Craftsman 580.329120 User Manual

Page 1
Owner's Manual
CRAFTSMAN+
3000 Watt AC Generator
Model No.
580.329120
CusGemneraHt°lpline_
HOURS: Mon.- Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No. 186956 Draft 1 (07/11/2001)
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espafiol
Page 2
SAFETY RULES .......................... 3
ASSEMBLY ............................. 5
OPERATION ........................... 5-9
SPECIFICATIONS ....................... 10
MAINTENANCE ....................... 10-12
STO RAGE ............................. 12
TROUBLESHOOTING .................... 13
SCHEMATIC/WIRING DIAGRAM .......... 14-15
REPLACEMENT PARTS ................ 16-22
EMISSION SYSTEM WARRANTY ......... 24-25
ESPANOL ........................... 26-39
HOW TO ORDER PARTS .......... BACK PAGE
LIMITED WARRANTY FOR CRAFTSMAN GENERATORS
SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free
from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original
purchase. This warranty is not transferable.
CONSUMER* COMMERCIAL*
Alternator 1 year 90 Days
Engine 1 year 90 Days
* NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of this warranty.
During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by SEARS.
All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by the
purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not apply
to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized
installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, over-speeding, improper maintenance, repair or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability.
** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD AS
SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented.
SEARS, ROEBUCK and CO., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Page 3
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
A AUTION! Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions.
WARNING! You must isolate the generator from the electric utility by opening the electrical system's main circuit breaker or main switch if this unit is used for backup power. Failure to
isolate the generator from the power utility
may result in injury or death to electric utility workers and damage to the generator due to
a backfeed of electrical energy. When used as
backup power, the local power utility must be notified.
DANGER! Generator exhaust gases contain DEADLY carbon monoxide gas. Carbon
monoxide, if breathed in sufficient concentrations, will cause unconsciousness
or death. Operate this equipment outdoors where adequate ventilation is available.
CAUTION! To prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs to your generator, always disconnect spark plug wire and place the wire where it cannot contact the spark plug.
The unit requires an adequate flow of cooling air for its continued proper operation. Never operate the unit inside any room or enclosure where the free flow of cooling air into and out of the unit might
be obstructed. Allow at least 3 feet of clearance on all sides of generator or you could damage the unit.
The generator produces dangerously high voltage that can cause extremely hazardous electrical shock. Avoid contact with bare wires, terminals, etc. Never permit any untrained person to operate or service the generator.
Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can overflow onto a hot engine and cause FIRE or an
EXPLOSION.
Never operate the generator:
in rain; in any enclosed compartment; when connected electrical devices overheat; if electrical
output is lost; if engine or generator sparks; if flame or smoke is observed while unit is running; if unit vibrates excessively.
Never handle any kind of electrical cord or device while standing in water, while barefoot or while
hands or feet are wet. Dangerous electrical shock
will result.
Use a ground fault circuit interrupter in any damp
or highly conductive area (such as metal decking or steel work).
Do Not use worn, bare, frayed or otherwise
damaged electrical cord sets with the generator. Using any defective cord set may result in electrical shock or damage to property.
Operate generator only on level surfaces and where it will not be exposed to excessive moisture,
dirt, dust or corrosive vapors.
Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are
EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open flames, sparks or heat in the vicinity while handling gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine. Comply with all laws regulating storage and handling of gasoline.
Never store generator with fuel in tank where
gasoline vapors might reach an open flame or spark or pilot light (as on a furnace, water heater or clothes dryer). FIRE or EXPLOSION may result.
Never add fuel while unit is running.
Never start or stop the unit with electrical loads
connected to receptacles AND with connected devices turned ON. Start the engine and let it stabilize before connecting electrical loads. Disconnect all electrical loads before shutting down
the generator.
Do Not insert any object through cooling slots of the engine-generator.
NOTE: Your generator is equipped with a spark
arrester muffler. The spark arrester must be
maintained in effective working order by the owner/
operator. In the State of California, a spark arrester is
required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands.
,_ THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIALPERSONAL INJURY HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS
SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH.
Page 4
KNOW YOUR GENERATOR
Read the owner's manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Oil Fill Cap/Dipstick
12 Volt DC, 10 Amp -
Receptacle
FuelTank
Recoil Starter
Run/Stop Switch
Air Cleaner
Arrester
Muffler
Prime_ Button
120 Volt AC, 20 Amp
Receptacles
Circuit Breakers
12 Volt DC, 10 Amp Receptacle -- Charges a
12 Volt automotive type battery.
120 Volt AC, 20 Amp Receptacle -- May be used to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance, tool and motor loads.
Air Cleaner -- Filters intake air as it is drawn into the engine.
Circuit Breakers -- Each receptacle socket is protected against electrical overload with "push to
reset" circuit breakers. Fuel Tank -- Tank holds 1 U.S. gallon of unleaded
gasoline.
t_tWing Nut
Grounding Wing Nut -- Ground the generator to an
approved earth ground here.
Oil Fill Cap/Dipstick -- Check and fill engine with oil here. See page 6 for oil recommendations and filling
instructions. Primer Button -- Used when starting a cold engine.
See page 7 for starting instructions. Recoil Starter -- Used for starting the engine.
Run/Stop Switch -- Set switch to "Run" prior to using recoil starter. Set switch to "Stop" to switch off engine.
Spark Arrester Muffler -- Exhaust muffler lowers
engine noise and is equipped with a spark arrester
screen.
4
Page 5
TO REMOVE GENERATOR FROM CARTON
Slice two corners at end of carton from top to bottom so the panel can be folded down fiat, then
remove all packing material.
Remove the generator and contents from the shipping carton.
CARTON CONTENTS
Check all contents against those listed below:
Main unit
Engine oil
Owner's manual
Battery charge cables
If any parts are missing or damaged, call the generator helpline at 1-800-222-3136.
ADJUST GUIDE HANDLE
Your generator is equipped with a wheel kit for easy maneuvering. After you remove the generator from the carton, adjust the guide handle. Use the following steps:
Raise guide handle, secure in place.
Lift the handle to upright
position and slide the
locking caps into place
CONNECTOR PLUGS AND CORD SETS
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles
Each duplex receptacle is protected against overload by a push-to-reset circuit breaker.
Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single-phase, 60 Hz electrical loads requiring up to
2,400 watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
CAUTION! Although each receptacle is rated
for 120 Volts at 20 Amps (2,400 watts or
2.4 kW), the generator is rated for a total of 3,000 watts. Powering loads that exceed the
wattage capacity of the generator can damage it or cause serious injuries. The total of loads
powered through these receptacles should not
exceed 20 Amps.
12 Volt DC Receptacle
This receptacle allows you to recharge a 12 Volt
10 Amp automotive or utility style storage battery with the battery charge cables provided. This receptacle can not recharge 6 Volt batteries and can not be used to crank an engine having a discharged battery. See the
(page 7) before attempting to
section "Charging a Battery" __
recharge a battery.
120 Volt Cord Sets
Use only high quality, well-insulated, extension cords with the generator's 120 Volt electrical receptacles.
Check the ratings of all extension cords before you
use them. Such cords should be rated for 125 Volt AC
loads at 20 Amps (or greater) for most electrical devices. Some devices, however, may not require this type of extension cord. Check the owner's manuals of
those devices for their recommendations.
Keep extension cords as short as possible, preferably
less than 15 feet long, to prevent voltage drop and
possible overheating of wires.
Page 6
HOW TO USE YOUR GENERATOR
If you have any problems operating your generator after reading the manual, please call the generator helpline at 1-800-222-3136.
Grounding The Generator
The National Electrical Code requires that the frame and external electrically conductive parts of this generator be properly connected to an approved earth ground. Local electrical codes may also require proper grounding of the unit. For that purpose, a grounding wing nut is provided on the generator housing.
Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve starting in cold weather, these oils will result in increased oil consumption. Check your engine oil level more frequently to avoid possible damage from running low on oil.
Clean area around oil fill.
Remove oil fill cap and dipstick.
Wipe dipstick clean, insert it into oil fill hole and tighten securely, remove dipstick. Add recommended oil up to "Full" mark on dipstick.
Pour slowly. Wipe dipstick clean each time oil level
is checked. Do Not overfill.
Install oil fill plug and dipstick, tighten securely.
NOTE: Check oil often during engine break-in.
Add Gasoline
Grounding
Wing Nut
Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire Gauge) stranded copper wire to the grounding wing nut and to an earth-driven copper or brass grounding rod (electrode) provides adequate protection against electrical shock. However, local codes vary widely. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area.
Proper grounding of generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices.
BEFORE STARTING THE
GENERATOR
To operate the engine you will need to do the following:
Add Engine Oil
NOTE: When adding oil to the engine crankcase in the future, use only high quality detergent oil rated with
API service classification SF, SG, SH or SH/CD. Select the oils viscosity grade according to your
expected operating temperature:
colder _ 32°F
,_ WARNING! Never fill fuel tank indoors. Never
fill fuel tank when engine is running or hot. Allow
unit to cool for two minutes before refueling. Do Not light a cigarette or smoke when filling the
fuel tank.
,_ WARNING! Do Not overfill the fuel tank.
Always leave room for expansion.
Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine. Do Not use premium gasoline.
Do Not mix oil with gasoline.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Slowly add unleaded regular gasoline to fuel tank.
Be careful not to overfill. Allow about 1/2" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
1/2" Air Space Tank
Fuel
Install fuel cap and wipe up any spilled gasoline.
5W30 SAE 30
Page 7
To Start The Engine
Unplug all electrical loads from the generator receptacles before starting the engine. Never start or stop the engine with electrical devices connected to the receptacles AND turned on.
Be sure the spark plug wire is attached to the spark plug.
Place the Run/Stop switch in the "RUN" position.
Push the primer button 2 or 3 times. Wait about 2 seconds between each push. In cold weather (50°F/10°C or below) push 5 times.
Primer Button
NOTE: Primer may be needed to restart a warm engine after a short shutdown.
Grasp starter grip and slowly pull the rope until you feel some resistance, then pull the cord out with a
rapid full arm stroke. Let rope return slowly. Do Not let rope "snap back" against engine.
NOTE: If the engine fails to start after 3 pulls, push the primer button 2 times and pull the starter rope again.
Stopping the Engine
Unplug all electrical loads from the unit. Never start or stop the engine with electrical devices plugged
in and turned on.
Let the engine run at no-load for two minutes to stabilize the units internal temperatures.
Move the Run/Stop switch to "STOP" position.
Cold Weather Operation
Your unit is equipped with an anti-icing air cleaner feature to enable the unit to run at temperatures below
32°F, without ice forming in the carburetor. The air cleaner base will have an opening which draws warm air from the muffler into the air cleaner housing. To work effectively, it is necessary to block cold air from entering the air cleaner.
In temperatures 32°F and below:
Remove wing nut from air cleaner cover.
Remove air cleaner cover from base.
Remove red baffle from inside of air cleaner cover.
Insert red baffle in "winter" position as shown.
Ba__ Pape_t Element
Baffle shown in "Winter" Position
Wing Nut
WARNING! Never run engine in enclosed
poorly ventilated areas. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
_ AUTION! Temperature of muffler and nearby
areas may exceed 150°F (65°C). Avoid these areas.
Connecting Electrical Loads
Let the engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.
Do Not connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles.
Do Not connect 3-phase loads to the generator.
Do Not connect 50 Hz loads to the generator.
Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single phase, 60 Hertz electrical loads.
DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. Add up the rated watts (or amps) of all loads to be
connected at one time. This total should not be greater than the rated wattage/amperage capacity
of the generator. See "Don't Overload the Generator" on page 9.
Baffle in ' mmer" \ Position
\
"_""_Air Cleaner Cover
Reinstall air cleaner cover onto base.
Reinstall wing nut and tighten securely. In temperatures above 32°F:
Follow above directions, removing baffle from "winter" position and reinstalling in "summer" position.
Page 8
Charging a Battery
WARNING! Storage batteries emit explosive
gas while charging that remains around a
battery for a long time after it has been charged. The slightest spark can ignite the gas, causing an explosion that can shatter the battery and cause blindness or other injury.
_ ARNING! Do Not permit smoking, open
flame, sparks or any other source of heat around a battery. Do Not use a lighter or other flame for checking battery fluid levels. Wear
protective goggles, rubber apron and rubber gloves when working around a battery. Battery electrolyte fluid is an extremely caustic sulfuric
acid solution that can cause severe burns. Do
Not permit fluid contact with eyes, skin, clothing, etc. If spill occurs, flush area with clear water
immediately.
Your generator has the capability of recharging a discharged 12 Volt automotive or utility style storage battery. Do Not use the unit to charge any 6 Volt batteries. Do Not use the unit to crank an engine
having a discharged battery.
To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows:
If necessary, clean battery posts or terminals.
Check fluid level in all battery cells. If necessary, add ONLY distilled water to cover separators in battery cells. Do Not use tap water.
If the battery is equipped with vent caps, make sure they are installed and are tight.
Connect battery charge cable connector plug to panel receptacle identified by the words
"12 VOLT D.C."
Connect battery charge cable clamp with red handle to battery post or terminal indicated by POSITIVE, POS or (+).
12 VOLT D.C.
RECEPTACLE
+
POS
i
NEG
12 VOLT BATTERY
Connect battery charge cable clamp with black handle to battery post or terminal indicated by NEGATIVE, NEG, or (-).
Start engine. Let the engine run while battery recharges.
When battery has charged, shut down engine (see "Stopping the Engine").
NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery
state of charge and condition. Follow the hydrometer
manufacturer's instructions carefully. Generally, a battery is considered to be at 100% state of charge
when specific gravity of its fluid (as measured by
hydrometer) is 1.260 or higher.
Page 9
DON'T OVERLOAD THE GENERATOR
Overloading a generator in excess of its rated wattage capacity can result in damage to the generator and to connected electrical devices. Observe the following, to prevent overloading the unit:
Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT
be greater than the generator's wattage capacity.
The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances and motors can usually be found on a data plate or
decal affixed to the device.
WATTAGE REFERENCE GUIDE
If the appliance, tool or motor does not give wattage, multiply volts times ampere rating to determine watts (volts x amps = watts).
Some electric motors, such as induction types, require about three times more watts of power for
starting than for running. This surge of power lasts only a few seconds when starting such motors.
Make sure you allow for this high starting wattage when selecting electrical devices to connect to your generator. First, figure the watts needed to start the
largest motor. Add to that figure the running watts of all other connected loads.
The Wattage Reference Guide provided here may assist you in determining generator load.
Recreational/Home Uses
Tool/Appliance ....................... Watts
AM/FM clock radio ........................ 50
Light bulb .............................. 100
Fan .................................. 200
20" color TV ............................ 400
*Deep freezer ........................... 500
Personal computer and 15" monitor .......... 800
"1/3 hp furnace fan blower ................. 800
Microwave oven ......................... 800
"18 cu ft refrigerator ...................... 800
Sump pump ........................... 1000
Electric skillet .......................... 1250
hp water well pump ................... 1400
"12,000 Btu window air conditioner .......... 1400
Space heater .......................... 1800
Electric water heater ..................... 4000
Professional/Contractor Uses
Tool/Appliance ....................... Watts
"1/3 hp airless sprayer .................... 600
3/8" hammer drill ........................ 600
Variable speed Sawzall® .................. 960
½" power drill .......................... 1000
Quartz-halogen work light................. 1000
Belt sander ............................ 1200
7 ¼" circular saw ....................... 1500
7 ¼" worm drive saw .................... 1600
"1½ hp air compressor ................... 1800
"10" power miter saw .................... 1800
6" bench grinder ........................ 1800
*6" table planer ......................... 1800
"10" table/radial arm saw ................. 2000
Wire feed welder ....................... 2400
*=allow 3 times listed watts for starting surge
Page 10
MAINTENANCE SCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
Maintenance Operation
Check oil level Clean spark arrester screen Chan_e oil Service air cleaner cartridcle
Replace spark plucls
:1: Change oil after first 2 hours of operation then after every 50 hours or every season.
* Change oil every 25 hours when operating under heavy load or in high temperatures. ** Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace cleaner parts if very dirty.
Every 5 Hours
x
PRODUCT SPECIFICATIONS
Generator Specifications
Rated RunningWatts ......... 3,000 Watts (3.0kW)
Rated Surge Watts ........... 3,750 Watts (3.75kW)
Rated Voltage ............... 120 Volts AC
Rated Maximum Current
at 120 Volts ................ 25.0 Amperes
Rated Frequency ............ 60 Hz at 3600 rpm
Phase ..................... Single Phase
Shipping Weight ............. 110 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ........... 6.0 at 3600 rpm
Displacement ............... 195cc
Spark Plug Type: ............ Champion RN4C or
Equivalent
Set Gap To: ................ 0.030inch (0.76mm)
Gasoline Capacity ............ 1 U.S. gallon
Oil
Above 32°F ................. SAE 30 (10W-30)
Below 32°F ................. SAE 5W-20 or 5W-30
GENERAL RECOMMENDATIONS
The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain generator as instructed in this manual.
20 Hours or 50 Hours or 100 Hours or
Eve_ Season Eve_ Season EYe_ Season
x
i iiiiiiiiiiiiiiiiii, .... x**
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your generator.
NOTE: The proper tire inflation operating range should be 15-40 PSI.
All adjustments in this section should be made at least once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart shown above. NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
GENERATOR MAINTENANCE
Generator maintenance consists of keeping the unit clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.
Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves,or any other foreign
material.
Check the cleanliness of the generator frequently and clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign
substances are visible on its exterior surface.
NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator. Water can enter the engine fuel system and cause
problems. In addition, if water enters the generator through cooling air slots, some of the water will be
retained in voids and cracks of the rotor and stator winding insulation. Water and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decrease the insulation resistance of these windings.
X
10
Page 11
To Clean the Generator:
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
A soft bristle brush may be used to loosen caked on dirt, oil, etc.
_ AUTION! Never insert any object or tool
through the air cooling slots, even if the engine
is not running.
A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and debris.
Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to blow away dirt. Inspect cooling air slots and openings on the generator. These openings must be kept clean and unobstructed.
,_ CAUTION! When working on the generator
always disconnect spark plug wire from spark
plug and keep it away from spark plug.
Check electrode gap with wire feeler gauge and set spark plug gap to 0.030 inch (0.76mm) if necessary.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be damaged if you run it using a dirty air filter element.
Clean or replace the paper air filter element once
every 100 hours of operation or once each season, whichever comes first. Clean or replace more often if operating under dusty or dirty conditions.
ENGINE MAINTENANCE
Checking Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Changing Engine Oil
Change the oil after the first 2 hours of operation. Change oil every 50 hours thereafter. If you are using your generator under extremely dirty or dusty
conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often.
Change the oil while the engine is still warm from running, as follows:
Clean area around oil drain plug. The oil drain plug is located at the base of the engine, opposite the
carburetor.
Remove oil drain plug and drain oil completely into a suitable container.
Install oil drain plug and tighten securely.
Fill oil sump with recommended oil. See page 6 for oil recommendations.
Install the oil cap/dipstick. Check oil level. Tighten cap securely.
Wipe up any spilled oil.
Clean/Replace Spark Plug
Change the spark plug every 100 hours of operation or once each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better.
Clean the area around the spark plug.
Remove and inspect the spark plug.
Replace the spark plug if electrodes are pitted or burned or the porcelain is cracked. For replacement use Champion RN4C or equivalent.
To clean or replace paper air filter:
Remove the wing nut and air cleaner cover and remove the paper filter.
Base
Paper Filter
_ Cover
Wing Nut
Clean the inside of the base and cover thoroughly.
Clean the paper filter by tapping it gently on a solid surface. If the filter is too dirty, replace it with a new one. Dispose of the old filter properly.
NOTE: If you need to order a new air filter element, please call 1-800-366-PART.
Clean Spark Arrester Screen
The engine exhaust muffler has a spark arrester
screen. Inspect and clean the screen every 20 hours
of operation or once each year, whichever comes first.
NOTE: If you use your generator on any forest-
covered, brush-covered or grass-covered unimproved
land, it must have a spark arrester installed. The spark arrester must be maintained in good condition by the owner/operator.
11
Page 12
Cleanandinspectthesparkarresterasfollows:
Removethescrewthatattachesthesparkarrester screen.
Inspectthescreenandreplaceiftorn,perforated
orotherwisedamaged.DoNotuseadefective
screen.Ifscreenis notdamaged,cleanitwith
commercialsolvent.
Reattachthescreen.
Spark Arrester
Muffler
GENERAL
The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage.
Long Term Storage Instructions
_ ARNING! Never store engine with fuel in
tank indoors or in enclosed, poorly ventilated areas where fumes may reach an open flame,
spark or pilot light as on a furnace, water heater,
clothes dryer or other gas appliance.
It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Follow
these instructions:
Protect Fuel System
_ ARNING! Drain fuel into approved container
outdoors, away from open flame. Be sure engine is cool. Do Not smoke.
Remove all gasoline from the fuel tank to prevent gum deposits from forming on these parts and causing possible engine malfunction.
Run engine until engine stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. Oil Cylinder Bore
Remove spark plug and pour about 1 ounce (30ml) of clean engine oil into the cylinder.
_ AUTION! Avoid spray from spark plug hole
when cranking engine slowly.
Cover spark plug hole with rag. Crank slowly to distribute oil.
Install spark plug. Do Not connect spark plug wire.
Generator
Clean the generator as outlined on page 11 ("To Clean the Generator").
Check that cooling air slots and openings on generator are open and unobstructed.
Other Storage Tips
Do Not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if the can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
If possible, store your unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture.
Store generator in clean, dry area.
IMPORTANT: Never cover your generator while
engine and exhaust area are warm.
12
Page 13
Problem Correction
Engine is running, but
no AC output is
available.
Engine runs good at
no-load but "bogs
down" when loads are connected.
Engine will not start;
or starts and runs
rough.
Engine shuts down
when runninq.
Engine lacks power.
Engine "hunts" or
falters.
Cause
1. One of the circuit breakers is open.
2. Fault in generator.
3. Poor connection or defective cord set.
4. Connected device is bad.
1. Short circuit in a connected load.
2. Engine speed is too slow.
3. Generator is overloaded.
4. Shorted generator circuit.
1. Run/Stop Switch set to "STOP".
2. Dirty air cleaner.
3. Out of gasoline.
4. Stale gasoline.
5. Spark plug wire not connected to spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in gasoline.
8. Overprimed or flooded.
9. Excessively rich fuel mixture.
10. Intake valve stuck open or closed.
11. Engine has lost compression.
1. Out of gasoline.
1. Load is too high.
2. Dirty air filter.
Carburetor is running too rich or too lean.
1. Reset circuit breaker.
2. Contact Sears service facility.
3. Check and repair.
4. Connect another device that is in good condition.
1. Disconnect shorted electrical load.
2. Contact Sears service facility.
3. See "Don't Overload the Generator" on page 9.
4. Contact Sears service facility.
1. Set switch to "RUN".
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain gas tank and carburetor; fill with fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain gas tank and carburetor; fill with fresh fuel.
8. Wait 5 minutes and re-crank engine.
9. Contact Sears service facility.
10. Contact Sears service facility.
11. Contact Sears service facility.
1. Fill fuel tank.
1. See "Don't Overload the Generator"
on page 9.
2. Replace air filter. Contact Sears service facility.
13
Page 14
FIELD
BRIDGE RECTIFIER
11 <_ 20A
C.B
11B
11
20A C.B.
11 20A
66 77
13 55
POWER 22
22
20 VAC
11B
BATTERY CHARGER
< } <+}
15
14.
Page 15
TO SCREW ON PANEL
22
22
SS
CAUTION!!!
OUTLET TAB MUST
BE BROKEN.
NOTE: >kPOSITIVE BRUSH CLOSEST TO BEARING
BRUSHES
120 VAC
20A C.B.
1S
I
11B
3
IOA C.B. AUTO RESET
SS
13
77
15
Page 16
CRAFTSMAN 3000 Watt AC Generator 580.329120 Main Unit m Exploded View
is <
14
\
33
"\\\
9OO
19 /
3O
57\
\
\
3S 58
16
34
6O
41
43
/
38
/
50
HA_
----_-39
/
45
/$4
/55
_/ 56
16
/ 46
48
Page 17
CRAFTSMAN 3000 Watt AC Generator 580.329120
Main Unit m Parts List
Item PaN# Qty.
1 B187358 1 2 B186974 1 3 85652 2
4 14353621 1
5 86292 1 6 75475 2 7 85651 2 8 99617 2 9 66849A 1
10 38150 2 11 186953A 1 12 66365-F 1 13 B2816J 1 14 65791 1 15 47480 1 16 66825B 1 17 AB3061 1 18 90418 1 19 86308G 4
20 22264 2 21 66849 2
22 65795 1 23 68759 1 24 77247 2 25 187095 1 26 91825 1 27 96796 1 28 23365 2 29 51715 2 30 74908 4
31 86494 1 32 84242 2 33 86307 4
Description Item Part # Qty.
HANDLE 34 67022 1 BASE 35 87962 1
MOUNT, Vibration AIt. 36 26850 2 WIRE, Ground 38 22769 1 CAPSCREW, Self Driller #10 39 186956 1 SCREW, PHM M4 - 0.7 x 10 40 B2071 2
MOUNT, Vibration Engine 41 B1779 2 NUT, PAL 3/8"- 24 42 B2347 2
TAPTITE, M5 - 0.8 x 20 43 31669 2 WASHER, #8 Flat ASSEMBLY, Stator 44 46476 2
HOUSING, Engine Adapter 45 93639 1 ASSEMBLY, Rotor 46 75402C 2
BEARING, Ball 47 B2415 1 BOLT, Rotor 5/16" - 24 x 7" 48 B4966 2
CARRIER, Rear Bearing 49 96409 1 BOTTLE, Oil, 20 oz, SRS 50 B4986 1
OUTLET, 12VDC 51 99541 1 BOLT, Stator M6 1.00 x 52 67989 6
100mm 53 52858 2
WASHER, No. 8 Lock 54 27007 2 SCREW, M5 - .80 x 16mm 55 50190 2
Taptite 56 39287 2 RECTIFIER, Battery Charge 57 43181 2
RECEPTACLE, 120V AC, 20A 58 43182 2 BREAKER, Circuit - 20AMP 59 52777 2 PANEL, Receptacle 60 51714 2
RECTIFIER, Brush & Bridge 61 B4901 1 WASHER, Flat (special) 62 187137 1 WASHER, Shakeproof No. 8 63 B2153 2
NUT, M4 - 0.7 Hex SCREW, M5 0.80 x 10mm 64 81917 1 Taptite 900 NSP 1
SCREW, M6 - 1.0 x 16 Wing GROMMET, Plastic RBC
CAPSCREW, Hx Hd 5/16-24 x 3/4
PaNs Notlllustrated
65787 1
Description
GROMMET, Rubber
BREAKER, Circuit, 10A 12Volt WASHER, M6 1/4 Shakeproof WASHER, #10 Shakeproof
MANUAL, 3000, SRS
NUT, Locking Flange 1/4" x 20 COVER, Hinge
CAP, End of Tube CARRIAGE BOLT, 1/4"-20 x
1-3/4" CAPLUG, 1 Sq. x 16 GA
DECAL, Danger (English)
PUSHNUT, 5/8"
DECAL, Control Panel TIRE, Metal Hub 10"
DECAL, 1-800 Number
DECAL, Ground
DECAL, Start Instructions
NUT, M8 Flanged Serrated
NUT, Locking M8 1.25" VIB MOUNT, Donut Type
WASHER, Flat 10GA 3/4" x 1"
HHCS, M8 1.25 x45
PHMS, M3- 0.5x 10 WASHER, Lock, M3 WASHER, Flat, M3
NUT, M3- 0.5
DECAL, 1-800-4-MYHOME
DECAL, Unit SCREW, Self Driller, #12-14 x
7/8
PIN, Roll M4 x 10
ENGINE, Tecumseh 6HP
Battery Charge Cables
17
Page 18
CRAFTSMAN 4 Cycle Engine 143.016005 Engine Exploded View
279
307
161
I
310 --
86
ao5
\
159
130
151
41
30
135
Lo
/
18
380
24O
/
245
250A
/ 250
/
d
238
d_ 251
d
Page 19
CRAFTSMAN 4-Cycle Engine 143.016005 Engine Exploded View
301
J
65
60
4oo
25A
J
26
/
.20 90
313
285
/
111A'
261
261A
262
370A
7
260
327
370J
390
287
/
0
/
19
Page 20
CRAFTSMAN 4-Cycle Engine 143.016005 Engine Parts List
Item Part# Qty. Description
1 37120B 1 Cylinder(Ind. 2, 20 & 72)
2 26727 2 Dowel Pin 14 651052 1 Washer 15 37158 1 Governor Rod 16 37162 1 Governor Lever
19 37163 1 Extension Spring
20 32600 1 OilSeal 25 36621 1 AirBaffle(Left)
25A 36622 1 Air Baffle(Right)
26 30200 2 Screw, 10-24 x 9/16"
30 34745 1 Crankshaft 35 651053 1 Screw, T-25, 10-32x 63/64"
37 29216 1 Lock Nut, 10-32 38 37109 1 Retaining Ring
40 40004 1 Piston,Pin & Ring Set(Std.) 40 40005 1 Piston,Pin & Ring Set(.010" OS) 41 36070 1 Piston & Pin Ass'y (Std.)(Incl.43) 41 36071 1 Piston & Pin Ass'y (.010" OS) (Incl.43) 42 40006 1 RingSet (Std.) 42 40007 1 RingSet (.010" OS) 43 20381 2 Piston Pin RetainingRing 45 32875A 1 Connecting RodAss'y (Incl.46 & 49) 46 32610A 2 Connecting Rod Bolt
48 35616 2 Valve Ufter 49 36611 1 Oil Dipper
50 37040 1 Camshaft (Ind. 253 &254) 60 36623A 1 Blower HousingExtension
64 651015 1 Screw, 1/4-20x 1-1/8" 65 30200 1 Screw, 10-24x 9/16"
69 36624 1 Cylinder Cover Gasket
70 37159 1 CylinderCover (Ind. 75 thru 83) 72 27642 2 Oil DrainPlug
75 28460 1 Oil Seal 80 37160 1 Governor Shaft 81 30590A 1 Washer
82 37161 1 Govemor Gear Ass'y (Incl.81) 83 35322 1 Governor Spool 86 650488 8 Screw, 1/4-20 x 1-1/4" 89 610961 1 Flywheel Key 90 611205 1 Flywheel
92 650815 1 BellevUleWasher 93 650816 1 Flywheel Nut
94 651016 1 Lock Nut, 10-32 96 30645A 1 RPM Adjusting Bolt
100 34443B 1 SolidState Ignition 101 610118 1 Spark Plug Cover 103 651007 2 Screw, T-15, 10-24x 15/16"
103A 650767 1 Screw, 8-32 x 27/64"
110 35589 1 Ground Wire 110A 36964 1 Ground Wire 111A 611224 1 Rocker Switch
119 36719 1 Cylinder Head Gasket
120 36721 1 Cylinder Head
125 36471 1 Exhaust Valve (Std.)(Incl. 151)
125 36472 1 Exhaust Valve (1/32"OS) (Incl. 151)
126 29314C 1 IntakeValve (Std.)(Ind. 151)
130 650912 4 Screw, 5/16-18 x 1-1/2" 130A 650999 1 Screw, 5/16-18 x 2-41/64"
135 34645 1 Resistor Spark Plug (RN4C)
150 37039 2 Valve Spring
151 31673 2 Valve Spring Cap 151A 40016A 1 IntakeValve Seal
153 36649 1 Push RodGuide
154 650913 2 Rocker Arrn Stud
155 35624A 2 Rocker Arm
20
Item
157 158 159 160 161
161A
173 178 182 184
185 200 207 209 223 224 238 239 240 245 250
250A
251 252 253 254 260 261
261A
262 275 277 278 279 280 285 287 290 292 298 300 301 305 307 308 310 313 325
325A
327 340 341 342
342A 370A
370J
380 390 400
416 417 600
Part# 650914 36629 35626 36630A 651008 651012 36675A 650852 650451 26756 36631 37123 36632 650821 650451 36581 28820 27272A 36633A 36046 37073 37074 650886 650821 36701 36702 36992 651008 650821 651008 36722 650988 36674 650852 36893 35985B 0 30705 26460 650665 37002 36754 36877 35499 37079 36878 34080 37471 30200 35392 37071 36644 651010 650738 36261 37325 640135A 590748 36720
36085 650983 651013
Qty. Description
2 Nut,1/4-28 2 Push Rod
1 Rocker Arm Cover Gasket 1 Rocker Arm Cover
2 Screw, 1/4-20X 31/64" 2 Heat Shield Stud
1 BreatherTube
2 Nut,1/4-20 2 Screw, 1/4-20x 1"
1 Carburetor To Intake Pipe Gasket 1 IntakePipe
1 Control Bracket 1 Throttle Link
2 Screw, 10-32x 1/2" 2 Screw, 1/4-20x 1"
1 IntakePipe Gasket
2 Screw, 10-32x 1/2"
1 Air Cleaner Gasket 1 Air Cleaner Body (Incl.239)
1 Air Cleaner Filter 1 Air Cleaner Cover 1 Air Cleaner Baffle
1 Wing Nut 1 Screw, 10-32x 1/2" 1 Compression Release Weight 1 Compression Release Spring 1 BlowerHousing
1 Screw, 1/4-20x 31/64"
2 Screw, 10-32x 1/2" 2 Screw, 1/4-20x 31/64"
1 Muffler
2 Screw, 1/4-20x 2-9/32"
1 Spacer 1 Nut& LockWasher
1 Heat Shield 1 Starter Cup
4 Rivet (Purchase locally)
1 FuelLine
2 Fuel Line Clamp 2 Screw, 1/4-15x 3/4"
1 FuelTank (Incl.292 & 301) 1 FuelCap (Black)
1 Oil FillTube 1 "O" Ring
1 FillTube Clip 1 Dipstick 1 Spacer
1 FuelLine Bracket 1 Screw, 10-24X 9/16"
1 Starter Plug 1 FuelTank Bracket
1 FuelTank Bracket
2 Screw, 1/4-20x 7/8"
1 Screw, 1/4-20x 5/8" 1 IdentificationDecal
1 Rocker Switch Decal 1 Carburetor (Ind. 184)
1 Recoil Starter 1 Gasket Set (Incl.1 each 26756,
27272A, 39673,35626, 36581, 36624, 36719) This isa replacement kit, not included in purchase.
1 Spark Arrestor Kit(Ind. 417) 1 Screw, 8-32 x 17/3Z'
1 Washer
Page 21
CRAFTSMAN 4-Cycle Engine 143.016005 Carburetor Exploded View and Parts List
Item
0
1
PaN #
640135A 632762
Qty. Description
1 Carburetor 1 Throttle Shaft & Lever
Assembly
2
632763
4
631184
5
631183
6
631036
7
650506
16
632164
17
18
20
25 27 28 29 30 31 35 36 37 40 44 47 48
651025 630766
640018 640053 631867 631024 632019 631028 631021 631022 36045A 640019 632547 640015 27110A 630748 631027
17
20A
3O
_i 37
1 Throttle Return Spring 1 Dust Seal Washer
1 Dust Seal (Throttle) 1 Throttle Shutter
1 Shutter Screw 1 Fuel Fitting
1 Throttle Crack Screw/Idle
Speed Screw
1 Tension Spring 1 Idle Restrictor Screw
1 Idle Restrictor Screw Cap 1 Float Bowl
1 Float Shaft 1 Float
1 Float Bowl "O" Ring 1 Inlet Needle, Seat, & Clip
1 Spring Clip 1 Primer Bulb/Retainer Ring
1 Main Nozzle Tube
2 "O" Ring, Main Nozzle Tube
1 High Speed Bowl Nut 1 Bowl Nut Washer
1 Welch Plug, Idle Mixture Well 1 Welch Plug, Atmospheric Vent
25"/_
<_m 37
44 f(_
40/_
D
21
Page 22
CRAFTSMAN 4-Cycle Engine 143.016005
Recoil Starter Exploded View and Parts List
Item
--11
/
13
_8
0
1 2 3
4
5
6
7
8
11
12
13
PaN #
590748 590599A
590600 590679 590601 590678 590680 590412 590681
590747 590535
590701
Qty. Description
1 Recoil Starter 1 Spring Pin (Incl. 4)
1 Washer
1 Retainer 1 Washer 1 Brake Spring
2 Starter Dog 2 Dog Spring
1 Pulley & Rewind Spring
Assembly
1 Starter Housing Assembly 1 Starter Rope (Length 98"x
9/64" dia.)
1 Starter Handle
22
Page 23
23
Page 24
CALIFORNIA & US EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U.S. Environmental Protection Agency ("EPA"), the California Air Resources Board ("CARB") and Tecumseh Products Co. are pleased to explain the Federal and California Emission Control Systems Warranty on your new small off-road engine. In California, new model year 2000 and later small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards. In other states, new model year 1997 and later small off- road engines must be designed, built and equipped, at the
time of sale, to meet U.S. EPA regulations. Tecumseh
Products Co. will warrant the emission control system on your small off-road engine for the time periods listed below, provided there has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the
carburetor, ignition system and exhaust system. Also included may be the compression release system and other
emission-related assemblies. Where a warrantable condition exists, Tecumseh Products
Co. will repair your small off-road engine at no cost to you
for diagnosis, parts and labor.
Manufacturer's Emission Control System
Warranty Coverage
Emission control systems on model year 2000 and later California small off-road engines are warranted for two years as hereinafter noted. In other states, model year 1997 and later small off-road engines are also warranted for two years. If during such warranty period, any emission-related part on your engine is defective in materials or
workmanship, the part will be repaired or replaced by
Tecumseh Products Co.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your
Operating/Maintenance Instructions, but Tecumseh Products Co. will not deny warranty solely due to the lack of receipts or for your failure to provided written evidence of
the performance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should, however,
be aware that Tecumseh Products Co. may deny you
warranty coverage if your small off-road engine or a part thereof has failed due to abuse, neglect, improper
maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to a Tecumseh Authorized Service Outlet (any Tecumseh Registered Service Dealer, Tecumseh
Authorized Service Distributor or Tecumseh Central
Warehouse Distributor) as soon as a problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable
amount of time, not to exceed 30 days.
Warranty Service can be arranged by contacting either a Tecumseh Authorized Service Outlet or by contacting Tecumseh Products Co., c/o Service Manager, Engine and Transmission Group Service Division, 900 North Street, Grafton, WI 53024-1499. Telephone 1-262-377-2700, or see your local telephone yellow pages under "Engines, Gasoline" for the name, address and telephone number of a Tecumseh Authorized Service Outlet near you.
Important Note
This warranty statement explains your rights and obligations under the Emission Control Warranty ("ECS Warranty") which is provided to you by Tecumseh Products Co. pursuant to California law. Tecumseh Products Co. also provides to the original purchasers of new Tecumseh Products Co. engines the Tecumseh Products Co. Limited Warranties for New Tecumseh Engine and Electronic Ignition Modules ("Tecumseh Products Co. Warranty") which is enclosed with all new Tecumseh Products Co. engines on a separate sheet. The ECS warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Tecumseh Products Co. Warranty, the ECS Warranty shall apply except in any circumstances in which the Tecumseh Products Co. Warranty may provide a longer warranty period. Both the ECS Warranty and the Tecumseh Products Co. Warranty describe important rights and obligations with respect to your engine.
Warranty service can only be performed by a Tecumseh Products Co. Authorized Service Outlet, or by Tecumseh Products Co. at its factory in Grafton, WI. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date of sale to the original purchaser. The purchaser shall pay any charges for making service calls and/or for transporting the products to and from the place where the inspection and/or warranty work is performed. The purchaser shall be responsible for any damage or loss incurred in connection with the transportation of any engine or any part(s) there of submitted for inspection and/or warranty work.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact Tecumseh Products
Co. at 1-262-377-2700.
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS Warranty") for model year 2000 and later California small off-road engines (for other states, model year 1997 and later small off-road engines):
A. Applicability: This warranty shall apply to model year 2000 and later California small off-road engines (for other states, model year 1997 and later small off-road engines.) The ECS Warranty Period shall begin on the date the new engine or equipment is delivered to its original, end-use purchaser, and shall continue for 24 consecutive months
thereafter.
24
Page 25
B. General Emissions Warranty Coverage: Tecumseh Products Co. warrants to the original, end-use purchaser of
the new engine or equipment and to each subsequent
purchaser that each of its small off-road engines is:
1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations by the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code, and
2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS Warranty period, will cause a warranted emissions-related part to fail to be identical in all materials respects to the part as described in the engine manufacturer's application for
certification.
C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related parts which are not scheduled for replacement as required maintenance in
the Operation/Maintenance Instructions shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Tecumseh Products Co. according to Subsection 4 below. Any such part
repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for any remainder of the ECS Warranty Period.
2. Any warranted, emissions-related part which is scheduled only for regular inspection as specified in the Operation/Maintenance Instructions shall be warranted for the ECS Warranty Period. A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary," shall not reduce the ECS Warranty Period. Any such part repaired or replaced under the ECS Warranty shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-related part which is scheduled for replacement as required maintenance in the Operation/Maintenance Instructions, shall be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or replaced by Tecumseh Products Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under the ECS Warranty, shall be warranted for the remainder of the ECS Warranty period prior to the first scheduled replacement point for such emissions-related part.
4. Repair or replacement of any warranted, emissions related part under this ECS Warranty shall be performed at no charge at a Tecumseh Authorized
Service Outlet.
5.
The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a part covered by the ECS Warranty is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a Tecumseh
Authorized Service Outlet.
6. Tecumseh Products Co. shall be liable for damages to other original engine components or approved modifications proximately caused by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period, Tecumseh Products Co. shall maintain a supply of warranted emission-related parts sufficient to meet the expected demand for such emission-related parts.
8. Any Tecumseh Products Co. authorized or approved emission-related replacement part may be used in the performance of any ECS Warranty maintenance or repair and will be provided without charge to the
owner. Such use shall not reduce Tecumseh Products Co. ECS Warranty obligations.
9. Unapproved add-on or modified parts may not be used to modify or repair a Tecumseh Products Co. engine. Such use voids this ECS Warranty shall be sufficient
grounds for disallowing an ECS Warranty Claim. Tecumseh Products Co. shall not be liable hereunder
for failures of any warranted parts of a Tecumseh Products Co. engine caused by the use of such an unapproved add-on or modified part.
EMISSION-RELATED PARTS INCLUDE THE FOLLOWING:
1. Carburetor Assembly and its Internal Components. a) Fuel filter
b) Carburetor gaskets c) Intake pipe
2. Air Cleaner Assembly a) Air Cleaner Element
3. Ignition System, including: a) Spark plug
b) Ignition module c) Flywheel assembly
4. Catalytic Muffler (if so equipped) a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase Breather Assembly and its Components a) Breather connection tube
25
Page 26
GARANTIA...........................................................26
REGLASDESEGURIDAD..................................27
MONTAJE............................................................29
FUNCIONAMIENTO........................................29-33
MANTENIMIENTO..........................................34-36
ALMACENAMIENTO............................................36
REPARACIONDEAVERIAS...............................37
GARANTIADELSISTEMADECONTROL
DEEMISIONES..............................................38-39
COMOORDENARPARTES........ULTIMAPAGINA
ESPECIFICACIONES...........................................34
GARANTIA LIMITADA GENERADORES CRAFTSMAN
SEARS le garantiza al comprador original que el alternador y el motor de su generador portatil estara libre de defectos en materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo de tiempo establecido a continuaciSn a partir de la fecha
de compra original. Esta garantia no es transferible.
CLIENTE* COMERClAL* Alternador 1 aSo 90 Dias Motor 1 aSo 90 Dias
* NOTA: Para propositos de esta garantia el t_rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom_stico residencial y de emergencia por parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de
potencia principal. El t_rmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construccion, comercial y para propositos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, _ste sera considerado como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazara, a su discreciSn, cualquier parte que haya sido
encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y
los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no estan garantizados por SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabrica, de ser necesario, seran
responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad, mantenimiento, reparaciSn o almacenamiento incorrecto que, ajuicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y
confiabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y
reemplazo periodico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones cuando el uso normal haya sobrepasado la vida (=til de una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIO DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO
ESPECIFICADO EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraciSn de las garantias implicitas, o la exclusiSn o limitaciSn de daSos
incidentales o consecuenciales, por tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de estado a estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede ser
Ilevado a cabo enicamente por un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el servicio de garantia.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
26
Page 27
iPRECAUClON! Lea este manual y siga todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto.
iADVERTENClA! Siesta unidad se usa para energia de refuerzo, usted debe aislar el generador de cualquier utilidad el6ctrica usando un equipo de
transferencia aprobado. Si no se aisla de la manera adecuada, puede resultar en un accidente e inclusive la muerte para los electricistas que trabajen alli y por Io tanto, daSo al generador
debido a la retroalimentaci6n de energia el6ctrica. En todo momento que la unidad est6 proveyendo energia de refuerzo, la compaSia el6ctrica de
utilidades debe ser notificada.
iPELIGRO! Los gases provenientes del generador contienen monoxido de carbono, el
cual puede causar la MUERTE. Si se respira en concentraciones suficientes, el monoxido de
carbono puede hacer que la persona quede inconsciente o a_n pierda la vida. Opere este
equipo al aire libre donde haya bastante ventilaci6n.
iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o reparaci6n de su generador.
El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire de enfriamiento para que funcione continua y correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente, daSando el generador o la propiedad alrededor.
El generador produce un voltaje muy alto, el cual puede ocasionar descargas el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto con terminales, alambres pelados o sin recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no calificadas operen o proporcionen servicio al generador.
No Ilene el tanque de combustible excesivamente. Siempre permita que exista espacio para la expansi6n del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
Nunca opere el generador: en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se presentan chispas en el motor o generador; si se
observan llamas o humo cuando la unidad esta
funcionando; si la unidad vibra demasiado.
Nunca manipule dispositivos o cordones el6ctricos cuando se encuentre parado en agua, descalzo o con los pies o las manos mojadas.
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas hQmedas o de alta conductividad (como en pisos metalicos o estructuras de acero).
No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede resultar en descarga el6ctrica o daSo del equipo y/o la propiedad.
Opere el generador sSIo en superficies planas yen donde no sera expuesto a la humedad excesiva, la
tierra, el polvo ni vapores corrosivos.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el almacenamiento y el manejo de gasolina.
Nunca almacene el generador con combustible en el tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto (como en hornos, calentadores de agua o secadoras de ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
Nunca agregue el combustible mientras la unidad corre.
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
No meta objetivo por la refrigeraci6n ranuras del generador de motor.
NOTA: El motor de su generador esta equipado con un
silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser
mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por parte del propietario/operador. En el estado de California es
obligatorio, segQn ley, el uso de apagachispas (SecciSn 4442 del CSdigo de Recursos P0blicos de California). Otros
estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales.
A USQUE ESTE SIMBOLO PARA SENALAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
ESTO SIGNIFICA "iATENCION!!! iESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO."
27
Page 28
CONOZCA SU GENERADOR
Lea este manual del propietario y las reglas de seguridad antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicaci6n de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
Tanque de Combustible
Arranque de Retroceso
Tapa del Dep6sito del Aceite
Tomacorriente de
12 Voltios DC, 10 Amperios
Interruptor de Marcha/Parado
Depurador
de Aire
Silenciador del Apagachispas
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios
Arranque de Retroceso - Usado para arrancar el motor. Cortacircuitos - Cada tomacorriente posee un cortacircuito
para proteger el generador contra sobrecargas el6ctricas. Los cortacircuitos son del tipo "oprimir para reposicionar".
Depurador de Aire - Filtra el aire de entrada a medida que penetra en el motor.
Interruptor de Marcha/Parado - Coloque el interruptor en la posici6n "Run" (Marcha) antes de usar el arranque de retroces. Col6quelo en la posici6n "Stop" (Parado) para
detener el motor. Perilla del Cebador - Usada cuando se esta dando
arranque a un motor frio. Vea pagina 7 para comenzar las instrucciones.
Silenciador del Apagachispas - El silenciador del escape disminuye el ruido del motor y esta equipado con una pantalla apagachispas.
Cortacircuitos
Perilla del Cebador
Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra
Tapa del Deposito del Aceite - Llene el motor con aceite aqui. Vea la pagina 30 para las recomendaciones del aceite.
Tanque de Combustible - El tanque tiene una capacidad de 1 gal6n americano de gasolina sin contenido de plomo.
Tomacorriente de 12 Voltios DC, 10 Amperios - Este tomacorriente le permite cargar baterias tipo automotriz de
12 Voltios.
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios -
Pueden ser utilizados para suministrar alimentaci6n el6ctrica para el funcionamiento de cargas del motor y herramientas, aparatos especiales e iluminaci6n el6ctrica de 120 Voltios a 20 Amperios AC, monofasica de 60 Hz.
Tuerca Mariposa de Conexion A Tierra - Moli6 el generador a un suelo aprobado de la tierra aqui.
28
Page 29
PARA RETIRAR EL GENERADOR DE LA CAJA
Corte dos esquinas en el extremo de la caja de la parte
superior a la inferior, de manera que pueda doblar el panel hacia abajo en forma plana, despu6s retire todo el material de protecci6n.
Retire el generador y su contenido de la caja de envio.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise todo el contenido comparandolo con la lista a continuaci6n:
Unidad Principal
Aceite del Motor
Manual del Propietario
Cables de Carga de la Bateria Si cualquier parte falta o esta dafiada, Ilame a la Linea de
Ayuda del Generador al 1-81)0-222-3136.
AJUSTE LA MANIJA GUIA
Su generador esta equipado con un juego de ruedas para
un manejo facil. Despu6s de retirar el generador de la caja,
debera ajustar la manija guia. Lleve a cabo los siguientes
pasos.
Levante la manija guia, asegQrela en su sitio.
/
Levante la manija a la
posici6n vertical y mueva la
tapas de fijaci6n a su sitio.
JUEGOS DE CORDONES Y ENCHUFES DEL CONECTOR
120 Volt AC, 20 Amp, Recept_culos Dobles
Cada receptaculo esta protegido en contra de sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para reposicionar".
@@
Use cada receptaculo para operar 120 Voltios AC, de fase sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios (2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los
juegos de cables que son calificados para cargas de
125 Voltios AC, a 20 Amps (o mayores).
,_ iPRECAUCION! A pesar de que cada
tomacorriente tiene una capacidad de 120 Voltios a 20 Amperios (2,400 Vatios o 2.4 kV), el generador tiene una capacidad total de 3,000 Vatios. Las cargas de potencia que excedan la capacidad de vatiaje del generador pueden causar dafios o lesiones severas.
El total de las cargas que pasan a trav6s de estos
tomacorrientes no debera exceder los 20 Amperios.
Tomacorrientes de 12 Voltios DO
Este tomacorriente le permite recargar una bateria de almacenamiento tipo servicio o automotriz de 12 Voltios
utilizando los cables suministrados para cargar baterias.
Este tomacorriente no puede recargar
baterias de 6 Voltios y no se puede
usar para darle arranque a motores que tengan la bateria descargada. Vea las seccione "Procedimiento de
Carga de la Bateria" (pagina 32) antes de intentar recargar la bateria.
Juegos De Cordones De 120 Voltios AC
Use Qnicamente cordones de extensi6n de alta calidad y
bien aislados con los tomacorrientes el6ctricos de
120 Voltios del generador.
Revise las capacidades de todos las cordones de extensi6n antes de usarlos. Los cordones de extensi6n utilizados
deberan tener una capacidad de 125 Voltios AC a 20 Amperios o mayor para la mayoria de los dispositivos el6ctricos. Sin embargo, algunos dispositivos podrian no
requerir este tipo de cord6n de extensi6n. Revise el manual del propietario de esos dispositivos para ver las
recomendaciones del fabricante.
Mantenga el cord6n de extensi6n Io mas corto posible,
preferiblemente menos de 15 pies de largo para evitar la caida de voltaje y posible recalentamiento de los alambres.
29
Page 30
COMO USAR SU GENERADOR
SI TIENE PROBLEMAS operando su generador despu6s de leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda para generadores al 1-81)0-222-3136.
Conexion a Tierra del Generador
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las partes externas conductoras de electricidad del generador
se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n
podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para
conexi6n a tierra en la base del armaz6n.
____ combustible en recintos cerrados. Nunca Ilene el
Coloque la generador en una superficie nivelada.
Limpie el area alrededor del Ilenado de aceite.
Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la varilla de medici6n.
Limpie la varilla de medici6n, ins6rtela en el orificio de Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de medici6n. Deposite el aceite recomendado hasta la marca "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n.
Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. No Ilene
excesivamente.
Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla de medici6n y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
,_ iADVERTENCIA! Nunca Ilene el tanque del
tanque del combustible cuando el motor est6 en funcionamiento o caliente. No encienda cigarrillos o fume cuando est6 Ilenando el tanque del combustible.
TUERCA MARIPOSA _'__DE CONEXlON A TIERRA
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta a tierra y a una barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo) proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas
el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar substancialmente. Consulte con un electricista local para
conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area. La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una condici6n de falla a tierra en el generador o en los dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
Antes de Darle Arranque al Generador
Para operar el motor, debera Ilevar a cabo Io siguiente:
Revise o ASada Aceite al Motor
NOTA: Cuando aSada aceite a la caja del cigeeSal del
motor, enicamente use aceite detergente de alta calidad con la clasificaci6n de servicio SF, SG, SH o SH/CD de API, con
un peso de 30 SAE. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo con la temperatura de funcionamiento que espera tener.
Frio 32°-F Caliente
5W30 SAE 30
A pesar de que los aceites de mQItiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, estos pueden producir un aumento en el consumo de aceite. Revise el nivel de aceite de su motor frecuentemente para evitar el posible daSo del motor debido al funcionamiento del mismo con un bajo nivel de aceite.
,_ iADVERTENCIA! No Ilene excesivamente el
tanque de combustible. Deje suficiente espacio para
la expansi6n del combustible.
Use gasolina regular SIN CONTENIDO DE PLOMO en el generador. No use gasolina premium. No mezcle aceite
con gasolina.
Limpie el area alrededor del Ilenado de gasolina; retire la tapa.
Llene lentamente el tanque con gasolina sin contenido de plomo. Sea cuidadoso de no Ilenar excesivamente. Deje 1/2" de espacio en el tanque para que la expansi6n del
combustible, como se muestra en esta ilustraci6n.
Espacio de
1/2" Tanque
Combustible
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier derrame de gasolina.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible como en el carburador, filtro del combustible,
manguera del combustible o tanque, durante su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
30
Page 31
Para Darle Arranque al Motor
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del generador antes de darle arranque al motor. Nunca arranque o detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados en los tomacorrientes del panel y encendidos.
AsegQrese de que el alambre de la bujia est6 conectado a la bujia.
Coloque el interruptor de Marcha/Parado en la posici6n "RUN" (MARCHA).
Oprima el Bot6n del Cebador 2 6 3 veces. Espere mas o menos 2 segundos entre cada oprimida. En clima frio (50°F/10°C o por debajo), oprima el bot6n 5 veces.
Perilla del Cebador
NOTA: Es posible que necesite usar el cebador para volver a darle marcha a un motor caliente despu6s de un corto apagado.
Agarre el mango del arrancador y hale lasoga lentamente hasta que sienta cierta resistencia. Devuelva la cuerda a su
posici6n original y despu6s halelo con un movimiento completo y rapido del brazo. Deje que la soga se devuelva
lentamente. No deje que la soga se "devuelva rapidamente" contra el arrancador.
NOTA: Si el motor no arranca despu6s de 3 intentos, oprima el bot6n del cebador 2 veces y vuelva a halar la
soga del arrancador.
,_ iADVERTENCIA! Nunca ponga en marcha el motor
en recintos cerrados o en Areas con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, un gas letal inodoro.
Parado del Motor
Desconecte todas las cargas el6ctricas de los tomacorrientes del panel del generador. Nunca lede arranque o detenga el motor con todos los dispositivos el6ctricos conectados y
encendidos.
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
Mueva el interruptor de Marcha/Parado a la posici6n "STOP" (Parado).
Operacion Para Tiempos De Frio
Su unidad esta equipada con un limpiador de aire con un anti conge lante. Su unidad tiene el adelanto de permitir funsiona a temperaturas de 32°F o-mas bajas sin que se acomule hielo en el carburador. La base del limpiador de aire tiene apertura que absorbe aire calido del moffle acia el
limpiador de aire para que Io aga trabajar correctamente es
nesesario bloquear aire frio para que no entre al limpiador de aire.
En temperaturas de 32°-F o-mas bajas:
Remover la tuerca de mariposa de el covertor del limpiador de aire.
Remover el limpiador de aire de la base.
Remover el baffle rojo de adentro del covertor del limpiador de aire.
Insertar baffle rojo en posicion de invierno como semuestra.
Base _ Papel De Elemento
_'_,_ _ / TuercaDe
IIII1@_I II ]. Mariposa \
BaffleenP°sici°n_l _ _ /
De"lnvierno" ! _ _1 i_0 _ 1
,_ iPRECAUCION! La temperatura del silenciador y las
Areas alrededor puede exceder los 150=°F(65-°C).Evite estas Areas.
Conexion de Cargas Elecricas
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos despu6s del arranque.
No conecte cargas de 240 Voltios a los tomacorrientes de
120Voltios.
No conecte cargas trifasicas a los tomacorrientes.
No conecte cargas de 50 Hertzios al generador.
Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de 120 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios deseadas.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Sume los vatios asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a
conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor que la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del generador. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la pagina 33.
n Baffle en Posicion u De "Verano" \
-_ Covertor De Limpiador De Aire
Reinstalar el convertor del limpiador de aire en la base.
Reinstalar la tuerca de mariposa y apretarla con seguridad.
En temperaturas a 32°-F o mas altas:
Segir las instrucciones de ariva, remover el baffle de la posicion de "inverno" y reinstalarla en la posicion de
"verano".
31
/
Page 32
Procedimiento de Carga de la Bateria
iADVERTENCIA! Las baterias de acumuladores producen gas explosivo cuando son cargadas, el cual permanece alrededor de la bateria por un periodo de tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada. La chispa mas pequeSa podria encender el combustible y causar una explosi6n que puede destruir la bateda, causar ceguera y otras lesiones serias.
,_ iADVERTENCIA! No permita que se fume, llamas
abiertas, chispas o cualquier otra fuente de calor alrededor de la bated& No utilice un encendedor o
cualquier clase de llama para revisar los niveles del liquido de la bated& Use anteojos de protecci6n, delantal de caucho y guantes de caucho cuando trabaje alrededor de la bateria. El liquido electr61itode la bateria es una soluci6n de acido sulfQrico caustico, la cual puede causar quemaduras severas. No permita que el Ifquido entre en contacto con los ojos, piel, ropa, etc. Si ocurren derrames, limpie inmediatamente elarea con agua limpia.
Su generador tiene la capacidad de recargar batedas descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de 12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de 6Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan la bateria
descargada.
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los siguientes procedimientos:
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la bated& Si es necesario, aSada agua destilada UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas de la bated& No use agua de grifo.
Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue, asegQrese de que estan instaladas y apretadas.
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la bateria al tomacorrientes del panel identiflcado con las palabras
"12-VOLTS D.C.".
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija roja al terminal o borne de la bateria marcado con el signo POSlTIVO, POS o (+).
TOMACORRIENTE DE 12 VOLTIOS DC
-I-
POSITIVO NEGATIVO
12 BATERiA DEL VOLTIO
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que tiene la manija negra al terminal o borne de la bateria marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-).
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras la bateria se recarga.
Cuando la bateria haya cargado, apague el motor (vea "Parado del Motor" a continuaci6n).
NOTA: Use un hidr6metro para autom6viles para probar el
estado de carga y condici6n de la bated& Siga cuidadosamente
las instrucciones del fabdcante del hidr6metro. Por Iogeneral, se considera que una bateda esta en un estado de carga de1100% cuando la gravedad especifica de su liquido (medida por el
hidr6metro) es de 1.260 o mas.
32
Page 33
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR
Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de vatiaje puede ocasionar daSos al mismo y a los dispositivos el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para evitar sobrecargar la unidad:
Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total No debe ser mayor que la capacidad de vatiaje del generador.
El vatiaje nominal de las luces puede ser tomado de los bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos especiales y motores se puede encontrar, por Io general, en la calcomania o placa de datos del dispositivo.
GUIA DE REFERENCIA DE VATIAJE
Uso Recreativo/Dom_stico
Herramienta/Artefacto ...................... Watts
Radio AM/FM con reloj ......................... 50
Bombillo de luz .............................. 100
Ventilador .................................. 200
Televisor de color, 20". ........................ 400
*Congeladora ............................... 500
Computadora personal y monitor de 15" . .......... 800
*Ventilador de homo de 1/3 hp .................. 800
Homo de microondas ......................... 800
*Refrigeradora de 18 pies cQbicos ................ 800
Bomba de sumidero ......................... 1000
Sart6n el6ctrica ............................. 1250
*Bomba de agua de pozo de 1/2 hp .............. 1400
*Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu ... 1400
Calefactor de ambiente ....................... 1800
Calentador el6ctrico de agua ................... 4000
Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra el vatiaje, multiplique los voltios por la clasificaci6n de amperaje para determinar los vatios (voltios x amperios = vatios).
Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n, requieren aproximadamente tres veces mas vatios de poder para su arranque que para su funcionamiento.
Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos segundos durante el arranque de dichos motores. AsegQrese de tener en cuenta este alto vatiaje de arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos que va a conectar a su generador. Primero, calcule la cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor mas grande. Sumele a ese nQmero los vatios de funcionamiento de todas las otras cargas conectadas.
La Guia de Vatiaje a continuaci6n ha sido suministrada para ayudarle a determinar cuando elementos puede operar su generador al mismo tiempo.
Uso de Profesionales/Contratistas
Herramienta/Artefacto ...................... Watts
*Pulverizador no neumatico de 1/3 hp ............. 600
Taladro de percusi6n de 3/8". ................... 600
Sawzall® de velocidad variable .................. 960
Taladro el6ctrico de 1/2". ..................... 1000
Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno .......... 1000
Lijadora de correa ........................... 1200
Sierra circular de 7.1/4". ...................... 1500
Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4". ................ 1600
*Compresor de aire de 1.1/2 hp ................. 1800
*Sierra el6ctrica tipo inglete de 10" . ............. 1800
Amoladora de banco de 6" . ................... 1800
*Cepilladora de mesa de 6". ................... 1800
*Sierra de brazo radial/de mesa de 10". .......... 2000
Soldadora de alambre ........................ 2400
*para el arranque de este dispositivo, tome en cuenta
3 veces los watts listados
33
Page 34
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
Operacibn de Mantenimiento
Revise el nivel del aceite
Cada 5 horas
X
Limpie la pantalla del aDaclachispas Cambie el aceite ++
Proporcione servicio al cartucho del depurador de aire
..........................................................................................'ill
Reemplace la buiias
++ Cambie el aceite despu6s de las primeras 2 horas de operaci6n y despu6s cada 50 horas o cada estaci6n. * Cambie el aceite cada 25 horas cuando opere la unidad bajo cargas fuertes o en altas temperaturas. ** Limpie mas a menudo bajo condiciones demasiado sucias o polvorientas. Reemplace las partes del depurador si estan
muy sucias.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones del Generador
Vatios de Potencia Nominal ............. 3,000 ratios (3.0kW)
Vatios de Sobretensi6n
Nominal ............................................ 3,750 vatios (3.75kW)
Voltaje Nominal ................................ 120 Voltios AC
Corriente Maxima a
120 Voltios ....................................... 25.0 Amperios
Frecuencia Nominal ......................... 60 Hz a 3600 rpm
Fase ................................................. Monofasica
Peso que Embarca .......................... 110 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de Fuerza .......................... 6 a 3600 rpm
Desplazamiento ............................... 195 cc
Bujia Tipo: ........................................ Champion RN4C o
equivalente
Calibrar Separaci6n a: .............. 0.030 pulgadas
(0.76mm)
Capacidad de Gasolina ................... 1 gal6n americano
Tipo de Aceite
Verano ...................................... SAE 30 (10W-30)
Invierno ..................................... SAE 5W-20 o 5W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador.
Para recibir el valor completo de la garantia, el operador debera mantener el generador de la forma descrita en este
manual. Se deberan Ilevar a cabo algunos ajustes peri6dicamente
para mantener correctamente su generador. NOTA: El inflado apropiado de la Ilanta la distancia que
opera debe ser 15-40 PSI.
Todos los ajustes de la secci6n Servicio y Ajustes de este
manual deberan ser hechos por Io menos una vez en cada
estaci6n. Cumpla con los requisitos de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al afio debera limpiar o reemplazar la bujia y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida etil mas prolongada.
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
El mantenimiento del generador consiste en mantener la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no vaya a estar expuesta a excesos de polvo, suciedad, humedad o a vapores corrosivos. Las ranuras para aire de enfriamiento del generador deben permanecer despejadas, sin acumulaci6n de nieve, hojas u objetos extrafios.
Revise frecuentemente la limpieza del generador y limpielo cuando elementos como polvo, suciedad, aceite, humedad o
substancias extrafias sean visibles sobre su superficie exterior.
NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardin
para limpiar el generador. El agua podria introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Ademas, si el agua se introduce al generador a trav6s de
las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedara
retenida en los espacios vacios y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulaci6n de agua y suciedad en los devanados internos del generador
disminuira eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.
34
Page 35
Para Limpiar el Generador:
Utilice un trapo h6medo para limpiar las superficies exteriores.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.
,_ iPRECAUCION! Nunca inserte objetos o
herramientas a trav6s de las ranuras de enfriamiento de aire, incluso si el motor no esta en funcionamiento.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y despejadas.
,_ iPRECAUCION! Siempre desconecte el alambre
de la bujia y mant6ngalo alejado de la misma cuando trabaje en el generador.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Reemplace la bujia si los electrodos estan picados, quemados o si la porcelana esta rota. Para su reemplazo, 6nicamente utilice Champion RC12YC o una de tipo equivalente.
Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.030 pulgadas (0.76mm) si es necesario.
Proporcione Servicio al Depurador de Aire
Su motor no funcionara correctamente y podria resultar
daSado si Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie o reemplace el filtro de papel del depurador de aire cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Limpielo o reemplacelo mas a menudo si la
unidad funciona bajo condiciones de suciedad o polvo excesivo.
Revision del Nivel de Aceite
El nivel de aceite debera revisarse antes de cada uso o por Io menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel de
aceite adecuado.
Cambio de Aceite del Motor
Cambie el aceite despu6s de las primeras 2 horas de operaci6n. Cambie el aceite cada 50 horas de ese momento en adelante. Siesta utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas
frecuentemente. Cambie el aceite cuando el motor todavia se encuentre
caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n:
Limpie el Area alrededor de la tapa de Ilenado.
Retire la tapa de Ilenado y drene el aceite pot completo en un recipiente adecuado.
Instale el tap6n para drenaje de aceite y apri6telo firmemente.
Llene el dep6sito del aceite con el aceite recomendado. Vea "Antes de Poner en Marcha el Generador" en la
pagina 30 para las recomendaciones del aceite.
Instale firmemente el tap6n para Ilenado de aceite.
Limpie cualquier derrame de aceite.
Limpie/Reemplace la Bujia
Cambie la bujia cada 100 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda primero. Esto ayudara a su motor a
arrancar mas facilmente y a funcionar mejor. Reemplacela con una bujia champion RN4C o una de tipo equivalente.
Limpie el Area alrededor de la bujia.
Retire y revise la bujia.
Para limpiar o reemplazar el filtro de aire de papel:
Retire la tuerca de mariposa y la cubierta del depurador de aire, despu6s retire el filtro de papel.
Base
_- Filtro de Papel
Limpie minuciosamente la parte interior de la base y la cubierta.
Limpie el filtro de papel golpeandolo suavemente sobre una superficie s61ida. Si el filtro esta demasiado sucio, reemplacelo con uno nuevo. Elimine el filtro viejo
adecuadamente.
NOTA: Si necesita ordenar un filtro de aire nuevo, por favor Ilame al 1-800-366-PART.
/
_ Cubierta
_Tuerca de
Mariposa
Limpie la Pantalla del Apagachispas
El silenciador de escape del motor posee una pantalla apagachispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 20 horas de operaci6n o una vez al aSo, Io que suceda
primero.
NOTA: El generador tendra que tener un apagachispas si Io
usa en terrenos no tratados cubiertos de monte, maleza o
pasto. El apagachispas debera ser mantenido en buenas condiciones por parte del propietario/operador.
35
Page 36
Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera:
Retire el tornillo que sujeta la pantalla del apagachispas.
Inspeccione la pantalla y reemplacela si esta rota, perforada o en general daSada. No use pantallas defectuosas. Si la pantalla no esta daSada, limpiela con
un disolvente comercial.
Vuelva a instalar la pantalla.
Silenciador Apagachispas
GENERALIDADES
El generador debera ser encendido al menos una vez cada siete dias y debera dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por mas de 30 dias, use la siguiente informaci6n como guia para preparar su unidad para almacenamiento.
Instrucciones de Almacenamiento para
Periodos Prolongados
,_ iADVERTENCIA! Nunca almacene el motor con
combustible en el tanque en recintos cerrados o en Areas encerradas con poca ventilaci6n donde los vapores puedan alcanzar llamas abiertas, chispa o luz de piloto como en un homo, calentador de agua, secadora de ropa u otro aparato de gas.
Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en las partes esenciales del sistema de combustible, como el
carburador, filtro de combustible, manguera o tanque de combustible, durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer humedad, la cual Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. El gas acido puede daSar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemas del motor, el sistema de combustible debera desocuparse antes de un almacenamiento de 30 dias o mas. Siga estas instrucciones:
Proteja el Sistema de Combustible
,_ iADVERTENCIA! Drene el combustible dentro de
un recipiente adecuado, lejos de llamas abiertas yen lugares al aire libre. Asegt_rese de que el motor est6
frfo. No fume.
Retire toda la gasolina del tanque de combustible para
evitar que se formen depSsitos de goma en estas partes y causen posible mal funcionamiento del motor.
Haga funcionar el motor hasta que se detenga por la
falta de combustible.
Cambio de Aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigL_eSal.Vuelva a Ilenarla con el grado de aceite recomendado.
Aceite el Diametro Interior del Cilindro
Retire la bujia y rocie aproximadamente 1 onza (30 ml) de aceite para motor limpio dentro del cilindro.
,_ iPRECAUCION! Evite el rociado del orificio de la
bujia cuando est6 girando el motor lentamente.
Cubra el orificio de la bujia con un trapo. Haga girar el
motor lentamente para distribuir el aceite.
Instale la bujia. No conecte el alambre de la bujia.
Generador
Limpie el generador como esta descrito en la pagina 35 ("Para Limpiar el Generador").
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.
Otras Sugerencias para el Almacenamiento
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o la suciedad en la gasolina le
causara problemas.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto encerrado y cQbrala para protegerla del polvo y la
suciedad. ASEGURESE DE VAClAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE.
Cubra su unidad con una cubierta de protecci6n adecuada que no retenga humedad.
Almacene el generador en un Area limpia y seca.
IMPORTANTE: Nunca cubra su generador cuando el motor y el Area del escape est6n calientes.
36
Page 37
Problema
El motor esta funcionando
pero no existe salida de AC disponible.
El motor funciona bien sin
cargas pero "funciona mal" cuando las cargas
son conectadas.
Causa
1. Uno de los cotacircuitos esta abierto.
2. Falla en el generador.
3. Mala conexi6n ojuego de cordones defectuoso.
4. El dispositivo conectado esta en mal estado.
1. Corto circuito en la carga conectada.
2. La velocidad del motor es muy lenta.
3. El generador esta sobrecargado.
4. Circuito del generador en corto.
Solucibn
1. Reajuste el cortacircuito.
2. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears.
3. Revise y repare.
4.
Conecte otro dispositivo que est6 en buenas condiciones.
1. Desconecte la carga el6ctrica en corto.
2. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears.
3. Vea"No Sobrecargue el Generador", pagina 33.
4. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears.
1. Interruptor de Marcha/Parado en "STOP".
2. Depurador de aire sucio.
1. Coloque el interruptor en "RUN" (MARCHA).
2.
Limpie o reemplace el depurador de
aire.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
3.
Llene el tanque de combustible.
4.
Drene el tanque de gasolina; 116nelo
con combustible fresco.
5.
Conecte el alambre a la bujia.
6.
Reemplace la bujia.
7.
Drene el tanque de gasolina; 116nelo
El motor no arranca; o
arranca y funciona mal.
5. El alambre de la bujia no esta conectado.
6. Bujia en mal estado.
7. Agua en la gasolina.
con combustible fresco.
8. Exceso de cebado.
9. Mezcla de combustible excesivamente rica.
10. Valvula de toma atascada en la posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
8.
Espere 5 minutos y haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears.
10. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears.
El motor se apaga en 1. Sin gasolina.
1. Llene el tanque del combustible.
pleno funcionamiento.
1. La carga es muy alta.
1. Vea"No Sobrecargue el Generador",
AI motor le hace falta pagina 33. potencia. 2. Reemplace el filtro de aire.
El motor "no funciona
continuamente" o se
2. Filtro de aire sucio. Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
P6ngase en contacto con la Planta de Servicio de Sears.
detiene.
37
Page 38
DECLARACION DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES PARA CALIFORNIA Y US EPA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos ("EPA"), la Junta Directiva de Recursos del Aire de California ("CARB") y Tecumseh Products Co., estan complacidos de explicar la Garantia de los Sistemas de Control de Emisiones Federales yen California de su nuevo motor para equipo de servicio o c6sped y jardin. En California, los motores nuevos para equipo de servicio, c6sped y jardin deberan ser disefiados, construidos y equipados para cumplir las exigentes normas contra la
contaminaci6n del estado. En otros estados, los motores fabricados en el afio 1997 y posteriormente deberan ser
disefiados, construidos y equipados, en el momento de venta, para cumplir las regulaciones de U.S. EPA para motores pequefios de uso fuera de carreteras. Tecumseh
Products Co. garantizara el sistema de control de emisiones de su motor para equipo de servicio, c6sped y jardin por el periodo de tiempo listado a continuaci6n, con tal de que dicho equipo no haya sido sometido a abuso, abandono, modificaciones no aprobadas o mantenimiento incorrecto.
Su sistema de control de emisiones puede incluir pares como el carburador, sistema de encendido y sistema de
escape. Tambi6n puede estar incluido el sistema de eliminaci6n de compresi6n y otras partes relacionadas con
las emisiones.
Donde exista una condici6n que sea cubierta por la garantia, Tecumseh Products Co. reparara su motor para equipo de servicio, c6sped y jardin sin costo alguno para usted, incluyendo diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones del Fabricante
Los sistemas de control de emisiones de los motores para equipo de servicio, c6sped y jardin de California modelo
1995 y posteriores estan garantizados por dos afios segt_n Io establecido mas adelante en este documento. En otros
estados, los motores aSos 1997 y posteriores tambi6n estan garantizados por dos aSos. Si durante dicho periodo de garantia, cualquiera de las partes de su motor relacionadas
con las emisiones es defectuosa en material o mano de obra, Tecumseh Products Co. se encargara de reparar o
reemplazar dicha parte.
Responsabilidades de Garantia del
Propietario
Como propietario de un motor para equipo de servicio, c6sped y jardin, usted es responsable por el cumplimiento del mantenimiento exigido descrito en su Manual del
Propietario. Tecumseh Products Co. no negara la garantia por la sola ausencia de los recibos o porque usted no haya suministrado evidencia escrita del cumplimiento de todo el mantenimiento programado.
Como propietario de un motor para equipo de servicio, c6sped y jardin, usted debe saber que Tecumseh Products
Co. podria negarle cubrimiento de garantia si su equipo de servicio, c6sped y jardin, o cualquier parte, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor para equipo de servicio, c6sped o jardin a un Centro de Servicio Tecumseh
autorizado (cualquier Proveedor de Servicio Registrado Tecumseh, Distribuidor de Servicio Autorizado Tecumseh o
Distribuidor de Bodega Central Tecumseh) tan pronto como el problema aparezca. Las reparaciones de garantia
deberan ser terminadas en un periodo de tiempo razonable sin exceder 30 dias.
El Servicio de Garantia puede ser establecido poni6ndose en contacto con un Centro de Servicio Autorizado
Tecumseh, o poni6ndose en contacto con Tecumseh Products Co., c/o Service Manager, Engine and Transmission Group Service Division, 900 North Street, Grafton, WI 53024 - 1499. Tel6fono 1-262-377-2700, o consulte sus paginas amarillas locales bajo "Motores a Gasolina" para el nombre, direcci6n y nt_mero telef6nico de
un Centro de Servicio Autorizado Tecumseh cerca a usted.
Nota Importante
Esta declaraci6n de garantia le explica sus derechos y obligaciones contenidos en la Garantia del Control de Emisiones ("Garantia ECS"), la cual es proporcionada por Tecumseh Products Co. segQn las leyes de California. Tecumseh Products Co. tambi6n proporciona a los compradores originales de motores nuevos Tecumseh Products Co., las Garantias Limitadas para M6dulos de Encendido Electr6nicos y Motores ("Garantia de Tecumseh Products Co."), la cual se encuentra incluida en una hoja separada en todos los motores nuevos de Tecumseh Products Co.. La garantia ECS se aplica Qnicamente al
sistema de control de emisiones de su motor nuevo. Cuando exista un conflicto de t6rminos entre la Garantia
ECS y la Garantia de Tecumseh Products Co., se aplicara la garantia ECS excepto en circunstancias en que la Garantia de Tecumseh Products Co. pueda proporcionar un periodo de garantia mas prolongado. Tanto la Garantia ECS
como la Garantia de Tecumseh Products Co. describen derechos y obligaciones importantes con respecto a su
motor. El servicio de garantia tan solo puede ser Ilevado a cabo
por un Centro de Servicio Autorizado de Tecumseh Products Co. o por Tecumseh Products Co. en su fabrica de
Grafton, Wisconsin. En el momento de solicitar el servicio de garantia, debera presentar evidencia de la fecha de
venta al comprador original. El comprador pagara los cargos por Ilamadas de servicio y/o por transporte de los productos hacia y desde el lugar donde la inspecci6n y/o el trabajo de servicio es Ilevado a cabo. El comprador sera responsable
por cualquier dafio o p_rdida ocurrida durante el transporte de cualquier motor o parte(s) presentada para inspecci6n
y/o trabajo de garantia. Si tiene preguntas con respectos y responsabilidades de
garantia, debera ponerse en contacto con Tecumseh Products Co., al 1-262-377-2700.
38
Page 39
GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema de Control de Emisiones ("Garantia ECS") para motores de equipo de servicio, c6sped y jardin aSos 1995 y posteriores de California (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores):
A. Aplicabilidad: Esta garantia se aplicar_ a los motores para equipo de servicio, c6sped y jardin aSos 1995 y posteriores del estado de California (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores). El periodo de la Garantia ECS comenzar_ en la fecha en que el equipo o motor nuevo es entregado al comprador final original y continuara por 24 meses consecutivos a partir de ese momento.
B. Cubrimiento General de la Garantia de Emisiones: Tecumseh Products Co., garantiza al comprador original final
del equipo o motor nuevo, y a cada comprador subsecuente, que cada uno de sus motores para equipo de servicio, c6sped y
jardin est,:
1. DiseSado, construido y equipado para cumplir con todas las
leyes aplicables establecidas por la Junta Directiva de Recursos del Aire de acuerdo a su autoridad en los
Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en material y mano de obra que, en
cualquier momento durante el periodo de la Garantia ECS, causen que una parte garantizada relacionada con las emisiones no sea id6ntica en material con respecto a la parte descrita en la aplicaci6n para certificaci6n del
fabricante del motor.
C. La Garantia ECS tan solo hace referencia alas partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones,
que no est6 programada para reemplazo segQn la secci6n de mantenimiento del Manual del Propietario, estar_
garantizada durante el Periodo de la Garantia ECS. Si cualquiera de dichas pares falla durante el Periodo de la Garantia ECS, la parte ser_ reparada o reemplazada por Tecumseh Products Co., de acuerdo a la Subsecci6n 4
descrita mas adelante.
2. Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones,
que est6 programada 6nicamente para inspecci6n regular, seg6n Io prescrito en el Manual del Propietario, estar_
garantizada durante el Periodo de la Garantia ECS. La existencia de una afirmaci6n en dichas instrucciones
escritas con respecto a "reparar o reemplazar cuando sea necesario" no reducir& el Periodo de la Garantia ECS.
Cualquier parte reparada o reemplazada bajo la Garantia ECS estar& garantizada por el tiempo restante del Periodo
de la Garantia ECS.
3.
Cualquier parte garantizada, relacionada con emisiones, que est6 programada para reemplazo seg6n la secci6n de
mantenimiento del Manual del Propietario, estar_ garantizada por el periodo de tiempo anterior al primer
punto de reemplazo programado para esa parte. Si la parte falla antes del primer reemplazo programado, la parte ser_
reparada o reemplazada por Tecumseh Products Co., de acuerdo a la Subsecci6n 4 descrita mas adelante. Cualquier parte relacionada con emisiones reparada o reemplazada
bajo la Garantia ECS, estar_ garantizada por el tiempo restante del periodo de la Garantia ECS antes del primer punto de reemplazo programado para dicha parte relaciona
con las emisiones.
4. La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada relacionada con las emisiones bajo esta Garantia ECS ser_ Ilevada a cabo sin costo alguno en un Centro de Servicio
Autorizado Tecumseh.
5. AI propietario no se le cobrar& por trabajo diagn6stico que Ileve a la conclusi6n de que una parte cubierta por la Garantia ECS es en realidad defectuosa, con tal de que dicho trabajo diagn6stico sea Ilevado a cabo en un Centro
de Servicio Autorizado Tecumseh.
6. Tecumseh Products Co. ser_ responsable por daSos a otros componentes del motor original o modificaciones aprobadas, causados por una falla bajo garantia de una parte relacionada con las emisiones cubierta por la Garantia
ECS.
7. Durante el periodo de la Garantia ECS, Tecumseh Products Co. mantendr_ un suministro de partes garantizadas relacionadas con las emisiones, suficientemente completo como para satisfacer la demanda esperada para dichas partes.
8. Cualquier repuesto de Tecumseh Products Co. autorizado o aprobado, relacionado con las emisiones, puede ser usado en el cumplimiento de cualquier mantenimiento o reparaci6n de Garantia ECS y ser_ proporcionado sin cargo alguno para el propietario. Dicho uso no disminuir& las obligaciones
de Garantia ECS de Tecumseh Products Co..
9. Las partes modificadas o adiciones no aprobadas no podr_n ser usadas para modificar o reparar un motor de Tecumseh Products Co.. Dicha pr&ctica cancela esta Garantia ECS y ser_ motivo suficiente para denegar un Reclamo de
Garantia ECS. Tecumseh Products Co. no ser_ responsable por fallas de pares garantizadas de un motor
de Tecumseh Products Co. causadas por el uso de dichas partes modificadas o adiciones no aprobadas.
LAS PARTES RELACIONADAS CON LAS EMISIONES INCLUYEN"
1. Conjunto del carburador y sus componentes internos. a) Filtro del combustible b) Empaques del carburador c) Tubo de toma de admisi6n
2. Conjunto del depurador de aire a) Elemento del depurador de aire
3. Sistema de encendido, incluye: a) Bujia b) M6dulo de encendido
c) Conjunto de la rueda de volante
4. Silenciador catalitico (si est_ presente) a) Empaque del silenciador (si est_ presente)
b) M61tiple del escape (si est_ presente)
5. Conjunto del respiradero de la caja del cigL_eSaly sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
39
Page 40
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM E SM(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
Au Canada por tout le service ou les pi6ces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
- 1-800-665-4455
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
TheServiceSideofSears_
Loading...