Craftsman 917.20390 Operator's Manual

® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
Product questions or problems?
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
order parts, or schedule repair service.
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar
piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration
Join the Craftsman Club today!
Receive exclusive member benefits including special pricing and offers,
project sharing, expert advice, and SHOP YOUR WAY REWARDS!
Como miembro exclusivo, recibe diversos beneficios como ofertas, precios especiales, proyectos
nuevos, consejos de expertos y nuestro programa de puntos SHOP YOUR WAY REWARDS!
02.13.15 CL/TH Printed in the U.S.A.
LAWN TRACTOR
22 HP,* 42" Mower Electric Start Automatic Transmission
Model No.
917.20390
• Español, p. 33
Operator's Manual
For answers to your questions about this product, call:
1-888-331-4569
Craftsman Customer Help Line
This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines. Before you start the engine, read and understand this manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment.
* The power rating as declared by the engine manufacturer is the
average gross power output at the specified RPM of a typical production engine for the engine model measured using SAE Standards for engine gross power. Please refer to the engine manufacturer for details.
* La potencia nominal declarada por el fabricante del motor es la
salida media de potencia bruta a las RPM especificadas de un motor de serie típico para el modelo de motor, medida según las normas SAE sobre potencia bruta de motor. Para más información, consulte al fabricante del motor.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
586168696 Rev. 3
2
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY
Warranty ................................................ 2
Safety Rules .......................................... 3
Product Specifications ........................... 6
Assembly/Pre-Operation ....................... 7
Operation ............................................... 9
Maintenance Schedule ........................ 16
Maintenance ........................................ 16
Service and Adjustments ..................... 21
Storage ................................................ 27
Troubleshooting ................................... 29
Español................................................ 33
Sears Service ........................Back Cover
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of purchase, all non-expendable parts of this riding equipment are warranted against any defects in material or workmanship. A defective non-expendable part will receive free in-home repair or replacement if repair is unavailable.
BATTERY LIMITED WARRANTY
FOR 90 DAYS from the date of purchase, the battery (an expendable part) of this riding equipment is warranted against any defects in material or workmanship. A new battery will be supplied free of charge. You are responsible for the labor cost of battery installation.
ADDITIONAL LIMITED WARRANTIES
In the following additional warranties, you are responsible for the labor cost of part installation after the second year from the date of purchase.
FOR FIVE YEARS from the date of purchase, the frame of this riding equipment is warranted against any defects in material or workmanship. A new frame will be supplied free of charge.
FOR TEN YEARS from the date of purchase, the front axle of this riding equipment is warranted against any defects in material or workmanship. A new front axle will be supplied free of charge.
FOR AS LONG AS IT IS USED by the original owner after the tenth year from the date of purchase, the cast iron front axle (if equipped) of this riding equipment is warranted against any defects in material or workmanship. With proof of purchase, a new cast iron front axle will be supplied free of charge.
WARRANTY SERVICE
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, call 1-888-331-4569 or visit the web page: www.craftsman.com/warranty
In all cases above, if part repair or replacement is impossible, the riding equipment will be replaced free of charge with the same or an equivalent model.
All of the above warranty coverage is void if this riding equipment is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include:
• Expendable parts (except battery) that can wear out from normal use within the warranty period, including but not limited to blades, spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters.
• Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
• Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by towing objects beyond the capability of the riding equipment, impacting objects that bend the frame, axle assembly or crankshaft, or over-speeding the engine.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, failure to keep the deck clear of flammable debris, or failure to maintain the riding equipment according to the instructions contained in the operator's manual.
• Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
63
NOTES/AVISO
62
15 GRADOS MAX.
PLEGAR A LO LARGO DE LA LÍNEA PUNTEADA
ESTA ES UNA PENDIENTE DE 15 GRADOS
SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.
3
DANGER: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
WARNING: In order to prevent acciden-
tal starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs, always discon­nect spark plug wire and place wire where it cannot contact spark plug.
WARNING: Do not coast down a hill in neutral, you may lose control of the tractor.
WARNING: Tow only the attachments that are recommended by and comply with specifications of the manufacturer of your tractor. Use common sense when towing. Operate only at the lowest possible speed when on a slope. Too heavy of a load, while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with the ground and cause you to lose control of your tractor.
WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle compo­nents contain or emit chem i cals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth defects or oth er re pro duc tive harm.
WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth defects or oth er re pro duc tive harm. Wash hands
after handling.
SAFETY RULES
I. CHILDREN
WARNING! CHILDREN CAN BE IN-
JURED BY THIS EQUIPMENT. The Ameri­can Academy of Pediatrics recommends that children be a minimum of 12 year of age before operating a pedestrian controlled lawn mower and a minimum of 16 years of age before operating a riding lawn mower.
WARNING! CHILDREN CAN BE SERIOUSLY INJURED OR KILLED BY THIS EQUIPMENT. Carefully read and follow all of the safety instructions below.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the mowing area and in the watchful care of a responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child enters the area.
• Before and while backing, look behind and down for small children.
• Never carry children, even with the blades shut off. They may fall off and be seriously injured or interfere with safe machine operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by the machine.
• Never allow children to operate the ma­chine.
• Use extreme caution when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child.
II. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instruc­tions on the machine and in the manual before starting.
• Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
• Only allow responsible adults, who are familiar with the in struc tions, to operate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., which could be picked up and thrown by the blades.
• Ensure the area is clear of bystanders before operating. Stop machine if anyone enters the area.
• Never carry passengers.
• Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and behind before and while back ing.
• Never direct discharged material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may ricochet back toward the operator. Stop the blades when crossing gravel surfaces.
• Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge chute, or other safety devices in place and working.
4
SAFETY RULES
• Slow down before turning.
• Never leave a running machine unat­tended. Always turn off blades, set parking brake, stop engine, and remove keys before dismounting.
• Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher, or unclogging the discharge chute.
• Operate machine only in daylight or good artificial light.
• Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.
• Watch for traffic when operating near or crossing road ways.
• Use extreme caution when loading or unloading the machine into a trailer or truck.
• Always wear eye protection when operat­ing machine.
• Use ear protectors to avoid damage to hearing.
• Data indicates that operators, age 60 years and above, are involved in a large percentage of riding mower-related inju­ries. These operators should evaluate their ability to operate the riding mower safely enough to protect them selves and others from serious injury.
• Follow the manufacturer's recommenda­tion for wheel weights or counterweights.
• Keep machine free of grass, leaves or other debris build-up which can touch hot exhaust / engine parts and burn. Do not allow the mower deck to plow leaves or other debris which can cause build-up to occur. Clean any oil or fuel spillage before operating or storing the machine. Allow machine to cool before storage.
III. SLOPE OPERATION
WARNING! When loading or unloading
this machine, do not exceed the maximum recommended operation angle of 15°.
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over accidents, which can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extreme caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.
• Mow up and down slopes, not across.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide obstacles.
• Choose a low ground speed so that you will not have to stop or shift while on the slope.
• Do not mow on wet grass. Tires may lose traction. Always keep the machine in gear when going down slopes.
• Do not shift to neutral and coast downhill.
• Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires lose traction, disengage the blades and proceed slowly straight down the slope.
• Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make sudden changes in speed or direction, which could cause the machine to roll over.
• Use extreme caution while operating machine with grass catchers or other at tach ments; they can affect the stabil­ity of the machine. Do no use on steep slopes.
• Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the ground.
• Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. The machine could suddenly roll over if a wheel is over the edge or if the edge caves in.
• If machine stops while going uphill, disengage blades, shift into reverse and back down slowly.
• Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn slowly and gradually downhill, if possible.
IV. TOWING
• Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do not attach towed equipment except at the hitch point.
• Follow the manufacturer's recommenda­tion for weight limits for towed equipment and towing on slopes.
• Never allow children or others in or on towed equipment.
• On slopes, the weight of the towed equip­ment may cause loss of traction and loss of control.
• Travel slowly and allow extra distance to stop.
61
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Las luz
(ces) de lantera(s) no funcio­nando
1.
El interruptor está “APAGADO”(OFF).
1.
“ENCIENDA” (ON) el interruptor.
2.
Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s).
2.
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
3.
Interruptor de la luz fallado.
3.
Revise/cambie el interruptor de la luz.
4.
Alambrado suelto o dañado.
4.
Revise el alambrado y las conexiones.
5.
Fusible quemado.
5.
Cambie el fusible.
La batería no carga
1.
Elemento(s) de la batería malo(s).
1.
Cambie la batería.
2.
Malas conexiones de cables.
2.
Revise/limpie todas las cables.
3.
Regulador fallado (si equipado).
3.
Cambie el regulador.
4.
Alternador fallado.
4.
Cambie el alternador.
Pérdida de impulsión
1.
El control de rueda libre está enla posición “DESENGANCHADO” (dis en gaged).
1.
Ponga el control de rueda libre enla posición “ENGANCHADO”(disengaged).
2.
Residuos es en de la placa de dirección (Si los tiene).
2.
Vea “LIMPIEZA” en la sección de Manteni­mento de este manual.
3.
La correa de impulsión de impulsión de movimiento.
3.
Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dañada o rota.
4.
Llave cuadrada de eje es ausente.
4.
Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.
El motor tien “contraex­plosiones” cuando se “APAGA”
1.
El control de la aceleración del motor no fue ajustado en la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor.
1.
Mueva el control de la aceleración a la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor.
El tractor se ponen marcha atrás
1.
El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no está "ON", cuando enganche la sega­dora o otro accesorio.
1.
Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de operación.
60
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Pérdida de
fuerza (sigue)
9.
Agua en el combustible.
9.
Vaciar el estanque de combustible y el carbu­rador, vuelva a llenar el estanque con gaso­lina nueva y cambie el filtro de combustible.
10.
Alambrado de la bujía suelto.
10.
Conecte y apriete el alambre de la bujía.
11.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
11.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
12.
Silenciador sucio/taponado.
12.
Limpie/cambie el silenciador.
13.
Alambrado suelto o dañado.
13.
Revise todo el alambrado.
14.
Válvulas del motor desajustadas.
14.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado “SEARS”.
Vibración excesiva
1.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
1.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
Cambie la mandril de la cuchilla.
3.
Parte(s) suelta(s)/dañada(s).
3.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas.
El motor cont­inúa funciona­ndo cuando el operador se baja del asie­nto con el em­brague del acce-sorio enganchado
1.
Sistema de control que exige la presencia del operador –seguridad fallado.
1.
Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si no están correctas, Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado “SEARS”.
PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber corregido el problema.
El corte disparejo
1.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
1.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2.
El conjunto segador no estánivelado.
2.
Nivele el conjunto segador.
3.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4.
Mandril de la cuchilla doblado.
4.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujeros de ventilación del conjunto segador taponadosdebido a la acumu­lación de
cé-sped, hojas y basura
alred-
edorde los mandriles.
5.
Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilación.
Las cuchillas segadoras no rotan
1.
Obstrucción en el mecanismo del embrague.
1.
Remueva la obstrucción.
2.
La correa de impulsión de la segadora está desgastada/dañada.
2.
Cambie la correa de impulsión de la segadora.
3.
Polea de guía atascada.
3.
Cambie la polea de guía.
4.
Mandril de la cuchilla atascado.
4.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Mala des­carga del césped
1.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
Ponga el control de la aceleración en la posición de “RÁPIDO” (fast).
2.
Velocidad de recorrido demasiado rápida.
2.
Cambie a una velocidad más lenta.
3.
Césped mojado.
3.
Permita que se seque el céspedantes de segar.
4.
El conjunto segador no estánivelado.
4.
Nivele el conjunto segador.
5.
Presión de aire de las llantas baja o dispareja.
5.
Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire.
6.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
6.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
7.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora.
7.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
8.
La correa de impulsión de la segadora está desgastada o desajustada.
8.
Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora.
9.
Las cuchillas están mal coninstaladas.
9.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo.
10.
Cuchillas inadecuadas en uso.
10.
Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual.
11.
Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros segador taponados debido a la acumulación de césped, hojas y basura alrededor de los mandriles.
11.
Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilación.
5
SAFETY RULES
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property dam­age, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
• Use only approved gasoline container.
• Never remove gas cap or add fuel with the engine running.
• Allow engine to cool before refueling.
• Never fuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark, or pilot light such as on a water heater or other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle when filling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change cloth­ing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten securely.
GENERAL SERVICE
• Never operate machine in a closed area.
• Keep all nuts and bolts tight to ensure the equipment is in safe working condition.
• Never tamper with safety devices. Never interfere with the intended function of a safety device or reduce the protection provided by a safety device. Check there proper operation regularly. NEVER oper­ate a machine with a safety device that does not function properly.
• Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked debris. Allow machine to cool before storing.
• If you strike a foreign object, stop and inspect the machine. Repair, if necessary, before restarting.
• Never make any adjustments or repairs with the engine run ning.
• Check grass catcher components and the discharge chute frequently and replace with manufacturer's recommended parts, when necessary.
• Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use extreme caution when servicing them.
• Check brake operation frequently. Adjust and service as required.
• Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
Use ear protectors to avoid damage to hearing.
Always wear eye protection when operating machine.
6
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity and type:
3.0 Gallons/11,35 L Regular Unleaded *
Oil Type: (API: SG-SL)
SAE 30 (above 32°F/0°C) SAE 5W30 (below 32°F/0°C)
Oil Capacity: W/ Filter: 64 Oz./1,89 L
W/out Filter: 60 Oz./1,77 L
Spark Plug: Champion RC12YC
(Gap: .030"/0,76 mm)
Charging System:
3 Amps Battery 5 Amps Headlights
Battery: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230 Case size: U1R
Blade Bolt Torque: 45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
* Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is
acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Read and observe the safety rules.
• Follow a regular schedule in main tain ing, caring for and using your tractor.
• Follow instructions under “Main te nance” and “Stor age” sec tions of this manual.
• Wear proper Personal Protective Equip­ment (PPE) while operating this machine, including (at a minimum) sturdy footwear, eye protection, and hearing protection. Do not mow in shorts and/or open toed footwear.
• Always let someone know you are outside mowing.
WARNING: This tractor is equipped with an internal com bus tion engine and should not be used on or near any un im proved forest-covered, brush-covered or grass­cov ered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator.
CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor. It has been designed, engi­neered and manu fac tured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you can­not easily remedy, please contact a Sears or other qualified service center. We have com­ pe tent, well-trained representatives and the proper tools to ser vice or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The instructions will enable you to assemble and maintain your tractor prop erly. Always observe the “SAFETY RULES”.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears service center (See RE PAIR PARTS manual).
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS
Congratulations on making a smart pur­chase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
• Expert service by our 12,000 professional repair specialists.
• Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs.
• Product replacement if your covered product can’t be fixed.
• Discount of 25% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of preventive maintenance check.
• Fast help by phone – phone support from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to sched­ule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That’s the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655.
SEARS INSTALLATION SERVICE
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.
59
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS: Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No arranca
1.
Sin combustible.
1.
Llene el estanque de combustible.
2.
Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE) adecuada.
2.
Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MO­TOR” en la sección de operación.
3.
Motor ahogado.
3.
Espere varios minutos antes detratar de arrancar.
4.
Bujía mala.
4.
Cambie la bujía.
5.
Filtro de aire sucio.
5.
Limpie/cambie el filtro de aire.
6.
Filtro de combustible sucio.
6.
Cambie el filtro de combustible.
7.
Agua en el combustible.
7.
Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de combustible.
8.
Alambrado suelto o dañado.
8.
Revise todo el alambrado.
9.
Válvulas del motor desajustadas.
9.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado “SEARS”.
Difícil de arrancar
1.
Filtro de aire sucio.
1.
Limpie/cambie el filtro de aire.
2.
Bujía mala.
2.
Cambie la bujía.
3.
Batería baja o descargada.
3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4.
Filtro de combustible sucio.
4.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Combustible rancio o sucio.
5.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva.
6.
Alambrado suelto o dañado.
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Válvulas del
motor desajustadas.
7.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado “SEARS”.
El motor no la vuelta
1.
Pedal del freno no presionado.
1.
Presione el pedal del freno.
2.
El embrague del accesorio está enganchado.
2.
Desenganche el embrague del accesorio.
3.
Batería baja o descargada.
3.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
4.
Fusible quemado.
4.
Cambie el fusible.
5.
Terminales de la batería corroídos.
5.
Limpie los terminales de la batería.
6.
Alambrado suelto o dañado.
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Interruptor de la ignición fallado.
7.
Revise/cambie el interruptor de la ignición.
8.
Solenoide o arrancador fallados.
8.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
9.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia del operador fallado.
9.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado “SEARS”.
El motor suena pero no arranca
1.
Batería baja o descargada
1.
Vuelva a cargar o cambie la bate
ría.
2.
Terminales de la batería corroídos.
2.
Limpie los terminales de la batería.
3.
Alambrado suelto o dañado.
3.
Revise todo el alambrado.
4.
Solenoide o arrancador fallados.
4.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Pérdida de fuerza
1.
Corta mucho césped, muy rápido.
1.
Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád
2.
Aceleración en la posición de
“ESTRAN-
GULACIÓN” (CHOKE).
2.
Ajuste el control de la aceleración.
3.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo de la segadora.
3.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.
4.
Filtro de aire sucio.
4.
Limpie/cambie el filtro de aire.
5.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
5.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6.
Bujía fallada.
6.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía.
7.
Filtro de combustible sucio.
7.
Cambie el filtro de combustible.
8.
Combustible rancio o sucio.
8.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con gasolina nueva.
58
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su tractor para el alma­cenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más.
ADVERTENCIA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden al can zar una llama expuesta o una chispa. Per mi ta que el motor se enfríe antes de almacenarlo en cualquier recinto privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el alma­cenamiento por el invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea “LIMPIEZA” en la
sección de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es nece-
sario (vea las instrucciones para el cambio de las correas en la sección de Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubríquelo, según se muestra en la sección
de Mantenimiento de este manual.
4. Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos estén sujetados en for ma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste. Cámbielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERÍA
• Cargue la batería completamente antes de
guardarla.
• Después de cierto período de tiempo en alma-
cenamiento, la batería puede necesitar volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas
de potencia durante largos períodos de alma­cenamiento, se deben des co nec tar los cables de la batería y se debe limpiar cui da do sa men te (vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TER­MI NA LES” en la sección de Mantenimientode este manual).
• Después de limpiarla, deje los cables desco-
nectados y póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terminales de la batería.
• Si se remueve la batería del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente sobre concreto o sobre su per fi cies húmedas.
• Si la unidad está equipada con indicador de
batería/conector de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional y conectarse a la unidad para cargar la batería durante un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las terminales de la batería conforme sea necesario antes de almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador conectado.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda­mentales del sistema de combus-tible tales como el carburador, el filtro del com bus ti ble, la manguera del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gas o hol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que con duce a la separación y a la formación de acudos du rante elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de combustible de un motor du rante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de com bus ti ble pues se pueden pro du cir daños permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa acep ta ble para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el com­ bus ti ble durante el período de almacenamiento. Agre gue estabilizador a la gasolina en el es­tanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de mezcla que se encuentra en el envase del esta­bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MO TOR” en la sección de Mantenimiento” de este man u al.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujía(s).
2. Vacíe 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a través
del agujero(s) de la bujía en el cilindro(s).
3. Gire la llave de ignición a la posición de
“ARRANQUE” (START), por unos cuantos segundos para distribuir el acei te.
4. Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se emp­ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla con tra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector ad­ecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras el motor y las áreas de escape todavía están calientes.
7
(1) Quick
Connect
Key(s)
Slope Sheet BatteryKeys
(1) Oil Drain Tube
(2) Hex Bolts
(2) Nut Keps
UNASSEMBLED PARTS
Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes.
ASSEMBLY/PRE-OPERATION
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
A socket wrench set will make assembly easier. Stan dard wrench sizes are listed.
(1) 1/2" wrench Tire pressure gauge (2) 7/16" wrenches Utility knife Pliers When right or left hand is mentioned in this
man ual, it means when you are in the operating po si tion (seated be hind the steer ing wheel).
TO REMOVE TRACTOR FROM CARTON
UNPACK CARTON
• Remove all accessible loose parts and parts cartons from carton.
Cut along dotted lines on all four panels of carton. Remove end panels and lay side panels flat.
• Check for any additional loose parts or cartons and remove.
BEFORE REMOVING TRACTOR FROM SKID
CONNECT BATTERY
WARNING: Do not short battery ter-
mi nals by allowing a wrench or any other object to contact both terminals at the same time. Before connecting battery, remove metal bracelets, wristwatch bands, rings, etc. Positive terminal must be connected first to prevent sparking from ac ci den tal grounding.
02605
Terminal Cap
Nut
Positive (Red) Cable
Negative
(Black) Cable
Bolt
Terminal Cover
Label
NOTE: If this battery is put into service after month and year indicated on label (label is located between terminals) charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps. (See “BATTERY” in the Maintenance section of this manual for charging instructions.)
• Determine battery location. Battery loca­tion will be under the seat or the hood.
• Lift seat pan or hood to raised position.
• Remove two terminal caps and discard.
• First connect RED battery cable to positive (+) terminal with bolt and nut as shown. Tighten securely. Slide terminal cover over terminal.
• Connect BLACK grounding cable to negative (-) ter mi nal with remaining bolt and nut. Tighten se cure ly.
• Lower seat pan or hood.
NOTE: For battery installation see “REPLACING BATTERY” in the Service and Adjustments section in this manual.
8
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct tire pressure is important for best cutting performance.
• Reduce tire pressure to PSI shown on tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower housing should be properly leveled. See “TO LEVEL MOWER” in the Service and Adjustments section of this manual.
CHECKLIST
Before you operate your new trac tor, we wish to assure that you receive the best per for mance and sat is fac tion from this Quality Prod uct. Please review the following checklist:
All assembly instructions have been
completed.
No remaining loose parts in carton.Battery is properly prepared and charged. Seat is adjusted comfortably and tight-
ened securely.
All tires are properly inflated. (For ship-
ping purposes, the tires were overinflated at the factory).
Be sure mower deck is properly leveled
side-to-side/front-to-rear for best cutting results. (Tires must be properly inflated for leveling).
Check mower and drive belts. Be sure
they are routed properly around pulleys and inside all belt keepers.
Check wiring. See that all con nec tions are
still secure and wires are properly clamped.
While learning how to use your tractor, pay ex­tra attention to the following important items:
Engine oil is at proper level.Fuel tank is filled with fresh, clean, regular
unleaded gasoline.
Become familiar with all controls, their
location and function. Operate them before you start the engine.
Be sure brake system is in safe operating
condition.
Be sure Operator Presence System and
Reverse Operation System (ROS) are working properly (See the Operation and Maintenance sections in this manual).
NOTE: You may now roll your tractor off the skid. Continue using the instructions that follow to remove the tractor from the skid.
WARNING: Before starting, read, un­ der stand and follow all in struc tions in the Operation section of this manual. Be sure tractor is in a well-ventilated area. Be sure the area in front of tractor is clear of other people and objects.
TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See Op er a tion section for location and function of con trols)
1. Raise at tach ment lift lever to its highest
po si tion.
2. Release parking brake by depressing
clutch/brake ped al.
3. Place gearshift lever in neutral po si tion.
4. Roll tractor forward off skid.
5. Remove banding holding the de flec tor
shield up against tractor.
Continue with the instructions that follow.
ADJUST SEAT
1. Sit in seat.
2. Lift up adjustment lever (A) and slide seat
until a comfortable position is reached which allows you to press clutch/brake pedal all the way down.
3. Release lever to lock seat in position.
A
CHECK FOR PROPER POSITION OF ALL BELTS
See the figures that are shown for replac­ing motion and mower blade drive belts in the Service and Adjustments sec tion of this manual. Verify that the belts are routed cor rect ly.
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your tractor, check to see that the brake is operating properly. See “TO CHECK BRAKE” in the Service and Adjustments section of this manual.
57
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA
1. Levante el capó.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la parte trasera del enrejado.
4. Cierre el capó.
ENTRECIERRE Y RELÉS
El alambrado suelto o dañado puede producir el mal fun cio na mien to de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Vea el diagrama del
alambrado eléc tri co en la sección de Partes de Repuesto.
Cable Rojo (Positivo)
Ca ble Negro
(Negativo)
Cubierta Terminal
REEMPLAZAR LA BATERIA
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los terminales de la batería al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos terminales a la misma vez. Antes de ins ta lar la batería remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de met al, los anillos, etc. El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexión a tierra por accidente.
1. Levantamos la capota a la posición levantada.
2. Remueve la protección de los terminales.
3. Desconecte el cable de la batería NEGRO
primero y luego el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
4. Instale la nueva batería con los términos en
misma posición como la batería vieja.
5. Reemplazamos cubierta terminal.
6. Primero, conecte el cable de la batería ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se muestra. Apriételos en forma segura.
7. Conecte el cable de conexión a tierra NE-
GRO al terminal negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden. Apriételos en forma segura.
8. Cerramos la capota.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo au to mo triz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.
EXTRACCIÓN DE CAPOTA Y REJILLA
1. Eleve la capota.
2. Retire el conector del cable del faro.
3. Retire la presilla y la arandela del tornillo de apoyo derecho.
4. Sitúese frente al tractor. Tome la capota por los lados y deslícela hacia la izquierda, para retirarla de los tornillos de apoyo, y elévela para extraerla del tractor.
5. Al volver a colocar la capota, enchufe otra vez el conector del cable del faro y reinstale la arandela y la presilla en el tornillo de apoyo derecho.
04031
Capota
Tornillo de apoyo izquierdo
Arandela
Presilla
Tornillo de apoyo derecho
Conector del cable del faro
MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACIÓN
El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea de manual de motor.
56
00663
Llave Cuadrada (rueda trasera solamente)
Arandelas Anillo de Retención
Cubierta del eje
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten­ción y las arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención en forma segura en la ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de su com­merciante Sears y utilizar el sello para llantas. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERÍA BAJA
ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo-
mo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterías. Siempre use una pro­tección para los ojos alrededor de las baterías. Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar. (Vea “Batería” en la sección de Manten­imiento de este manual). Si se usan “cables de em pal me” para un ar­ranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehículo también tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la batería de su tractor para hacer arrancar a otros vehículos. PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME –
1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer cortocircuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de com bus­ ti ble y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de
la batería completamente cargada.
2. El cable ROJO al último de ambas baterías.
02614
Batería Débil o Descargada
Batería Completamente Cargada
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUE­DAS DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas del­anteras de su nuevo tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algún daño que afecte la impre­sión o la inclinación de las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica, póngase en contacto con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado.
VERIFIQUE EL FRENO
Si el tractor exige más de 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie nivelada de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el fondo y accionar el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisión colocando el mando de la rueda libre en la posición “trans­misión desembragada”. Tirar el mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar así se coloca en la posición desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y pa­tinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir las zapatas del freno o contactar con Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
9
OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
CHOKE FAST SLOWREVERSE NEUTRAL HIGH LOW
ENGINE
OFF
MOWER HEIGHT
ENGINE
ON
ENGINE
START
MOWER
LIFT
IGNITION
SWITCH
CLUTCH/
BRAKE PEDAL
PARKING
BRAKE
FREE WHEEL
(Automatic Models only)
DANGER, KEEP
HANDS AND
FEET AWAY
ATTACHMENT
CLUTCH
ENGAGED
ATTACHMENT
CLUTCH
DISENGAGED
Failure to follow instructions could result in serious injury or death. The safety alert symbol is used to identify safety inform­ation about hazards which can result in death, serious injury and/or property damage.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in damage to the tractor and/or engine.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided, could result in death, serious injury and/or property damage.
HOT SURFACES indicates a hazard which, if not avoided, could result in death, serious injury and/or property damage.
KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS
15
15
(SEE SAFETY RULES SECTION)
DIFFERENTIAL
LOCK
REVERSE FORWARD FUEL BATTERYREVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)
LIGHTS ONCRUISE CONTROL
EAR
PROTECTION
RECOMMENDED
10
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and ad just ments. Save this manual for future reference.
Our tractors conform to the applicable safety standards of the
American National Stan dards Institute.
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to raise and lower the mower or other attach­ments mounted to your trac tor. (B) BRAKE PEDAL - Used for brak ing the tractor and starting the engine. (C) PARKING BRAKE - Locks clutch/brake pedal into the brake position. (D) THROTTLE/CHOKE CONTROL- Used for starting and controlling engine speed. (E) ATTACHMENT CLUTCH LEVER - Used to engage the mower blades, or other attach­ments mounted to your tractor. (F) IGNITION SWITCH - Used for starting and stopping the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) "ON" POSITION - Allows operation
of mower or other powered attachment while in reverse.
(H) LIGHT SWITCH - Turns the headlights on and off. (J) CRUISE CONTROL LEVER - Used to set forward movement of tractor at desired speed without holding the forward drive pedal. (K) FORWARD DRIVE PEDAL - Used for forward movement of tractor. (L) REVERSE DRIVE PEDAL - Used for reverse movement of tractor. (M) FREEWHEEL CONTROL - Disengages transmission for pushing or slowly tow ing the trac tor with the engine off.
(P) SERVICE MINDER/HOUR METER
-
Indicates when service is required for the engine and mower.
C
H
P
G
D
M
L
J
F
K
E
B
A
55
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANS­MISIÓN
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapiés hay una guía práctica para el montaje de la correa. DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver “PARA DES­MONTAR LA CORTADORA” en este capítulo del manual).
NOTA: Observe toda la correa de transmisión y la posición de todas las guías y guardacorreas.
2. Retire la correa del piñón estacionario (A) y del piñón de embrague (B).
3. Retire la correa del piñón central (C).
4. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, retire la correa de la polea de entrada de la trans­misión, moviéndola hacia arriba y pasándola por encima de las paletas del ventilador (D).
5. Retire la correa de la polea del motor movié­ndola hacia abajo (E).
6. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela de la placa de dirección (F) y quítela del tractor.
A
G
D
B
E
C
F
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva de la parte de atrás a la parte de adelante del tractor, pasándola por encima de la placa de dirección (F) y del vástago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y páselo por sobre la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa hacia abajo y pásela alrededor del ventilador de transmisión y por encima de la polea de entrada (D). Cerciórese de que la correa esté calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el piñón central (C).
5. Pase la correa a través del piñón estacionario (A) y del piñón del embrague (B).
6. Asegúrese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de todas las guías y guardacorreas..
7. Instale la SEGADORA (Ver “PARA MONTAR LA SEGADORA” en este capítulo del manual).
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsión de la cuchilla segadora se puede cambiar sin herramientas. Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento. REMOCIÓN DE LA CORREA –
1. Remueva la segadora del tractor (Vea “PARA REMOVER LA SEGADORA” de esta sección de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guía.
3. Tire la correa alejándola de la segadora.
INSTALACIÓN DE LA CORREA
1. Haga rodar la correa alredeor de ambas poleas del mandrin y de las poleas-guías.
2. Asegúrese las correas esten en todas las ranuras de las peleas y al interior todas las guías de la correa.
3. Instale la segadora (véa “ PARA INSTALAR L A SEGADORA “ en esta sección de este manual).
POLEA DEL MAN DRIL
POLEAS DE GUÍA
POLEA DEL
MAN DRIL
Loading...
+ 22 hidden pages