î) Lubrifiant tout usage
(2) Référez-vous à la section ENTRETIEN! sous moteur
que dure más.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operación de los frenos.
3. Revise la presión de las llantas,,
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente,
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nilón
especiales. Los lubricantes viscosos atraerán
polvo y mugre, lo que acortara ia duración de
los rodamientos. Si cree que lubricarse, use so
lamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
CADA
y'
Graisseur
à pression
• de ia
broche
ÍX
i
ALMACENAMIENTO
✓
✓
%/
%/
Graisseur
à pression
du palier
de roue
antérieure
Q) Moteur
Graisseur à
pression de
mandrin
56
Page 57
TRACTOR
Stempre observe las reglas de seguridad cuando
dé mantenimiento,
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para
detenerse a la máxima velocidad al cambio más
alto en una superficie nivelada, de hormigón o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Ver “PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capítulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
• Mantenga todos los neumáticos con la presión
de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos),
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias químicas para control de insectos
que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro
fundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas
y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, puede comprar el
sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las
llantas se sequen y también la corrosión.
operador, el sistema de trabajo y el sistema fun
cionamiento atrás funcionen bien. Si tu tractor
no función como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
• El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio está
desconectado^
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
• Cuando el motor está en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagará el motor.
• Cuando el motor está en marcha y el embra
gue del accesorio está conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagará el motor.
• El embrague del accesorio no tendría que funcio
nar nunca si el operador no está en su asiento.
Posición ROS “ON"
Motor en posición "ON"
(Operación Normal)
VERIFIEZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRAS
(ROS)
• Cuando el motor está en marcha con el inte
rruptor de llave en posición de motor “ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atrás,
apagará el motor
57
■ Cuando el motor está en marcha con el inte
rruptor de llave del sistema de funcionamiento
atrás (ROS) en la posición "ON" y el embrague
de! accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atrás, NO apagará
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
' ' ' 3, dobladas o dañadas.
solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacésped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacésped es peligroso, puede
dañar su cortacésped y anular su garantía.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posición más alta
para permitir el acceso a las cuchillas,
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2, Remueva e! perno de la cuchilla dándole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3, Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con
el estampado 'THÍS SIDE UP" en la dirección
de la segadora y del conjunto dei mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalación ap
ropiada, posicione el agujero centra! de la cuchilla
con la estrella dei conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firme
mente (Par 45-55 píes/libras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo, Si es necessario sustituir (os pernos, sus
tituirlos sólo con pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparación. conjunto def
Mandril
BATERIA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
batería que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la batería periódicamente,
con un cargador de automóviles, se prolongará
su duración.
• Mantenga ia batería y ios terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la batería apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilación peque
ños abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La batería del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
añadir o verificar el nivel del electrólito.
Page 58
PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMI
NALES
La corrosión y la mugre de la batería y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la batería.
1. Remueva la protección de los terminales.
2. Desconecte e! cable de la batería NEGRO
primero y luego el cable de la batería ROJO
y remueva la batería del tractor.
3. Enjuague la batería con agua corriente y
séquela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la batería con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina,
6. Reinstale la batería (Vea “Reemplazar la
Batería” en la sección de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la
transmisión tienen que mantenerse limpios para
asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisión
cuando el motor esté funcionando o mientras la
transmisión esté caliente,
• Inspeccione e! ventilador de enfriamiento para
asegurarse que las aspas del ventilador estén
intactas y limpias.
' inspeccione las aletas de entiamiento para ver
ificar si hay mugre, recortes de césped u otros
materiales. Para impedir daños a las juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presión para limpiar las aletas de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fábrica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste después de 100 horas de
operación y cámbielas si es necesario. Las cor
reas no son ajustabies. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste,
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificación SG-SLde servicio
API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
S AE según su temperatura de operación esperada.
CALIDADES DÍ VISCOSIDAD DE SAE
1 Lg.-iK.JÍalIil
f -íí}
C -3D
SAI.« BE TEMPEBATURA AHTICIPABA AHTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
m -ÍO D 10 20 30 4D
0 30 32 4[> GD00 100
0ÍI„viW_Ch.irt4_>
58
Cambie el aceite después de 50 horas de oper
ación o por lo menos una vez al año si el tractor
se utiliza menos 50 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de ar
rancar e! motor y después de cada ocho (8) horas
de uso continuado.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificación de servicio API SG-SL
• Asegúrese que el tractor esté en una superficie
nivelada.
• El aceite se drenará más fácilmente cuando
esté caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la lapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite,
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la válvula de desagüe e instale el tubo de
desagüe sobre la guarnición,
3. Abra la válvula de desagüe empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de
desagüe.
Válvula de desagüe del aceite
Posición
cerrada y
bloqueada
Casquillo
-Tubo de
desagüe
5. Después de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la válvula de
desagüe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija está en la posición blo
queada según lo mostrado.
6. Remueva el tubo de desagüe y substituya
el casquillo sobre la guarnición inferior de la
válvula de desagüe.
7. Vuelva a llenar el motor con aceite a través
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacíelo lentamente. No lo
llene demasiado. Para la capacidad aproxi
mada vea las "Especificaciones del Producto"
sección de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel, inserte la varilla indicadora de nivel en
el tubo, y haga descansar la tapa del depósito
para relleno del aceite en el tubo al leer las
medidas. No enrosque el tapón cuando este
tomando una lectura. Mantenga el nivel del
aceite en la marca de lleno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo
en forma segura cuando termine.
Page 59
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo
rada o vez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa más de 100 horas en un año.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o después de 25 horas de
operación, el cuál suceda primero.
Déle servicio al filtro de aire más a menudo si se
usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada año, o
después de cada 100 horas de operación.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
• Cambie un cartucho que esté sucio, doblado
o dañado. Maneje el cartucho nuevo cuida
dosamente; no lo utilice si el sello de goma
esta dañado
AVISO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presión, pues esto dañará el cartucho.
1, Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
para obtener acceso al elemento de filtro de
aire (B).
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daño al motor debido al sobre
calentamiento. Limpíela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegúrese que la rejilla del césped, las alelas de
enfriamiento, y otras superficies externas del mo
tor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operación (más a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en
friamiento y las superficies externas, según sea
necesario. Asegúrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento,
AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla
del césped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producirá daño en el
motor debido al calentamiento excesivo,
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie las bujía(s) al comienzo de cada tem
porada de siega o después de cada 100 horas
de operación, lo que suceda primero. El tipo de
bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ES
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" sección
3. Golpee ligeramente el elemento de papel para
desalojar la suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador. Instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y asegúrelo con
el cierre.
6. Cierre con el picaporte la puerta.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo de! combustible hacia
e! carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone
las secciones de la línea de combustible,
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posición en la línea de combustible con la
flecha señalando hacia el carburador,
3. Asegúrese de que no hayan fugas en la
línea del combustible y que las grapas estén
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente iimpie toda la gasolina der
ramada.
Abrazadera
Filtro de
combustible
Abrazadera
59
Page 60
LIMPIEZA
• Limpie todo material extraño del motor, la
batería, el asiento, el pulido, etc.
• Limpie ios desechos de la placa guía. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, lo que hará que
patine ia correa y que se pierda la tracción.
ApRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas móviles.
SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardín o agua a presión para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisión
estén cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisión acortan la
vida útil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacéspedes.
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor está equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de
bería utilizar cada vez que se haya usado el tractor.
1, Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su césped, lo bastante cerca
de una boca de riego como para que llegue
la manguera del jardín.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de
descarga del tractor está orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
está acoplada.
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posición "DESENGANCHADO", ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empa
quetado con el manual del operador del trac
tor) en et extremo de la manguera del jardín.
Eche hacia atrás la abrazadera de cierre de!
adaptador de la boquilla y empuje éste en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
IMPORTANTE; Tire de la manguera para asegu
rarse de que la conexión está bien fija.
5, Abra la llave de! agua.
6. Desde la posición del operador del trac
tor, vuelva a arrancar el motor y [jonga la
palanca de aceleración en la posición "Fast"
(rápido).
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que está despejada.
7, Mueva el control del embrague del accesorio a
la posición "ENGANCHAR". Manténgase en la
posición del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta esté limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posición "DESENGANCHADO". Gire la llave
de encendido a la posición STOP para apagar
e! motor del tractor. Cierre la llave del agua.
9, Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de ia cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posición "ENGANCHAR" para quitar el ex
ceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
_______________
ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado está roto o no está, Ud. y
A
otras personas estarán expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob
jetos con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio
de lavado roto oque falta antes de volver
a usar la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
60
Page 61
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVI
CIO O DE HACER AJUSTES:
1.
Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento,
Ponga la palanca de control de movimiento en la posición de neutro.
2.
3.
Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED),
Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
4.
5.
Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
6.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CÉSPED
1. Suelte el embrague poniéndolo en la posición
“DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la pálanca elevadora de montaje a la
posición de más abajo.
3. Retire la barra de tensión de la correa (K) de
la barra de sujeción (L).
A PRECAUCION: La barra de tensión de la
correa funciona a resorte. Sujétela con fuerza y
suéltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague eléctrico (M),
5. Desconecte la pieza de unión anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contención y
la arandela.
6. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensión de la cortadora (A) del
chasis y la pieza de unión posterior (C) de la
barra posterior de la cortadora (D) - retire los
resortes de contención y las arandelas.
7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensión y la pieza de unión
posterior.
A PRECAUCIÓN: Una vez que se desconecten
las piezas de unión posteriores, la palanca eleva
dora funcionará a resorte. Sujete con fuerza la
palanca elevadora al cambiarla de posición,
8. Por el lado derecho de la cortadora, desconecte
la barra anti-balanceo (S) de la barra posterior
derecha de la corladora (D) - retire el resorte
de contención y la arandela, y jale la cortadora
hacia usted hasta que ¡a barra se salga del
orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo lo posible
a la izquierda,
10. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISIÓN" del capítulo de Armado de este
manual.
61
Page 62
PARA NIVELAR LA SEGADORA
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a
la PSl que se indica en estos. SI están demasiado
inflados o poco inflados, el césped no le quedará
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva
bien cortado, lo cual podrá llevarlo a pensar que
la SEGADORA no está bien regulada.
REGULACIÓN VISUAL DE U\DO A LADO
1. Si todos los neumáticos están correctamente
inflados y el césped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qué lado de la
cortadora está cortando más al ras.
NOTA: Según lo desee, puede subir el lado más
bajo o bajar el lado más alto de la segadora,
2. Aborde el lado de la corladora que quiera regular,
3. Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de unión (A) para
bajar la cortadora, o bien hágala girar hada
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nive
lado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cor
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punía anterior quede 1/8" a
1/2" más abajo que ia punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posición más alta.
AcUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Proté
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posición más alta.
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hará variar la altura de la cortadora aproxi
madamente 3/16”,
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para subir ia
segadora
Haga girar la
tuerca hacia la
izquierda para
bajar la segadora
огэйв
4. Pruebe la regulación realizada cortando
césped que aún no haya cortado y obser
vando cómo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO
ALADO
1. Con todos los neumáticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
,AcUIDAPO: Las cuchillas son afiladas- Proté
jase las manos con guaníes o envuelva las cuchil
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
62
iea los pasos 2 y 3 de las instrucdones de
Regulación visual que aparecen más arriba.
mente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punía anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
está 1/8" a 1/2" más abajo que la punta poste
rior, diríjase a la parte de adelante del tractor.
Con una llave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, dándole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una llave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de ia
pieza de unión anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorarío (aflojar)
para bajarla.
.LÍL.S _
Ajusto ::í tuerca
de regulación
de altura В
para levantar
la segadora
Afloje la tuerca
de regulación
de altura В para
bajar la segadora
y-
..—..
,íloje la tuerca
A primero
‘
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hará variar la altura de la cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva
mente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" más abajo que la punta posterior.
• Mantenga en ia posición la tuerca de ajuste
por medio de una llave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
Page 63
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
Estacione el tractor en una superficie nive
1.
lada, Ponga el freno de mano.
Baje la palanca elevadora a la posición de
más abajo.
Retire la barra de tensión de la correa (K) de
la barra de sujeción (L).
resorte. Sujétela con fuerza y suéltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas dere
cha e izquierda y retírelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
ios dispositivos de recolección y de toda la
superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague
eléctrico (M), las dos poleas de ios disposi
tivos de recolección (R) y las poleas de los
piñones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1. Instale la correa pasándola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura,
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague eléctrico (M),
IMPORTANTE; Verifique que la correa calce bien
en todas las ranuras de las poleas de la cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e iz
quierda (Q). Ajuste bien todos los tornilios.
4. Coloque la barra de tensión de la correa (K)
en la barra de sujeción (L).
A
CUIDADO: La barra de tensión funciona a re
sorte. Sujétela con fuerza y póngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posición de
más arriba.
NOTE: Observe toda la correa de Impulsión de
movimiento y ia posición de todas las guías y
guardacorreas.
2. Desconecteelamésdelcabledelembrague(A).
3. Quite la pieza de unión anti-roíación (B) que
está del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del piñón estacionario (C) y
del piñón del embrague (D).
5. Retire la correa del piñón central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atrás del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa jalando hacia arriba desde la polea
de entrada de la transmisión y por encima de
las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jalando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del embrague
eléctrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atrás del
tractor, retírela de la placa de dirección (H) y
sáquela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pasándola de la parte
de atrás a la parte de adelante del tractor,
por encima de la placa de dirección (H) y del
vástago del pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y pásela alrededor dei embrague y por
sobre la polea del motor (G).
3- Jale la correa hacia ia parte de atrás del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor del ventilador de
transmisión y por sobre la polea de entrada
(F). Asegúrese de que la correa esté dentro
del guardacorrea,
Monte la correa en el piñón central (E).
4.
Pásela a través del piñón estacionario (C) y
5.
del piñón del embrague (D).
Vuelva a instalar la pieza de unión anti
rotación (B) del lado derecho del tractor.
Ajústeía bien.
Vuelva a conectar el arnés del embrague (A).
Asegúrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guías y guardacorreas.
Monte la SEGADORA (Ver “PARA MONTAR
LA SEGADORA" en este capítulo del manual).
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapiés izquierdo hay una
guía práctica para el montaje de la correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver "PARA DES
MONTAR LA SEGADORA en este capítulo
del manual).
63
Page 64
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige más de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad más alta en el cambjo
más alto en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormigón seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2, Desembragar la transmisión colocando el
mando de la rueda libre en la posición “trans
misión desembragada”, Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro ta ranura y soltar
así se coloca en la posición desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa
tinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas dei
I 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
freno o contactar con Sears o con un otro centro
de servicio cualificado.
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas delan
teras de su nuevo tractor vienen así de fábrica y
son normales. La impresión y la inclinación de las
ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algún daño que afecte la im
presión o la inclinación de las ruedas delanteras
tal como vinieron de fábrica, póngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura,
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten
ción y las arandelas para permitir la remoción
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
llave cuadrada - no la pierda).
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERÍA BAJA
^ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterías. Siempre use una pro
tección para los ojos alrededor de las baterías,
Si su batería está demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar, (Vea “Batería" en la sección de Manten
imiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un ar
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE; Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otro vehículo también tiene
que tener un sistema de 12 volts. No use ia batería
de su tractor para hacer arrancar a otros vehículos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME-
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada batería,
preocupándose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería
compietamente cargada.
3. Conecte el otro extremo de! cable (D) NEGRO
con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus
tible y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES. INVIERTA EL
ORDEN
1, El cable NEGRO primero del chasis y luego de
la batería completamente cargada.
2. El cable ROJO al último de ambas baterías.
Arandelas
Anillo de
Retención
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda
trasera solamente)
3. Repare la llanta y vuélvala a montar,
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. inserte ia llave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retención en formaseguraen laranuradel eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas
y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, comprar de su com
merciante Sears y utilizar el sello para llantas,
Elsello previene que las llantas se sequen y
también la corrosión.
64
Balería Débit o
Descargada
Batería
Completamente
Cargada
Page 65
REEMPLAZAR LA BATERIA
AaDVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una llave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la batería remueva (as pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexión a
tierra por accidente.
Levante el asiento a la posición elevada.
1.
Desconecte el cable de la batería NEGRO (A)
2,
primero y luego el cable de la batería ROJO
y remueva la batería del tractor.
Instale la nueva batería con los términos en
misma posición como la batería vieja.
Primero, conecte el cable de la batería ROJO
(B) con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca según se muestra.
Apriételos en forma segura, Deslize la cubi
erta terminal jC) sobre el terminal.
Conecte el cable de conexión atierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Apriételos en forma
segura.
Sierre el capo.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
está ubicado detrás del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPÓ
Y DEL ENREJADO
1,2.Levante el capó.
Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
Párese delante del tractor. Agarre el capó en
los lados, inclínelo un poco hacia el motor y
sáquelo del tractor.
Para volver a instalar el capó, asegúrese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1, Levante el capó,
2, Tire eí sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado,
3, Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atrás en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4 Cierre ei capó,
ENTRECIERRE Y RELÉS
El alambrado suelto o dañado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Vea e! diagrama del alamb
rado eléctrico en lasección de Partes de Repuesto.
TRANSMISION
REMOCtÓN/REEMPLAZODELATRANSMISIÓN
Si por acaso su transmisión debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
después de la reinstalación y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LA TRANSMISIÓN" en la
sección de la Operación de este manual,
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE
LA ACELERACIÓN
El control de la aceleración ha sido preajustado en
la fábrica y no debería necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuación, antes
de soltar e! cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACIÓN
El control de la estrangulación ha sido preajustado
en la fábrica y no debería necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por las diferencias en el combus
tible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
65
Page 66
Inmediatamente prepare su tractor para el al
macenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 días o más.
ÁADVERTENCIA; Nunca almacene ei tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado,
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almace
namiento por el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar por cierto período de tiempo,
limpíela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Guárdela en una área
limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea “LIMPIEZA” en la
sección de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nec
esario (vea las instrucciones para el cambio
de las correas en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual). _
3. Lubríquelo, según se muestra en la sección
de Mantenimiento de este manual.
4. Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos estén sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daño, rotura o desgaste. Cámbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar,
BATERÍA
• Cargue la batería completamente antes de
guardarla.
• Después de cierto período de tiempo en
almacenamiento, ta batería puede necesitar
volver a cargarse,
• Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de
potencia durante largos períodos de almace
namiento, se deben desconectar los cables de
la batería y se debe limpiar cuidadosamente
(vea "PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS
TERMINALES" en la sección de Manten
imiento de este manual),
• Después de limpiarla, deje los cables
desconectados y póngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la batería,
• Si se remueve la batería del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies húmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se for
man depósitos de goma en partes fundamen
tales de! sistema de combus-tible tales como el
carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol
(conocido como gasohoi o que tienen etanol o
metanol) pueden atraer humedad, lo que con
duce a la separación y a la formación de acudos
durante elalmacenamiento. La gasolina acidica
puede dañar el sistema de combustible de un
motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que
el carburante termine el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento.
Agregue eslabizador a la gasolina en el estanque
de combustible o en el envase para el almace
namiento. Siempre siga la proporción de mezcla
que se encuentra en el envase del estabilizador.
Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos
después de agregar el estabilizador, para permitir
que éste llegue a! carburador. No vaciar la gaso
lina del estanque de gasolina y el carburador sí se
está usando estabilizador de combustible,
ACEITE DEL MOTOR
Drene ei aceite (con el motor caliente) y cámbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
sección de Mantenimiento" de este manual.)
CIUNDRO(S)
1. Remueva la(s) bujía(s).
2. Vacíe una onza de aceite a través del
agujero(s) de la bujía en el cilindro(s).
3. Gire la llave de ignición a la posición de ’Ar
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza
a oxidar. La oxidación y/o !a mugre en su gaso
lina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerradlo y cúbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector ad
ecuado que no retenga la humedad. No use
plástico. El plástico no puede respirar, lo que
permite la formación de condensación, lo que
producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y ias areas de escape todavía están
calientes.
66
Page 67
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
No arranca
Diftcil de
arrancar
El motor no
la vuelta
CAUSA
1.
Sin combustible.
2.
Motor sin la "ESTRANGULACIÓN"
(CHOKE) adecuada.
3.
Motor ahogado.
4.
Bujía mala.
5.
Filtro de aire sucio.
S,
Filtro de combustible sudo.
7.
Agua en el combustible.
B.
Alambrado suelto o dañado-
9,
Carburador desajustado.
1D,
Válvulas del motor desajustadas
1.
Filtro de aire sucio.
2-
Bujía mala.
3-
Batería baja o descargada.
4
Filtro de combustible sucio.
5,
Combustible rancio o sucio,
6.
Alambrado suelto o dañado.
7.
Carburador desajustado.
8,
Válvulas del motor desajustadas.
1,
Pedal de! freno no presionado,
2.
Elembraguedelaccesorioestáenganchado.
3.
Batería baja o descargada.
4.
Fusible quemado.
S,
Terminales de la batería corroídos.
6,
Alambrado suelto o dañado.
7,
Interruptor de la ignición fallado.
8^
Solenoide o arrancador fallados.
9,
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
de! operador faiíado.
CORRECCIÓN
1
Llene el estanque de combustible.
2,
Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MO
TOR" en la sección de operación.
3,
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
4,
Cambie la bujía.
5,
ümpíe/cambie el filtro de aire.
6
Cambíe el filtro de combustible.
7.
Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a llenar ei estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8
Revise todo el alambrado.
0.
Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la sección de Servicio y Ajustes,
10.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS" .
1.
Limpie/camble el filtro de aire.
2,
Cambie la bujía.
3,
Vuelva a cargar o cambie la batería,
4.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a llenarlo con gasolina nueva.
6,
Revise todo el alambrado.
7,
Vea "PARA AJUSTAR ELCARBURADOR”
en la sección de Servicio y Ajustes.
8
Pongase en contacto con un centro de
servido cuaiificado "SEARS",
1
Presione el pedal de! freno.
2,
Desenganche el embrague del accesorio.
3
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4,
Cambie el fusible
5
Limpie los terminales de la batería.
6
Revise todo e! alambrado.
7.
Revise/cambie el interruptor de la ignición
8.
Revise/cambie ei solenoide o arrancador.
9.
Pongase en contacto con un centro de
servido cualificado "SEARS".
El motor
suena pero
no arranca
1-
Batería baja o descargada
2,
Terminales de la batería corroídos.
3,
Alambrado suelto o dañado.
4.
Solenoide o arrancador fallados.
67
1,
Vuelva a cargar o cambie la batería.
2.
Limpie los terminales de la batería
3,
Revise todo el alambrado.
4.
Revise/cambie ei solenoide o arrancador.
Page 68
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea ia sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
Pérdida de
fuerza
Pérdida de
tuerza
(sigue)
Vibración
excesiva
CAUSA
1
Corta mucho césped, muy rápido.
2,
Aceleración en la posición de "ESTRANGUUCtON” (CHOKE),
3,
Acumulación de césped, hojas y basura
debajo de la segadora.segadora.
4..
Filtro de aire sudo.
5,
Nivel de aceite bajo/aceile sucio.
6.
Bujía fallada.
7.
Filtro de combustible sucio
8,
Combustibie rancio o sucio.
S.
Agua en el combustible.
10.
Alambrado de ia bujía suelto.
11.
Rejilla/aleías de aire del motor sucias.
12.
Silenciador sucio/laponado.
13.
Alambrado suelto o dañado.
14,
Carburador desajustado.
15.
Válvulas del motor desajustadas.
1..
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2,
Mandril de la cuchilla doblado.
3
Parte(s) suelía(sj/dañada(s).
1,
2.
3
4,
5,
6,
7„
B.
9.
10,
11
12.
13
14.
15,
1.
2.
3,
CORRECCIÓN
Eleve laallurade corte/reduzca laveiocidód
Ajuste el control de ia aceleración.
Limpie ia parle inferior de la cajade la
Limpie/cambie el filtro de aire,
Revise el nivel de aceííe/cambie el aceite.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura o
cambie la bujía.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar elesfanque de combustible y vuelva
a llenarlo con gasolina nueva.
Vaciar el estanque de combustible y el car-
buradorvuelvaallenarelestanquecongasolina nueva y cambie el fillrode combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujía.
Limpíe las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el siienciador
Revise todo el alambrado.
Vea TARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la sección de Servicio y Ajusies.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Cambie ta cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
dañadas
El motor conti
núa funcionancfo1.Sistema de control que exige la presencia1.Revise el alambrado, los interruptores
cuando el operador se ba|a
délas lento con
el embrague
del accesoria
enganchado
El corte
dispárelo
Las cuchi!»
las segadoras no rotan
del operador -seguridad fallado.
1.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2,
El conjunto segador no estánivelado.
3,
Acumulación de césped, hojas y basura
debajo de la segadora.segadora,
4.
Mandril de la cuchilla doblado.
5,
Los agujeros de ventilacióndelconjuntose-
gador laponadosdebido a la acumulación
decé-sped, hojas y basura alrededorde
ios mandriles.
1,
Obstrucciónenelmecanismodelembrague.1.Remueva la obstrucción,
2,
La correa de impulsión de la segadora está2,Cambie la correa de impulsión de la
desgastada/dañada.
3,
Polea de gula atascada.
4.
Mandril de la cuchilla atascado.
y la conexiones Si rio están correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS",
1.
Cambie ia cuchilla. Aprieta el perno de
la cuchilla.
2.
Nivele el conjunto segador.
3.
Limpie ia parte inferior de la cajade la
4.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.,
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilación.
segadora.
3,
Cambie la polea de guía.
4,
Cambie la mandril de la cuchilla.
68
Page 69
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMA
Mala des
carga del
césped
Las luz (ces)
de lantera{s)
no funcionando
La batería
no carga
Pérdida de
impulsión
CAUSACORRECCIÓN
1
Velocidad del motor muy lenta.
g.
Velocidad de recorrido demasiado rápida.
3
Césped mojado
4
El conjunto segador no estánlvelado.
5.
Presión de aire de las llantas baja o
dispareja.
B
Cuchilla desgastada, doblada o suelta
7
Acumulación de césped, hojas y basura
debajo de la segadora.
8
La correa de impulsión de la segadora está
desgastada o desajustada.
9
Las cuchilfas están mal coninstaladas.
10,
Cuchillas inadecuadas en uso.
11,
Los agujeros de ventilación del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulación de césped, hojas y basura
alrededor de tos mandriles.
1.
El interruptor está ‘APAGADO’’(OFF).
2
Bombilla(s) o lámpara{s) guemada(s).
3.
Interruptor de la luz falfado,
4,
Alambrado suelto o dañado
5.
Fusible quemado.
1-
Elemento(s) de la batería malo(s)
2
Malas conexiones de cables,
3
Regulador fallado (si equipado}.
4,
Alternador fallado.
1
El control de rueda libre está enla posición
“DESENGANCHADO" (disengaged).
2
Residuos es en de la placa de dirección.
3,
La correa de Impulsión de impulsión de
movimiento.
4,
Aire atrapado en latransporte o el servicio,4.Purgue la transmisión.
5
Llave cuadrada de eje es ausente.
1,,
Ponga el contrpi de la aceleración en la
posición de "RAPIDO" (fast).
2.
Cambie a una velocidad más lenta.
3,
Permita que se seque el céspedaníes
de segar,
4.
Nivele el conjunto segador.
5.
Revise las llantas para vertficarque tienen
la presión de aire.
6,
Cambie/afiíe la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla,
7.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
8,
Cambie/ajuste la correa de impulsión de
la segadora.
3,
Vuelva a Instalar las cuchillas eiborde afilado
hacia abajo.
10.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
11.
Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilación.
1
"ENCIENDA" (ON) el Interruptor.
2,-
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
3.
Revise/camble el interruptor de la luz.
4,
Revise el alambrado y las conexiones
S.
Cambie e! fusible.
1
Cambie la batería.
2.
Revise/timpie todas las cables.
3.
Cambie el regulador.
4.
Cambie el alternador.
1.
Ponga el control de rueda libre enla
posición "ENGANCHADO"(disengaged).
2.
Vea "LIMPIEZA" en la sección de Mantent-
mento de este manual.
3.
Reemplace la correa de movlmlen-to esta
gastada, dañada o rota,
5
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la sección de Servicio y Ajustes de
este manual,.
El motor tien
"contraex*
plosiones"
cuando se
“APAGA"
El tractor se
ponen mar
cha atrás
1-
El control de la aceleración del motor no
fue ajustado en la posición de velocidad
media y máxima (rápida) antes de para
el motor.
1
El sistema de funcionamiento atrás (ROS)
no está "ON", cuando enganche la sega
dora 0 otro accesorio.
69
1.
Mueva el control de la aceleración a la
posición de velocidad media y máxima
(rápida) antes de para el motor
1,
Girar el ROS en la posición "ON'LVea la
sección de operación.
Page 70
70
Page 71
GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
■vvvvvvwwvVHVHVtv>vvvvw>mviv.tmmHÍÍft_
■WWVVVWviteteltt
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a tas
pendientes. No corlar pendientes mayores de iS grados. Haga los
A
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en ¡as pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de si mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco de! árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar 3 través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con ia pendiente del terreno.
Page 72
I NEED MORE HELP?
You'll find ¡he answer and more on managemylionie-coni - for free!
i
I • Find this and ali your other product manuals online.
} • Get answers from our team of home experts.
! " Get a personalized maintenance plan for your home,
i • Find information and tools to help with home projects.
manage home
brDtipHî to ÿuu by Bears
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made It, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself,.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-1WY-HOME® Anylime, day or night
(1-800-469-46B3) (U ,S,A. and Canada)
www.sears.com www.sears,ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-48B-1222 Anylime, day or night (U S A, only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.SA.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears;
® Registered Trademaik / Tradeniack I Servlee Mark of Sears Brands- LLC
® Marca Registfsda I ™ Marcs dn Fébrica I Marc# de Sstvlcto de Sears Brands, LlC
MarguB de cornmarca l Martjue déposée de Saars Brands, tLC
1-800-361-6565 (Canada)
Au Canada pour service en français:
1^00-1,E-FOYER“'=
(1«0-633.€937)
www.sears CB
01.13.10 BAD
Printed in the U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.