Page 1

Instruction Manual
ICRRFTgMRN°I
12 AMP Motor
195 MPH/405 CFM
ELECTRIC BLOWERNACUUM
Model No.
358.799430
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Espar_ol
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product,
call 7am-7pm, Mon.-Sat., or 10am-7pm, Sun.
• 1-800-235-5878 (Hoo,s,is,edareoentro,Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530088731 10/11/01
Page 2

Warranty Statement 2 Parts Available 10
Safety Rules 2 Storage 10
Assembly 5 Troubleshooting Table 10
Operation 8
Maintenance 9 Spanish 11
Service & Adjustments 10 Parts Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON SEARS CRAFTSMAN ELECTRIC BLOWER
If this Craftsman Electric Blower fails to perform properly due to a defect in material or
workmanship within (1) one year from the date of purchase, Sears will replace itfree
of charge.
WARRANTY SERVICE ISAVAILABLEBY RETURNING THE CRAFTSMAN ELECTRIC BLOW-
ERTO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER INTHE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS
_WARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety precautions should al-
ways be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The
warnings and safety instructions in this manual must be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficien-
cy in using this unit. The operator is responsible for following the warnings and
instructions in this manual and on the unit. Read the entire instruction manual
before assembling and using the unit! Restrict the use of this unit to persons who
read, understand, and follow the warnings and instructions in this manual and on
the unit. Never allow children to use this unit. Close attention is necessary when
used near children.
OPERATOR SAFETY
• Always wear safety glasses or similar
eye protection when operating, servic-
ing, or performing maintenance on
your unit. Wearing eye protection can
help to prevent rocks or debris from
being blown or ricocheting into eyes
and face which can result in blindness
or serious injury.
• Always wear a respirator or facemaek
when working with the unit in dusty
environments.
• Dress safely in long pants. Do not
go barefoot or wear short pants or
sandals.
• Do not operate the unit when you are
tired, ill, upset, or if you are under the
influence of alcohol, drugs, or medi-
cation.
• Secure hair so it is above shoulder
length. Keep loose hair, loose clothing,
fingers, and all other parts of the body
away from openings and moving
parts. Hair, jewelry, loose clothing, or
clothing with loosely hanging straps,
ties, tassels, etc., can be caught in
moving parts.
Page 3

ELECTRICAL SAFETY
x't
_WARNING: Avoid a dangerous
environment. To reduce the risk of
electrical shock, do not use in rain, in
damp or wet locations, or around
swimming pools, hot tubs, etc. Do not
expose to snow, rain, or water to avoid
the possibility of electrical shock. Do
not handle extension cord plug or unit
with wet hands.
• Use only a voltage supply as shown
on the nameplate of the unit.
• Avoid dangerous situations. Do not
use in presence of flammable liquids
or gases to avoid creating a fire or ex-
plosion and/or causing damage to unit.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or where
dust or explosive vapors can build up.
• To reduce the risk of electrical shock,
use extension cords specifically
marked as suitable for outdoor ap-
pliances. The electrical rating of the
cord must be higher than the rating of
the unit. The cord must be marked
with the suffix "W-A" (in Canada, '_#V").
Make sure your extension cord is in
good condition. Inspect extension
cord before use and replace if dam-
aged. An undersized extension cord
will cause a drop in line voltage re-
suiting in loss of power and over-
heating. If in doubt, use the next
heavier gauge. The smaller the
gauge number, the heavier the cord.
(NOTE: The correct size to be used
depending on the cord length is
shown in this manual. See SELECT
AN EXTENSION CORD.)
• Inspect the insulation and connectors
on the unit and extension cord before
each use. If there is any damage, do
not use until damage is repaired by
your Sears Service Center. Do not
pull or carry by cord; do not use cord
as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or cor-
ners. Keep cord away from heated
surfaces. Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
• To reduce the possibility of the exten-
sion cord disconnecting from the unit
during operation, tie cord to cord re-
tainer and connect to recessed plug.
• Do not use the unit if the switch does
not turn the unit on and off properly.
Have the unit repaired by your Sears
Service Center.
• Keep the extension cord clear of oper-
ator and obstacles at all times. Do not
expose cords to heat, oil, water, or
sharp edges.
• Avoid any body contact with any
grounded conductor, such as metal
fences, or pipes, to avoid the possibil-
ity of electric shock. Don't handle plug
or unit with wet hands.
• Do not use with damaged cord or
plug. If unit is not working as it
should, has been dropped, dam-
aged, left outdoors, or dropped into
water, return itto your Sears Service
Center for repair.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
protection should be provided on the
circuit or outlet to be used for this unit.
Receptacles are available having built-
in GFCI protection and may be used
for this measure of safety.
• Keep others including children, ani-
mals, bystanders, and helpers a mini-
mum of 30 feet (10 meters) away.
Stop the motor immediately if you are
approached. Do not allow the unit to
be used as a toy.
DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help
protect against electric shock. Double
insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insula-
tion instead of grounding.
Tools and appliances built with a
double insulation system are not in-
tended to be grounded. No grounding
means is provided on this unit, nor
should a means of grounding be add-
ed to this unit. As a result, the exten-
sion cord used with your unit can be
plugged into any polarized 120 volt
electrical outlet. Safety precautions
must be observed when operating any
electrical tool. The double insulation
system only provides added protection
against injury resulting from an internal
electrical insulation failure.
Ai_,WARNING: All electrical repairs
to this unit, including housing, switch,
motor, etc., must be diagnosed and re-
paired by qualified service personnel.
Replacement parts for a double insu-
lated appliance must be identical to the
parts they replace. A double insulated
appliance is marked with the words
"double insulation" or "double insu-
lated". The symbol [] (square within a
square) may also be marked on the
appliance. Failure to have the unit re-
paired by Sears service personnel can
cause the double insulation construc-
3
Page 4

tiontobecomeineffectiveandresultin
seriousinjury.
UNIT/MAINTENANCE SAFETY
• Turn off all controls and allow the mo-
tor to stop before disconnecting the
unit from the power source.
• Disconnect the unit from the power
source when not in use. Do not leave
the unit when it is plugged into outlet.
• Do not set the unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while the unit
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc., could be
picked up by the air intake and thrown
out through the discharge opening,
damaging the unit, property, or caus-
ing serious injury to bystanders or op-
erator.
• Do not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees, steep
slopes, rooftops, etc. Use extra care
when cleaning on stairways. Keep
firm footing and balance at all times.
Keep hands out of tubes.
• Inspect the entire unit before each use
for worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until the unit is in
proper working order.
• Disconnect unit from power source be-
fore servicing, cleaning, performing
maintenance, or storing.
• This unit is double insulated. See the
DOUBLE INSULATION section. Have all
internal service performed by qualified
service repair personnel to avoid
creating a hazard or voiding your war-
ranty.
• Have all maintenance other than the
recommended procedures described
in the instruction manual performed by
your Sears Service Center.
• Always see your Sears Service Cen-
ter to replace a damaged impeller.
Parts that are chipped, cracked, bro-
ken, or damaged in any other way
can fly apart and cause serious inju-
ry. Replace damaged parts before
using the unit.
• Never place any object in the air in-
take opening as this could restrict
proper air flow and cause damage to
the unit.
• Never douse the unit with water or
other liquids or squirt with a water
hose. Clean with a damp sponge and
mild soap. See STORAGE.
• Check air intake openings and tubes
frequently, always with the unit
stopped and power source discon-
nected. Keep vents and tubes free of
debris which can accumulate and re-
strict proper air flow.
• Do not burn, incinerate, or expose this
unit to extreme heat.
• Store the unit unplugged in a high,
cool, dry, indoor area out of the reach
of children.
• Use only recommended attachments
and replacement parts to avoid creat-
ing a hazard and/or voiding warranty.
• Maintain the unit according to recom-
mended procedures.
• Use only for jobs explained in the OP-
ERATIONsection of this manual.
BLOWER SAFETY
• Use only in daylight or in good artificial
light.
• Inspect the area before using the
unit. Remove all debris and hard ob-
jects such as rocks, glass, wire, etc.,
that can ricochet, be thrown, or oth-
erwise cause injury or damage dur-
ing operation.
• Avoid accidental starting. Be sure the
switch is in the OFF position and keep
your hand and fingers away from the
switch while connecting the unit to the
power source or when carrying a unit
connected to the power source.
• Never run the unit without the proper
equipment attached. When used as a
blower, always install a blower tube.
Use only recommended attachments.
Do not use with any opening blocked,
Keep free of dust, lint, hair and any-
thing that may reduce air flow.
• To avoid spreading fire, do not use
blower near leaf or brush fires, fire-
places, barbecue pits, ashtrays, etc.
• Never place objects inside the blower
tubes; always direct the blowing debris
away from people, animals, glass, and
solid objects such as trees, automo-
biles, walls, etc. The force of air can
cause rocks, dirt, or sticks to be
thrown or to ricochet which can hurt
people or animals, break glass, or
cause other damage.
• Never use for spreading chemicals,
fertilizers, or any other substances
which may contain toxic materials.
VACUUM SAFETY
• Stop the motor and disconnect the
power source before opening the air
inlet door or attempting to insert or re-
move the vacuum tubes. The motor
must be stopped and the impeller
blades no longer turning to avoid seri-
ous injury from the rotating blades.
• Hard objects can be thrown through
the collection bag or the housing and
become dangerous missiles which
can cause serious injury to the opera-
tor or others.
4
Page 5

• Whenusingthevacuumattachment,
theunitisdesignedtopickupdryma-
terialsuchasleaves,grass,small
twigs,andbitsofpaper.Donotvacu-
umstones,gravel,metal,broken
glass,etc.,toavoidseveredamageto
theimpeller.Toavoidthepossibilityof
electricalshock,donotattempttovac-
uumwaterorotherliquids.
• Neverruntheunitwithouttheproper
equipmentattached.Whenusedasa
vacuum,alwaysinstallvacuumtubes
andcollectionbagassembly.Make
surethecollectionbagassemblyis
completelyzippedwhenunitisrunning
toavoidflyingdebris.Useonlyrecom-
mendedattachments.
• Avoidsituationswhichcouldsetthe
collectionbagonfire.Donotvacuum
discardedmatches,cigars,cigarettes,
orashfromfireplaces,barbecuepits,
brushpiles,etc.Toavoidspreading
fire,donotuseblowernearleafor
brushfires,fireplaces,barbecuepits,
ashtrays,etc.
•Alwaysusethecollectionbagshoul-
derstrapwhenvacuumingtoavoid
lossofcontrol.
•Checkairintakeopenings,elbowtube,
andvacuumtubesfrequently,always
withtheunitstoppedandthepower
sourcedisconnected.Keepventsand
tubesfreeofdebriswhichcanaccu-
mulateandrestrictproperairflow.Do
notusewithanyopeningblocked,
Keepfreeofdust,lint,hairandany-
thingthatmayreduceairflow.
STANDARDS
This product is listed by Underwriters
Laboratories, Inc., in accordance with
UL Standard 1017.
If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good judg-
ment. If you need assistance, contact
your Sears Service Center or call
1-800-235-5878. Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result
in serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CARTON CONTENTS
Model 358.799430
• Blower
• Blower Tube/Nozzle
• 2 Vacuum Tubes
• Collection Bag
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
_WARNING: Stop the unit and
disconnect from the power source be-
fore opening the inlet cover or attempt-
ing to insert or remove the inlet restrictor,
blower tube/nozzle, or vacuum tubes.
The motor must be stopped and the im-
peller blades no longer turning to avoid
serious injury from the rotating blades.
,t_
dt_WARNING: If received as-
sembled, ensure your unit is properly
assembled and all fasteners are secure.
BLOWER ASSEMBLY
NOTE: Assembly instructions for using
your unit as a vacuum follow this sec-
tion.
ATTACHING THE BLOWER TUBE/
NOZZLE
If you have already assembled your
unit for use as a vacuum, remove the
vacuum tubes and the collection bag.
1. Insert the blower tube/nozzle into
the blower outlet.
2. Twist the blower tube/nozzle
clockwise until it is firmly seated in
the blower outlet. Make sure the
nozzle end points upward as shown
in the following illustration.
Blower Tube/Nozzle
VACUUM ASSEMBLY
NOTE: Assembly instructions for using
your unit as a blower are explained in
the previous section.
If you have already assembled your
unit for use as a blower, remove the
blower tube/nozzle.
5
Page 6

REMOVETHEINLETRESTRICTOR
Aninletrestrictorisusedwhenusing
yourunitasablower.Thisrestrictoris
notusedduringvacuumuseandmust
beremovedduringassemblyforvacu-
umuse.
NOTE:Besuretokeeptheinletre-
strictorforusingyourunitasablower.
1.Ensureunitisstoppedandextension
cordisunplugged.
2.Opentheinletcoverbyinsertingthe
tipofascrewdriverintothelatch
areaonthevacuuminletcover.
Gentlytilthandleofscrewdriverto-
wardthefrontoftheunitwhilepull-
inguponthevacuuminletcover
withyourotherhand.
Impeller _ "_
_.. LatchArea
3. While holding the inlet cover open,
align the arrows and insert the vac-
uum tube into the opening. Twist the
tube clockwise until it is seated. A
second arrow on the vacuum tube
will align with the arrow on the unit
once the tube is twisted completely
into place.
Align arrows on tube & unit
4. To attach the lower vacuum tube to
the upper vacuum tube, first align
the arrows on the two tubes. Then,
press the two tubes together until
the lower tube is securely seated in
the upper tube (about 3 inches).
Upper Tube
VacuumInletCover
3.Turntheinletrestrictorcounterclock-
wiseandremoveitfromtheunit.Do
notclosetheinletdoor.Youwillnext
attachthevacuumtubes.
Vrte°toomver
_rleettrictor Z' _[_"_"
ATTACHING THE VACUUM TUBES
There are 2 vacuum tubes, an upper
and lower tube. The upper tube is cut
straight on both ends and attaches to
the blower unit. The lower tube at-
taches to the upper tube, and has an
angled end that you point toward the
ground during vacuum use.
1. Ensure unit is stopped and exten-
sion cord is unplugged.
2. Locate the arrows on the upper vac-
uum tube and on the vacuum inlet
area of the unit.
Upper Vacuum Tube
Lower Tube
ATTACH THE COLLECTION BAG
Slide the opening of the collection bag
over the blower outlet. Pull the velcro
strap tightly through the buckle and se-
cure to the velcro tabs.
NOTE: Make sure the velcro strap is
located on the blower outlet as shown
below. Also, make sure the zipper on
the bag is completely closed.
Velcro Strap _ / i
Coll_ _.._
Bag _ Blower Outlet
ADJUSTING THE SHOULDER STRAP
ON THE COLLECTION BAG
1. Carefully loop the shoulder strap
through the buckle as shown in the
illustration below.
Last in t_
Page 7

2.Positiontheunitonyourright-hand
side,bloweroutletandbagpointing
towardtherear.Holdtheunitinan
uprightpositionwiththelowervacu-
umtubeonthegroundtosupportit.
3.Placetheshoulderstrapoveryour
headandontoyourleftshoulder.
4.Adjustthestraptoallowafreeflow
ofairfromtheblower.Ifthecollec-
tionbagiskinked,theunitwillnot
operateproperly.
NOTE:Thestrapisdesignedtoposition
thecollectionbagonyourshoulderwith-
outkinks.Thestrapisnotintendedto
supporttheweightoftheunit.
Shoulder strap
on left shoulder
No kinks in bag
allows free air flow
HOW TO CONVERT UNIT FROM
VACUUM USE TO BLOWER USE
1. Stop unit and unplug tile extension
cord.
2. Remove the vacuum tubes and
collection bag.
3. Install the inlet restrictor that was re-
moved when assembling for vacu-
um use.
NOTE: If you are unable to locate the
inlet restrictor, the unit will still operate.
This restrictor improves the blower
function.
4. Close the inlet cover and make sure
it is latched closed.
5. Re-install the blower tubes. Refer to
the section ATTACHING THE BLOW-
ERTUBE/NOZZLE for instructions on
how to attach this item.
SELECT AN EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as
shown on nameplate of the unit to
power your blower.
• To reduce the risk of electrical shock,
this equipment has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and
will require the use of a polarized ex-
tension cord. The appliance plug will
fit into a polarized extension cord only
one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug. Ifthe plug still does not fit, obtain
a correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require
the use of a polarized wall outlet. This
plug will fit into the polarized wall outlet
only one way. If plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper wall out-
let. Do not change the equipment
plug, extension cord receptacle, or ex-
tension cord plug in any way.
The extension cord used to reach the
power source must be:
• Specifically marked as suitable for out-
door use. The cord must be marked
with the suffix WV-A" (in Canada "W").
• Heavy enough to carry current from
the power source the full length of ex-
tension cord to the unit. Otherwise,
loss of power and overheating can oc-
cur causing damage to unit. Refer to
table for minimum wire gauge recom-
mendations. The cord must be
marked with the proper wire gauge.
(Appropriate extension cords are avail-
able.) Do not use multiple cords.
• In good condition. Cord insulation
must be intact with no cracks or
deterioration. Plug connectors must be
undamaged. DO NOT use multiple
cords.
MINIMUM WIRE GAUGE
RECOMMENDATIONS
50 F'R 100 FT.
A.WG* A W.G.*
16 14
*American Wire Gauge
Secure the extension cord to the unit by
tying the cord onto the cord retainer. In-
sert the cord receptacle in to the re-
cessed plug.
Cord Retainer f ',_J Ij[.
Cord
""-__J_.._-f_.._ Recessed
onUni
Receptacle ._l I _!e
Page 8

KNOWYOURELECTRIC BLOWER
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
MULCHING BLADES
As a standard feature, the impeller on your blower also functions as a mulcher.
When using the vacuum attachment, the impeller/mulcher automatically reduces
debris at a ratio of up to 16:1.
Cord Retainel Top Handle _,, _1_
ON/OFF
Switch Collection Bag
Rear Handle
Upper Vacuum Tube
Inlet Cover Latch
Lower Vacuum Tube
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to
activate the motor.
INLET COVER LATCH
The INLET COVER LATCH is used to
open and close the inlet cover.
STOPPING YOUR UNIT
Slide the ON/OFF switch to the OFF
position.
STARTING YOUR UNIT
Your unit has two run positions, LOW
and HIGH. Slide the switch to one of
these positions to turn on the unit.
_WARNING: Do not use the unit
without the tubes or collection bag
properly attached to avoid flying debris
and/or impeller contact which can
cause serious injury. Always wear eye
protection to prevent rocks or debris
from being blown or ricocheting into
the eyes and face which can result in
blindness or serious injury.
Blower Tube/Nozzle
Inlet Restrictor _4,-_
BLOWER TUBE/NOZZLE
The BLOWER TUBE/NOZZLE is de-
signed to direct the flow of air.
INLET RESTRICTOR
The iNLET RESTRICTOR improves the
blower function.
OPERATING POSITION
Eye Protection Eye Protection
Blower
Vacuum
USING YOUR UNIT AS A BLOWER
_bWARNING: Inspect the area be-
fore using the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass,
wire, etc., that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
Use your unit as a blower for:
• Sweeping debris or grass clippings
from driveways, sidewalks, patios, etc.
• Blowing grass clippings, straw, or
leaves into piles, or removing debris
from corners, around joints, or be-
tween bricks.
8
Page 9

Directairflowbydirectingtheblower
tube/nozzledownortooneside.Always
workawayfromsolidobjectssuchas
walks,largestones,vehicles,and
fences.
Cleancornersbystartingincornersand
movingoutward.Thiswillhelpprevent
anaccumulationofdebriswhichcould
flyintoyourface.
Becarefulwhenworkingnearplants.
Theforceoftheaircoulddamage
tenderplants.
USING YOUR UNIT AS A VACUUM
_WARNING: Do not vacuum
stones, gravel, metal, broken glass,
etc., to avoid severe damage to the im-
peller. To avoid the possibility of elec-
trical shock, do not attempt to vacuum
water or other liquids.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Use your unit as a vacuum to pick up
dry material such as leaves, grass,
small twigs, and bits of paper.
• For best results during vacuum use,
operate your unit at high speed.
• Move slowly back and forth over the
material as you vacuum. Avoid forc-
ing the unit into a pile of debris as
this can clog the unit.
• Keep the vacuum tube about an
inch above the ground for best re-
suits.
_,WARNING: If the unit becomes
clogged, stop the unit and unplug the
extension cord. Wait until the impeller
has completely stopped turning, then
remove the vacuum tubes. Carefully
reach into the vacuum opening and
clear out the clogged debris.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Remove and empty collection bag
Clean collection bag
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cover
items that have been subjected to oper-
ator abuse or negligence. To receive full
value from the warranty, the operator
must maintain unit as instructed in this
manual. Various adjustments will need
to be made periodically to properly
maintain your unit.
BEFORE EACH USE
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Inlet Cover
• Blower Tube/Nozzle
• Vacuum Tubes
• Collection Bag
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
• ON/OFF Switch - Ensure switch func-
tions properly by moving the switch to
the OFF position. Make sure motor
stops; then restart motor and continue.
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
After each use
Yearly
• Inlet Cover - Discontinue use of unit if
inlet cover fails to latch properly.
AFTER EACH USE
INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS
Stop unit and unplug extension cord.
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean the
unit using a damp cloth with a mild de-
tergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN COLLECTION BAG
IMPORTANT: THE COLLECTION BAG
MUST BE PROPERLY EMPTIED.
• You must properly empty and maintain
the collection bag to avoid deteriora-
tion and obstruction of air flow.
• Remove the collection bag from the
unit and empty after each use. Do not
store bag without emptying the bag of
all contents (grass, leaves, etc.).
• Wash the bag once a year. Remove
the bag from the blower and turn the
bag inside out. Wash the bag with a
water hose. Allow the bag to hang and
dry completely before you reuse the
bag.
9
Page 10

HOW TO REMOVE AN OBJECT
FROM THE AIR INTAKE
_WARNING: Stop the unit and
disconnect from the power source be-
fore opening the inlet cover. The mo-
tor must be stopped and the impeller
blades no longer turning to avoid seri-
ous injury from the rotating blades.
1. While holding the inlet cover open,
remove the vacuum tubes. The in-
let cover must be held open through
all remaining steps.
2. Carefully reach into the vacuum
opening and clear out the air intake
area. Clear all debris from impeller.
3. Inspect the impeller for cracks. If
cracked or damaged, do not use the
unit. Have parts replaced by your
Sears Service Center. Do not at-
tempt to replace them yourself.
PARTS AVAILABLE
Blower Tube/Nozzle ... 530403612
Vacuum Tube Set ..... 530402499
Inlet Restrictor ........ 530402045
Collection Bag ........ 530402533
Gutter Kit ................ 71-79997
Safety Glasses ........... 71-85707
Extension Cord ........... 71-5702
z_
dt_WARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
• Stop unit and disconnect from the
power source.
• Store the unit in a stable location. Se-
cure the unit before transporting.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
• Store unit well out of the reach of chil-
dren.
Prepare unit for storage at the end of
the season or if it will not be used for
30 days or more.
BLOWER STORAGE
• Clean the entire unit.
• Open inlet cover and clean any dirt,
grass, or debris that has collected. In-
spect the blower and all tubes. Close
and make sure the cover is latched.
• Clean air vents and air inlet of debris.
• Store your unit and extension cord in a
well ventilated area and covered, if
possible, to prevent dust and dirt accu-
mulation. Do not cover with plastic.
Plastic cannot breathe and may cause
condensation and eventual rust or cor-
rosion.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, worn, or broken parts.
• Disconnect from the power source.
TROUBLESHOOTING TABLE
_lk WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before
performing all ofthe recommended remedies below except remedies that re-
quire operation of the unit.
SYMPTOM CAUSE REMEDY
Unit fails to 1. Switch in the OFF position. 1. Slide switch to ON position.
operate. 2. Extension cord disconnected. 2. Reconnect extension cord.
Unit 1. Mechanical failure 1. Contact your Sears Service
vibrates Center.
abnormally.
impeller will 1. Debris in air intake area. 1. Clean unit. Remove any
not turn 2. Mechanical failure, debris.
freely. 2. Contact your Sears Service
3. Circuit breaker tripped, or 3. Reset circuit breaker or
fuse blown, fuse.
4. Mechanical failure 4. Contact your Sears Service
Center.
Center.
lO
Page 11

Declaraci6n de Garantia 11 Servicio y Ajustes 20
Reglas de Seguridad 11 Piezas Disponibles 20
Montaje 15 Almacenaje 20
Usa 18 Tabla Diagn6stica 21
Mantenimiento 19 Piezas de Repuesto Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA EL PROPULSOR DE AIRE ELEC-
TRICA DE LA MARCA CRAFTSMAN
Siesta Propulsor de Aire EI6ctrica de la marca Craftsman no funcionara apropia-
damente debido a defectos en material o mano de obra durante un (1) a_o des-
pues de la fecha de compra, Sears la repondr_t gratuitamente.
ELSERVlCIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
PROPULSOR DE AIRE AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCA-
NO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck y Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
: ADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria electricos, se deber_.n seguir siempre precau-
clones b_.sicas para reducir el riesgo de incendio, cheque el6ctrico y accidentes
de alta gravedad. Deber_.n seguirse las advertencias e instrucciones de seguri-
dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o acci-
dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el use de
este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e
instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manu-
al de instrucciones en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el
use de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las
advertencias e instrucciones tanto en este manual como en el aparato y que vay-
an o obedecerlas. No permita que los ni_os usen este aparato. Toda su atenci6n
es necesaria cuando use este aparato cerca de lugares en donde haya ni_os.
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Use siempre anteojos de seguridad
o protecci6n similar de ojos al usar y
al hacer mantenimiento del aparato.
El uso de protecci6n de ojos puede
ayudar a la prevenci6n de ceguera u
otras heridas graves producidas por
piedras o desechos impelidos por el
aparato y arrojados en los ojos yen
la cara.
• Use siempre mascarilla filtrante o
protectora al trabajar con el aparato
en ambientes polvorientos.
• Use vestimenta protectora con pan-
talones largos. No use el aparato
descalzo ni en pantalones cortos o
en sandalias.
No use el aparato cuando se en-
cuentre cansado, enfermo, agitado,
ni bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos.
Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at_.ndolo para tal efecto
si es necesario. Mantenga el cabello,
ropa suelta, ropa con tiras, dedos y
otras partes del cuerpo alejados de
las aberturas y partes en movimiento.
El cabello, ropa suelta o ropas con ti-
ras, borlas, corbatas, etc., pueden en-
redarse en las piezas m6viles=
11
Page 12

SEGURIDAD ELECTRICA
_ADVERTENCIA: No use su
aparato en lugares h0medos o moja-
dos ni cerca de piscinas, de los hidro-
masajes, etc. No exponga el aparato a
la nieve, a la Iluvia ni al agua para evi-
tar la posibilidad de choque el6ctrico.
No toque el enchufe del cable de ex-
tensi6n ni el del aparato con las man-
os mojadas.
• Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
• Evite situaciones peligrosas. No use
el aparato en presencia de liquidos
ni gases inflamables, para evitar in-
cendios, explosiones y/o daSos al
aparato.
• Evite ambientes peligrosos. No use
su aparato en &reas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de
polvo o vapores explosivos.
• Para reducir el riesgo de choque
el_ctrico, use cables de extensi6n
especfficamente marcados como ap-
tos para usar con aparatos de use
exterior y que tengan una clasifi-
cacion el6ctrica no menor que la cla-
sificaci6n del aparato. El cable debe
venir marcado con el sufijo "W-A"
("W" en Canad&). AsegOrese que el
cable de extensi6n se encuentre en
buenas condiciones. Si est& da_ado,
c&mbielo. Los cables de extensi6n
demasiado finos causar_m una baja
en el voltaje de linea, provocando
baja de potencia y exceso de calen-
tamiento. En caso de duda, use un
cable de clasificaci6n m&s alta.
Cuanto m&s bajo es el n_mero de
clasificaci6n m&s grueso ser& el
cable.(AVlSO: La clasificaci6n cor-
recta dependiendo del largo del
cable se muestran en este manual.
Vea la secci6n ELIJA UN CABLE DE
EXTENSION).
• Inspeccione el aislante y los conec-
totes en el aparato yen el cable de
extension antes de cada uso. Si en-
cuentra algOn daSo, no Io use hasta
no ser reparado por su Centro de
Servicio Sears. No arrastre el apara-
to ni Io Ileve per el cable; no use el
cable como mango, no cierre las
puertas contra el cable, ni tire del
cable si 6ste est& apoyado contra un
borde filoso. Mantenga el cable ale-
jade de superficies calientes. No tire
del cable para desconectarlo del to-
macorriente. Para desconectar, su-
jete el enchufe, no el cable.
• Para reducir el riesgo de que el
cable de extensi6n se desconecte
del aparato durante el uso, una el
enchufe con el cable en espiral al to-
macorriente del cable, at&ndolos
come se muestra.
• No use el aparato si el interrupter no
Io enciende o apaga come corres-
ponde. H&galo reparar en un Centre
de Servicio Sears.
• Mantenga el cable de extensi6n ale-
jade del usuario y de obst&culos en
todo momento. No exponga al calor,
al aceite ni a bordes filosos.
• Evite todo contacto del cuerpo con
los conductores a tierra, tales como
los ca_os de metal o las cercas de
alambre, para evitar la posibilidad de
choque el6ctrico. No maneje el en-
chufe o el aparato con las manos
mojadas.
• No use el aparato con el cable o el
enchufe daSados. Si el aparato no
est& funcionando como debe, si se
ha caido, se ha daSado, dejado a la
interperie o dejado caer al agua, de-
vu61valo a su Centro de Servicio
Sears para ser reparado.
• Debe proveerse Interruptor de Fallas
en el Circuito a Tierra (Ground Fault
Circuit Interruptor- GFCI) en el cir-
cuito o en el tomacorriente usado
con este aparato. Hay tomacor-
rientes disponibles con protecci6n
GFCI incorporada y estos pueden
ser usados para cumplir con esta
medida de seguridad.
• Mantenga a terceras personas in-
cluyendo niSos, animales, especta-
dores y ayudantes alejados de la
zona de trabajo por Io menos un mini-
mo de 10 metros (30 pies). Detenga el
motor de inmediato si alguien se le ac-
erca. No permita que el aparato sea
utilizado come un juguete.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA-
MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamiento
para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques electricos. La
construcci6n de doble aislamiento con-
siste en dos "capas" de aislamiento
electrico en lugar de tener toma de tier-
ra. Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aislamiento no
ban side diseSados para que tomen tier-
ra. No se ha provisto para esta m&quina
ningQn medic para la toma de tierra, y
no se deber&n aiTadir medics para la
toma de tierra a la misma. Como resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
12
Page 13

su aparato puede ser enchufado en cu-
alquier tomacorriente el6ctrico polariza-
do de 120 voltios. Precauciones de se-
guridad deben ser observadas cuando
se use cualquier herramienta el6ctrica.
El sistema de doble aislamiento s61o
provee protecci6n adicional en contra de
accidentes causados par fallo interno de
aislamiento el6ctrico.
_ADVERTENClA: Toda repara-
ci6n el6ctrica hecha a este aparato, in-
cluyendo la cubierta, el interruptor, el
motor, etc., debe ser diagnosticada y
reparada per un personal de servicio
cualificado. Las piezas de reemplazo en
productos de doble aislamiento deber&n
set identicas alas piezas que se est&n
reemplazando. Los aparatos de doble
aislamiento, vienen marcados con las
palabras DOBLE AISLAMIENTO o AISLA-
DO DOBLEMENTE. El simbolo [] (cua-
drado dentro de otto cuadrado) puede
tambi6n aparecer en el aparato. De no
permitir que sea el personal de servicio
de Sears quien haga las reparciones a
este aparato, puede causar que la
construcci6n de doble aislamiento se
convierta ineficaz y resulten accidentes
muy serios.
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU
MANTENIMIENTO
• Apague todos los controles y per-
mita que el motor se detenga antes
de desconectar el aparato del re-
curso de energia.
• Desconecte el aparato mientras no
Io este usando. No deje el aparato
sin supervisi6n mientras est_ enchu-
fado.
• No coloque el aparato en ninguna
superficie que no est6 limpia y que
sea s61ida mientras el aparato est_
en funcionamiento. Escombros
come Io son la gravilla, arena, polvo,
hierba, etc., podrian set recogidos
par la toma de aire y arrojados hacia
afuera a trav6s de la abertura de
descarga, daSando el aparato, la
propiedad o causando serios acci-
dentes a espectadores o al usuario.
• No se incline demasiado o use en
superficies inestables coma Io son
las escaleras, &rboles, vertientes
empinadas, techos, etc. Maneje con
sumo cuidado cuando este limpian-
do escaleras. Mantenga un pie firme
y balance todo el tiempo. Mantenga
las manos alejadas de los tubos.
• Inspeccione el aparato entero antes
de ponerlo en marcha, verifique pie-
zas gastadas, sueltas, perdidas o
dat_adas. No use us aparato hasta
que 6ste se encuentre en farina
apropiada para el trabajo.
• Desconecte el aparato antes de dar
servicio, limpiarlo, darle mantenimi-
ento o almacenarlo.
• Este aparato cuenta con un doble
aislamiento. Vea la secci6n de
DOBLE AISLAMIENTO. Haga que todo
servicio interno sea desempeSado
par un personal de servicio cualifica-
do para evitar el crear peligro o evi-
tar anular la garantia.
• Permita que todo mantenimiento no
especificado en este manual de
instrucciones, sea desempeSado por
su Centre de Servicio Sears.
• Siempre vea su Centro de Servicio
Sears para cambiar el impulsor si
_ste se encuentra daSado. Piezas
que est6n astilladas, rajadas, rotas o
daSadas de cualquier otro modo,
podrian ser arrojadas al aire en pe-
dazos y ocasionar graves acci-
dentes. Cambie todas las piezas
daSadas antes de usar su aparato.
• Nunca ponga ning0n objeto en la ab-
ertura de la toma de aire ya que esto
puede obstruir la circulaci6n de aire
y causar daSos al aparato.
• Nunca sumerja el aparato en agua u
otros liquidos o riegue con una man-
guera. Limpie con una esponja
h0meda y con detergente suave.
Vea la secci6n ALMACENAJE.
• Examine las aberturas de la toma de
aire y los tubos frecuentemente,
siempre con el aparato apagado y
desconectado. Mantenga los tubas y
respiraderos limpios de escombros
los que pueden acumularse y restrin-
gir la circulaci6n de aire apropiada.
• No queme, incenere o exponga este
aparato a calor extremo.
• AImacene su aparato desconectado
en un lugar alto, fresco, seco, en un
&rea interior y fuera del alcance de
los niSos.
• Use solamente piezas de reemplazo
y accesorios recomendadas, para
evitar crear peligro y/o anular la ga-
rantia.
• Mantenga el aparato de acuerdo con
los procedimientos recomendados.
• Use Onicamente para trabajos
explicitos en este manual en la sec-
ci6n USO.
13
Page 14

SEGURIDAD DE LA PROPULSOR DE
AIRE
• Use sSIo a la luz del dia o en buena
luz artificial.
• Inspeccione el &rea antes de usar su
aparato. Retire todos los escombros
y objetos s61idos tales como piedras,
vidrio, alambre, etc., que el aparato
pueda arrojar o hacer rebotar, cau-
sando heridas o series daSos.
• Evite poner en marcha el motor acci-
dentalmente. AsegSrese que el inter-
ruptor este el la posici6n OFF y man-
tenga su mane y sus dedos alejados
del interruptor mientras conecte el
aparato en el recept&culo de energia
o cuando mueva el aparato estando
enchufado.
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin antes tener todo el equipo perti-
nente unido. Cuando se usa como
propulsor de aire, instale simpre el
tubo de propulsi6n. Use s61o los ac-
cesorios recomendados. No use con
ninguna de las aberturas bloquea-
das. Mantenga libre de polvo, pelu-
sa, pelo o cualquier otra cosa que
pueda reducir la circulaci6n del aire.
• Para evitar que el fuego se propa-
gue, no use la propulsor de aire cer-
ca de donde hay fuego de hojas se-
cas o de maleza, chimeneas,
barbacoas, ceniceros, etc.
• Nunca ponga objetos dentro del tubo
de propulsi6n; siempre dirija los es-
combros en direcci6n contraria a
donde personas, animales, cristal, y
objetos s61idos come son los
&rboles, autom6viles, paredes, etc.,
se encuentran. La fuerza de aire
puede causar que rocas, suciedad o
varillas sean arrojadas al aire o rebo-
ten, Io que puede causar heridas a
personas o animales, romper cris-
tales o causar otros daiTos.
• Nunca utilice para esparcir produc-
tos quimicos, abono, o cualquier otra
clase de substancia que pueda con-
tener materiales t6xicos.
SEGURIDAD DE LA ASPIRADORA
• Detenga el motor y desconecte el
enchufe antes de abrir la compuerta
de entrada de aire o intentar introdu-
cir o remover los tubes de la aspira-
dora. El motor debe detenerse com-
pletamente y las aletas de la h61ice
no deben girar para evitar serias her-
idas causadas por las aletas gi-
rantes.
• Objetos s61idos pueden ser arroja-
dos a trav6s de la bolsa de colecci6n
o la caja y convertirse en misiles pe-
ligrosos que pueden causar heridas
serias al usuario o a otras personas.
• Cuando est6 usando el accesorio de
la aspiradora, el aprato est& diseSa-
do para recoger material seco como
son hojas, hierba, ramas peque_ias y
pedazos pequeSos de papel. No as-
pire piedras, gravilla, metal, vidrio
rote, etc., para evitar daSos severos
a la aspiradora. Para evitar la posibi-
lidad de cheque electrico, no intente
aspirar agua u otros liquidos.
• Nunca ponga en marcha el aparato
sin unir el equipo apropiado. Cuando
se usa come aspiradora, siempre
instale los tubes de la aspiradora y el
ensamblaje de la bolsa de colecci6n.
AsegOrese de que la cremallera de
la bolsa de colecci6n est6 completa-
mente cerrada cuando el aparato
est6 en marcha para evitar que es-
combros sean arrojados al aire. Use
s61o los accesorios recomendados.
• Evite situaciones que puedan causar
incendio en la bolsa de colecci6n.
No aspire cerillas, cigarros, cigarril-
los usados o cenizas de chimenea,
barbacoas o ceniceros, etc. Para ev-
itar la propagaci6n de incendios, no
use cerca de donde haya fuego de
hojas secas o de malezas, chime-
neas, barbacoas, ceniceros, etc.
• Siempre use la banda para el hom-
bre de la bolsa de colecci6n cuando
este aspirando para evitar la p_rdida
de control.
• Examine las aberturas de la toma de
aire, el tube en forma de code y los
tubos de la aspiradora frecuente-
mente, siempre con el aparato dete-
nido y el enchufe desconectado.
Mantenga los respiraderos y tubes
limpios de escombros los que pue-
den acumularse y restringir la circu-
laci6n de aire apropiada. No utilice
con ninguna de las abertauras blo-
queadas. Mantenga libre de polvo,
pelusa, pelo y cualquier otra cosa
que reduzca la circulaci6n de aire.
CRITERIOS
Este producto est& enlistado per Un-
derwriters Laboratories, Inc., de acuer-
do con UL Standard 1017.
Si ocurrieran situaciones que no hay-
an sido cubiertas en este manual, ten-
ga cuidado y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, contacte su Centro de
Servicio Sears o Ilame al
1-800-235-5878. De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de
Seguridad, podrian resultar accidentes
muy serios.
14
Page 15

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358.799430
• Propulsor de Aire
• Tubo de Propulsi6n/Boquilla
• 2 Tubos de Aspiraci6n
• Bolsa de Colecci6n
Verifique toda las piezas en case de
da_os. No use las piezas que se en-
cuentren da_adas.
AVlSO: Si usted necesita ayuda o en-
cuentra piezas perdidas o da_adas,
Ilame al n0mero 1-800-235-5878.
_ADVERTENCIA: Detenga el
motor y desconecte el enchufe antes
de abrir la compuerta de entrada de
aire o intentar introducir o remover el
limitador de entrada de aire, tubo de
propulsi6n/boquilla, o tubos de aspira-
ci6n. El motor debe detenerse com-
pletamente y las aletas de la helice no
deben girar para evitar serias heridas
causadas por las aletas girantes.
_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, aeegQrese de que
el aparato haya sido armado correcta-
mente y que todos los fijadores se en-
cuentren bien ajuetados.
MONTAJE DEL PROPULSOR DE
AIRE
AVlSO: Instruccionee de montaje para
el use del aparato como aepiradora,
las hallar& inmediatamente despu6s
de terminar esta secci6n.
INSTALACION DEL TUBO DE PRO-
PULSION/BOQUILLA
Si usted ya ha montado el aparato
para el use como aspiradora, remueva
los tubes de aspiraci6n y la bolsa de
colecci6n.
1. Introduzca el tubo de propulsi6n/bo-
quilla dentro de la salida de propul-
si6n.
2. Gire el tubo de propulsi6n/boquilla
hacia la derecha (en el sentido de
las agujas del reloj) hasta que
ajuste firmemente en la salida de
propulsi6n. Aseg0rese de que la
boquilla apunte hacia arriba segOn
Io ilustrado abajo.
MONTAJE DEL ASPIRADORA
AVI$O: Instrucciones de montaje para
el use de su aparato como propulsor de
aire, han sido explicadas en la secci6n
anterior.
Si ueted ya ha montado el aparato para
el use come propulsor de aire, remueva
la tubo de propulei6n/boquilla.
REMUEVA EL LIMITADOR DE EN-
TRADA DE AIRE
El limitador de entrada de aire es usa-
do cuando el aparato se est& utilizan-
do como propulsor de aire. Este limita-
dor no ee usa cuando el aparato ee
utiliza como aepiradora y tiene que eer
removido durante el montaje para el
use de la aepiradora.
AVISO: Aeeg0rese de mantener el lim-
itador de entrada de aire para cuando
use el aparato como propulsor de aire.
1. Asegure la aparato se para y se
desconecta la cable de extensi6n.
2. Introduzca un destornillador dentro
del &rea fija de la compuerta de as-
piraci6n. Suavemente, incline el
mango del destornillador hacia el
frente del aparato tirando hacia arri-
ba de la compuerta de aepiraci6n
con su otra mano.
Compuerta de aspiraci6n
3. Gire el limitador de entrada de aire
hacia la izquierda (en sentido con-
trario al de las agujas del reloj), y
Tubo de Propulsi6n/Boquflla
Helice _
Area de
15
Page 16

despeguelo del aparato. No cierre
la compuerta de aspiraci6n. Usted
entonces introducir& los tubos de la
aspiradora.
_, .R__ 4"-_ COmpuerta
Limitador!_ I aspiraci6n
entrada de aire
INSTALAClON DE LOS TUBOS DE
ASPIRAClON
La aspiradora cuenta con dos tubos,
un tubo superior y un tubo inferior. El
tubo superior est& cortado de forma
recta en ambas puntas, y se introduce
al aparato de propulsi6n. El tubo inferi-
or introduce al tubo superior, y est&
cortado en &ngulo en la punta inferior.
Esta punta inferior apuntar& hacia el
suelo durante el uso como aspiradora.
1. Asegure la aparato se para y se
desconecta la cable de extensi6n.
2. Localice las flechas en el tubo su-
perior de la aspiradora yen el &rea
de entrada de aspiraclon en el apa-
rato.
Tubo Superior de la Aspiradora
3. Mientras sujete la compuerta de en-
trada de aire abierta, alinee las fie-
chase introduzca los tubos de la
aspiradora en la abertura. Gire el
tubo hacia la derecha hasta que
este ajuste. Una segunda flecha en
el tube de la aspiradora, se alinear&
con la flecha en el aparato una vez
el tube haya girado hasta quedar en
el lugar indicado.
Alinee 1asflechas en eltubo con
las flechas del aparato
4. Introduzca el tubo de la aspiradora
inferior al tubo de la aspiradora su-
perior per primero alineando las fie-
chas en ambos tubos. Luego, pres-
ione juntos ambos tubos hasta que
el tube inferior ajustes firmemente
en el tubo superior (alrededor de 3
pulgadas).
Tube Superior
Tubo Inferior
INSTALAClON DE LA BOLSA DE
COLECClON
Deslice la abertura de la bolsa de co-
lecci6n sobre la salida de propulsi6n.
Firmemente, tire de la banda de velcro
a trav6s de la hebilla y asegOrela con
las lengL_etas de velcro.
AVlSO: AsegOrese que la banda de
velcro se situe en la salida de propul-
si6n como se muestra a continuaci6n.
Banda devel_ / i
B°l_da de
Coleeei6n _ Propulsi6n
AJUSTE DE LA BANDA DI=L HOM-
BRO EN LA BOLSA DE COLECClON
1. Cuidadosamente, enlace la banda
del hombro a trav6s de la hebilla
como se muestra en la ilustraci6n a
continuaci6n.
Ultimo en
pasar
Primero en
pasar
2. Coloque el aparato en su lado dere-
cho, con la salida de aire y la bolsa
apuntando hacia detr&s. Sujete el
aparato en posici6n vertical y el
tube inferior del aspiradora en el
suelo para apoye.
3. Coloque la banda del hombro sobre
su cabeza y sobre su hombro iz-
quierdo.
4. Ajuste la banda para permitir la cir-
culaci6n libre de aire de la propulsor
de aire. Si ta bolsa de colecci6n se
enrosca, el aparato no funcionar&
apropiadamente.
AVlSO: La banda est& diseSada para
que la bolsa de colecci6n tome tal po-
sici6n en su hombro sin enroscarse.
La banda no ha sido diseSada para
sostener el peso del aparato.
16
Page 17

Banda de hombre en
hombre izquierdo
enrosca, se permitirA
la circulaci6n libre de aire
COMO CONVERTIR EL APARATO DE
USO DE ASPIRACION A USO DE
PROPULSION
1. Detenga el aparato y desenchufe el
cable de extensi6n.
2. Remueva los tubas de aspiraci6n y
la boise de colecci6n.
3. Instale el limitador de salida de aire
que fue removido al armar el apara-
to pare usa de aspiraci6n.
AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el
limitador de salida de aire, el aparato
seguir& funcionando. Este limitador
mejora la funci6n de propulsi6n.
4. Cierre la compuerta de salida a pro-
pulsi6n y aseg0rese que tenga el
cerrojo completamente cerrado.
5. Vuelva a instalar los tubo de propul-
si6n/boquilla. Vea la secci6n de
INSTALACION DE LOS TUBOS DE
PROPULSION/BOQUILLA pare
instrucciones de coma unir estos
accesorios.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use s61o suministro de voltaje de 120
A.C. coma se muestra en la place en
el aparato, come recurso de energia.
• Pare reducir el riesgo de choque
el6ctrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
m&s ancha que la otra). Este en-
chufe entrar& solamente en una sole
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. Aseg0rese
de tener un cable de extensi6n pole-
rizado. A su vez, el enchufe polarize-
do del cable de extensi6n entrar& en
el tomacorriente de una sole forma.
Si el enchufe no entre completa-
mente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si todavia no entre, con-
tacte un electricista autorizado pare
que instale el tomacorriente apropia-
do. No cambie el enchufe de niguna
forma.
El cable de extensi6n utilizado pare
alcanzar el recurso de energia debe:
• Ester marcado especificamente pare
el usa exterior. El cable debe ester
marcado con el sufijo "W-A" ("W" en
Caned&).
• Tener la fuerza suficiente pare trans-
porter energia desde el recurso de
energia todo Io largo del cable haste
Ilegar al aparato. De otra manera,
p_rdida de energia y recalentamien-
to podrian ocurrir, causando daSo al
aparato. Vea la table pare las recom-
endaciones minimas de calibre del
cable. El cable debe venir ya marca-
do con el calibre apropiado. (Cables
de extensi6n apropiados vienen dispo-
nibles). No utilice cables multiples.
• Ester en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe ester intacto
sin grietas o sin deterioro. Los en-
chufes no deben tenet ninguna
sepal de da_o.
RECOMENDACIONES PARA
CALIBRE MINIMO DE CABLE
*Calibre de Cable Americano
Asegure el cable de extensi6n a su ape-
rate. Amarre el enchufe del aparato al
cable de extensi6n a continuaci6n.
Retentor de f ;_lj_.
cables >._-...._ Enchufeembutido
Recept&.culo aparato
de1Cable
17
Page 18

CONOZCA SU PROPULSOR DE AIRE ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su apa-
rato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.
Guarde este manual para uso futuro.
CUCHILLAS DESMENUZADORAS
Como caracteristica standard, el h61ice en su propulsor de aire tambien funciona
como un desmenuzador. Cuando use el adaptador de aspiraci6n, la h_lice/des-
menuzadora reducir_m los escombros en una proporci6n de hasta 16:1 autom&ti-
camente.
Gancho para el
cable de Superior
extensidn_
Interruptor firaderos
ON/OFF de Aire
Bolsa de Oolecci6n
Mango Trase Compuerta de
Tubo de Aspiraci6n Tubo de Aspiraci6n
Superior Inferior
Aspiraci6n
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor.
CERROJO DE LA COMPUERTA DE
ASPIRACTION
El CERROJO DE LA COMPUERTA DE
ASPIRACION es usado para abrir y cer-
rar la compuerta de aspiraci6n.
DETENER SU APARATO
Ponga el interruptor ON/OFF en la posi-
ci6n OFR
PONER EN MARCHA SU APARATO
Su aparato tiene dos posiciones de
marcha, de alta velocidad y baja velo-
cidad. Coloque el interruptor en una de
estas dos posiciones para poner en
marcha su aparato.
,_ADVERTENCIA: No utilice su
unidad sin antes haberle puesto los tu-
bos o la bolsa de colecci6n apropiada-
mente sujeta para evitar que escombros
y/o contacto con la propulsor de aire Io
que puede acarrear serios accidentes.
Use siempre protecci6n para los ojos
para prevenir que escombros o rocas
vuelen o reboten en sus ojos y cara Io
que podria causar la perdida de la vista
o accidentes muy serios.
Tubo de Propulsi6n/Boquilla
Limitador de _ _t_
entrada de aire
TUBO DE PROPULSTION/BOQUILLA
La TUBO DE PROPULSION/BOQUILLA
est& dise_ada para dirigir la circulaci6n
de aire.
LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE
La LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE
mejora la funci6n de propulsi6n.
POSICION DE USO
Protecci6n de ojos Proteccion de ojos
Propulsora Aspiradora
USO DE SU APARATO COMO
PROPULSOR DE AIRE
_&ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea antes de usar su aparato. Retire
todos los escombros y objetos s61idos
tales como piedras, vidrio, alambre,
etc., que el aparato pueda arrojar o
hacer rebotar, causando heridas o ser-
ios da_os.
18
Page 19

Utilicesuaparatocomopropulsorde
airepara:
• Barrerescombrosorecortesdehier-
badecaminosdeentrada,aceras,
patios,etc.
• Soplarrecortesdehierba,pajauho-
jasenmontones,opararemoveres-
combrosdeesquinas,alrededorde
unionesoentreladrillos.
Dirijalacirculaci6ndelairemoviendo
laboquillahaciaabajoohaciaunlado.
Siemprealejelacirculaciondeairede
objetoss61idoscomosonparedes,
piedrasgrandes,vehiculosycercas.
Limpielasesquinascomenzandoen
laesquinaymovi6ndosehaciaafuera.
Estoayudar_taprevenirlaacumula-
ci6ndeescombroslosquepuedenser
arrojadosasucar&
Seacuidadosocuandoestetrabajando
cercadeplantas.Lafuerzadelaire
puededa_arlasplantasif&giles.
USO DE SU APARATO COMO
ASPIRADORA
_ADVERTENCIA: No aspire pie-
dras, gravilla, metal, vidrio roto, etc.,
para evitar daSos severos a la aspira-
RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Verifica que no haya piezas da_adas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Remueva y vacia la bolsa de colecci6n
Limpiar la bolsa de colecci6n
REOOMENDAOIONES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica
a los articulos sometidos al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir
el valor completo de la garantia, el
usuario deber& mantener el aparato
seg0n las instrucciones en este manu-
al. Ser& necesario hacer varios ajustes
peri6dicamente para mantener el apa-
rato debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
• Compuerta de Aspiraci6n
• Tubo de Propulsi6n/Boquilla
• Tubos de Aspiraci6n
• Bolsa de Colecci6n
dora. Para evitar la posibilidad de cho-
que electrico, no intente aspirar agua u
otros fiquidos.
Use su aparato como aspiradora para
recoger material seco como hojas,
hierba, ramas peque_as y pedazos
peque_os de papel.
• Para mejores resultados al usar la
aspiradora, activela en la m&s alta
velocidad.
• Mu6vase lentamente de un lado a
otro sobre el material que desea as-
pirar. Evite el forzar el aparato a re-
coger montones de desechos pues
esto podria obstruir el aparato.
• Para mejores resultados, mantenga
el tubo de la aspiradora una pulgada
m&s arriba del suelo.
_ADVERTENCIA: Si el aparato
se atasca, detenga la unidad y desco-
necte el cable de extensi6n. Espere a
que las h61ices se hayan detenido por
completo, entonces remueva los tubos
de la aspiradora. Cuidadosamente,
aclare el atasco en la abertura de las
aspiradora.
DESPUES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
El contacto Centro de Servicio Sears
para el reemplazo de piezas daSadas
o gastadas.
• Interruptor ON/OFF - Aseg0rese que
el interruptor funcione correctamente
movi6ndolo a la posici6n OFF. Yea
que el motor se haya detenido; acto
seguido, ponga el motor en marcha
nuevamente y continOe.
• Compuerta de Aspiraci6n - No use
el aparato si el compuerta de aspira-
ci6n no puede trabar correctamente.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable
de la extensi6n.
• Despu6s de cada uso, inspeccione el
aparato completa para saber si hay
19
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu_s de cada uso
Despu6s de cada uso
Anualmente
Page 20

piezasflojasoda_iadas.Limpieel
aparatoylasplacasusandountrapo
h_medoconundetergentesuave.
• Sequeelaparatoconuntrapolimpio
yseco.
LIMPIELABOLSA DE COLECCION
IMPORTANTE: LA BOLSA DE CO-
LECCION DEBERA VACIARSE
APROPIADAMENTE.
• Se necesitar& limpiar y mantener
a.propiadamente la bolsa de colec-
c_on para evitar el deterioro y la ob-
strucci6n de la circulaci6n de aire.
Remueva la bolsa de colecci6n del
aparato y vaciela despues de cada
uso. No almacene la bolsa de co-
lecci6n Ilena (hojas, hierba, etc.).
Lave la bolsa una vez al a_io. Re-
mueva la bolsa de la propulsor de
aire y volvi6ndola al reves. Lave la
bolsa con una manguera de agua.
Aseg_rese que la bolsa est6 com-
pletamente seca antes de volverla a
usar.
REMOVER OBJETOS DE LA TOMA
DE AIRE
,_ADVERTENCIA: Detenga el
motor y desconecte el enchufe antes
de abrir la compuerta de entrada de
aire. El motor debe detenerse comple-
tamente y las aletas de la h61ice no
deben girar para evitar serias heridas
causadas por las aletas girantes.
1. Mientras sostiene la compuerta de
aspiraci6n abierta, remueva los tu-
bos de aspiraci6n. La compuerta
de aspiraci6n debe set abierta du-
rante los pasos siguientes.
2. Cuidadosamente, alcance la aber-
tura de la aspiradora y aclare el
&rea de la toma de aire. Limpie to-
dos los escombros del h_lice.
_ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
• Detenga el motor y desconecte el
enchufe.
• Guarde el aparato en una Iocalizaci6n
estable. Asegure el aparato antes de
transportarlo.
• Guarde el aparato con todos sus
protectores en su debido lugar. Pon-
ga el aparato en una posici6n tal que
no pueda causar ning0n accidente.
• Guarde su aparato completamente
fuera del alcance de los niSos.
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva estar
sin usar por m&s de 30 dias.
ALMACENAJE DE LA PROPULSOR
DE AIRE
• Desconecte el aparato.
• Limpie el aparato por completo.
3. Examine que las h61ice no se hayan
roto ni quebrado. Si se hubieran
da_iado o quebrado, no use el apa-
rato, haga que su Centro de Servi-
cio Sears las reemplace. No intente
reemplazarlas usted mismo.
PIEZAS DISPONIBLES
Tubo de Propulsi6n/
Boquilla .............. 530403612
Juego de Tubos
de Aspiraci6n .......... 530402499
Limitador de Tubos
de Aire ............... 530402045
Boquilla .............. 530402461
Bolsa de Colecci6n .... 530402533
Estuche para Canales ..... 71-79997
Anteojos de Seguridad .... 71-85707
Cable de Extensi6n ....... 71-5702
• Abra la compuerta de aspiraci6n y
limpie la suciedad, hierba o escom-
bros que se hayan coleccionado.
Inspeccione la propulsor de aire y
todos sus tubos. Cierre y aseg0rese
que el cerrojo de la compuerta est6
completamente cerrado.
• Limpie de escombros los respirad-
eros y la toma de aire.
• Si es posible, almacene su aparato
y el cable de extensi6n en un &tea
cubierta y bien ventilada, para evitar
la acumulaci6n de polvo y de sucie-
dad. No cubra con un pl_.stico. El
pl&stico no respira y puede causar
condensaci6n y eventualmente cor-
rosi6n o enmohecimiento.
• Examine el aparato entero en
b0squeda de tornillos, tuercas o
pernos flojos. Reemplace todas las
piezas que est6n daSadas, gasta-
das o rotas.
2O
Page 21

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENClA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua-
ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n.
PROBLEMA
El aparato
falla al intento
de uso.
El aparato vi-
bra de forma
anormal
La helice no 1. Limpie su aparato. Remueva todo
gira Iibre- ripe de escombros.
mente 2. Entre en contacto con el Servicio
CAUSA
1. El interruptor esta en la posici6n
OFE
2. El cable de extensi6n est#t
desconectado.
3. El cireuito del interrupter
autom_ttico ester apagado o el
fusible est#t fundido.
4. Falla mec#tnica.
1. Falla mec#tnica.
1. Hay escombros en el Area de
entrada de aire.
2. Falla mec#tnica.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor a la posici6n
ON.
2. Vuelva a conectar el cable de
extensi6n.
3. Fije de nuevo el circuito del
interruptor autom&.tico o el
fusibie.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
1. Entre en contacto con el Servicio
Sears.
Sears
21