Craftsman 917.24991 User Manual

Page 1
Owner’s Man u al
GRASS CATCHER
26" RIDING MOWER
Model No.
917.249910
WARNING
Do not operate mower unless container is properlyissubject
.
to wear and detierioration. Check bag frequently. Replace whencracked or damaged. Use only a recommended replacement container
• Español, p. 13
• Safety
• Assembly
• Maintenance
• Repair Parts
CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and Instructions before op er at ing this equipment.
WARNING
For answers to your questions about this product, Call:
1-800-659-5917
Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pm, Mon - Sat
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/crafts man
436772
Page 2
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROW ING OBJECTS. FAILURE
TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Data indicates that operators, age 60 years and above,
WARNING: In order to prevent ac­ ci den tal starting when setting up, trans port ing, ad just ing or making repairs, al ways dis con nect spark plug wire and place wire where it can not contact spark plug.
WARNING: Do not coast down a hill in neutral, you may lose control of the tractor.
WARNING: Tow only the attachments that are rec om mend ed by and comply with spec i fi ca tions of the man u fac tur er of your tractor. Use common sense when towing. Operate only at the low­ est possible speed when on a slope. Too heavy of a load, while on a slope, is dan ger ous. Tires can lose trac tion with the ground and cause you to lose control of your tractor.
I. GENERAL OPERATION
Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
Only allow responsible adults, who are familiar with the in struc tions, to operate the machine.
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blades.
Be sure the area is clear of bystanders before operat­ing. Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Al­ways look down and behind before and while back ing.
Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blades when crossing gravel surfaces.
Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge guard, or other safety devices in place and working.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unattended. Always turn off blades, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge guard.
• Operate machine only in daylight or good artificial light.
Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.
• Watch for traffic when operating near or crossing road ways.
Use extra care when loading or unloading the machine into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operating machine.
2
are involved in a large percentage of riding mower­related injuries. These operators should evaluate their ability to operate the riding mower safely enough to protect them selves and others from serious injury.
Follow the manufacturer's recommendation for wheel weights or counterweights.
Keep machine free of grass , leaves or other debris build-up which can touch hot exhaust/engine parts and burn. Do not allow the mower deck to plow leaves or other debris which can cause build-up to occur. Clean any oil or fuel spillage before operating or storing the machine. Allow machine to cool before storage.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.
Mow up and down slopes, not across.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide obstacles.
Choose a low ground speed so that you will not have to stop or shift while on the slope.
Do not mow on wet grass. Tires may lose traction.
Always keep the machine in gear when going down
slopes. Do not shift to neutral and coast downhill.
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope.
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to roll over.
• Use extra care while operating machine with grass catchers or other at tach ments; they can affect the stability of the machine. Do no use on steep slopes.
Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground.
Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. The machine could suddenly roll over if a wheel is over the edge or if the edge caves in.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the ma chine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the mowing area and in the watchful care of a responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child enters the area.
Before and while backing, look behind and down for small children.
Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.
Never allow children to operate the machine.
Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child.
Page 3
SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
IV. TOWING
Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.
Follow the manufacturer's recommendation for weight limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equip­ment.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
Use only approved gasoline container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling.
Never fuel the machine indoors.
Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark, or pilot light such as on a water heater or other appliances.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle when filling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi­ately.
Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
GENERAL SERVICE
Never operate machine in a closed are.
Keep all nuts and bolts tight to be sure the equipment is in safe working condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked debris. Allow machine to cool before
storing.
• If you strike a foreign object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.
Never make any adjustments or repairs with the engine run ning.
Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer's rec­ommended parts, when necessary.
• Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust and service as required.
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
Be sure the area is clear of bystanders before operat­ing. Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Al ways look down and behind before and while back­ing.
Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.
Keep children out of the mowing area and in the watchful care of a responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child enters the area.
Before and while backing, look behind and down for small children.
Mow up and down slopes (15° Max), not across.
• Be alert and turn machine off if a child enters the area.
Choose a low ground speed so that you will not have to stop or shift while on the slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope.
If machine stops while going uphill, disengage blades, shift into reverse and back down slowly.
Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn slowly and gradually downhill, if possible.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ................................................................... 2-3
CARTON CONTENTS ............................................................. 4
ASSEMBLY ........................................................................... 5-9
OPERATION .......................................................................... 10
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MAINTENANCE ..................................................................... 11
STORAGE .............................................................................. 11
WARRANTY ........................................................................... 11
REPAIR PARTS ..................................................................... 12
3
Page 4
KNOW YOUR GRASS CATCHER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRASS CATCH ER. Compare the illustrations with the carton contents to familiarize yourself with the parts before starting the assembly. Study the operating instructions and safety precautions thoroughly to insure proper functioning of your Grass Catcher and to prevent injury to yourself and others. Save this manual for future reference.
The op er a tion of any riding mower can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye dam age. Al ways wear safety glass es or eye shields while op er at ing your riding mower or per form ing any ad just ments or repairs. We rec om mend a wide vi sion safe ty mask over spec ta cles or stan dard safety glass es.
COMPLETE BAGGER MUST BE IN PLACE BEFORE OPERATING MOWER
UNPACKING INSTRUCTIONS
Remove all parts and packing materials from carton.
Check carton contents against list. Be sure all parts are there.
PARTS IDENTIFICATION
COVER
ed. Use only a recommended replacement container.
to wear and detierioration. Check bag frequently. Replace whencracked or damag
WARNING
Do not operate mower unless container is properlyissubject
WARNING
GRASS CATCHER CONTAINERS
DEFLECTOR GUARD
CARTON CONTENTS:
(2) Containers (1) Upper Chute (1) Lower Chute (1) Blade
SUPPORT ASSEMBLY
FULL BAG INDICATOR
UPPER CHUTE
CHUTE LATCH
LOWER CHUTE
(1) Support Assembly (1) Cover Assembly (1) Counterweight (1) Counterweight
hardware
BLADE
DRAWBAR
ATTACHING
STRAPS
COUNTERWEIGHT HARDWARE
(1) Drawbar (1) Deflector Guard (1) Deflector Guard
Hardware
(1) #7 Drill Bit
LOWER
CHUTE
COUNTERWEIGHT
NOTE: When right hand (R.H.) and left hand (L.H.) are mentioned in this manual, it means when you are seated on the
riding mower, in the operator's position.
CAUTION: BEFORE ASSEMBLING GRASS CATCHER TO RIDING MOWER:
Depress clutch/brake pedal fully and set parking brake.
Place gearshift/motion control lever in "NEUTRAL" position.
Place attachment clutch in "DISENGAGED" position.
Turn ignition key "OFF" and remove key.
Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
Disconnect spark plug wire from plug and place where it cannot come in contact with plug.
4
Page 5
ASSEMBLY
REAR DRAWBAR (See Fig. 1A, 1B)
1. Remove existing drawbar by removing four screws. Insert flat screwdriver to remove bumper from engine plate. Lift up and pull rearward.
DRAWBAR
ENGINE PLATE
REAR MOUNTING BRACKET
21
NOTE: Your new drawbar already has four (4) shoulder bolts
installed. Simply hang the mounting bracket on the bolts.
TO REMOVE THE SUPPORT ASSEMBLY (See Fig. 2B)
1. Pull outward on the stop bracket enough to allow support
(See Fig. 2A and 2B)
SHOULDER
BOLTS
SUPPORT ASSEMBLY
Fig. 2A
assembly to be lifted up and away from drawbar.
Fig. 1A
2. Install new drawbar by replacing screws removed in step 1.
DRAWBAR
Fig. 1B
PULL OUT ON STOP
BRACKET TO REMOVE
SUPPORT ASSEMBLY
Fig. 2B
5
Page 6
MOUNTING COVER ASSEMBLY TO
3
NOTE: For ease of assembly, you may wish to obtain the
as sis tance of another person for mounting cover assembly to riding mower.
1. Lift and rotate cover to align cover bracket with support
2. Slide cover assembly down onto the support assem-
COVER ASSEMBLY
SUPPORT ASSEMBLY (See Fig. 3)
assembly.
bly.
SUPPORT
ASSEMBLY
CONTAINER MOUNTING (See Fig. 4)
4
1. Install one container to left side first. Install other container to right side.
NOTE: Left edge of right con tain er should always over lap right edge of left con tain er at center sup port.
2. Close cover and lock latch over center support tube. To lock and release latch, pull back on latch handle.
COVER LATCH HANDLE
CENTER
CONTAINER HANDLE
SUPPORT TUBE
Fig. 3
Fig. 4
6
Page 7
INSTALL DEFLECTOR GUARD
5
(See Fig. 5)
1. Using the deflector guard as a template, hold deflector guard on the top of the deflector aligning edge with the holes with bottom of writing and angled end with the rear of the deflector as pictured.
2. Mark locations of (4) holes and drill using supplied #7 drill bit.
3. Insert screws from bottom through deflector and guard, place washer and then acorn nut on top of guard. Tighten with a screw driver and 3/8 wrench.
CAUTION: When using mower with out bagging attachment and with the blade supplied with this kit, the deflector guard must be installed.
DEFLECTOR SHIELD
ACORN NUT
WASHER
LOWER CHUTE (See Fig. 6)
6
1. Raise and hold deflector and metal shield in upright position.
2. Place slot in lower chute over mounting tab on mower and position lower chute over mower opening as shown.
3. Hook rear latch into flange hole on back of mower.
4. Hook front latch into tab hole on front of mower.
CAUTION: Do not remove deflector shield from mower. Raise and hold shield when attaching lower chute and allow it to rest on chute while in operation.
DEFLECTOR SHIELD
TAB
SCREW
DEFLECTOR GUARD
Fig. 5
FRONT LATCH
REAR LATCH
Fig. 6
7
Page 8
UPPER CHUTE (See Fig. 7A and 7B)
7
1. Lower mower to its lowest cutting position.
2. Assemble upper chute by inserting curved end into hole in back of cover.
TIP: Holding upper chute as shown and twisting while ins­talling in cover will help keep the rubber seal in place.
NOTE: Handle carefully so as not to damage full bag in di ca tor.
UPPER CHUTE
COVER
t container.
hencracked or damaged. Use only a recommended replacemen
Check bag frequently. Replace w
bject to wear and detierioration.
er unless container is properlyissu
WARNING
Do not operate mow
BLADE REMOVAL/REPLACEMENT
8
(See Fig. 8)
1. Raise mower to highest position to allow access to blade.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
2. Remove blade bolt by turning coun ter clock wise.
3. Install new blade with stamped "GRASS SIDE" facing downward.
MANDREL ASSEMBLY
BLADE
BLADE BOLT (SPECIAL)
STAR
WARNING
Fig. 7A
3. Push in and turn upper chute until it is in line with lower chute.
4. Align the bosses on lower chute with alignment slots on upper chute and slide together.
5. Secure with rubber latch by hooking hole in latch over latch pin.
COVER
FULL BAG INDICATOR
WARNING
Do not operate mower unless container is properlyissubject to wear and detierioration. Check bag frequently. Replace whencracke
d or damaged. Use only a recommended replacement container.
WARNING
UPPER CHUTE
HANDLE
LATCH PIN
RUBBER LATCH
CENTER HOLE
Fig. 8
IMPORTANT: To ensure proper as sem bly, center hole in
blade must align with star on mandrel assembly.
4. Install and tighten blade bolt securely (45-55 Ft. Lbs.).
IMPORTANT: Special blade bolt is heat treated.
ALIGNMENT SLOT
Fig. 7B
LOWER
CHUTE
BOSSES
8
Page 9
LEVEL MOWER DECK
Ensure deck is properly leveled for best mower per for mance. See your riding mower owner's manual for instructions.
COUNTERWEIGHT (See Fig. 9)
109
1. Lower mower to lowest position to allow access to front axle.
2. Turn steering wheel all the way to the right, for access to left side of axle
3. With extension and socket, insert bolt, lock washer, and washer through hole in axle.
NOTE: Insert hardware from rear of axle.
4. Hold counterweight up to axle and start threading bolt.
5. Repeat steps 2-3 from right hand side.
IMPORTANT: Torque bolts until tight.
COUNTERWEIGHT
WASHER
Fig. 9
LOCKWASHER
BOLT
9
Page 10
OPERATION
TIPS FOR IMPROVED BAGGING OPE RA TION:
Follow the mower operation instructions in your riding mower owner's manual.
When operating your grass catcher on a lawn where grass and leaf bagging equipment has not been used, you are picking up thatch and debris that has accumulated for long periods of time. The amount collected and the total time of operation may be greater than you will experience with regular use of your grass catcher.
• Always run throttle at full speed when bagging.
Select a gear low enough to give good mower cutting performance, good quality cut and good bagging per­ for man ce.
NOTE: It may be necessary to overlap width of cut to suit your conditions.
If grass is extremely tall, it should be mowed twice. The first time relatively high, the second time to desired height.
Use left hand side of mower for trimming.
• Plastic trash bags can be inserted inside grass catcher containers for ease of debris disposal. To remove the plastic trash bags when full:
a. Disengage blades, shift into neutral, en ga ge the
par king brake and stop the engine. b. Unlatch and raise cover. c. Remove one container at a time by grasping
con tai ner handles and pulling toward the rear, off
of the tube rails. d. With the container resting on the ground, close
and secure the top of the plastic lawn bag. e. Tip the container on its side and slide the filled bag
from the container. f. Install a new plastic lawn bag with the edges of
the bag draped over upper lip of the container. g. Repeat for other containers. h. Reinstall containers making sure right con tai ner
overlaps left container at center supports. j. Close cover and secure latches over center support
tubes.
• Avoid cutting wet grass or in the morning while the dew is still heavy. Grass clippings collected under these conditions tend to be sticky and adhere to the walls of the flow path causing clogging.
• Your bagger is equipped with a full bagger indicator. Movement of the wheel increases as the bags fill. The wheel will be spinning fastest just before the bags fill completely. When the wheel stops, it indicates that the bags are full and the chutes have become clogged.
NOTE: To help prevent clogging of chutes, check/empty bags when the wheel is spinning fast. Experience will teach you the best time to empty the bags.
Care should be taken not to damage the parts and that
the wheel spins freely at the beginning of each use.
If the grass catcher fails to pick up cut grass or leaves, it is an indication that clogging has occurred in the system or that the grass catcher containers are full. Usually this is indicated by the stopped movement of the full bagger indicator.
a. Disengage blade, shift into neutral, en ga ge the
par king brake and stop the engine.
- Unlatch and raise cover.
- Slide out containers and dispose of clip pings.
- Replace containers, close cover, and latch.
b. Unlatch chutes and check for clogging.
- Remove all debris in chutes.
- Reassemble and latch chutes
c. Check to insure full bagger indicator has not be-
come clogged.
- The air passage hole must be clear of debris. Gently insert a small twig or wire into pas sage way to clear.
CAUTION
• Do not operate mower with grass catch er par tial ly installed.
• Disengage blade and stop engine be fore leav­ ing riding mower seat to empty con tain ers, un clog ging chutes, etc.
• Close cover before starting.
• Disengage mower when crossing drive ways or gravel surfaces and other areas where thrown objects could be a hazard.
• Do not attempt to vacuum up cans or other potentially hazardous pro jec tiles.
10
Page 11
MAINTENANCE
GENERAL RECOMMENDATIONS
Always observe safety rules when performing any main­ te nance.
Before each use check for loose fasteners.
Clean unit thoroughly after each use.
BLADE CARE
For best results mower blades must be kept sharp. Re place bent or damaged blades.
See BLADE CARE instructions in your tractor owner's manual.
CAUTION: BEFORE PERFORMING ANY
MAIN TE NANCE, SERVICE OR AD JUST­ MENTS:
• Depress clutch brake pedal fully and
set parking brake.
Place gearshift/motion control lever in
"NEU TRAL" position.
Place clutch control in "DIS EN GAGED"
po si tion.
Turn ignition key to "OFF" position.
Make sure blades and all moving parts
have completely stopped.
• Disconnect spark plug wire(s) from
spark plug(s) and place wire where it cannot come in contact with plug.
STORAGE
When grass catcher is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grass, leaves, etc. Store in a clean, dry place.
CAUTION: Do not leave grass in bagger containers. Empty containers after each use and before storing. Failure to do so may result in spontaneous com bus tion which could develop into a fire.
CAUTION: Grass catcher components are subject to wear, damage and dete­rioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. Frequently check components and replace with manufacturer's recommen­ded parts, when necessary.
One Year Full Warranty on Craftsman Grass Catcher
When assembled, used and maintained according to the owner’s manual instructions, if this grass catcher fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN IT TO ANY SEARS STORE OR SEARS PARTS & REPAIR CENTER OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED STATES FOR FREE REPAIR (or replacement if repair proves impossible).
This warranty does not include the bagging blades, which are expendable parts.
This warranty is void if this grass catcher is used for commercial or rental purpose.
This warranty applies only while this product is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179
11
Page 12
REPAIR PARTS
20
38
2
2
34
35
21
22
23
20
20
20
2
2
39
2
3
4
40
2
20
41
46
42
43
11
44
9
47
45
43
44
20
5
8
9
10
11
6
7
33
24
32
31
31
26
29
29
25
27
28
20
20
15
9
9
14
14
14
12
12
18
13
15
GRASS CATCHER- - MODEL NUMBER 917.249910
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
2 69180 Nut, Crown lock #10-24 3 127533 Screen, Cover 4 171061 Cover Assembly (Includes 3, 38, 39) 5 411397 Chute, Upper 6 18021008 Screw, Special #10-14 x 1/2 7 130933 Full Bag Indicator 8 87175 Screw, #10-24 x 1-1/8 9 52784 Washer 3/16 x 3/4 x 16 Ga. 10 7206J Spacer, Split 11 60867 Nut, Acorn #10-24 12 10071000 Washer, lock 13 109808X Latch, Chute 14 2029J Nut, Weld 15 160793 Latch, Hook 18 428148 Chute, Lower 20 71081010 Screw #10-24 x 5/8 21 132796 Spring, Cover L.H. (black) 22 133235 Spacer, Cover 23 132983 Spring, Cover R.H. (gray) 24 180923 Support Assemble 25 73800400 Locknut 26 4939M Spring, Retainer 27 72140405 Bolt 28 179745 Bracket, Lock
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
29 170165 Bolt, Shoulder 5/16-18 31 174083 Plug, Tubing End 32 179746X479 Bagger, Frame 33 192786 Pin, Hinge 34 127534 Gasket, Cover 35 429113 Container 38 130895 Latch Handle, Cover 39 155042X479 Strip, Reinforcement 40 428580 Blade 41 433968X479 Drawbar 42 432461 Counterweight 43 19111216 Washer 44 10040500 Lock Washer 45 74780516 Bolt 46 436333 Deflector Guard 47 71191008 Screw, #10-24 x 1/2
- - 436772 Owner's Manual, English/Spanish
12
Page 13
REGLAS DE SEGURIDAD
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOSY LOS
PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGU­RIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alam bre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la pre pa ra ción, el transporte, el ajuste o cuan do se hacen reparaciones.
ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podría perder el control del tractor.
ADVERTENCIA: Remolque solamente los accesorios recomendados y conformes a las características indicadas por el fabricante de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper utilizando exclusivamente la velocidad más baja. En caso de un declive una carga excesiva podría resultar peligrosa. Los neumáticos pueden perder la tracción con el suelo y hacerle perder el control de su tractor.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la máquina y en el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o debajo de la máquina. mantener siempre limpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchil­las.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar des­cargar material contra paredes u obstrucciones. El material podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando se pasan superficies de grava.
No hacer funcionar la máquina sin el captador de hierba entera, la protección de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar.
Desconectar las cuchillas cuando no se corta. Apagar el motor y esperar que todas las partes estén completamente paradas antes de limpiar la máquina, quitar el captador de hierba, o desatascar la protección de descarga.
Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz artificial buena.
No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de alcohol o droga.
Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o se cruzan.
Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina en una caravana o camión.
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar la máquina.
Los datos indican que los operadores a partir de los 60 años están afectados por un gran porcentaje de heridas relativas a la conducción del cortacésped. Estos operadores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar el cortacésped de modo lo bastante seguro para proteger a sí mismos y a otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos y contrapesos de las ruedas.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros es­combros que pueden tocar el tubo de escape / partes del motor calientes y quemarse. No permitir que el puente del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo horizontal.
Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder trac­ción.
Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes.
No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue­das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente.
Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o direc­ción, ya que pueden causar el escape de la máquina.
Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en pendientes empinados.
No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el ter­reno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde o se hunde.
III. NIÑOS
Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para ver si hay niños pequeños.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcio­namiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos, arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
13
de niños.
Page 14
REGLAS DE SEGURIDAD
IV. REMOLQUE
Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho dis­eñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo en el punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los límites del equipo por remolcar y el remolque en pendi­entes.
Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar la pérdida de tracción y la pérdida de control.
Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición.
Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina.
Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del vehículo cuando se está llenando.
Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gaso­lina.
Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de carburante o la abertura del contenedor durante toda la operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegu­rarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla.
FELICITACIONES por la compra de su trac tor. Ha sido diseñado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y com pe­ten tes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este man u al. Estas instruc-ciones le permitirán montar y mantener su unidad en forma ade cua da. Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en función.
Controlar los componentes del captador de hierba y la pro­tección de la descarga frecuentemente y sustituir con partes recomendadas por el fabricante, en su caso.
• Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima atención cuando se hacen operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes de ponerla en marcha. para la máquina si alguien entra en el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcio­namiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para ver si hay niños pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° Máx), no de modo horizontal.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue­das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despa­cio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 13-14
CONTENIDO DE CAR TÓN .................................................... 15
MONTAJE ......................................................................... 16-20
OPERACIÓN .......................................................................... 21
MANTENIMIENTO ................................................................. 22
ALMACENAMIENTO ............................................................. 22
GARANTÍA ............................................................................. 22
PARTES DE REPARACIÓN .................................................. 23
14
Page 15
FAMILIARICESE CON SU RECOGEDORA DE CÉSPED
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE CÉSPED. Compare las ilustraciones con su Recogedora de Césped para familiarizarse con las ubicaciones de los diver­sos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
La operación de cualquier Recogedora de Césped puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro tec cio nes para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
EL RECOGEDORA DE CÉSPED COMPLETO DEBE ESTAR EN
LUGAR ANTES DE FUNCIONAR EL CORTACÉSPEDES
INSTRUCTIONS DE DÉ BAL LA GE
Remueva partes y los materiales del embalage.
• Compruebe el contenido del cartón contra lista. Sea seguro que todas las partes están allí.
CONTENIDO DE CAR TÓN:
(2) Contenedores (1) Conducto superior (1) Conducto inferior (1) Cuchilla (1) Ensamble de Cubierta
(1) Ensamble de Suporte (1) Contrapeso (1) Contrapeso accesorios (1) Barra de tracción (1) Guardia de deflector
(1) Guardia de de-
flector accesorios
(1) #7 Broca
IDENTIFICIÓN DES PARTES
CUBIERTA
ed. Use only a recommended replacement container.
to wear and detierioration. Check bag frequently. Replace whencracked or damag
WARNING
Do not operate mower unless container is properlyissubject
WARNING
CONTENEURS DE RECOGEDORA DE CÉSPED
AVISO: Cuando en este manual se mencionan los términos “mano de re cha” o “mano izquierda” se refiere a cuando usted
se encuentra en la posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).
ENSAMBLE DE
SUPORTE
INDICADOR DE BOLSA LLENA
CONDUCTO SUPERIOR
DEFLECTOR GUARD
CUCHILLA
BARRA DE TRACCIÓN
CORREA DE LEVANTAMIENTO DEL CONDUCTO INFERIOR
CONTRAPESO
PESTILLO DE CONDUCTO
CONDUCTO INFERIOR
CONTRAPESO ACCESORIOS
ADVERTENCIA: ANTES DE ENSAMBLE RECOGEDORA DE CÉSPED A TRACTOR:
Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
Aseguráis que el transmisión en la posición de neutro.
Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. 15
Page 16
MONTAJE
BARRA DE TRACCIÓN DE TRASERA (Vea la Fig. 1A, 1B)
1. Retire la barra de tracción quitando los cuatro tornillos. Inserte un destornillador plano para retirar el parachoques de la placa del motor. Levante y tire hacia atrás.
BARRA DE TRACCIÓN
CHAPA MOTOR
Fig. 1A
2. Instale la nueva barra de tracción volviendo a colocar los tornillos que se retiraron en el paso 1.
ESCUADRA DE MONTAJE TRASERA (Vea la Fig. 2A & 2B)
21
AVISO: La nueva barra de tracción ya tiene cuatro (4) pernos
con resalto instalados. Simplemente cuelgue la escuadra de montaje de los pernos.
PERNOS DON
RESALTO
ENSAMBLE DE SUPORTE
Fig. 2A
PARA QUITAR EL CONJUNTO DE SOPORTE (Vea Fig. 2B)
1. Tirar hacia afuera la escuadra de fijación lo suficiente para permitir levantar y retirar el conjunto de soporte de la barra de enganche.
TIRAR HACIA AFUERA
LA ESCUADRA DE
FIJACIÓN
BARRA DE TRACCIÓN
Fig. 2B
Fig. 1B
16
Page 17
MONTAGE CUBIERTA A AYUDA (Vea la Fig. 3)
3
MONTAGE DEL CONTENEURS
4
(Vea la Fig. 4)
AVISO: Para facilitar el ensamblaje, es preferible tener la asis-
tencia de otra persona para montar el conjunto tapa al tractor.
1. Levantar y girar la tapa para alinear la escuadra de la tapa con el conjunto de soporte.
2. Deslizar el conjunto de soporte hacia abajo hasta el conjunto de soporte.
ENSAMBLE DE CUBIERTA
ENSAMBLE
DE AYUDA
1. Instalar primero un contenedor en el lado izquierdo. Instalar el otro contenedor en el lado derecho.
AVISO: El borde izquierdo del contenedor derecho tiene que cubrir siempre el lado derecho del contenedor izquierdo en el soporte central.
2. Cerrar la tapa y fijar la manija del gancho sobre el tubo del soporte central.
MANIJA DE PASTILLO DE CUBIERTA
CONTENEURS DE RECOGEDORA DE CÉSPED
SOPORTE CENTRAL
Fig. 3
Fig. 4
17
Page 18
INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN
5
DEL DEFLECTOR (Vea la Fig. 5)
CONDUCTO INFERIOR
(Vea la Fig. 6)
6
1. Utilice la protección del deflector a modo de plantilla, sosténgala contra la parte superior del deflector y ali­nee el borde con los orificios con la parte inferior del escrito y el extremo en ángulo con la parte trasera del deflector como se ilustra.
2. Marque la ubicación de los cuatro (4) orificios y perfore mediante una broca de taladro n.° 7.
3. Inserte los tornillos desde abajo a través del deflector y la protección, coloque la arandela y, luego, la tuerca ciega en la parte superior de la protección. Apriete con un destornillador y una llave de 3/8.
ADVERTENCIA: Cuando se utiliza una cortadora de césped sin el accesorio de embolsado y con la hoja que se su­ministra con este juego, la protección del deflector debe estar instalada.
PROTECCIÓN CONTRA LA
TUERCA CIEGA
ARANDELA
DESCARGA
1. Alzar y mantener la tapa deflectora en la posición recta.
2. Colocar la muesca en el tubo inferior sobre la lengüeta en la cubierta del cortacésped y colocar el tubo inferior sobre la cubierta como mostrado.
3. Enganchar el gancho trasero en el orificio de la placa en la parte trasera de la cubierta del cortacésped.
4. Enganchar el gancho frontal en el orificio de la lengüeta en la parte frontal de la cubierta del cortacésped.
ADVERTENCIA: No quitar la tapa de­flectora (1) del cortacésped. Alzar y mantener la tapa cuando se conecta el tubo inferior y permitirle que se apoye en el tubo mientras funciona.
PROTECCIÓN CONTRA
LA DESCARGA
LENGÜETA
PERNO
PROTECCIÓN CONTRA LA PROTECTOR
Fig. 5
CORREA DE
LEVANTAMIENTO
DELANTERO
CORREA DE LEVANTAMIENTO TRASERO
Fig. 6
18
Page 19
CONDUCTO SUPERIOR
7
(Vea las Fig. 7A y 7B)
REMOCIÓN/REEMPLAZO DE LA
8
CUCHILLA (Vea Fig. 8)
1. Bajar el cortacésped hasta su posición de corte más baja.
2. Montar el tubo superior (1) introduciendo la parte terminal curvada en el orificio en la parte trasera de la tapa (2).
CONSEJO: Sosteniendo el conducto superior según lo dem-
ostrado y torciendo mientras que la instalación en cubierta ayudará a mantener el sello de goma lugar.
AVISO: Manija cuidadosamente para no dañar indicador de
bolsa llena.
CONDUCTO SUPERIOR
CUBIERTA
t container.
hencracked or damaged. Use only a recommended replacemen
Check bag frequently. Replace w
bject to wear and detierioration.
er unless container is properlyissu
WARNING
Do not operate mow
WARNING
Fig. 7A
3. Empujar y girar el tubo superior hasta que esté alineado con el tubo inferior.
4. Alinear los realces en el tubo inferior con las muescas de alineación en el tubo superior y deslizarlos juntos.
5. Fijarlos con el gancho de goma enganchando el orificio en el gancho sobre la clavija del gancho.
1. Eleve la cortadora de césped a la posición más alta para tener acceso a la cuchilla.
NOTA: Protéjase las manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con un paño grueso.
2. Retire el perno de la cuchilla girándolo hacia la iz qui er da.
3. Instale la nueva cuchilla con el diseño que dice "Este lado hacia arriba" hacia la plataforma y el ensamblaje del mandril.
CONJUNTO DEL
MANDRIL
AGUJERO CENTRAL
PERNO HEX AG O NAL
ESTRELLA
CUCHILLA
Fig. 8
IMPORTANTE: Para asegurar un en sam blaje correcto, el orificio
central de la cuchilla se debe alinear con la estrella del ensam­blaje del mandril.
4. Instale y ajuste bien el perno de la cuchilla (45 - 55 pies/ Libras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla especial está tratado con calor.
CUBIERTA
INDICADOR DE BOLSA LLENA
d or damaged. Use only a recommended replacement container.
WARNING
Do not operate mower unless container is properlyissubject to wear and detierioration. Check bag frequently. Replace whencracke
ALINEACIÓN
CONDUCTO INFERIOR
CONDUCTO SUPERIOR
MANIJA
PERNO DE
PESTILLO
CAUCHO
WARNING
PESTILLO
CAUCHO
RANURA
TAPÓNS
Fig. 7B
19
Page 20
NIVEL EL SEGADORA
9
CONTRAPESO (Vea la Fig. 9)
10
Cerciorarse de que el cortacésped esté correctamente nivelado para tener el mejor resultado de corte. Vea la manual del dueño de tractor para otras instrucciones.
1. Descienda la cortadora de césped a la posición más
baja para poder acceder al eje delantero.
2. Gire por completo el volante hacia la izquierda para acceder al lado izquierdo del eje
3. Con una extensión y un cubo, inserte el perno, la arandela de seguridad y la arandela a través del orificio del eje.
NOTA: Inserte la tornillería de la parte trasera del eje.
4. Sostenga el contrapeso hasta la altura del eje y comience a roscar el perno.
5. Repita los pasos 2-3 en el lado derecho.
IMPORTANTE: Ajuste los pernos hasta que estén apre­tados.
CONTRAPESO
ARANDELA DE SEGURIDAD
PERNO
ARANDELA
20
Fig. 9
Page 21
OPERACIÓN
CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUN­CIONAMIENTO DEL CAPTADOR:
Seguir las instrucciones de funcionamiento del cortacésped en el manual del usuario del tractor.
Cuando se pasa el captador de hierba por un césped en el que no se ha usado por mucho tiempo el equipo para recoger hierba y hojas, se recogerán pajas y escombros que se han acumulado durante mucho tiempo. La cantidad recogida y el tiempo total de funcionamiento serán menores si se usa el captador de hierba regularmente.
Mantener siempre la maneta a la máxima velocidad cuando se recoge con el captador.
Seleccionar un engranaje lo bastante bajo para tener un resultado óptimo de corte con el cortacésped y un buen resultado de recogida.
NOTA: Puede ser necesario superponer la anchura del corte para adaptarse a las propias condiciones.
Si la hierba es extremamente alta, habrá que cortarla dos veces. La primera vez relativamente alta, la segunda vez hasta la altura deseada.
Usar el lado izquierdo del cortacésped para desbastar.
Es posible colocar bolsas de plástico para la basura al interior de los contenedores del depósito de hierba para facilitar la eliminación de los residuos. Para quitar las bolsas de plástico para la basura cuando están llenas:
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner el freno
de estacionamiento y apagar el motor.
b. Levantar el asiento. Quitar el gancho y levantar la
tapa.
c. Quitar un contenedor a la vez asiendo las manijas del
contenedor y tirando hacia la parte trasera, fuera de las guías del tubo.
d. Con el contenedor apoyado en el suelo, cerrar y fijar la
parte superior de la bolsa del césped de plástico.
e. Volcar el contenedor sobre su lado y extraer la bolsa
llena del contenedor.
f. Instalar una nueva bolsa de césped de plástico con los
bordes de la bolsa plegados sobre el labio superior del
contenedor . g. Repetir para los otros contenedores. h. Volver a instalar los contenedores asegurándose de que
el contenedor derecho cubra el contenedor izquierdo el
los soportes centrales. j. Cerrar la tapa y fijar los ganchos sobre los tubos de
soporte centrales.
Evitar cortar hierba mojada o por la mañana mientras el rocío todavía es pesada. La hierba recogida en estas condiciones tiende a ser pegajosa y adherir a las paredes del tubo de paso causando obstrucciones.
• Tu saco está dotado de un indicador de saco lleno. El movimiento de la rueda aumenta mientras las bolsas van llenándose. La rueda girará más rápidamente justo antes de que las bolsas se llenen completamente. Cuando la rueda se para, indica que las bolsas están llenas y los tubos están obstruidos.
NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucción de los tubos, hay que controlar y/o vaciar las bolsas cuando la rueda gira rápidamente. Con la experiencia se aprenderá cuál es el momento ideal para vaciar las bolsas.
Hay que tener cuidado a no dañar las partes y que la rueda gire libremente al principio de cada utilización.
Si el captador no logra recoger la hierba cortada o las hojas, esto indica que el sistema está atascado o que los contene­dores del captador de hierba están llenos. Normalmente esto se indica a través de la parada del movimiento del indicador de bolsa llena.
a. Desenganchar las hojas, poner en neutro, poner el freno
de estacionamiento y apagar el motor.
- Levantar el asiento. Quitar el gancho y levantar la tapa.
- Extraer los contenedores y echar lo que se ha rec­ogido.
- Volver a colocar los contenedores, cerrar la tapa y el gancho.
b. Desenganchar los tubos y controlar si hay obstruc-
ciones.
- Quitar todos los residuos presentes en los tubos.
- Volver a ensamblar y enganchar los tubos.
c. Controlar que el indicador de la bolsa llena no esté
obstruido.
- El orificio para el paso del aire tiene que estar libre de residuos. Introducir con cuidado una ramita o un alambre pequeño en el paso para desobturar.
ADVERTENCIA
No hacer funcionar el cortacésped con el depósito de hierba parcialmente instalado.
Desenganchar las hojas y apagar el mo­tor antes de abandonar el asiento del tractor para vaciar los contenedores, desobstruir los tubos, etc.
Cerrar la tapa antes de empezar.
• Desconectar el cortacésped cuando se cruzan caminos para los coches o superficies con grava y otras áreas donde objetos pueden salir disparados y representar un peligro.
• No intentar limpiar con aspiradora bidones u otros proyectiles potencial­mente peligrosos.
21
Page 22
MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES
Cuando se realiza cualquier operación de mantenimiento hay que seguir siempre las normas de seguridad.
Antes de cualquier uso controlar que no hayan cierres sueltos.
Limpiar bien la unidad después de cada uso.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Para un mejor resultado las hojas del cortacésped han de man­tenerse afiladas. Sustituir las hojas plegadas o dañadas.
Véase las instrucciones CUIDADO DE LAS HOJAS en el manual del instrucciones del tractor.
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTEN­IMIENTO, SERVICIO O AJUSTE:
Presionar el pedal del embrague y freno
hasta el fondo y poner el freno de estacio­namiento.
Colocar la palanca de mando del cambio/
movimiento en la posición neutra (N).
Colocar el mando del cambio en la posición
“DESACOPLADO”.
Girar a llave de encendido en la posición
“OFF”.
Asegurarse de que las hojas y todas las
partes de movimiento estén completamente paradas.
• Desconectar el cable(s) de la bujía de
encendido y colocar el cable en un lugar donde no pueda entrar en contacto con la bujía.
ALMACENAJE
Cuando llega la hora de guardar el captador de hierba por un largo periodo de tiempo, hay que limpiarlo bien, eliminar toda suciedad, hierba, hojas, etc. Guardarlo en un lugar limpio y seco.
ADVERTENCIA: No dejar hierba en los contenedores. Vaciar los contenedores depuse de cada uso antes de guard­arlos. No observar esta regla puede causar combustión espontánea que puede desarrollarse en un incendio.
ADVERTENCIA: Los componentes del captador están sujetos a desgaste, da­ños y deterioro, hecho que puede dejar expuestas las partes en movimiento o permitir que los objetos salgan dis­parados. Controlar los componentes frecuentemente y sustituirlos con las partes recomendadas por el fabricante, cuando sea necesario.
Un año de garantía completa para el recolector de césped artesanal
Cuando el recolector de césped ya esté ensamblado, utilícelo y manténgalo según las instrucciones del manual del usuario; si este recolector presenta fallas debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro del año desde la fecha de compra, DEVUÉLVALO A CUALQUIER TIENDA SEARS O A CUALQUIER CENTRO DE REPUESTOS Y REPARACIONES SEARS O A OTRA TIENDA DISTRIBUIDORA ARTESANAL DE LOS ESTADOS UNIDOS PARA OBTENER UNA REPARACIÓN SIN CARGO (o el reemplazo si la reparación resulta imposible).
Esta garantía no incluye las cuchillas para bolsas; son piezas de desgaste.
Esta garantía quedará sin efecto si se utiliza el recolector de césped con fines comerciales o de alquiler.
Esta garantía se aplica solo mientras se utilice este producto en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted también goce de otros derechos que varían según el estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179
22
Page 23
PARTES DEL REPARACIÓN
RECOGEDORA DE CÉSPED- - MODELO NUMERO 917.249910
38
44
45
13
5
14
12
43
6
7
8
10
9
11
15
12
14
9
14
15
42
44
43
32
40
33
20
20
20
21
18
26
22
9
20
23
2
20
2
39
2
2
3
4
20
20
2
20
2
34
35
31
NO. DE NO. DE LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN
2 69180 Teurca de seguridad #10-24 3 127533 Pantalla de cubierta 4 171061 Cubierta (Incluye 3, 38, 39) 5 411397 Conducto superior 6 18021008 Perno especial #10-14 x 1/2 7 130933 Indicador de bolsa llena 8 87175 Perno #10-24 x 1-1/8 9 52784 Arandela 3/16 x 3/4 x 16 10 7206J Espaciador 11 60867 Teurca cerrada #10-24 12 10071000 Arandela de seguridad 13 109808X Pestillo de conducto 14 2029J Tuerca de soldadura 15 160793 Correa de levantamiento 18 428148 Conducto inferior 20 71081010 c #10-24 x 5/8 21 132796 Resorte de cubierta L.I. 22 133235 Espaciador de cubierta 23 132983 Resorte de cubierta L.D. 24 180923 Ensamble de ayuda 25 73800400 Teurca de seguridad 26 4939M Resorte de vuelta
41
27
31
29
29
28
25
24
47
11
9
46
NO. DE NO. DE LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN
27 72140405 Perno 28 179745 Soporte de seguridad 29 170165 Perno 5/16-18 31 174083 Tapas del estremo de la tubería 32 179746X479 Chasis de recogedora de césped 33 192786 Perno de articulación 34 127534 Junta de cubierta 35 429113 Conteneur 38 130895 Manija de pastillo de cubierta 39 155042X479 Correa 40 428580 Cuchilla 41 433968X479 Soporte 42 432461 Contrapeso 43 19111216 Arandela 44 10040500 Arandela de seguridad 45 74780516 Perno 46 436333 Proteccion contra la descarga 47 71191008 Perno, #10-24 x 1/2
- - 436772 Manual del dueño, Inglés/Español
23
Page 24
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
www.sears.com
®
Anytime, day or night
Anytime, day or night (U.S.A. only)
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / ® Marca Registrada /
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC
(U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en français:
®
TM
Trademark /
TM
Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
SM
Service Mark of Sears Brands, LLC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
1-800-LE-FOYER
MC
05.19.10 PRINTED IN THE U.S.A.
Loading...