Español .................................................................................................... 10
Français .................................................................................................... 19
GARANTÍA
Garantía de un año de Craftsman
Si este producto Craftsman falla debido a un defecto de fábrica dentro
del año de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda Sears u
otro centro de ventas de Craftsman en los Estados Unidos para que lo
reemplacen sin cargo.
Si este producto se utiliza para propósitos comerciales o para su alquiler,
esta garantía se aplicará sólo por 90 días.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted también
puede tener otros derechos dependiendo del estado donde reside.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: El polvo generado
por el uso de herramientas mecánicas
contiene sustancias químicas
que en el Estado de California se
conocen como causantes de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
ADVERTENCIA PARA LOS
RESIDENTES DE CALIFORNIA: Al
manipular el cable de estos productos
(o los cables con accesorios que se
venden para este producto), quedará
expuesto al plomo, una sustancia
química que en el Estado de California
se conoce como causante de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipular el cable.
SISTEMA DE HERRAMIENTAS
DE 18 VOLTIOS CRAFTSMAN
CONVERTIBLE CORDLESS
Este producto es para usar sólo con
el sistema de 18 voltios Craftsman
Convertible Cordless. No utilice los
accesorios de las herramientas con
ningún otro sistema ni fuente de
10
alimentación ni los utilice en un mango
de potencia que no esté diseñado
para el uso con este sistema.
ADVERTENCIA: Cuando use esta
herramienta, se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones
personales, entre las que se incluyen
las siguientes.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Antes de usar la herramienta,
asegúrese de que todas las
personas que usarán este producto
eléctrico lean y entiendan todas las
instrucciones de seguridad y de uso
que contiene este manual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES y
revíselas con frecuencia antes de usar
la herramienta. Guárdela en la ranura
del cargador de pared.
EVITE LAS CONDICIONES
CLIMÁTICAS y los ambientes
peligrosos cuando use esta
herramienta.
MANTENGA ALEJADOS A LOS
NIÑOS: Todos los visitantes deben
mantenerse a una distancia segura del
área de trabajo.
GUARDE LA UNIDAD INACTIVA
BAJO TECHO: Cuando la unidad
no está en uso, debe permanecer
guardada bajo techo en un lugar seco,
y lejos del alcance de los niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA:
Funcionará mejor y habrá menos
posibilidades de riesgo de
lesiones si funciona a la velocidad
para la que fue diseñada.
USE LA HERRAMIENTA
ADECUADA: No use la herramienta
para otras tareas que no sean aquellas
para las que fue diseñada.
ADVERTENCIA: MANTENGA LAS
MANOS Y EL RESTO DEL CUERPO
ALEJADOS de las hojas. Los bordes
de las hojas son losos y pueden
provocar lesiones aun cuando la
herramienta esté APAGADA.
USE LA VESTIMENTA ADECUADA:
No use ropa suelta ni joyas porque
pueden quedar atrapadas en piezas
móviles. Cuando se trabaja en
exteriores, se recomienda el uso de
guantes y de calzado resistente. Use
un cobertor protector del cabello para
sostener el cabello largo.
NO SE ACERQUE DEMASIADO:
Manténgase bien parado y con
equilibrio en todo momento. Use
ambas manos para manejar la unidad
de manera segura.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD:
Use siempre protección para los ojos
y una máscara para el rostro o una
máscara contra el polvo si opera
herramientas que producen polvo.
MANTENGA LA UNIDAD
ADECUADAMENTE: Conserve la
unidad limpia para que funcione
mejor y para reducir el riesgo de
lesiones. Siga las instrucciones de
mantenimiento. Conserve los mangos
secos, limpios y libres de aceite y
grasa.
ARRANQUE NO INTENCIONAL:
No sostenga ninguna herramienta
desde el área del interruptor cuando
la transporta. La unidad se envía
parcialmente cargada y puede
arrancar desprevenidamente si no se
manipula correctamente.
CONTROLE QUE NO HAYA
PIEZAS DAÑADAS: Si cualquier
componente del sistema sufre
un impacto fuerte, revise que no se
hayan dañado piezas y verique que
la unidad funcione correctamente.
Revise que no haya piezas móviles
mal alineadas o dobladas, que no
se hayan quebrado piezas y que no
exista ningún otro problema que pueda
afectar el funcionamiento del producto.
Toda pieza dañada debe ser reparada
11
o reemplazada debidamente por un
centro de servicio técnico autorizado.
ESTÉ ALERTA: Preste atención a
lo que está haciendo. Use el sentido
común. No use la herramienta si está
cansado.
NO AGARRE LAS HOJAS DE
CORTE EXPUESTAS de la cortasetos
o cortarramas cuando levante o
sostenga la unidad. No intente retirar
el material de corte ni sostener el
material que se cortará cuando las
hojas estén en movimiento. Asegúrese
de que el interruptor de la unidad esté
apagado y de quitar el paquete de
batería antes de eliminar el material
atascado de las hojas.
NO AGARRE LA TANZA MÓVIL de
la bordeadora con tanza. No intente
retirar el material de corte ni sostener
el material que se cortará cuando la
tanza esté en movimiento. Asegúrese
de que el interruptor de la unidad esté
apagado y de quitar el paquete de
batería antes de limpiar o cambiar la
tanza.
CONECTE EL PROTECTOR DE
LA TANZA EN EL ACCESORIO DE
LA BORDEADORA CON TANZA:
Antes del uso, conecte el protector
de la tanza correctamente. Consulte
las instrucciones para saber cómo
conectar el protector de la tanza en la
sección Operación del manual de la
bordeadora con tanza. La conexión
incorrecta del protector de la tanza
puede representar un riesgo de
lesiones, puede provocar daños en el
motor y anulará la garantía.
USE CASCO: Siempre use un casco
cuando corte ramas en altura con el
cortarramas para reducir el riesgo de
lesiones producidas por las ramas que
caen.
LEA Y SIGA TODAS LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
impresas en los diferentes manuales
de accesorios.
Para reducir riesgos al manipular la
batería:
NO deseche la batería en una fogata
porque las células podrían explotar.
Verique el código local para obtener
instrucciones sobre un posible modo
especial para desecharlas.
NO abra ni corte la batería. El
electrolito liberado es corrosivo y
puede provocar daños en los ojos o la
piel. Puede ser tóxica si se ingiere.
TENGA CUIDADO al manipular
baterías para no poner en
cortocircuito la batería con materiales
conductores como anillos, pulseras
y llaves. La batería o el conductor
pueden sobrecalentarse y producir
quemaduras.
Para reducir el riesgo cuando utiliza un
cargador:
NO use el cargador a la intemperie o
en condiciones húmedas; utilícelo sólo
en el interior.
NO cargue la unidad cuando la
temperatura sea inferior a +40 F (4 ºC)
o superior a +120 F (49 ºC). Puede
reducir la vida útil de la batería.
Esta unidad y su cargador están
diseñados para funcionar juntos. NO
cargue la batería con ningún otro
cargador NI utilice este cargador con
ninguna otra herramienta de jardín o
batería.
El cargador está diseñado para operar
con 120 voltios. NO intente usarlo con
ningún otro voltaje.
Guarde estas instrucciones
doblándolas por la mitad y
deslizándolas por la ranura que está
en la parte trasera del soporte del
cargador de pared.
12
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OPERACIÓN
CARGUE LA BATERÍA ANTES DEL
USO: La batería no viene totalmente
cargada cuando se la compra. Antes
de usar la unidad, se debe cargar la
batería. Antes de cargar la batería, lea
las instrucciones de seguridad y de
carga.
EL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
Y EL RENDIMIENTO CORRECTOS
sólo se pueden obtener con una
batería cargada en su totalidad.
TIEMPO DE CARGA: Una carga
de aproximadamente 1 hora es
suciente para recargar la batería
en su carga completa. El uso inicial,
largos períodos de inactividad o su
almacenamiento en temperaturas
extremas pueden requerir un tiempo
de carga extendido.
MÉNSULA PARA CARGA DE
PARED: Antes de cargar la unidad,
asegúrese de que la ménsula para
carga esté jada rmemente a la
pared. Sujétela con tornillos a un
pasador de pared. NO se recomienda
el uso de tirantes para tableros de
pared.
Para cargar la batería:
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente de CA de 120 voltios.
2. Coloque el Mango de potencia con
la batería conectada a la ménsula para
carga de pared. No es necesario quitar
el accesorio de la herramienta cuando
se carga la batería. (ver gura 1)
Figura 1
3. Cargue la batería durante por lo
menos 1 hora.
4. El diodo electroluminiscente (LED)
encenderá la luz roja cuando la batería
esté cargando y se encenderá en
verde cuando ya esté lista para usar.
Si el LED no se enciende cuando
el mango se coloca en el soporte
del cargador, inspecciónelo para
asegurarse de que haya un contacto
correcto entre el mango y la base del
cargador.
5. Se proporciona un segundo
compartimento de carga en el soporte
de carga para cargar una segunda
batería (no incluida). Para cargar
una batería en este compartimento,
inserte la batería hasta que se encaje
en su lugar y se encienda el LED.
(ver gura 2) El LED encenderá la luz
roja cuando la batería esté cargando
y se encenderá en verde cuando ya
esté lista para usar. Cuando cargue
las dos baterías (una en el mango y
otra directamente en el cargador), el
cargador cargará la batería que se
inserte primero. Una vez que la batería
esté totalmente cargada, se apagará
automáticamente y comenzará a
cargarse la otra batería. Cada batería
tardará aproximadamente 1 hora en
cargarse (un total de 2 horas para
dos baterías). Tenga en cuenta que
si inserta una segunda batería en el
cargador mientras se está cargando
otra batería, el LED no se encenderá
hasta que la primera batería haya
13
completado su carga.
Figura 2
Observaciones sobre la carga:
PRECAUCIÓN: El cargador sólo se
puede usar con electricidad de 115 a
120 VCA de 60 ciclos.
La unidad del cargador enchufada en
el tomacorriente de CA generalmente
se calentará al tacto durante la carga.
El cargador controla automáticamente
la carga en cada batería y se apaga
cuando la carga está completa.
Las baterías se pueden dejar en el
cargador indenidamente y no se
sobrecargarán.
Obtendrá una vida útil más prolongada
y un mejor rendimiento cuando cargue
la batería a una temperatura ambiente
normal.
La vida útil de la batería depende del
uso, de la temperatura y del tiempo de
almacenamiento.
cuando conecte y desconecte
herramientas.
Para conectar una herramienta:
1. Gire el aro de seguridad en el
mango de potencia hasta la posición
de desbloqueo. (ver gura 3)
Figura 3
2. Inserte el extremo macho de
la interfaz del mango de potencia
en el enchufe hembra que está
en el extremo del accesorio de la
herramienta y verique que esté
asentado rmemente. (ver gura 4).
La interfaz está acuñada para que
sólo encaje de un modo. El mango y la
herramienta deben encajar fácilmente.
Si tiene problemas para ensamblarlas,
verique que los pasadores del mango
estén alineados correctamente con las
ranuras de la herramienta.
CONEXIÓN DEL ACCESORIO DE
LA HERRAMIENTA AL MANGO DE
POTENCIA
Asegúrese de seguir las siguientes
precauciones de seguridad cuando
conecte y desconecte las herramientas
del mango de potencia.
Retire la batería del mango antes de
conectar o desconectar herramientas.
Nunca toque los interruptores de
control en el mango de potencia
Figura 4
3. Agarre el accesorio de la
herramienta rmemente con una mano
(no lo agarre de una parte giratoria
como el mango auxiliar) y gire el aro
de seguridad que está en el mango de
14
potencia hasta la posición de bloqueo
con la otra mano. (ver gura 5)
en el extremo del mango de potencia.
(ver gura 7)
Figura 5
Para desconectar una herramienta:
1. Agarre el accesorio de la
herramienta rmemente con una mano
(no lo agarre de una parte giratoria
como el mango auxiliar) y gire el aro
de seguridad que está en el mango
de potencia hasta la posición de
desbloqueo con la otra mano. (ver
gura 6)
Figura 6
2. Desconecte el mango de potencia
y el accesorio de la herramienta. El
mango de potencia y el accesorio
de la herramienta se deben separar
fácilmente. Si no es así, controle
que el aro de seguridad esté
completamente en la posición de
desbloqueo.
Conectar la batería
1. Alinee el reborde del paquete de
batería con la ranura correspondiente
Figura 7
2. Inserte la batería completamente en
el mango y verique que los botones
con resortes de cada lado del paquete
de batería encajen a presión en su
lugar en el mango.
Retirar la batería
1. Presione los botones con resorte
en ambos lados de la batería
simultáneamente. (ver gura 8)
Figura 8
2. Retire el paquete de la batería
directamente del mango.
Para encender la herramienta:
1. Agarre la empuñadura de control
rmemente con una mano y agarre
el mango auxiliar del accesorio de la
herramienta (si viene incluido) con la
otra mano.
2. Empuje el gatillo sobre el que tiene
apoyado el pulgar hacia adelante. Éste
15
es el disparador de seguridad. (ver
gura 9)
Figura 9
3. Mientras sostiene el interruptor
debajo del pulgar en la posición
delantera, use los dedos para levantar
el otro gatillo. (ver gura 10). Esto
activará la herramienta y le permitirá
hacer su trabajo. NO es necesario
seguir presionando el gatillo con el
pulgar después de que arrancó la
herramienta.
Tenga en cuenta que la herramienta
no arrancará si el aro de seguridad no
está completamente en la posición de
bloqueo.
Figura 10
Para apagar la herramienta:
1. Suelte el gatillo que presiona con
los dedos y la herramienta se apagará.
El gatillo debajo del pulgar volverá
a la posición hacia atrás para evitar
que la herramienta vuelva a arrancar
accidentalmente.
El mango de potencia se puede operar
en dos posiciones, normal e inversa,
dependiendo del trabajo que desea
hacer. Ambos gatillos se accionarán
como disparadores de seguridad e
interruptores de activación, por lo que
no es necesario torcer la mano cuando
se usa el mango de potencia en la
posición inversa. (ver gura 11)
Figura 11
PROTECCIÓN CONTRA
SOBRECARGA
Algunos accesorios de herramientas
incorporan dispositivos de protección
contra sobrecarga como fusibles
y disyuntores. Estos dispositivos
detienen el funcionamiento de la
herramienta si existe una condición de
sobrecarga. Consulte los manuales
separados de los accesorios de
herramientas para conocer las
instrucciones sobre estos dispositivos
de protección contra sobrecarga.
Consulte los manuales para conocer
las instrucciones especícas de cada
accesorio de la herramienta, las
precauciones y los consejos para usar
estas herramientas especícas.
MANTENIMIENTO
Consulte los manuales de los
accesorios de las herramientas para
conocer su mantenimiento.
ADVERTENCIA: Retire siempre
la batería cuando realice el
mantenimiento del mango de potencia
16
o de un accesorio de la herramienta
que esté conectado al mango de
potencia.
ADVERTENCIA: Mantenga siempre
las manos alejadas de los gatillos
cuando realice el mantenimiento del
mango de potencia.
LUBRICACIÓN: No se requiere la
lubricación periódica de las piezas del
mango de potencia.
LIMPIEZA DE PIEZAS DE
PLÁSTICO: Use sólo un cepillo en
seco o un paño con agua tibia y
jabón suave para limpiar las piezas
de plástico. Muchos limpiadores del
hogar contienen sustancias químicas,
que pueden dañar el plástico. Nunca
use gasolina, trementina, diluyente de
pintura o uidos similares. Nunca rocíe
la herramienta con agua ni la sumerja
en agua. El contenido de agua o
líquido dentro de la herramienta
puede causar daños importantes en la
unidad.
CUANDO SE CAE LA UNIDAD: Si
se cayó la unidad, antes de volver a
usarla, revísela con cuidado para ver
si se produjeron daños. Llame a un
profesional para que repare la unidad
si se produjeron daños.
ALMACENAMIENTO
TEMPERATURA: Las temperaturas
extremas limitan la vida útil de la
batería. El mejor lugar para guardar
la unidad es un lugar fresco y seco.
Guarde la herramienta lejos de la
luz solar directa, de caños calientes,
hornos, etc. No la guarde en lugares
con temperaturas inferiores a +40 F (4
ºC) o superiores a +120 F (49 ºC).
PREVENIR LA CORROSIÓN:
Los fertilizantes y otras sustancias
químicas que se emplean en el jardín
contienen compuestos que aceleran
intensamente la corrosión de los
metales. No guarde la unidad encima
de fertilizantes y otras sustancias
químicas o cerca de ellos.
ACCESORIOS
PIEZAS DE REPUESTO: Para
obtener resultados óptimos de corte
y la seguridad de un rendimiento
superior, se recomienda usar sólo las
hojas y la tanza de bordeadora que
sean repuestos de Sears Craftsman.
ADVERTENCIA: Utilice sólo
accesorios y piezas de repuesto de
Craftsman disponibles en Sears. El
uso de accesorios que no son de
Craftsman puede ser peligroso. Llame
al 1-800-366-PART.
RECICLADO DE BATERÍAS: Para
conservar los recursos naturales,
recicle o deseche las BATERÍAS DE
NÍQUEL-CADMIO (NiCd) de este
producto en forma adecuada. Las
leyes locales, estatales y federales
prohíben la eliminación de las
baterías NiCd en la basura común. El
fabricante participa en el programa
de reciclado de la Corporación de
Reciclado de Baterías Recargables
(RBRC). Hemos pagado un arancel
para que estas baterías se desechen
correctamente a través de un centro
de recolección de la RBRC (varias
tiendas minoristas también participan
en la RBRC). Llame al número gratuito
de la RBRC al (800) 822-8837 o visite
el sitio Web de la RBRC en www.
rbrc.com para encontrar un centro de
recolección cerca de su área.
SERVICIO
Si observa alguna condición que
pueda afectar el uso seguro o si
tiene alguna duda, comuníquese con
el número de servicio al cliente al:
1-800-539-6455
17
Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
Get a personalized maintenance plan for your home.
Find information and tools to help with home projects.
NEED MORE HELP?
You’ll find the answer and a more on managemyhome.com – for free!
18
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.)1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
Español .................................................................................................... 10
Français .................................................................................................... 19
GARANTÍA
Garantía de un año de Craftsman
Si este producto Craftsman falla debido a un defecto de fábrica dentro
del año de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda Sears u
otro centro de ventas de Craftsman en los Estados Unidos para que lo
reemplacen sin cargo.
Si este producto se utiliza para propósitos comerciales o para su alquiler,
esta garantía se aplicará sólo por 90 días.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted también
puede tener otros derechos dependiendo del estado donde reside.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: El polvo generado
por el uso de herramientas mecánicas
contiene sustancias químicas
que en el Estado de California se
conocen como causantes de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
ADVERTENCIA PARA LOS
RESIDENTES DE CALIFORNIA: Al
manipular el cable de estos productos
(o los cables con accesorios que se
venden para este producto), quedará
expuesto al plomo, una sustancia
química que en el Estado de California
se conoce como causante de cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lávese las manos
después de manipular el cable.
SISTEMA DE HERRAMIENTAS
DE 18 VOLTIOS CRAFTSMAN
CONVERTIBLE CORDLESS
Este producto es para usar sólo con
el sistema de 18 voltios Craftsman
Convertible Cordless. No utilice los
10
accesorios de las herramientas con
ningún otro sistema ni fuente de
alimentación ni los utilice en un mango
de potencia que no esté diseñado
para el uso con este sistema.
ADVERTENCIA: Cuando use esta
herramienta, se deben seguir las
precauciones básicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y lesiones
personales, entre las que se incluyen
las siguientes.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Antes de usar la herramienta,
asegúrese de que todas las
personas que usarán este producto
eléctrico lean y entiendan todas las
instrucciones de seguridad y de uso
que contiene este manual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES y
revíselas con frecuencia antes de usar
la herramienta. Guárdela en la ranura
del cargador de pared.
EVITE LAS CONDICIONES
CLIMÁTICAS y los ambientes
peligrosos cuando use esta
herramienta.
NO USE CORTASETOS en lugares
húmedos o mojados y no lo use bajo
la lluvia.
MANTENGA ALEJADOS A LOS
NIÑOS: Todos los visitantes deben
mantenerse a una distancia segura del
área de trabajo.
GUARDE LA UNIDAD INACTIVA
BAJO TECHO: Cuando la unidad
no está en uso, debe permanecer
guardada bajo techo en un lugar seco,
y lejos del alcance de los niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA:
Funcionará mejor y habrá menos
posibilidades de riesgo de lesiones si
funciona a la velocidad para la que fue
diseñada.
USE LA HERRAMIENTA
ADECUADA: No use la herramienta
para otras tareas que no sean aquellas
para las que fue diseñada.
ADVERTENCIA: MANTENGA LAS
MANOS Y EL RESTO DEL CUERPO
ALEJADOS de las hojas. Los bordes
de las hojas son losos y pueden
provocar lesiones aun cuando la
herramienta esté APAGADA.
USE LA VESTIMENTA ADECUADA:
No use ropa suelta ni joyas porque
pueden quedar atrapadas en piezas
móviles. Cuando se trabaja en
exteriores, se recomienda el uso de
guantes y de calzado resistente. Use
un cobertor protector del cabello para
sostener el cabello largo.
NO SE ACERQUE DEMASIADO:
Manténgase bien parado y con
equilibrio en todo momento. Use
ambas manos para manejar la unidad
de manera segura.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD:
Use siempre protección para los ojos
y una máscara para el rostro o una
máscara contra el polvo si opera
herramientas que producen polvo.
MANTENGA LA UNIDAD
ADECUADAMENTE: Conserve la
unidad limpia para que funcione
mejor y para reducir el riesgo de
lesiones. Siga las instrucciones de
mantenimiento. Conserve los mangos
secos, limpios y libres de aceite y
grasa.
ARRANQUE NO INTENCIONAL:
No sostenga ninguna herramienta
desde el área del interruptor cuando
la transporta. La unidad se envía
parcialmente cargada y puede
arrancar desprevenidamente si no se
manipula correctamente.
CONTROLE QUE NO HAYA PIEZAS
DAÑADAS: Si cualquier componente
del sistema sufre un impacto fuerte,
revise que no se hayan dañado piezas
y verique que la unidad funcione
correctamente. Revise que no haya
piezas móviles mal alineadas o
11
dobladas, que no se hayan quebrado
piezas y que no exista ningún otro
problema que pueda afectar el
funcionamiento del producto. Toda
pieza dañada debe ser reparada o
reemplazada debidamente por un
centro de servicio técnico autorizado.
ESTÉ ALERTA: Preste atención a
lo que está haciendo. Use el sentido
común. No use la herramienta si está
cansado.
NO AGARRE LAS HOJAS DE
CORTE EXPUESTAS del cortasetos
cuando levante o sostenga la unidad.
No intente retirar el material de corte
ni sostener el material que se cortará
cuando las hojas estén en movimiento.
Asegúrese de que el interruptor de
la unidad esté apagado y de quitar el
paquete de batería antes de eliminar el
material atascado de las hojas.
USE CASCO: Siempre use un
casco cuando corte ramas en altura
para reducir el riesgo de lesiones
producidas por las ramas que caen.
LEA Y SIGA TODAS LAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
impresas en los manuales de
accesorios.
PRECAUCIÓN: Las hojas siguen
girando después de apagarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OPERACIÓN
CONEXIÓN DEL ACCESORIO DE
LA HERRAMIENTA AL MANGO DE
POTENCIA
Asegúrese de seguir las siguientes
precauciones de seguridad cuando
conecte y desconecte las herramientas
del mango de potencia.
Retire la batería del mango antes de
conectar o desconectar herramientas.
Nunca toque los interruptores de
control en el mango de potencia
cuando conecte y desconecte
herramientas.
Consulte el manual de instrucciones
del Mango de potencia para conocer
la operación correcta del Mango de
potencia, de la batería y del cargador.
Para conectar una herramienta:
1. Gire el aro de seguridad en el
mango de potencia hasta la posición
de desbloqueo. (ver gura 1)
Figura 1
2. Inserte el extremo macho de
la interfaz del mango de potencia
en el enchufe hembra que está
en el extremo del accesorio de la
herramienta y verique que esté
asentado rmemente. (ver gura 2).
La interfaz está acuñada para que
sólo encaje de un modo. El mango y la
herramienta deben encajar fácilmente.
Si tiene problemas para ensamblarlas,
verique que los pasadores del mango
estén alineados correctamente con las
ranuras de la herramienta.
12
Figura 2
3. Agarre el accesorio de la
herramienta rmemente con una mano
(no lo agarre de una parte giratoria
como el mango auxiliar) y gire el aro
de seguridad que está en el mango de
potencia hasta la posición de bloqueo
con la otra mano. (ver gura 3)
Figura 3
Para desconectar una herramienta:
1. Agarre el accesorio de la
herramienta rmemente con una mano
(no lo agarre de una parte giratoria
como el mango auxiliar) y gire el aro
de seguridad que está en el mango
de potencia hasta la posición de
desbloqueo con la otra mano. (ver
gura 4)
Figura 4
2. Desconecte el mango de potencia
y el accesorio de la herramienta. El
mango de potencia y el accesorio
de la herramienta se deben separar
fácilmente. Si no es así, controle
que el aro de seguridad esté
completamente en la posición de
desbloqueo.
Conectar la batería
1. Alinee el reborde del paquete de
batería con la ranura correspondiente
en el extremo del mango de potencia.
(ver gura 5)
Figura 5
2. Inserte la batería completamente en
el mango y verique que los botones
con resortes de cada lado del paquete
de batería encajen a presión en su
lugar en el mango.
Retirar la batería
1. Presione los botones con resorte
en ambos lados de la batería
13
simultáneamente. (ver gura 6)
Figura 6
2. Retire el paquete de la batería
directamente del mango.
Para encender la herramienta:
1. Agarre la empuñadura de control
rmemente con una mano y agarre
el mango auxiliar del accesorio de la
herramienta (si viene incluido) con la
otra mano.
2. Empuje el gatillo sobre el que tiene
apoyado el pulgar hacia adelante. Éste
es el disparador de seguridad. (ver
gura 7)
Tenga en cuenta que la herramienta
no arrancará si el aro de seguridad no
está completamente en la posición de
bloqueo.
Figura 8
Para apagar la herramienta:
1. Suelte el gatillo que presiona con
los dedos y la herramienta se apagará.
El gatillo debajo del pulgar volverá
a la posición hacia atrás para evitar
que la herramienta vuelva a arrancar
accidentalmente.
PRECAUCIÓN: Las hojas siguen
girando después de apagarse.
Figura 7
3. Mientras sostiene el interruptor
debajo del pulgar en la posición
delantera, use los dedos para levantar
el otro gatillo. (ver gura 8). Esto
activará la herramienta y le permitirá
hacer su trabajo. NO es necesario
seguir presionando el gatillo con el
pulgar después de que arrancó la
herramienta.
PROTECCIÓN CONTRA
SOBRECARGA
El accesorio cortasetos incorpora
un disyuntor que protegerá al
aparato en el caso de una parada
prolongada. Este dispositivo detiene
el funcionamiento de la herramienta si
existe una condición de sobrecarga.
Si el cortasetos se atasca con una
rama, suelte el gatillo de control de
inmediato. Si después de eliminar
el atasco el cortasetos no vuelve a
arrancar, verique que no haya saltado
el disyuntor (ver gura 9). El disyuntor
se puede reiniciar simplemente
esperando 30 segundos y luego
presionando hacia atrás hasta que
haga clic. Podrá entonces reanudar la
poda normal.
14
disyuntor
Figura 9
Mango giratorio
El accesorio cortasetos de Craftsman
tiene un mango exclusivo delantero
giratorio que permite girar el aparato,
lo que facilita la poda de los costados
de los arbustos y permite un mayor
alcance para cortar la parte superior
de los arbustos altos. El mango se
puede bloquear en cualquiera de las
tres posiciones: vertical, 90 grados a
la izquierda y 90 grados a la derecha.
Para desbloquear el mango giratorio,
presione el botón ancho que se
encuentra en la parte de abajo del
frente de la empuñadura del mango
(ver gura 10). Mientras mantenga
presionado el botón, el mango girará
libremente. Cuando suelte el botón, el
mango se bloqueará en una de las tres
posiciones de seguridad.
Podar el frente de los arbustos
Para cortar el frente de los arbustos,
presione el botón disparador del
mango y deje que la cortadora gire
a través del mango mientras pasa
la hoja por la parte delantera de los
arbustos. (ver gura 11). Esta técnica
le evitará tener que girar y torcer el
cuerpo y permite una poda mucho más
cómoda.
Figura 11
Extender el alcance con el mango
giratorio
Usted puede extender su alcance
cuando corta la parte superior de
los arbustos girando el mango a una
de las posiciones de bloqueo de 90
grados. En lugar de tener que estirar la
mano encima de la parte superior del
cortasetos, simplemente lo sostiene en
una posición lateral. (ver gura 12)
Figura 10
Figura 12
Obviamente que el cortasetos se
puede usar como un cortasetos
15
convencional simplemente dejando
el mango bloqueado en la posición
vertical.
se atascan, provocará un drenaje
excesivo de la batería, acortará la vida
útil del motor y disparará el disyuntor.
TÉCNICAS DE PODA
Mantenga el equilibrio apropiado en
todo momento. Mantenga las manos
alejadas de las hojas. Use protección
para los ojos cuando use la unidad.
Sostenga la cortadora rmemente con
ambas manos y ENCIÉNDALA. (ver
gura 13)
Figura 13
El cortasetos funciona mejor con
arbustos y setos secos pero se puede
usar en forma segura con las partes
húmedas crecidas gracias al diseño de
bajo voltaje.
Se recomienda un movimiento de
corte tipo barrido alejado del cuerpo.
Así obtendrá la mayor cantidad de
poda por carga.
Esta unidad NO se debe usar para
árboles y setos grandes con ramas
que superan la media pulgada (1,30
cm).
Tenga cuidado con objetos extraños.
Evite cortar cerca de cableados u
otros objetos que se puedan atascar
en las hojas o provocar una situación
peligrosa.
PRECAUCIÓN: Si las hojas se
atascan o se detienen en una rama,
palitos u otros objetos extraños,
suelte el gatillo inmediatamente. Si
no detiene la unidad cuando las hojas
Retirar los elementos atascados
Después de que las hojas se hayan
detenido por completo, quite con
cuidado la obstrucción.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones,
mantenga las manos alejadas del
gatillo mientras quita los elementos
que están atascados. Para evitar
lesiones, no utilice el cortasetos si
tiene piezas dañadas. Si la unidad
sigue atascada, llame al número de
servicio que gura abajo.
MÉNSULA DE PARED
Monte la ménsula de pared rmemente
a la pared y conéctela con tornillos
a un pasador. NO se recomienda
el uso de tirantes para tableros de
pared. Coloque el accesorio de la
herramienta en la ménsula de pared
como se muestra en la gura para un
práctico almacenamiento. (ver gura
14)
Figure 14
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Retire siempre
la batería cuando realice el
mantenimiento del mango de potencia
o de un accesorio de la herramienta
que esté conectado al mango de
potencia.
16
ADVERTENCIA: Mantenga siempre
las manos alejadas de los gatillos
cuando realice el mantenimiento del
mango de potencia.
LUBRICACIÓN: No se requiere la
lubricación periódica del mango de
potencia, del mango accesorio ni
de la caja de velocidades. Después
de cada uso, retire los residuos de
las hojas con un cepillo y limpie las
hojas en seco con un paño. Aplique
una pequeña cantidad de aceite de
máquinas o de lubricante de motor
limpio en todas las supercies de
las hojas con un paño para evitar la
corrosión de las hojas y prepararlas
para el próximo uso.
LIMPIEZA DE PIEZAS DE
PLÁSTICO: Use sólo un cepillo en
seco o un paño con agua tibia y
jabón suave para limpiar las piezas
de plástico. Muchos limpiadores del
hogar contienen sustancias químicas,
que pueden dañar el plástico. Nunca
use gasolina, trementina, diluyente de
pintura o uidos similares. Nunca rocíe
la herramienta con agua ni la sumerja
en agua. El contenido de agua o
líquido dentro de la herramienta
puede causar daños importantes en la
unidad.
CUANDO SE CAE LA UNIDAD: Si
se cayó la unidad, antes de volver a
usarla, revísela con cuidado para ver
si se produjeron daños. Llame a un
profesional para que repare la unidad
si se produjeron daños.
ALMACENAMIENTO
TEMPERATURA: Las temperaturas
extremas limitan la vida útil de la
batería. El mejor lugar para guardar
la unidad es un lugar fresco y seco.
Guarde la herramienta lejos de la
luz solar directa, de caños calientes,
hornos, etc. No la guarde en lugares
con temperaturas inferiores a +40 F (4
ºC) o superiores a +120 F (49 ºC).
PREVENIR LA CORROSIÓN:
Los fertilizantes y otras sustancias
químicas que se emplean en el jardín
contienen compuestos que aceleran
intensamente la corrosión de los
metales. No guarde la unidad encima
de fertilizantes y otras sustancias
químicas o cerca de ellos.
ACCESORIOS
PIEZAS DE REPUESTO: Para
obtener resultados óptimos de corte
y la seguridad de un rendimiento
superior, se recomienda usar sólo las
hojas y la tanza de bordeadora que
sean repuestos de Sears Craftsman.
ADVERTENCIA: Utilice sólo
accesorios y piezas de repuesto de
Craftsman disponibles en Sears. El
uso de accesorios que no son de
Craftsman puede ser peligroso. Llame
al 1-800-366-PART.
RECICLADO DE BATERÍAS: Para
conservar los recursos naturales,
recicle o deseche las BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO (NiCd) de este
producto en forma adecuada. Las
leyes locales, estatales y federales
prohíben la eliminación de las
baterías NiCd en la basura común. El
fabricante participa en el programa
de reciclado de la Corporación de
Reciclado de Baterías Recargables
(RBRC). Hemos pagado un arancel
para que estas baterías se desechen
correctamente a través de un centro
de recolección de la RBRC (varias
tiendas minoristas también participan
en la RBRC). Llame al número gratuito
de la RBRC al (800) 822-8837 o visite
el sitio Web de la RBRC en www.
rbrc.com para encontrar un centro de
recolección cerca de su área.
17
SERVICIO
Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
Get a personalized maintenance plan for your home.
Find information and tools to help with home projects.
NEED MORE HELP?
You’ll find the answer and a more on managemyhome.com – for free!
Si observa alguna condición que
pueda afectar el uso seguro o si tiene
alguna duda, comuníquese con el
número de servicio al cliente al:
1-800-539-6455
18
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.)1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.