Craftsman 900.11683 Instruction Manual

Page 1
Form No. 589307-01 APR. ‘05 Printed in China
CAUTION:
Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
• Safety
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Español Pág. 9
MOUSE SANDER / POLISHER
Instruction Manual
Model 900.11683
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 1
Page 2
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN TOOL
If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction within one year from date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES, and Sears will replace it, free of charge. If this Craftsman tool is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
WARNING: Read and understand all
instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WORK AREA
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and
visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
ELECTRICAL SAFETY
Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation
eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is grounded.
Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the
cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside,
use an outdoor extension cord marked "W-A" or "W." These cords are rated for
outdoor use and reduce the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose
clothing, jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents cover moving parts and should be avoided.
Avoid accidental starting. Be sure
switch is off before plugging in.
Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. Awrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
2
GENERAL SAFETY RULES
SEARS WARRANTY
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 2
Page 3
3
protection must be used for appropriate conditions.
TOOL USE AND CARE
Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by
hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power
source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventative
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of
children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many
accidents are caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be
suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.
SERVICE
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.
• The label on your tool may include the following symbols.
V..............volts
A..............amperes
Hz............hertz
W ............watts
min ..........minutes
............alternating current
........direct current
no ............no load speed
............Class II Construction
…/min......revolutions or reciprocation
................per minute
............earthing terminal
............safety alert symbol
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
• Clean your tool out periodically.
CAUTION: Wear appropriate hearing
protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
Hold tool by insulated gripping
surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.
Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically­treated lumber. (CCA)
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Avoid prolonged contact with dust
from power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water.Allowing dust to get into your
mouth, eyes, or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
WARNING: Use of this tool can
generate and/or disburse dust, which
SAFETY WARNINGS AND
INSTRUCTIONS: SANDERS
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 3
Page 4
4
NOTE: Only those dust masks suitable
for working with lead paint dust and
fumes should be used. Ordinary painting
masks do not offer this protection. See
your local hardware dealer for the proper
(NIOSH approved) mask.
• NO EATING, DRINKING or SMOKING
should be done in the work area to
prevent ingesting contaminated paint
particles. Workers should wash and
clean up BEFORE eating, drinking or
smoking. Articles of food, drink, or
smoking should not be left in the work
area where dust would settle on them.
ENVIRONMENTAL SAFETY
• Paint should be removed in such a
manner as to minimize the amount of
dust generated.
• Areas where paint removal is occurring
should be sealed with plastic sheeting of
4 mils thickness.
• Sanding should be done in a manner to
reduce tracking of paint dust outside the
work area.
CLEANING AND DISPOSAL
• All surfaces in the work area should be
vacuumed and thoroughly cleaned daily
for the duration of the sanding project.
Vacuum filter bags should be changed
frequently.
• Plastic drop cloths should be gathered
up and disposed of along with any dust
chips or other removal debris. They
should be placed in sealed refuse
receptacles and disposed of through
regular trash pick-up procedures. During
clean up, children and pregnant women
should be kept away from the immediate
work area.
• All toys, washable furniture and utensils
used by children should be washed
thoroughly before being used again.
MOTOR
Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your tool will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC tools on DC. Arating of 120 volts AC/DC means that you tool will operate on standard 60 Hz AC or DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power and can result in over-heating. All Craftsman tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use
NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body.
FIRST AID MEASURES FOR GEL COMPONENTS
If gel within the comfort grip becomes exposed and results in skin contact wash with soap and water; for eye contact, flush with flowing water. If swallowed, seek medical attention. Material Safety Data Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986.
EXTENSION CORDS
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.
SANDING LEAD BASED PAINT
Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust. The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women.
Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis, we recommend the following precautions when sanding any paint:
PERSONAL SAFETY
• No children or pregnant women should enter the work area where the paint sanding is being done until all clean up is completed.
• A dust mask or respirator should be worn by all persons entering the work area. The filter should be replaced daily or whenever the wearer has difficulty breathing.
Minimum Gage for Extension Cords (AWG)
120 VAC Tools
Total Cord Length 0-25 26-50 51-100 105-150
Amp Rating AWG AWG AWG AWG More than 0 18 16 16 14
Not More than 6
More than 6 18 16 14 12
Not More than 10
More than 10 16 16 14 12
Not more than 12
More than 12 14 12 Not
Not more than 16 Recommended
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 4
Page 5
5
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of
serious personal injury, read, understand and follow all important safety warnings and instructions prior to using this tool.
WARNING: To avoid electrical shock
under no circumstances should this product be used near water.
WARNING: Always unplug product from
power supply before any of the following operations.
Carton Contents:
• 6 - Sanding Sheets (2) each 80, 120 and 240 Grits
• 4 - Pads (2) Abrasive, (1) Steel Wool and (1) Foam Polishing
• 12 – Patented Reversible Tips (4) each 80, 120 and 240 Grits
• 8 – Pad Tips, (4) Abrasive, (2) Steel Wool and (2) Foam Polishing
• 3 – Finger Detail Sanding Tips 180 Grit
• 1 Finger Detail Attachment
• Kit Box
SWITCH
To turn the tool ON, hold it as shown in Figure1 and push the portion of the switch marked "I". To turn the tool OFF, push the portion of the switch marked "O".
USE
Grasp product as shown in Figure 1 and turn it on. Move it in long sweeping strokes across the surface, letting it do the work. Light pressure is all that is required for sanding, polishing or scrubbing. Excessive pressure will slow the tool and produce inferior results. Check your work often, product is capable of removing material rapidly.
Detail Sanding
Your tool is equipped with a Hook and Loop teardrop base which allows you to use it on both large flat surfaces and in tight spots or corners.
Fitting Sanding Sheets or Pads ( Fig. 2)
• Detach and save the two diamond­shaped tips from the sanding sheet or pad.
• Hold the tool with the sanding base facing upwards.
• Place the sanding sheet or pad onto the sanding base.
• The diamond-shaped tip can be reversed or replaced when worn.
• When the front part of the tip is worn, detach it from the sheet, reverse it and press it onto the sanding base again.
• When the whole tip is worn, remove it from the sanding base and fit a new tip.
Tip of the Sanding Base ( Fig. 3)
When the tip of the teardrop sanding base becomes worn, it can be reversed or replaced.
• Remove the screw.
• Reverse or replace the base tip.
• Fit and tighten the screw.
2
Extra Tips
1
On Off Switch
3
Rotate 180° Base
Base Tip
Sandpaper
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 5
Page 6
6
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by Sears Parts & Repair Centers.
ACCESSORIES
Most recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local Sears store. The hook and loop base, base tip and finger base are replaceable parts. If they become worn, contact you local Sears Parts and Repair Center.
MAINTENANCE
Finger Attachment ( Fig. 4)
The finger attachment is used for fine detail sanding.
• Remove the screw from the base tip.
• Remove the diamond-shaped tip holder from the sanding base.
• Fit the finger attachment onto the sanding base.
• Fit and tighten the screw.
• Fit finger sandpaper to finger attachment.
4
Finger Sandpaper
Finger
Attachment
Tip Holder
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 6
Page 7
7
ACCESSORIES
Model # Description
28085 Craftsman 120 Grit Sandpaper Dust Extraction 28088 Craftsman Sandpaper Assortment Dust Extraction 28089 Craftsman Fingertips Assortment 28095 Craftsman 120 Grit Sandpaper 28096 Craftsman 150 Grit Sandpaper 28097 Craftsman 220 Grit Sandpaper 28098 Craftsman Sandpaper Assortment 28076 Craftsman Universal Sandpaper Assortment 28078 Craftsman Universal Sandpaper 120 Grit Sandpaper 74-581 Black & Decker Polishing Pad Kit 74-582 Black & Decker Scrubbing Pad Kit 74-580 Black & Decker Sanding/Polishing Pad Kit
ACCESSORY APPLICATION TABLE
Accessory Applications
Medium grit sandpaper Paint / Varnish / Rust removal Fine grit sandpaper Surface blending and finishing Extra Fine grit sandpaper Sanding between coats / Light stock removal Detail sanding tips Corners / Hard to reach places
1 OT polishing / Stripping wool Polishing metals / Stripping varnish or urethane 4 OT fine polishing wool fine polishing, satin finish on paint / varnish / urethane
Grey foam pad Applying and removing polish White non-woven pad Light Scrubbing Red non-woven pad Heavy Scrubbing / Rust Removal
RECOMMENDED ACCESSORIES
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 7
Page 8
parts page
diagram
8
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 8
Page 9
9
Manual de instrucciones
PRECAUCIÓN:
Antes de utilizar el producto, lea este manual y cumpla con todas sus normas de seguridad e instrucciones de operación
.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Seguridad
Operación
Mantenimiento
Lista de piezas
LIJADORA / PULIDORA MOUSE
Model 900.11683
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 9
Page 10
10
GARANTÍA SEARS
UN AÑO DE GARANTÍA COMPLETA SOBRE LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman no le ofrece satisfacción completa dentro del año a partir de la fecha de compra, DEVUÉLVALA A LA SUCURSAL DE SEARS MÁS CERCANA EN ESTADOS UNIDOS, y Sears la reemplazará sin cargo.
Si esta herramienta Craftsman se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta garantía seaplica sólo por 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea y comprenda
todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo
abarrotados y las áreas oscuras propician accidentes.
No opere herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
Mantenga a espectadores, niños y
visitantes alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las
distracciones pueden provocar la pérdida de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe se ajustará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente al tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no se ajusta bien, busque un electricista experto para que instale un tomacorriente polarizado. No cambie el enchufe de ninguna manera. El doble
aislamiento elimina la necesidad de un cable de alimentación trifilar de puesta a tierra y de un sistema de puesta a tierra.
Evite el contacto corporal con
superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una
herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
No maltrate al cable. Nunca use el
cable para transportar las herramientas ni tire del enchufe para sacarlo del tomacorriente. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Reemplace los cables dañados en forma inmediata. Los cables dañados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando utilice una herramienta
eléctrica en exteriores, utilice cables de prolongación para exteriores marcados como "W-A" o "W". Estos
cables están clasificados para uso en exteriores y reducen el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice herramientas si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves.
Vístase apropiadamente. No use ropas
sueltas ni joyas. Sujete el cabello largo. Mantenga el cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 10
Page 11
11
móviles. Las ropas sueltas, joyas o el cabello largo pueden ser atrapados en las piezas móviles. Se deben evitar los
orificios de ventilación, que cubren piezas móviles.
Evite el encendido por accidente.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta. Si transporta herramientas
con su dedo apoyado sobre el interruptor o conecta una herramienta con el interruptor en posición de encendido, puede propiciar accidentes.
Retire las llaves de ajuste o de tuercas antes de encender la herramienta. Una llave de tuercas o clavija que se deja conectada a una pieza giratoria de la herramienta podría provocar daños personales.
No se estire. Conserve el equilibrio
adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. El
equilibrio adecuado mientras se está de pie permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. Se debe usar máscara para polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco, o protección auditiva según corresponda en cada caso.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano
o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede conducir a la pérdida del control.
No fuerce la herramienta. Utilice la
herramienta correcta para el trabajo que realizará. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
No utilice la herramienta si no puede
encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta que no
puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de
energía antes de realizar algún ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
Guarde las herramientas que no están
en uso fuera del alcance de los niños y
de personas no entrenadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
Realice un mantenimiento cuidadoso
de las herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas con
mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
Controle que no haya piezas móviles
mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta antes de utilizarla. Se
producen muchos accidentes a causa de las herramientas que carecen de un mantenimiento adecuado.
Utilice sólo accesorios recomendados
por el fabricante para el modelo que posee. Los accesorios que pueden ser
aptos para una herramienta, pueden convertirse en un factor de riesgo cuando se los utiliza en otra herramienta.
MANTENIMIENTO
El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones calificado. El
mantenimiento realizado por personal no calificado puede provocar riesgo de lesiones personales.
Al reparar una herramienta, sólo utilice
piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso
de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesiones.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..............voltios
A ..............amperios
Hz..............hertz
W ..............vatios
min ............minutos
............corriente alterna
..........corriente continua
n
o ..............velocidad sin carga
..............Construcción Clase II
..............
terminal a tierra
..............símbolo de alerta
..............seguridad
.../min ........ revoluciones o
reciprocaciones por minuto
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 11
Page 12
12
SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN
PARALOS OJOS.
• Limpie su herramienta periódicamente.
PRECAUCIÓN: Utilice la protección
auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto puede contribuir a la pérdida de audición.
Sostenga la herramienta por las
superficies de agarre aisladas cuando realiza una operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos escondidos o su propio cable. El contacto con un cable
con corriente eléctrica hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan corriente y el operador sufra una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos que producen cáncer, defectos de nacimiento y otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería y
• el arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico. (CCA)
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con las
partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón.
Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta
herramienta puede generar o dispersar
partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre
protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo.
PRIMEROS AUXILIOS INDICADOS PARA COMPONENTES DE GEL
Si el gel que contiene la agarradera queda expuesto y toma contacto con la piel, lave con jabón y agua; si toma contacto con los ojos, enjuague con abundante agua. Si se traga, busque atención médica. Si necesita la Hoja de datos de seguridad del material (MSDS, por sus siglas en inglés), llame al
1-800-544-6986.
CABLES PROLONGADORES
Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una caída en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta a utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.
LIJADO DE PINTURA DE BASE PLOMO
NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El peligro mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las mujeres embarazadas.
Calibre mínimo para cables prolongadores (AWG) en
herramientas de 120 VCA Longitud total del cable 0-25 26-50 51-100 105-150 Capacidad nominal en AWG AWG AWG AWG amperios Más de 018 16 16 14 No más de 6 Más de 618 16 14 12 No más de 10 Más de 10 16 16 14 12 No más de 12 Más de 12 14 12 No No más de 16 Recomendado
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
LIJADORAS
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 12
Page 13
13
Como es difícil identificar si una pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
• Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se está lijando la pintura hasta que se haya terminado la limpieza final.
• Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo o una mascarilla de respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o toda vez que el usuario tenga dificultad para respirar.
NOTA: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura de base plomo. Las máscaras comunes para pintar no ofrecen esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la máscara apropiada (aprobada por NIOSH).
• NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber o fumar en el área de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos.
SEGURIDAD AMBIENTAL
• La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo generado.
• Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de plástico de 4 milésimas de pulgada de espesor.
• El lijado se debería realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera del área de trabajo.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN
• Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora.
• Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado. Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recolección de residuos. Durante la limpieza, los niños y las
mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del área de trabajo inmediata.
• Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser lavados cuidadosamente antes de ser utilizados nuevamente.
MOTOR
Asegúrese de que su suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA 120 voltios significa que su herramienta funcionará con la energía doméstica estándar de 60 Hz. No haga funcionar herramientas para corriente alterna (CA) con corriente continua (CC). Una capacidad nominal de 120 voltios CA/CC significa que su herramienta funcionará con energía estándar de 60 HZ CA o CC. Esta información está impresa en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Craftsman son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de utilizar esta herramienta.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, bajo ninguna circunstancia este producto debe utilizarse cerca del agua.
ADVERTENCIA: Desconecte siempre
el producto de la fuente de energía antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones.
Contenido de la caja:
• 6 – Hojas de lija: (2) grano 80, 120 y 240
• 4 – Almohadillas para pulir: (2) abrasivas,
(1) de lana de acero y (1) de espuma
• 12 – Puntas reversibles patentadas: (4)
grano 80, 120 y 240
• 8 – Puntas de almohadillas para pulir: (4)
abrasivas, (2) de lana de acero y (2) de espuma
• 3 – Puntas para lijado de detalles finos
grano 180
• 1 Dispositivo para detalles finos
• Estuche
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 13
Page 14
14
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, sujétela como se observa en la Figura 1 y oprima la parte del interruptor marcada con la letra "I". Para APAGAR la herramienta, oprima la parte del interruptor marcada con la letra “O”.
USO
Tome la herramienta como se observa en la Figura 1 y enciéndala. Haga movimientos amplios, barriendo la superficie, dejando que la lijadora haga el trabajo. Una presión ligera es todo lo que se requiere para lijar, pulir o restregar. La presión excesiva hará más lento el trabajo y producirá resultados de inferior calidad. Revise su trabajo con frecuencia, el producto tiene la capacidad de remover material rápidamente.
LIJADO DE DETALLES FINOS
La herramienta viene equipada con una base en forma de lágrima tipo velcro para usar tanto en superficies planas de gran tamaño como en sitios de difícil acceso o esquinas.
MONTAJE DE LAS HOJAS DE LIJA O DE LAS ALMOHADILLAS ( FIG. 2)
• Desprenda las dos puntas romboidales de la hoja de lija o de la almohadilla.
• Sostenga la herramienta con la base lijadora hacia arriba.
• Coloque la hoja de lija o almohadilla sobre la base lijadora.
• La punta romboidal se puede invertir o reemplazar cuando está desgastada.
• Cuando la parte delantera de la punta se gasta, retírela de la hoja, inviértala y presiónela nuevamente sobre la base lijadora.
• Cuando toda la punta se haya desgastado, retírela de la base lijadora y coloque una punta nueva.
Punta de la base lijadora (Fig. 3)
Cuando la punta de la base lijadora se desgasta, se puede invertir o reemplazar.
• Retire el tornillo.
• Invierta o reemplace la punta de la base.
• Coloque y ajuste el tornillo.
Dispositivo para detalles finos (Fig. 4)
El dispositivo para detalles finos se usa para lijar detalles delicados.
• Quite el tornillo de la punta de la base.
• Retire el soporte romboidal de la punta de la base lijadora.
• Coloque el dispositivo para detalles finos en la base lijadora.
• Coloque y ajuste el tornillo.
• Ajuste el papel de lija para detalles finos al dispositivo.
Punta de la
base
Papel de lija
Base
Gire180°
3
2
Puntas adicionales
1
Interruptor de
Encendido/Apagado
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 14
Page 15
15
4
MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben realizarse en los Centros de Repuestos y Reparaciones Sears.
ACCESORIOS
La mayoría de los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles a un costo adicional en la sucursal de Sears local. La base tipo velcro, la punta de la base y la base para detalles finos son piezas reemplazables. Cuando alguna de ellas se desgaste, comuníquese con el Centro de Repuestos y Reparaciones Sears local.
Papel de lija para detalles finos
Dispositivo para detalles finos
Soporte de la punta
ACCESSORIES
ACCESORIOS RECOMENDADOS
Modelo Nº Descripción
Craftsman 28085 Extracción de polvo para papel de lija de grano 120 Craftsman 28088 Extracción de polvo para surtido de papeles de lija Craftsman 28089 Surtido de puntas para detalles finos Craftsman 28095 Papel de lija de grano 120 Craftsman 28096 Papel de lija de grano 150 Craftsman 28097 Papel de lija de grano 220 Craftsman 28098 Surtido de papeles de lija Craftsman 28076 Surtido de papeles de lija tipo universal Craftsman 28078 Papel de lija de grano 120 (tipo universal) Black & Decker 74-581 Juego de almohadillas para pulir Black & Decker 74-582 Juego de almohadillas para restregar Black & Decker 74-580 Juego de almohadillas para pulir/lijar
TABLA DE USO DE ACCESORIOS
Accesorio Usos
Papel de lija de grano mediano Pintura / Barnizado / Eliminación de óxido Papel de lija de grano fino Matizado y acabado de superficies Papel de lija de grano extrafino Lijado entre aplicación de capas / Remoción
de material liviano Puntas para lijado de detalles finos Esquinas / Sitios de difícil acceso 1 lana para pulido / remoción de Pulir metales / Remover barniz o uretano pinturas y barnices OT 4 lanas para pulido fino OT Pulido fino, acabado satinado en la pintura / barniz
/ uretano Almohadilla de espuma color gris Aplicar y quitar el pulido Almohadilla no tejida color blanco Fregado leve Almohadilla no tejida color rojo Fregado intenso / Eliminación de óxido
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 120V Potencia nominal: 67W
Consumo de corriente: .6A Frecuencia de operación: 60Hz
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 15
Page 16
16
589307-01,11683 Sears 4/25/05 2:36 PM Page 16
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home –of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
®
(1-800-469-4663)
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
® Registered Trademark / TM Trademark /SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada /
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
TM
Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
SM
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
MC
Loading...