I:1//°
0
instruction manual
Please read these instructions carefully
and make sure you understand them
before using this machine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorg-
f_ttig durch und vergewissern Sie sich,
da6 Sie diese verstehen, bevor Sie die
Maschine in Betrieb nehmen.
Original Instructions in English, all others are translations.
Manuel d'instructions
Lisez tr_s attentivement et soyez
certain de comprende ces instruc-
tions avant d'utiliser cette machine.
Manual de las
instrucciones
Por favor lea cuidadosamente y
comprenda estas intrucciones antes
de usar esta maquina.
Instructieboekje
Lees deze instructies aandachtig
en zorg dat u ze begrijpt voordat
u deze machine gebruikt.
Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare la macchina
leggete queste istruzioni con at-
tenzione ed accertatevi di averle
comprese bene.
_ CONTENTS
SAFETY RULES ........................ PAGE 3=8
TECHNICAL DATA .................................. 9
OVERVIEW ............................................ 10
ASSEMBLY ....................................... 11=13
ADJUSTMENTS ............................... 14=15
START AND STOP ........................... 16=18
USE .................................................. 18=19
MAINTENANCE ............................... 19=23
GENERAL iNFORMATiON .................... 24
(_ INDICE
REGLAS DE SEGURIDAD ......... SIVU 3=8
ESPECIFiCACIONES TF:CNlCAS ........... 9
SUMARIO .............................................. 10
MONTAJE ......................................... 11=13
REGULACl6N .................................. 14=15
ARRANQUE Y PARADA ................... 16=18
APLICACION DEL CORTACESPED..18=19
MANTENIMIENTO ........................... 19=23
INFORMACIONES GENERALES .......... 24
_-_ IN HALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSREGELN ............ SEITE 3=8
TECHNISCHE DATEN ............................. 9
0BERSlCHT .......................................... 10
MONTIEREN .................................... 11=13
EINSTELLUNG ................................. 14=15
START UND ABSTELLEN ................ 16=18
GEBRAUCH DES RASENM.,_,HERS...18=l 9
WARTUNG ....................................... 19=23
ALLGEMEINE ERL,_,UTERUNGEN ....... 24
(_ TABLE DES MATIERES
MESURES DE SECURITE ......... PAGE 3=8
DONNC:ES TECHNIQUES ....................... 9
APER(_U ................................................ 10
MONTAG E........................................ 11=13
RC:GLAGE ......................................... 14=15
MARCHE ET ARRI=T ........................ 16=18
UTILISATION DE LA TONDEUSE .... 18-19
ENTRETIEN ...................................... 19=23
RENSEIGNEMENTS GC:NC:RAUX ......... 24
(_ INHOUD
VEILIGHEIDSMAATREGELEN .... PAG.3=8
TECHNISCHE GEGEVENS ..................... 9
OVERZlCHT .......................................... 10
MONTEREN ..................................... 11=13
INSTELLEN ...................................... 14=15
STARTEN EN STOPPEN .................. 16=18
GEBRUIK VAN DE MAAIER ............. 18=19
ONDERHOUD .................................. 19=23
ALGEMENE INLICHTINGEN ................ 24
_-T_ INDICE DEL CONTENUTO
NORME DE SICUREZZA ...... PAGINA 3=8
CARATTERISTiCHE TECNICHE ............ 9
SOMMARIO ........................................... 10
MONTAG GIO ................................... 11=13
REGOLAZIONE ................................ 14=15
AVVIAMENTO ED ARRESTO ........... 16=18
USO DELLA FALClATRlCE .............. 18=19
MANUTENZIONE ............................. 19=23
INFORMAZION! GENERlCHE .............. 24
2
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Safe Operation Practices for Pedestrian=Controlled Rotary Lawnmowers
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
i. Training
Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and the proper use of the equipment.
Never allow children or people unfamiliar with the
instructions to usethe lawnmower. Local regulations
may restrict the age of the operator.
Never mow while people, especially children, or pets
are nearby.
Keep in mind that the operator or user is responsible
for accidents or hazards occurring to other people or
their property.
il. Preparation
• While mowing, always wear substantial footwear and
long trousers. Do not operate the equipment when
barefoot or wearing open sandals.
Thoroughly inspect the area where the equipment
is to be used and remove atl objects which may be
thrown by the machine.
WARNING - Petrol is highly flammable.
- Store fuel in containers specifically designed for
this purpose.
- Refuel outdoors only and do not smoke while refu-
eling.
- Add fuel before starting the engine. Never remove
the cap ofthe fuel tank oradd petrol while the engine
is running or when the engine is hot.
- Ifpetrol is spilled, do not attempt to start the engine
but move the machine away from the area of spill-
age and avoid creating any source of ignition until
petrol vapors have dissipated.
-Replace atl fuel tanks and container caps se-
curely.
Replace faulty silencers.
Before using, always visually inspect to see that the
blades, blade bolts and cutter assembly are not worn
or damaged. Replace worn or damaged blades and
bolts in sets to preserve balance.
On multi-bladed machines, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
i!!. Operation
• Do not operate the engine in a confined space where
dangerous carbon monoxide fumes can collect.
Mow only in daylight or in good artificial light.
Avoid operating the equipment in wet grass, where
feasible.
Always be sure of your footing on slopes.
Walk, never run.
For wheeled rotary machines, mow across the face
of slopes, never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction
on slopes.
Do not mow excessively steep slopes.
Use extreme caution when reversing or pulling the
lawnmower towards you.
Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for
transportation when crossing surfaces other than
grass, and when transporting the lawnmower to and
from the area to be mowed.
Never operatethe lawnmower with defective guards, or
without safety devices, for example deflectors and/or
grass catchers, in place.
Do not change the engine governor settings or over-
speed the engine. Operating the engine at excessive
speed may increase the hazard of personal injury.
Disengage all blade and drive clutches before starting
the engine.
Start the engine or switch on the motor carefully ac-
cording to instructions and with feet well away from
the blade.
Do not tilt the lawnmower when starting the engine or
switching on the motor, except if the lawnmower has
to be tilted for starting. In this case, do not tilt more
than absolutely necessary and lift only the part which
is away from the operator.
Do not start the engine when standing in front of the
discharge chute.
Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Keep clear of the discharge opening at all times.
Never pick up or carry lawnmower while the engine
is running.
Stop the engine and disconnect the spark plug
wire:
- before cleaning blockages or unclogging chute;
- before checking, cleaning or working on the lawn-
mower;
- afterstriking aforeign object. Inspectthe lawnmower
for damage and make repairs before restarting and
operating the lawnmower;
- ifthe lawnmower starts to vibrate abnormally (check
immediately).
Stop the engine:
- whenever you leave the lawnmower;
- before refuelling.
Reduce the throttle setting during engine shut down
and, if the engine is provided with a shut-off valve,
turn the fuel off at the conclusion of mowing.
Go slow when using a trailing seat.
iV. Maintenance and Storage
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
Never store the equipment with petrol in the tank inside
a building where fumes may reach an open flame or
spark.
Allow the engine to cool before storing in any enclo-
sure.
To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer,
battery compartment and petrol storage area free of
grass, leaves, or excessive grease.
Check the grass catcher frequently for wear or dete-
rioration.
Replace worn or damaged parts for safety.
Ifthe fuel tank has to be drained, this should be done
outdoors.
Sicherheitsvorkehrungen f_r Handgef_hrte Rasenrn_her rnit Rotationsklinge
WlCHTIG: Diese m_hmaschine kann hAnde und fosse abtrennen und gegenstAnde mit hoher geschwin-
(_ verletzungenzurfolgehaben.
digkeit schteudern. Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften k6nnte schwere oder t6dliche
i. Schulung
o Die Anleitungen sorgf_.ltig durchlesen. Mit den Bedien-
ungselementen und der vorschriftsm_.Bigen Bedienung
der Maschine vertraut machen.
o Auf keinen Fall Kindern oder Erwachsenen, die mit der
Bedienungsanleitung des M_.hers nicht vertraut sind,
den Betrieb der Maschine gestatten.Das Mindestalter von
Fahrern ist wom6glich gesetzlich geregelt.
• Auf keinen Fall m_.hen, solange sich andere, besonders
Kinder oder Haustiere, im Arbeitsbereich befinden.
• Bitte denken Sie daran, dab der Fahrer oder Benutzer for
jegliche Unf_.lle oder Gefahren, denen andere oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich ist.
il. Vorbereitung
W_.hrend dem M_.hen immer festes Schuhwerk und lange
Hosen tragen. Die Maschine nicht barfuB oder mit offenen
Sandalen in Betrieb nehmen.
Das Arbeitsgel_.nde sorgf_.ltig untersuchen und alle Ge-
genst_.nde,dievon der Maschine aufgeschleudert werden
k6nnten, entfernen.
WARNUNG - Benzin ist_.uBerstleicht entzOndlich.
- Kraftstoff in speziell dafOr ausgetegten Beh_ltern
lagern.
- Nur im Freien tanken und w_hrenddessen nicht
rauchen.
- Kraftstoff nachfOllen, bevor der Motor angetassen
wird. Auf keinen Fall den Tankdeckel entfernen oder
Benzin nachfOIlen, solange der Motor I_.uft oder hei6
ist.
- Falls Kraftstoff verschOttet wurde, nicht versuchen,
den Motor anzutassen, sondern die Maschine
vom verschOtteten Benzin wegschieben und das
Verursachen jeglicher ZOndquetlen vermeiden, bis
die Benzind_mpfe sich verflOchtigt haben.
-Alle Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks und
Kraftstoffbehgdtern anbringen.
Schadhafte Schalld_.mpfer ersetzen.
Vor d em Gebrauch immer mit einet SichtprOfu ng sicherstel-
len, dab M_.hmesser, Messerschrauben und die M_.heinheit
nicht abgenutzt oder besch_.digt sind. Abgenutzte oder
besch_.digte Messer und Schrauben ersetzen, um Aus-
wuchtung zu gew_.hrleisten.
Bei Maschinen mit mehreren M_.hmessern ist Vorsicht
geboten, da beim Drehen eines M_.hmessers die anderen
M_.hmesser sich wom6glich mit drehen.
ill. Betrieb
• Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich betreiben,
in dem die gef_.hrlichen Kohlenmoxydgase sich sammeln
k6nnen.
• Nur bei Tageslicht oder guter kOnstlicher Beleuchtung
m_.hen.
• Vermeiden Sie den Gebrauch des Gergtts auf nassem
Gras, soweit m6glich.
o Achten Sie bei geneigten B6den stets auf Ihr Gleichge-
wicht.
• Gehen Sie (nicht rennen).
• Bewegen Siesich mitfahrbaren Motor-Rasenm_.hernstets
quer zur Neigung der Fl_.che, gehen Sie nie auf und ab.
• Gehen Sie beim Richtungswechsel auf geneigten Fl_.chen
besonders vorsichtig vor.
• M_.hen Sie nicht auf besonders steilen Abh_.ngen.
o Genen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie den M_.her
ziehen oder zu sich hin drehen.
Stoppen Sie die Klinge, wenn der Rasenm_.her for den
Transport Ober Fl_.chen ohne Gras angekippt werden muss,
bzw. auf dem Hin-/ROckweg zur/von der zu m_.henden
Fl_.che.
Benutzen Sie den Rasenm_.her hie mit defekten Schutzab-
deckungen, oder nicht in Position befindlichen Schutz-
vorrichtungen, wie beispielsweise Leitblechen und/oder
Grasf_.nger.
Die Einstellung des Drehzahlreglers nicht _.ndern, und die
Drehzahl des Motors nicht Ober die Werkspezifikationen
heraufsetzen. Der Betrieb des Motors bei zu hohen
Drehzahlen kann die Gefahr von K6rperverletzungen
vergr6Bern.
Vor dem Starten der Maschine alle BIockierungen der
Klingen und des Antriebs 16sen.
Beim Starten der Maschine und Einschalten des Motors
vorsichtig vorgehen. Halten Sie sich an die Gebrauchsan-
leitung und achten Sie darauf, dass Ihre FQBewelt genug
vonder Klinge entfernt sind.
Kippen Sie den Rasenm_.her nicht w_.hrend des Starts
oder Einschalten des Motors, es sei denn, dass dies for
den Start erforderlich ist. Kippen Sie ihn n diesem Fall
nicht mehr als unbedingt n6tig und heben Sie nut den
vom Bediener entfernteren Bereich an.
Starten Sie die Maschine nicht, wenn Sie nahe an der
Entladevorrichtung stehen.
Bringen Sie Ihre H_.nde und FQBe nicht in die N_.he der
rotierenden Organe. Halten Sie die Entlade6ffnung stets
sauber.
• Den Rasenm_.her bei laufendem Motor nie anheben oder
tragen.
• Den Motor stoppen und das Kabel der ZOndkerze tren-
nen:
-vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem
M_.hwerk oder dem Auswurf;
-vor dem PrOfen, Reinigen oder Reparieren des
Rasenmgthers;
- nachdem auf ein Fremdk6rper gestoP_en wurde.
Den Rasenmgther auf Sch_.den untersuchen und
die Reparaturen durchfOhren, bevor die Maschine
wieder angelassen und in Betrieb genommen
wird;
- falls die Maschine anfangen sollte, ungew6hnlich
zu vibrieren (sofort prOfen).
Den Motor stoppen:
- immer wenn Sie den M_.her zurOcklassen;
- vor dem Auftanken.
• Die Drosselklappe w_.hrend des Auslaufens des Motors
schlieBen und, falls der Motor mit einem Absperrventil
ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der M_.harbeiten
schlieBen.
• Fahren Sie langsam, wenn Sie einen Sitz benutzen.
iV. Wartung und Lagerung
• Daraufachten, daballeMuttern, Bolzen und Schraubenfest
angezogen sind, um zu gew_.hrleisten, dab die Maschine
for den Betrieb sicher ist.
• Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank in einem
Geb_.ude lagern, in dem die Benzind_.mpfe ein offenes
Feuer oder einen Funken erreichen k6nnten.
o Den Motor abkOhlen lassen, bevor er in einem geschlos-
senen Raum gelagert wird.
• Um die Feuergefahr herabzusetzen, den Motor, den Schall-
d_.mpfer, den Batteriekasten und das Kraftstofflager von
Gras, Laub und Oberm_.6igem Schmierfett freihalten.
• Den Grasf_.nger h_.ufig auf Abnutzung oder VerschleiB
prOfen.
• Abgenutzte oder besch_.digte Teile zur Sicherheit immer
sofort ersetzen.
• Falls der Kraftstofftank entleert werden muB, sollte dies
im Freien getan werden.
4
(_ Mesures de s_curit_ d'utilisation d'une tondeuse a h_iice horizontale a conducteur marchant
i. Precautions d'utilisation
il. Preparation
• Pendant tatonte, ne portez que des chaussures solides
• Contr61ez systematiquement et soigneusement l'etat
i!!. Utilisation
ATTENTION: Cette tondeuse est capable d'amputer mains ou pieds et de projeter des objets. I'inobservation
des r_gles de securit6 ci-dessous peut 6tre la cause de btessures serieuses voire mortelles.
Utilisez une butee d'arr_t afin de maintenir la lame
Lisez toutes les instructions soigneusement. Famil-
iarisez vous avec les commandes pour apprendre &
utiliser efficacement cette machine.
Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes
qui n'auraient pas lu ce manuel d'utilisation & utiliser
cete tondeuse. La reglementation locale peut de plus
interdire l'utilisation de tetle machine au-dessous d'un
certain &ge.
Ne jamais tondre & proximite de personnes, d'enfants
ou d'animaux.
Ne pas oubtier que tout utilisateur ou proprietaire d'un
tondeuse & gazon est responsable des accidents ou
dommages causes & une personne ou a ses biens.
et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus
ou chausses de sandales.
de la surface & tondre et retirer tousles objets sus-
ceptibles de devenir des projectiles Iors du passage
de la machine.
ATTENTION - Le carburant est tr_s inflammable.
- Pour transporter ou stocker le carburant, utilisez
exclusivement des recipients congus et approuves
pour ces usages.
- Toujours remplir le reservoir de carburant &I'air libre
et ne pas fumer pendant le remptissage.
- Remptir le reservoir de carburant avant de demarrer
le moteur. Nejamais retirer le bouchon du reservoir
etne jamais rajouter de carburant tant que le moteur
est en foctionnement ou qu'il est encore chaud.
- Si du carburant a et6 renverse, ne pas tenter de
demarrer la tondeuse, mais la pousser hors de la
zone oQ le carburant a et6 renverse eteviter de creer
une quelconque source de chaleur avant que les
vapeurs de carburant ne se soient dissipees.
- Refermez avec precautions les bouchons des res-
ervoirs ou des recipients contenant du carburant
pour garantir la securit&
Remplacez les pots d'echappement defectueux.
Avant d'utiliser un tondeuse a gazon, toujours verifier
que les lames, les boutons de lame et le carter de
coupe ne sont pas uses ou endommages. Toujours
remplacer les lames et tes boutons simuttanement de
fagon a eviter tout probt_me d'equilibrage.
Sur les machines de multi-lames, ne pas oublier que
la rotation d'une lame peut entrafner celle des autres.
Ne jamais demarrer un moteur & I'interieur dans un
espace confine oO des emanations dangereuses de
monoxyde de carbone pourraient s'accumulees.
Tondez uniquement a la lumi_re du jour ou avec une
bonne lumi_re artificietle.
levitez de faire fonctionner I'equipement sur le gazon
mouill& si possible.
Soyez toujours sOrs de bien prendre pied sur les
pentes.
Marchez, ne courrez jamais.
Pour les machines rotatives a roues, tondre a travers
les surfaces des pentes, jamais de haut en bas.
Soyez tres prudents torsque vous changez de direction
sur les pentes.
Ne tondez pas excessivement les pentes escarpees.
Soyez extr_mement prudents Iorsque vous faites
marche arriere ou tirez latondeuse &gazon vers vous. 5
immobile si la tondeuse a gazon dolt _tre inclinee
pour le transport Iorsqu'etle traverse des surfaces
autres que le gazon, et Iorsque vous transportez la
tondeuse & gazon d'un endroit & I'autre.
N'utilisez jamais la tondeuse a gazon avec des pro-
tections defectueuses ou sans dispositif de securit6,
comme par exemple des deflecteurs ou bacs & herbe,
en place.
Conserver le regime de rotation du moteur etnejamais
le faire fonctionner au dessus de son regime nominal
car ceta peut _tre dangereux.
Debrayer toutes tes lames et actionner I'embrayage
avant de mettre le moteur en marche.
Mettez le moteur en marche ou mettez le contact
avec soin selon les instructions, les pieds eloign6s
des lames.
N'inclinez pas tatondeuse a gazon Iors de lamise en
marche ou de contact du moteur, sauf si latondeuse
gazon dolt _tre inclinee pour ce faire. Darts ce cas,
n'inclinez pas plus que necessaire et soulevez seule-
ment la partie eloignee de I'operateur.
Ne mettez paste moteur en marche lorsque vous vous
trouvez devant la goutotte d'ejection.
Ne mettez pas les mains ou les pieds pros ou sous
les parties rotatives. Tenez-vous toujours & l'ecart de
I'orifice de sortie
Ne ramassez ou ne transporter jamais la tondeuse &
gazon pendant son fonctionnement
Arr_tez la machine et debrancher le c&bte de bougie.
- avant de retirer I'insert broyeur ou avant de retirer
la goulotte d'ejection pour la nettoyer.
- avant de contr61er, nettoyer ou travailler sur le carter
de coupe,
- avant de retirer un objet coince dans le tondeuse.
- si la machine commence & vibrer anormatement.
Arr_tez la machine.
- en tous temps Iorsque vous vous eloignez de la
tondeuse & gazon
- avant le ravitaillement en combustible.
Lorsque latonte estterminee, reduisez lesgaz avant de
couper le moteur et, si le tondeuse a gazon est equipe
d'un robinet d'arr_t du carburant, fermez celui-ci.
Ratentissez lorsque vous utilisez un si_ge arri_re.
iV. Entretien et Entreposage
Assurez-vous que tous les ecrous, boutons et vis
sont bien serres pour 6tre certain que l'equipement
est pr_t & fonctionner de nouveau, clans de bonnes
conditions.
Ne jamais entreposer le tondeuse & gazon avec du
carburant clans le reservoir, dans un b&timent oO les
vapeurs pourraient s'enflammer au contact d'une
flamme ou d'une etincelle de I'allumage.
Attendre le refroidissement du moteur avant
d'entreposer la tondeuse dans un espace ferm&
Pour supprimer les risques d'incendie s'assurer que
le moteur, le pot d'echappement, le Iogement de
la batterie et du reservoir de carburant ne sont pas
encrasses par de I'herbe, des feuilles ou des surplus
de graisse.
Verifier souvent le bac ou le collecteur pour vous as-
surer qu'il est propre et qu'il n'est pas endommag&
Pour plus de securite, remplacer systematiquement
les pi_ces usees ou deteriorees.
Si le reservoir de carburant dolt 6tre vidange, proceder
&cette operation & I'exterieur.
@
Normas de funcionarniento seguro para cortac@spedes giratorios de pie
IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos.
Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
i. Instrucci6n
Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil-
iaricese comptetamente con los controles y con el
uso adecuado et equipo
Nunca permita que los nihos o las personas sin los
conocimientos adecuados operen tasegadora. Leyes
locales pueden restrihir la edad del operador.
AsegOrese que et a.rea est@despejada de personas
antes de segar, especiatmente de nihos o animates
dom@sticos.
El operador o el usuario es et responsabte por ac-
cidentes o dahos ocurridos a otras personas o a su
propiedad.
il. Preparaci6n
Cuando este segando, siempre use zapatos adec-
uados y pantalones largos. No opere el equipo sin
zapatos o usando sandatias.
Inspeccione cuidadosamente el _.rea en donde se
va a utitizar el equipo y remueva los obstaculos que
puedan ser lanzados por la maquina.
ATENCION - los combustibles son muy inftamabtes.
- Almacene elcombustible en envases especialmente
diseflados para este prop6sito.
- Agregue combustible a la m_tquina afuera y no
fume cuando este agregando combustible.
- Agregue et combustible antes de arrancar et motor.
Nunca remueva la tapa del dep6sito de gasolina
o agregue combustible con et motor fusionando o
cuando el motor este caliente.
- Si derrama combustible, no intente arrancar el motor
pero mueva la maquina lejos del a.rea de derrame
y no arranque el motor hasta que los vapores se
hallan evaporado.
- Vuelva a poner todas las tapas de los tanques y
de los envases con seguridad.
Reemplace los silenciadores defectuosos.
Antes de usarlo, siempre inspeccione visuatmente
para ver que las cuchillas, los pernos de las cuchillas
y el conjunto cortador no esten gastados o dahados.
Reemplace las cuchillas y los pernos gastados o
dahados de dos en dos para mantener el equilibro.
En maquinas de mas de una cuchilla, tenga cuidado
puesto que la rotaci6n de una cuchilla puede causar
la rotaci6n de otras cuchillas.
ill. Operaci6n
Nunca haga funcionar la ma.quina dentro de un _trea
cerrada donde gases peligrosos de 6xido de carbono
pueden acumutarse.
Siegue solamente con luz de dia o con una buena
luz artificial.
Si es posibte evitar el uso det aparato sobre hierba
mojada.
En caso dependientes, asegurarse de estar bien firme
en los pies.
Caminar, nunca correr.
Con las maquinas giratorias con ruedas, cortar hori-
zontalmente con respecto at frente de las pendientes,
nunca arriba y abajo.
Tener mucho cuidado, cuando se cambia direcci6n
en las pendientes.
No cortar demasiado las pendientes muy fuertes.
Tenet mucho cuidado cuando se hace marcha atra.s
o se empuja el cortacesped hacia sf mismos.
Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar
el cortacesped para transportarlo por una superficie
que no sea de hierba, o cuando se transporte de un
a.rea a otra pot cortar.
Nunca hacer funcionar etcortacesped con las protecci-
onesdefectuosas, osinlosdispositivosdeseguridad, por
ejemplo deflectores y/o las tomas de hierba en su sitio.
Nunca cambie los ajustes del regutador o no haga
que el motor tenga una velocidad excesiva.
Desembragar todos los embragues de la hoja y de la
transmisi6n antes de arrancar et motor.
Arrancar et motor o encender et motor et@ctrico con
cuidado segOn las instrucciones y con los pies bien
lejos de las hoja.
No inclinar el cortac@sped cuando se arranca et motor
o se enciende et motor el@ctrico, a menos de que et
cortacesped no se tenga que inctinar para poderto
poner en marcha. En este caso, no inclinarlo m_ts de
Io absolutamente necesario y levantar solamente la
parte m_ts lejos del operador.
No arrancar et motor cuando se esta.frente det pasillo
de inyecci6n.
No poner las manos o los pies cerca o debajo de
partes rotatorias. Mantenerse siempre lejos de la
abertura de descarga.
Nunca levantar o transportar el cortacesped cuando
el motor esteren marcha.
Parar el motor y desconectar et cable de la bujia:
- antes de limpiar btoqueos o desatrancar det con-
ducto;
- antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la
segadora;
- despues de golpear un objeto extrar_o. Inspec-
cione ta segadora cuidadosamente, para verificar
si hay dar_os y haga reparaciones antes de volver
a arrancar y a operar el equipo;
-si la maquina empieza a vibrar anormatmente
(verifiquela inmediatamente).
Parar et motor:
- siempre cuando se deja el cortac@sped;
- antes de abastecer et carburante.
Reduzca losajustes de la aceleraci6n durante el tiempo
que et motor se apague, si el motor viene diser_ado
con una valvula de apagado, sierre et combustible
cuando hatla terminado de segar.
Ir despacio cuando se utiliza un asiento posterior.
IV, Mantenimiento y Almacenamiento
Guarde todos las tuercas, los pernos y los tornillos
apretados para asegurarse que el equipo esta en
condiciones de buena operaci6n.
Nunca guarde la ma.quina con combustible en el
estanque de combustible dentro de un edificio en
donde hay fuentes de ignici6n presente.
Permita que ese enfrie et motor antes de guardarlo
en algOn lugar cerrado.
Para reducir el riesgo de encendido, guarde el motor,
el silenciador, el comportamiento de la bateria limpios
de cesped, hojas, y de demasiado grasa.
Verifique frecuentemente et recogedor del cesped
para ver si hay uso o deterioraci6n.
Para la seguridad reemplace las partes que esten
usadas o dar_adas.
Si et tanque del combustible debe ser vaciado ha.gato
afuera.
6
BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegstingeren. Het
VeilJg werken met handbediende grasrnaairnachines
niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letset tot gevolg hebben.
i. Training
Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd
bent met de bedieningsetementen en het juiste gebruik
van de machine.
Laat kinderen of mensen die niet bekend zijn met de
instructies, de maaimachine niet gebruiken. Het is
mogetijk dat plaatsetijke voorschriften een beperking
stetlen aan de leeftijd van de bestuurder.
Maai nooit terwijl mensen, voorat kinderen, of huis-
dieren in de buurt zijn.
Bedenk dat de bestuurder of gebruiker verant-
woordetijk is voor ongetukken of risico's die andere
mensen of hun eigendommen kunnen overkomen.
il. Voorbereiding
• Draag tijdens het maaien altijd stevige schoenen en
een lange broek. Gebruik de machine niet btootsvoets
of terwijl u open sandalen draagt.
• Inspecteer de plek waar de machine zal worden
gebruikt, grondig en verwijder alte voorwerpen die
door de machine kunnen worden weggeslingerd.
• WAARSCHUWING - Benzine is licht ontvtambaar.
- Bewaar brandstof in btikken die speciaat voor dat
doet zijn bestemd.
- Tank alteen buiten en rook niet tijdens het tanken.
- Tank voordat u de motor start. Draai de dop nooit
van de benzinetank af of tank nooit terwijl de motor
draait of heet is.
- Als benzine isgemorst, probeer de motor dan niet
te starten maar haal de machine van de plaats
vandaan waar u benzine heeft gemorst en zorg
dat u geen ontstekingsbron teweeg brengt totdat
de benzinedampen zijn verdreven.
- Draai de dop van atte brandstoftanks en -btikken
weer goed vast.
Vervang defecte getuiddempers.
Inspecteer v66r het gebruik altijd of de messen,
mesbouten en maai-inrichting niet versteten of
beschadigd zUn. Vervang versleten of beschadigde
messen en bouten in sets om het evenwicht in stand
te houden.
Op machines met meerdere messen dient u eraan te
denken dat het draaien van e6n mes andere messen
kan doen draaien.
ill. BedienJng
Laat de motor niet draaien in een bestoten ruimte
waar gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen
verzameten.
• Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
• Ook om nat gras te maaien, waar mogetijk.
• Loop voorzichtig op hellingen.
• Loop normaal, ren niet.
• Maai met een grasmaaier metwieten altijd dwars op de
hetling, nooit van boven naar onder of omgekeerd.
• Wees bijzonder voorzichtig ats u op een hetling van
richting verandert.
• Maai niet op erg steile hetlingen.
Wees bijzonder voorzichtig ats u de grasmaaier naar
uzelf toe duwt of draait.
Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om
deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar
het volgende gazon te vervoeren.
Werk niet met de grasmaaier als de beschermkap-
pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet
aangebracht zijn (bijv. beschermkappen of grasvan-
gmechanismen).
Verander de instelling van de motorregelaar niet en
laat de motor niet met te hoge toeren draaien. AIs de
motor met te hoog toerentat draait, kan het risico van
lichamelijk letset groter worden.
Zet alle mes- en aandrijfkoppelingen in hun vrij voordat
u de machine start.
Start de machine of de motor voorzichtig en volgens
de gebruiksaanwijzingen en houd uw voeten uit de
buurt van het mes.
Til de grasmaaier niet op terwijl u deze start of de
motor ervan aanzet, tenzij de grasmaaier dient te
worden opgetild om deze te kunnen starten. Til de
machine in dit geval niet hoger op dan nodig en tit
alleen het gedeelte op dat het verst van de bediener
is verwijderd.
Zet de machine niet aan terwijl u voor de afvoer
staat.
Steek uw handen of voeten nooit onder of in de buurt
van draaiende delen. Houd de afvoeropening attijd
vrij.
Til de grasmaaier nooit open draag deze nooit terwijl
de motor draait.
Zet de machine uit en maak de bougiedraad los:
-voordat u opgehoopt materiaat weghaatt of een
verstopte afvoer leeg maakt;
- voordat ude maaimachine controleert, schoonmaakt
of eraan werkt;
- nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt.
Inspecteer de maaimachine op schade en voer
reparaties uit voordat u de machine weer start en
gebruikt;
- ats de machine abnormaat begint te trillen (onmid-
dellijk controleren).
Zet de machine uit:
- ats u de grasmaaier achterlaat;
- voordat u brandstof bijvutt.
Minder gas tijdens het uittopen van de motor, en als
de motor met een afsluitklep is uitgerust, moet u
de brandstoftoevoer aan het einde van het maaien
afstuiten.
• Rijd langzaam ats u een meeloopstoettje gebruikt.
iV. Onderhoud en Opslag
Houd alte moeren, bouten en schroeven goed vastge-
draaid zodat u er zeker van kunt zijn dat de machine
in een veilige bedrijfsstaat verkeert.
Sla de machine nooit in een gebouw op, waar dampen
een open vlam of vonk kunnen bereiken, terwijl zich
benzine in de tank bevindt.
Laat de motor afkoelen voordat u hem in een bestoten
ruimte opbergt.
Beperk brandgevaar: houd de motor, getuiddemper,
accuruimte en benzine-opstagruimte vrij van gras,
btaderen of een overmaat aan smeervet.
Controleer de opvangzak vaak op slijtage of verwer-
ing.
Vervang versteten of beschadigde onderdelen om
veiligheidsredenen.
Als de brandstoftank afgetapt moet worden, moet dit
buiten worden gedaan.
7
Misure operative di sicurezza per tosaerba controllate da pedoni
ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a
scagliare oggetti. La mancata osservanza delte seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare
lesionigraviepersinoildecessodellavittima.
i. Addestramento AIl'uso
Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimes-
tichezza con i comandi e conoscere a fondo I'uso
corretto dell'equipaggiamento.
• Non consentire mai I'uso dei trattorini tosaerba ai
bambini ne agli adulti che non abbiano dimestiche-
zza con le istruzioni sull'uso. Le normative locali
possono stabilire I'et& minima per operare itrattorini
tosaerba.
• Non operare mai con itosaerba in caso vi siano per-
sone, specialmente bambini, o animatetti domestici
netla zona di lavoro.
• Tenere presente che in caso di incidenti, rischi o
pericoli provocati a persone o a beni, la responsabilit&
detl'operato ricade sutl'operatore, od utilizzatore.
ii. Preparazione
Indossare sempre scarpe robuste dalavoro epantaloni
lunghi. Non usare itosaerbaa piedi nudi o indossando
soltanto sandali.
Controllare scrupolosamente I'area in cui verr& utiliz-
zato I'equipaggiamento e togliere tutti gli oggetti che
potrebbero venire scagliati dal macchinario.
ATTENZIONE - La benzina _ infiammabilissima.
- Conservare il carburante in contenitori appositi.
-Fare rifornimento sottanto atl'aperto. E' vietato
fumare durante il rifornimento.
- Fare rifornimento prima di awiare il motore. Non
svitare mai iltappo det serbatoio, nefare rifornimento
con il motore acceso o caldo.
- Incaso difuoriuscita di benzina, non mettere in moto
il motore. Spostare I'equipaggiamento dall'aerea
in cui si _ verificata la fuoriuscita del carburante ed
evitare di provocare qualsiasi tipo di accensione
fino a quando i vapori non si siano dissipati.
- Reinserire e serrare bene il tappo del serbatoio e
del contenitore.
Sostituire le marmitte che non funzionino bene.
Prima di iniziare il lavoro ispezionare visualmente le
lame, i bulloni delle lame e il gruppo falciante per
verificare che non vi siano tracce di usura o danneg-
giamenti. In caso di lame e butloni danneggiati od
usurati, installate un nuovo set completo in modo che
il macchinario rimanga bilanciato.
In caso di trattorini tosaerba a lame multiple prestare
la massima attenzione in quanto ruotando una lama
si pu6 provocare la rotazione delle attre.
iii. Funzionamento
Non accendere il motore in spazi ristretti dove vi si
possa accumutare ossido dicarbonio, un gas inodore
ma letale.
Usare itosaerba soltanto con ta luce det giorno oppure
in presenza di buona luce artificiale.
Se possibile, evitare diutilizzare I'apparecchio sull'erba
bagnata.
Stare sempre bene in equilibrio nei tratti scoscesi.
Camminare sempre, non correre mai.
Per macchine rotanti aruote, nei tratti scoscesi, falciare
I'erba seguendo la costa del pendio, non satendo e
scendendo.
Prestare estrema attenzione at cambio di direzione
su un tratto scosceso.
Non falciare tratti eccessivamente ripidi.
Prestare estrema attenzione girando otirando la mac-
china verso di s&
Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba
essere trasportata su superfici non erbose, oppure
verso la zona da falciare.
Non utilizzare mai la macchina con protezioni difet-
tose, oppure in assenza di dispositivi di sicurezza, ad
esempio, deftettori e/o separatori di erba.
Non modificare le impostazioni del regolatore del
motore ne far operare il motore a vetocit& eccessive.
Le vetocit& eccessive possono aumentare il pericolo
di infortuni.
• Disinnestare tutte le lame e le frizioni prima di awiare
il motore.
• Awiare o accendere il motore ponendo molta at-
tenzione, attenendosi atle istruzioni e con i piedi ben
Iontani della lame.
• Non inclinare mai la macchina awiando o accen-
dendo il motore, con la sola eccezione dei casi in
cui questo sia assotutamente necessario. In questo
caso, comunque non inclinarla mai ottre quanto sia
strettamente necessario e sollevare solamente la parte
distante dall'operatore.
• Non awiare ilmotore stando davanti attubo di scarico.
• Non awicinare mani o piedi alle parti rotanti. Mantenersi
a distanza dat tubo di scarico, sempre aperto.
• Non rimorchiare o trasportare mai la macchina con il
motore in funzione.
• Arrestare il motore e staccare il cavo della candeta:
-prima di putire eventuali intasamenti e prima di
stasare Io scivolo;
- prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima
delle operazioni di pulizia;
- dopo aver colpito un oggetto estraneo. Control-
late che il tosaerba non sia stato danneggiato ed
effettuare le riparazioni det caso prima di riawiare
e mettere in funzione I'equipaggiamento;
- se il tosaerba, o trattorino, vibra in modo anomalo
(in quat caso eseguire immediatamente dei con-
trotli).
• Arrestare il motore:
- ovunque sia stata lasciata la macchina;
- prima di fare carburante.
• Ridurre la velocit&, con la leva dell'acceleratore, per
rallentare il motore prima dello spegnimento. Se il
motore _ prowisto di vatvola di arresto, chiudere
I'atimentazione del carburante aria fine det lavoro.
• Guidare lentamente qualorasi utitizzi ilsedile posteriore.
iV. Manutenzione e Periodi di inattivita'
Verificare che tutti i dadi, ibuttoni e le viti siano sempre
ben stretti per assicurare che I'equipaggiamento sia
in buone condizioni operative.
Non lasciare mai I'equipaggiamento, con benzina
net serbatoio, in Iocali chiusi dove i vapori possano
raggiungere fiamme libere o scintille.
Lasciare raffreddare il motore prima di riporre i
tosaerba, o trattorini, in quatsiasi spazio stretto e
chiuso.
Perridurre ipericoti d'incendio assicurarsi che ilmotore,
lamarmitta, ilvano batteriaelazonadistoccaggio benzina
siano tiberi da erba, fog lieoquantit& eccessive dig rasso.
Controllare spesso il raccoglitore dell'erba tagliata
per individuare eventuati segni di usura o di danneg-
giamento.
Per maggiore sicurezza, sostituire le parti usurate o
danneggiate.
Itserbatoio det carburante vavuotato atl'aperto, quatora
neoessario.
8