Craftsman 572.610530 User Manual [en, es]

Page 1

&EAÑ&

owner’s manual
WARNING:
For your own safety,
read your owner’s
manual before
operating your
rotary tool.
NOS.
572.610520
572.610530
&
572.610720
FOFtM NO 2610911273 2/S6

CiiFTS^ii.

ROTARY POWER TOOLS

Refer to your service diagram for specific warranty information on your Craftsman Rotary Power Tool.
Consulte el diagrama de servicio para obtener información específica de garantía para su herramienta mecánica giratoria Craftsman.
¿Habla español? Ver página 7
® assembly ® operation ® maintenance ® repair parts
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates. IL 60179 U.S.A.
PRINTED IN U,S A
Page 2
READ AND SAVE ALL THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
1. Keep work area clean — Ciuitered areas and benches Invite Injuries
2. Avoid dangerous environment — Don't
expose tools to rain,, Don’t use power tools in damp or wet locations. Don’t use power tools in the presence of llammable liquids or gases Avoid chemica! or corrosive environments, Keep work area welt llt-
3- Guard against electric shock — Prevent body contact with grounded surfaces For example: pipes, radiators, refrigerator enclosures
4* Keep children away — Do not let visitors
contact tool or extension cord All visitors should be kept away from work areas
5. Store idle tools — When noi in use, tools should be stored in dry, and high or locked-up place — oul of reach of children,
6. Don’t force tool — It will do the job better
and safer at the rate for which It was intended
7. Use right tool — Don’t force small too! or attachment !o do the job of a heavy-duty tool. Oon 1 use tool for purpose not intended —™ for example — don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs
8. Dress properly — Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors Wear protective half covering to contain tong hair
9.. Use safety glasses — Also use face or dust mask if cutting operation is dusty
10- Don’t abuse cord — Never carry tool by cord or yank it to disconnect from receptacle Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
When using electric tools, basic safety precautions
electric shock and personal Injury, Including the following:
11. Secure work — Use damps or vise to hold work. It's safer than using your hand and It frees both bands to operate tool.
12. Don't over-reach — Keep proper fooling and balance at all times,
13. Maintain tools with care — Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricat ing and changing accessories Inspect tool cords periodically and. if damaged, have repaired by authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. Keep handies dry. clean and free from oil and grease
14. Disconnect tools — When not in use, before servicing, and when changing accessories, such as blades, bits, cutters
15. Remove adjusting keys and wrenches
— Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on
16. Avoid unintentional starting — Don’t carry plugged-in tool with finger on switch. Be sure switch is off when plugged in,
17. Outdoor use extension cords —^ When tool Is used outdoors, use only extension cords Intended for use outdoors and so marked
18. Stay alert — Watch what you are doing. Use common sense. Do noi operate tool when you are tired. Don’t use power tools after taking drugs, alcohol or medications
19. Do not alter or misuse tool — These tools are precision built. Any alteration or modification not specified Is misuse and may result in a dangerous condition-
should always bs followed to raduce the risk of lire,
20. Avoid gaseous areas — Do not operate portable electric tools in gaseous or explosive atmospheres Motors in these tools normally spark, and the sparks might ignite fumes
21. Check for damaged parts — Before further use of the tool, check for damaged parts Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its Operation A part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center before further use of the toot Have defective switches replaced by an authorized service center. Do not use
tool it switch does not turn it on and off,
22. Your tool Is double insulated — And no grounding Is necessary The tool is equipped with a two wire cord and two prong plug
which can be used in standard 120 volt A.C. outlets- Use only identical replacement parts when service is required.
23. Polarized piugs ~ Your tool is equipped with a polarized plug (one blade Is wider than the other), this plug wilt fit in a polarized oultet oniy one way If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug If it sti does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. To reduce the risk of electric shock do not change the plug in any way,
24. Extension cords — An undersized cord will cause a drop In line voltage, resulting in loss of power and over-heating Use 18 gauge or heavier cord. NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord (Extension cords are available)
25. WARNING: Use of damaged cords can shock, bum or electrocute.
READ AND SAVE ALL THE PRECEDING INSTRUCTIONS
MAINTENANCE OF REPLACEABLE BRUSHES
Models 572 610520,572 610530 & 572 610720 The brushes should be Inspected frequently
when tools are used corttinuously. If your tool
runs sporadically, loses power, makes unusual noises or runs at a reduced speed, check the brushes To continue using the tool in this condition will permanently damage your tool
CURVED END OF BRUSH
With the cord unplugged, remove the brush caps one at a time with a small screwdriver by rotating cap counter-clockwise and check each brush-
If the brush is less than 1/8" long and the end surface of the brush that contacts the commutator is rough and/or pitted, they should be replaced Check both brushes Usually the brushes will not wear out simul taneously. If one brush is worn out, replace both brushes Make sure the brushes are installed as illustrated. The curved surface of the brush must match the curvature of the commutator,
After replacing brushes the tool should be run at no-load; place it on a clean surface and run it freely for 5 minutes before loading (or using) the tool- This wi!i allow the brushes to “seaf properly and will give you more hours of life from each set of brushes. This will also extend the total lite of your tool since the com mutator surface will "wear" longer.
BEARINGS - Rotary Tool Nos,. 572.610520,
572.610530 & 572,610720 have double ball bearing construction. Under normal use neither type requires additional lubrication.
CAUTION:
Any servicing of this tool (Excluding brush re placement for Models 572.610520, 572 510530 & 572 610720) should be performed by an authorized service representative
IMPORTANT!
Use of any accessories or attachments other than those supplied by Sears may be hazardous
Page 2
Page 3
Here are examples of what a SEARS Craftsman tool can do...
A, WARNING
objects being thrown Into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safely glasses or eye shields before com mencing power tool operation, We recommend Wide Vision Safety Mask for use over spectacles or standard safety glasses
Whenever you hoid the tool, be careful not to cover the air vents with your hand. This blocks the air flow and causes the motor to overheat
A WARNING
sories, changing collets or servicing your rotary tool.
COLLET — To loosen, first press shaft iock
button and rotate the shaft by hand until the lock engages the shaft preventing further rotation.
The Operation of any power tool can result in foreign
Always unplug rotary tool before changing acces
Sharpen Tools

Do not engage (octc while the Rotary Tool Is running.

With the shaft lock engaged use the collet wrench to toosen the collet nut if necessary. Change accessories by inserting the new one into the collet as far as possible to minimize runout and unbalance. With the shaft lock engaged, finger lighten the collet nut unlit the accessory shank is gripped by the collet Avoid excessive tightening of the collet nut. The coliei system is a superior method of securing accessories-
COLLETS " Two different size collets (see illustration), to accommodate different shank sizes, are available for your Rotary Tool,. To
Install a different collet, remove the coHel nut and remove the old collet. Insert the unslotted end of the collet in the hole in the end of tfje tool shaft.. Replace collet nut on the shaft
Always use the coliet which matches the shank size of the accessory you plan to use. Never force a larger diameter shank into
a collet.
COLLCT iDENTIFlCATlON SMART — Collel sizes can be identified by the rings on lha back end of collet
1/32' Collet has one (1) ririg 1/1B' Collet has two (2) rings 3/32’ Collet has threa (3) rings 1/8” Collet has no rifigs
Precise Drilling

BALANCING ACCESSORIES — For

precision work, it is important that all accessories be in good balance (much the same as the tires on your automobile), To true up or balance an accessory, slightly loosen collet nut and give the accessory or collet a 1/4 turn- Retighten collet nut and run the Rotary Tool- You should be able to tell by the sound and fee! If your accessory is running in balance,. Continue adjusting in this fashion until best balance is achieved To maintain balance on abrasive wheel points, before each use, with the wheel point secured in the collet, turn on the Rotary too! and run the Dressing Stone lighfiy against the revolving wheel point. This removes high spots and trues up the wheel point for good balance.
meter. Rotary Tool's high speed can cause larger wheels to fly apart and could cause injury.
SAFETY ^— Protect your eyes when grinding
or routing with the Rotary Tool .always wear an approved type of safety glasses
Remember, your new Sears Rotary Tool is the finest power tool of its kind. But its performance is, .only as, good as the
accessories with which It is used- We recommend only Sears accessories be used. Use of any other accessories may create a hazard. We hope you’ll enjoy many years of trouble free pleasure from your Sears Craftsman Rotary Power Too!
Do not Use grinding wheels over 1" in dia
Pag© 3
USE ONLY RECOMMENDED
w Cw w'CJ w i* I
Page 4
Craftsman
Rotary Power
Tool
The Rotary Tooi is a handful of high-speed
power !t serves as a carver, a grinder, polisher, more
The Rotary Tool has a smali, poweriul elsclrfc
motor, is comfortable in the hand, and is made to accept a large variety of accessories including abrasive wheeis, drill bits, wire brushes, polishers, engraving cutters, router bits, and cutting wheels Accessories come irt a variety of shapes and permit you to do a number of different jobs. As you become
familiar with the range of accessories and their uses, you will learn just how versatile the Rotary Tool is. You'll see dozens of uses you hadn't thought of before now
The real secret of the Rotary Tool is its speed. To understand the advantages of Its high
speed, you have to know that the standard portable electric driit runs at speeds up to 2,800 revolutions per minute. The Rotary Tool operates at speeds up to 30,000 revolutions per minute The typical eiectric drill is a iow­speed, high torque too!; the Rotary Tool is just the opposite - a high-speed, low torque tool The chief difference to the user is that in the high speed tools, the speed combined with the accessory mounted in the collet doss the work. You don’t appiy pressure to the tool, but simply hold and guide it In the iow speed tools, you not only guide the toot, but also apply pressure to it, as you do, for example, when drilling a hole
It is this high speed, along with its compact size and wide variety of special accessories, that makes the Rotary Tool different from other power tools The speed enables it to do jobs low speed toots cannot do, such as cutting hardened steel, engraving glass, etc.
Getting the most out of your Rotary Tod Is a matter of learning how to let this speed work for you
Using the
Rotary Power
Too!
Read the next seciions carefully They will
help you use your Rotary Tool correctly and
help you Select the correct accessory for your job
..The first step in learning to use the Rotary
Tool is to get the "feel" of it. Hold it in your
hand and feel Its weight and balance. Feet the
taper of the housing. This taper permits the
Rotary Tool to be grasped much like a pen or
pencil
When you turn on the tool for the first time,
hold it away from your lace. Accessories can
be damaged during handling, and can fly
apart as they come up to speed This is not
common, but it does happen
Practice on scrap materiats first to see how the Rotary Tooi cuts. Keep in mind that the work is done by the speed of the tool and by the accessory in the coitet. You should not lean on or push the tool into the work
Sander, cutter, power brush, dril! and
Instead, lower the spinning accessory lightly
to the work and allow it to touch the point at which you want cutting (or sanding or etching, etc) to begin. Concentrate on guiding the tool over the work using very iittie pressure from your hand- Allow the accessory to do the work-
Usually, it is best to make a series of passes with the tooi rather than attempt to do all the work In one pass To make a cut, for example, pass the tool back and forth over the work, much as you would a smali paint brush Cut a little materiai on each pass until you reach the desired depth. For most work, the deft, gentle touch is best With it, you have the best control, are less likely to make errors, and will get the most efficient work out of the accessory.
Tooi like a pencil between your thumb and forefinger.
This is the "handgrip" method of holding the tool used for operations such as grinding a flat
surface or using cutoff wheels.
SitIWftHNJNGi
speed cutters or tungstett carbide cutters,
always have the work securely clamped.
Never attempt to hold the work with one
hand while using any of these
accessories. The reason is that these
wheels will grab if they become slightly
canted in the groove, and can kfckback
causing loss of control resoiting in
serious injury. Your second hand should
be used to steady and guide the hand
holding the took When a cutoff wheel
grabs, the wheel itself usually breaks.
When the steel saw, high speed cutters or
tungsten carbide cutter grab, it may Jump
from the groove and you could lose
control of the tool
When using the steel saws, cutoff wheels, high
Page 4
Operating Speeds & Accessories
Set the speed indicator to fit the job; to
achieve the best job results when working with different materials, the speed of the Rotary Toot should be regulated. Only a full wave output speed control such as the Sears Model 2514 {available from catalog only) should be used with the Model 572.610520, Models 572.610530 & 572.610720 Rotary Tools have an integral speed control and an external speed control should never be used with these tools
Xa eibJjSir'i this AAHf ctAAisH fAf oqaK IaK fictA
I iw* It Iw sJyill WjFiiWww ICi? iJww CA
practice piece of material. Vary speed to find the best speed for the accessory you are using and the Job to be done
There are three basic types of Rotary Tools: single speed, two-speed and variable speed models On the single speed model, there is an ON-OFF switch. When the switch is on, the tool runs at 28,000 RPM On the two­speed-mode!, there Is a LO and H! switch. When the switch indicator Is on the low setting, the tool runs at about 20,000 RPM. When the switch indicator is on the high setting, the tool runs at about 30,000 RPM, On the variable speed model, there is a switch indicator with a white line on it. Slide to the number on the housing to select the operating speed needed from 5,000 - 30,000 RPM You can refer to the charts on page 5 to determine the proper speed, based on the material being worked and the type of cutter Of other accessory being used These charts enable you to select both the correct acces sory and the optimum speed at a glance
If you have a single-speed or two-speed model, you will be able to use many accessories to do a wide assortment of Jobs. For the majority of applications, ai) models of the Rotary Tool should be used at top speed
Needs for Slower Speeds
Certain materials, however, (some plastics, for example) require a retativeiy slow speed because at nigh speed the friction of the tool generates heat and causes the plastic to meit
Slow speeds (15,000 RPM or iess) usually are best for polishing operations employing the felt polishing accessories. They may also be best for working on deticate projects as "eggsry" work, delicate wood carving and fragile model parts You should always do polishing with wire brush accessories at slower speeds and never higher than 15,000 RPM
Higher speeds are better for carving, cutting, routing, shaping, cutting dadoes or rabbets In wood
Hardwoods, metals and glass require high speed operation, and drilling should also be done at high speeds
The speed of the Rotary Tool is cortlrolled by
setting this indicator on the housing,
a
Page 5
The Settings for Approximate Revaiuiions Per Minute Rotary Toof Variabie Speed Model 672610530
To aid you in determining the optimum operational speed for different materials and different accessories, we have constructed a series of tables that appear on page 5 By
Switch Setting Speed Range
1
2 3 12,000-17,000 RPM
4
4,500- 8,000 RPM 9,000-11,000 RPM
18,000-24,000 RPM
5 25,000 - 30,000 RPM
referring to these tables, you can discover the recommended speeds for each type of accessory Look these tables over and become familiar with them,
Ultimately, the best way to determine the
correct speed for work on any material is to
practice for a few minutes on a piece of scrap,
NOTE: Speed is affected by voltage changes. A reduced incoming voltage wilt slow the RPM of the tool, especially at the lowest setting,. If your tool appears to be running slowiy increase the speed setting accordingly.
The point to remember is this; You can do the great majority of work with the single speed at its regular speed of 2S.OOO RPM But for certain materials and types of work, you need slower speeds ~ which Is the reason the variable speed models were developed
QDIPC 111 QcTTIlk||^Q * Speed for light cuts, caution burning on deep grooves.
O» Cod»# OC 1 1 t Dependifig on cutting direction, relative to grain.
STOCK
NUMBER
SOFT
WOOD
evert after referring to the chart You can quickly learn that a slower or faster speed is more effective just by observing what happens as you make a pass or two at different speeds. When working with plastic, for example, start at a slow rate of speed and increase the speed until you observe that the plastic is melting at the point of contact Then back the speed off slightly to get the optimum working speed
Some nilfis of thumb in regard to speed:
1 Plastic and materials that melt at low
temperatures should be cut at low speeds.
HARD
WOOD
LAMINATES
PLASTIC
HIGH SPEED CUTTERS
53101 5 5 1 3
25014,53102 5
3 2
STEEL ALUMINUM,
SRASSi ВТО»
2 4
1-2 2
2, Polishing, buffing and cleaning with a wire
brush should be done at speeds below 15,000 RPM to prevent damage to the
brush, 3 Soft wood should be cut at high speed 4 Iron or steel should be cut at top speed il
using tungsten carbide accessory, but at
slower speeds if using high speed steel
cutters If a high speed steel cutter starts to
chatter — this normally means it is running too slow
5 Aluminum, copper alloys, lead alloys, zinc
alloys and tin may be cut at any speed, depending on the type of cutting being done Use paraffin or other suitable lubricant on the cutter to prevent the cut material from adhering to the cutter teeth
Increasing the pressure on the tool is not the answer when it is not cutting as you think It should Perhaps you should be using a different cutter, and perhaps art adjustment in speed would solve the problem. But leaning on the too! seldom helps
SHELU CERAMIC
CaLASS
STONE I
26012,53070 5
53103. 25011 2S008
2S0l8 4
53074,53075
53076
25034 1
.................................1..........
«íbU-cO
25Ô24, 53000
531 ОТ, 53100,
53111, 53095, 53096
53090, 63091 5
53092 53078
2504Э, 25046
26057
2S0S8
53079, 53080
25062 25063
S3071, 52072, 53104 4
5 3 2
5 2
5 5 2
2 I 1-2
SMALL ENGRAVING CUTTERS
5
5*
5* ! 3* i 4 i 2
RUBBER POLISHING POINT
1
......................t... 2..............
CUTTING ACCisSORIES—SEE WARNING PAGE 7
5 5
HIGH SPEED ROUTER BITS
3 3 3 2*
5*
5 2*
ALUMINUM OXIDE GRINDING STONES
SILICON CARBIDE GRINDING STONES
1 I
— —p 1 :¡ 1 i............................................................ 2
TUNGSTEN CARBIDE CUftERS
4 1
5 5 1
3 5 2 2
1-2 1-2
2
5 1 4 ! 4 I 3
1 1 i 1 ^
S
1 1 1
1-2 1-1 1 1 1
1-2121 1-2
2 3 2 3
2
3
1-2
1
I
i
j
1-3
1-1 1-1
1-1
j I 2 ! 1 j 2 I 2
...................1.......1..........
Page 5
Page 6
Rotary Tool Accessories
The number and variety of accessories for the
Rotary Tool are almost limitless. There is a category suited to almost any job you might have to do — and a variety of sizes and shapes within each category which enables
you to get the perfect accessory for every
need
Collets
If you expect to use a variety of accessories, we recommend that in the beginning you purchase a complete set of four coliels. Store these so that you will have the proper size of coiiet for any accessory or drill bit you want to use. Currently, the No. 25036 1/8" and No­25037 3/32" collets accommodate all of the available Sears accessories,
Mandrels
A mandrel is a shank with a threaded or screw head, and mandrels are required when you use polishing accessories, cutting wheels, sanding discs, and polishing points The reason mandrels are used is that sanding discs, cutting wheels and similar accessories must be replaced frequently The mandrel Is a permanent shank, allowing you to replace only the worn head when necessary, thus saving the expense of replacing the shaft each lime.
crr|iB>
Screw Mandrel No. 5308S
This Is a screw mandrel used with the felt polishing tip and felt polishing wheels.
C
=o
Small Screw Mandrel No. 25028
This is a mandrel with a small screw at Its Up, and is used with emery cutting wheels, sanding discs and polishing wheels
High Speed Cutters
Available in many shapes, high speed cutters
are used in carving, cutting and slotting In Wood, plastics and soft metals such as aluminum, copper and brass. These are the accessories to use for freehand routing or carving in wood or plastic, and for precision cutting
Tungsten Carbide Cutters
These are tough, tong-lived cutters for use on
hardened steel, Bred ceramics and other very hard maferiais- They can be used for engraving on tools and garden equipment
Smalt Engraving Cutters
This group has a wide variety of sizes and
shapes, and are mads for intricate work on
ceramics (greenware), wood carvings, jewelry
and scrimshaw They often are used in making complicated printed circuit boards,
They should not be used on steel and other very hard materials but are excellent on wood, plastic and soft metals Needs 3/32" collet.
Aluminum Oxide Grindirtg Stones
Round, pointed, fiat — you name the shape and there is one available in this category. These are made of aluminum oxide and cover virtually every possible kind of grinding application, Use them for sharpenirtg lawrt mower blades, screwdriver tips, knives, scissors, chisels and other cutting tools. Use to remove flash from metal castings, d8burring_ any metal after cutting, smoothing welded joints, grinding off rivets and removing oist, In machine shops, high speed drills and cutters normally are ground with aluminum oxide wheels
Silicon Carbide Grinding Stones
Tougher than aluminum oxide points, these
are made especially for use on hard materials such as glass and ceramics. Typical uses might be the removal of stilt marks and excess glaze on ceramics and engraving on glass
Polishing Accessories
These include an impregnated polishing point and an impregnated poiishing wheel for bringing metal surfaces to smooth finish; a felt polishing tip and felt polishing wheel, and cioth polishing wheel, all used (or polishing plastics, metals, jewelry and small parts. Also included in this group is a polishing compound (No. 2S031) for use with the felt and doth polishers
Polishing points make a very smooth surface,
but a high luster is obtained using felt or cloth
wheels and poiishing compound.
No polishing compound is needed when using the 25034 Polishing Wheel
Aluminum Oxide Abrasive Wheels
Use to remove paint, deburr metal, polish stainless steel and other metais Available in fine and medium grtts
Sanding Accessories
Sanding discs in fine, medium and coarse grades are made to fit mandrel No. 25028, They can be used for nearly any small sanding fob you might have, from mode! making .to, fine, fumilure finishing. In addition, there is the drum Sander, a tiny drum which fits Into the Rotary Tool and makes It possible to shape wood, smooth fiberglass, sand inside curves and other difficult places, and other sanding Jobs You replace the sanding bands on the drum as they become worn and lose their grit Bands come in fine and coarse grades
cn=c(^|
О
Wire Brushes
Three different shapes of wire brushes are available For best results wire brushes should be used at speeds not greater than
15,000 Rpy, They remove rust from tools and other metal surfaces, and clean and burnish metal parts Use for such jobs as cleaning electrical connections to assure good conduction
Bristle Brushes
These are excellent cleaning toots on silverware, jewelry and antiques. The three shapes make it possible to get Into tight corners and other difficuit places. Bristle brushes can be used with polishing compound for faster cleaning or polishing
MWARNiNà
least one minute before using wheel. During this time no one is to stand In front
or in line with the brush, do not run in excess of 15,000 RPM.
Cutting Wheels
These thin discs of emery or fiberglass are used for slicing, cutting off and similar operations Use them for cutting off frozen boll heads and nuts, or to resloi a screw head which has become so damaged that the screwdriver won’t work in It. Fine for cutting 8X cable, small rods, tubing, cable and cutting rectangular holes In sheet metal.
ilïWARNIN,Gi
cutters or tungsten carbide cutters, always have the work securely clamped. Never attempt to hold the work with one hand while using any of these accessories. The reason is that these wheels will grab if they become slightly canted In the groove, and can kickback causing loss of control resulting in serious Injury. Your second hand should be used to steady and guide the hand holding the tool. When a cutoff wheel grabs, the wheel Itself usually breaks.
When the steel saws, high speed cutter or tungsten carbide cutter grab, it may Jump from the groove and you could lose control of the tool.
Allow brushes to run at operating speed for at
When using steel saws,
cutoff wheels, high speed
Pages
Page 7
incendio, sacudidas eléctricas y lesiones personales, incluyendo las sigulentesí
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES:
1. Mantenga limpia al ares de trabajo — Las áreas y me sas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes
2. EüüB ios sniamos peligrosos — Mo exponga las tiofra­mientes a !a ¡iuvia No uliBcs herramientas mecánicas en iugares húmedos o mojados. Mo utilice iiarramisntas me cánicas en presencia de líquidos o gasas inflamables. Eviie los entornos en que haya productos químicos o qua sean
corrosivos Mantenga eí área de trabajo bien Iluminada 3 Pfoíéjase contra ias sacinlifias eíéctricas ~ Evite si
contacio del cuerpo con tes superifcies conectadas a tiería. Por ejemplo: tuberias. radiadores y refrigeradores
4, Mantenga alejados a ios niños — No permita que ios visitantes toquen la herramienta o el cordón de extensión Todos tos visitantes deban marslenersa alejados de tes áreas de trabajo.
S- Buartle las herramleirtas qae no eslá usando—Cuan do las herramientas no se estén utilizando, deberán guardarse en un lugar seco, aito o cerrada — (gara del slcanoB de los niños
B, No tuerce la herramleiiiB — La herramienta hará sí tra bajo mejor y con más seguridad a la capacidad para te cual lue diseñada
7. Uiflics la beframiepta adecauda — No iueree una lie­rramienia pequeña o un accesorio pequeño a realizar si trabajo de una herramienta pesada No utilice te berra­miente para funciones para ias cuales tro lue diseñada —­por ejemplo, no usa una sierra clrcutar para cortar ramas o troncos de árboles.
8.I Vrsiasi sdecuodamenie — No se ponga ropa suelte ni joyas Pueden quedar atrapadas en las piezas móvites Se recomienda utilizar guantes de caucho y calzado ani)­deslizante cuando se trabaja a la inteinparfe. Use cubiertas protectoras para el pelo a fin de sujetar el pelo largo
9,, Uss gafas de seguridad — Use también usm careta o una máscara conlra el polvo si ia operación de corte gene ra polvo
ia. Nfl abase de! cardón — Nunca lleve la herramienía por el cordón ni tire de él para desconectarlo del lomacorfisnte Proteja el cordón del calor, e! aceito y tos bordes afilados
11. Pije la pieza ds trabaja — Utilice abrazaderas a un
lomilio de carpintero para sujetar la pieza da trabajo Es
más seguro que utilizar 1a mano y libera ambas itiattos para manejar la íterramlenía
12. No intente alcanzar demasiado Isjas Manlsnga urra posición y un equfflhríQ adecuados ert todo momenlo
13 Mantenga las herraraletrías eqn suidado — Conserve tes tierramtontas afiladas y limpias para que funcionen mejor y con mas seguridad Sipa las mstrucciones de lubri cación y de cambio de aoeesrrrios Inspeccione periotfica­menía los cordones de la harrarnierste y si están dañados, hágalos reparar par un centro de servicio autorizado, ins­peceiorte periódlcamento tos cordones ds extensión y
sustiiúyalos si están dañados Mantenga los mangos secos, ¡impíos y libres de aceite y grasa
14., Descongele tas heíramlenias — Cuantío no se estén tiiszanda, antes del servicio de ajustes y reparaciones y aJ cambiar accesorios taies como hojas, brocas y cortadores
15- Quite tas ttavas de ajuste y fas (laves de apriete — Forme e! hábito de asegurarse de que ¡as lavas de ajuste y de aprieto se han quitado de !a herramienta antes de encenderla
16 Evtfe s| arranque no Intencionado — No fievs la herrarniente enchufada con el dedo en si irtterruptor Ase gúrese de que ei mlerruptor eslá apagada cuando (a herramienta está enchutada
17 A ta intemperie, utilice cordortes de extensión — Cuantío la herramienía se utiliza a la intemperte, use tmi­camente cordones de extensión diseñados para la utili zación a te tatotrrpetie y marcados para ese propósito
18. Marttsngase alerta — Fíjese en fo que está haciendo Use 8! santido común No utilice la herramienta cuantío
esté cansado No utilice herramientas mecánicas después de lomar drogas, aícohoi o medícaraenlos
19.. No altera nt haga usa Inoorrecto de ia harramierila — Estas herramientas están fabricadas con precisión Cualquier ailaración o modificadón no especificada cons­íiluve Ш1 uso incorrecto y puede dar lugar a una situación peligrosa
Al tilílizar herramíenlas eléctricas, siempre se deberán tomar precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de
20. Evile las áreas de jases — No ulice herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas Los motores de estas herramientas normalfiiente produ cen chispas y las chispas pueden dar lugar a la ignición de vapores.
21, Camprnebe si hay piezas dañadas — Antes d® volver a utilizar la herramienta, compruebe si hay piezas dañadas.
Veriíiqua la aiineaclón de las piezas móviles, ia sujeción de
las piezas móviies, la ruptura tí# pieas, e( móntele y cuai- quier aira situación que pueda afectar su iuncianannfónto Una pieza que presenta daños debe ser reparada o
sustituida adecuadamente en un centro de servicio auto rizado antes de seguir utilizando ia herramienta Haga que cambien los interruptores tíaISGtuosos ert un centro de servicio autarizado No uíiiics !a herramienta si al interrup tor no la enciende o apaga
22, La herramienta cuenta con alslamieiito dalle ■— Y tro es necesario conectarla a tierra La henamienta está equipada con un cordón de dos alambres y un enchufe de dos terminales que se pueden ufitízar en iamacBrrfentBS estándar de 120 vollfas A C Util tea únleamanfa plazas da repuesto idártficas cuando se nacesife realizar SBriílKio de raparaalones,
23, Enchutas polarizados — La (terramlenla está equi
pada con un enchufe polarizado {una tarmirsal es más ancha qua la ofraj. Este enehufe entrará an un toma­corrleníe polarizado solamente tía una manera Si ei enchufe no entra por completo eti eí tomacarrianle. déie la vueiía. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista oompetenta para instalar el tomacorrienfe adecuado Para reducif si riesgo de sacudidas eléctricas, rio haga ningún cambio en ei enchufe
24. Cordones de exiansfón — Un cordón da tamaño msuficianle causará una caída de tensión de linea, dando lugar a pérdida de potencia y racalantamianto Utilice un cordón ds calibro 18 o más grueso ROTA: Cuanto más pequeño as el número da calibre, más grueso es a) cordón {Hay cordones de extensión disponibles.)
25. ADVERTENCIA — La utilización de cordones dañados puede producir sacudidas eléctricas, quemar o electro- cu lar
LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTERIORES
MAHTIRHVflEKTO DE ESCOBILLAS REEMPLAZABLES
Modelos 572 610520,572 61053D y 572 610720 Sa deberán inspeccionar las escobillas frecueiuamente
cuando las herramientas se utilicen de manera continua. Si ia herramienta es utilizada espafádícamente, pierde paten cia, hace ruidos extraños o funciona a velocidad reducida, revise las escobiltas. El seguir utilizando ia herramienta en este estado la dañará de manera permanente
EL EXTREMO CUBWOOE LAESCDaiLLADÉBECOINCIDiR CONIACURUATURADELA CAJAPRQTECTORA
ESGQBtUA
MUELLE OE
I iWr-f /
ESCOBILLA
CURVATURA DE LA
CAIA PROTECTORA
TAPA DE U ESCOBílLA
Con e! cordón desenchufado, saque las tapas de escobilla
una a una con un destoffiillatíor pequeño girando la lapa
en sentido contrarío al de las agujas del reta} y revise cada escobilla
Si la escobilla tiene una lonoítud inferior a 1/8' y la super­(fctg del extremo de la escobilla que hace contacto con el conmutador está ásjrera y/o corroída, se deberá cambiar Revise ambas escobillas. Normalmente, las escobilías no S8 desgastarán simultánsarnonte- S¡ una escobilla está desgastada, cambie ambas escobiilas Asegúrese de que las escobillas se instalan tal como se muestra en (a ilus tración La superficie curva de !a escobilla debe coincidir con la curvatura det conmutador.
Después de cambiar las escsblitas, se deberá hacer íunctonar la herramienta sin carga; colóquda sobre una superficie limpia y hágala funcionar tlbrernento durante 5 minutos antes ds someter a carga {o utiiizar) la herra­míenta Esfo parmitirá que las escobifías se asienten adecuadamente y haré que caria juego de escobillas pro porcione muchas más horas de servició. Esto también prolongará la vida total de la herramienta, ya que te super ficie del conmutador lardará más en desgastarse
RODAMIENTOS — Las lisrramionlas mocánioas gira torias Has. 572.610520 572.61053D y 572,.810720 tienen una coRstrucctón da todamleníos de bolas dables. Con una uttnzación normal, ninguno de estos tipos tsquiero tubrisación aflistonsl-
Pàgina 7
PREGAÜCION;
Todo e! servicio do ajustes y reparaciones de esta herra- mianta (excluyendo-e! cambio de-BSCoWílas paro-ios modetos 572.610520 572 610530 y 572,610720} deberá ssf realizado por un representante ¡fe servicio autorizado
jlMPORTANTEi
La utilteacióft da accesorios o aditamentos que no sean Sos suministrados por Sears puede ser peligrosa
Page 8
He aquí ejemplos de lo que una
herramienta
Craftsman de SEARS puede
hacer...
marcha, Con b! cierre dei eje acoplado, utilice la liavi de poría-
herramlenta para aflojar te tuerca dei portatierramienta ert caso de que sea necesario Cambie aGcesorJos inírodu­Diendo el nuevo accesorio en e! portaherramienta hasta donde se pueda para mlnlmHar el descefttrarnienlo y el desequilibrlQ Con el cierre del eje acoplado, apriete la tuer ca del portaherramienta con los dedos hasta que $1 porta-
»«ERItlíCIA
lugar a que objetos exlraños salgan riespadidos y caigan en los ojos, lo cual puede tener como resuíladn lesiones graves en los ojos, Use siempre gafas de seguridad o pro tectores para los oíos antes de comenzar a hacer funcionar la íierramienta mecánica RBComendaraos usar una más cara de seguridad de amplia campa visual para utilización sobre anteojos o galas de seguridad estándar.
Cuando aprre la berramienta, tenga cuidada de no cubrir las aberturas de ventilación con la mano Esto bloquea el flujo de aire y hace que el motor se recaüenie
i«6viai:ENil
cambiar accesorios, cambiar porlahcrramienlas o
Tsaliiar servicio de ajustes y reparaciones en ia
herramienta giratoria . POflTAHERRAWÜENTA“ Para atlojarlo, Oprima primeto el
cierre det eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople
el eje. imptiendo así toda rotación posterior
Ei funcionamiento de cuaíquier hetramieMa mecánica puede dar
Desenohufe siempre ia herramienta giratoria antes de
herramienla agarre el cuerpo del accesorio Evite apretar excesivamente ¡a tuerca del portaherramienta El sistema de portaherramienta constituye un método excelente de fijar accesorios
POBTAHERÍIAWHENTAS — Hay poflaherramíBntas de dos tamaños distintos (vea la ilustración) disponibles para la herraniienia giratoria con objeto de acomodar diíeremes tamaños de cuerpo. Para instalar un portaherramienta dis tinto, saque ia tuerca del portaherratrtienla y quite el porta­herramiertla viejo Introduzca ei extremo no ranuratio dei poítaherramienta en el agujero que se encuentra al final del
CUADRO DE iDENTIFICACiON DE RORTAHERRA­RliEMTAS — Los tamañas de portaherramienta se pue den identificar por medio de las anillas que se encuentran en e! extremo posterior del portaherramienta
a poilaherramísnta de 1/32' tiene (1) anilla a portaherramienta tfa 1/1 S‘ tiene (2) anillas, a portaherramienta de 3/32‘ tiene j3) anüias Ei portaherramienta de 1/8' no tiene aniíiss
Taladrar ШП precisión
No acopie ol cierre misníras la herramienta giratoria está en
eje dé ta herramienta Vuelva a colocar ia tuerca dei porta- hBrramíerrta en el eje. Uülica siempre el partaherramianta que correspanda ai lamais risi cuerpo del accesorio que usted piensa utilizar. Nunca intente introducir a la tuerza en un portaherramianta un cuerpo de diámetro más grande que el que pueda aceptar dicho portaherramienta
EQUILIBRADO OE ACCESORIOS — Pata realizar trabaja de precisión es importante que todos tos accesorios se sn- cuertlren bien equibrados jde iranera muy parecida a tas gofítas do su automóvi!) Para nivelar o equilibrar un acce sorio. afloje iigerameníe la tuerca del portaherramienta y haga girar el accssorio o el portaherramienta 1/4 de vuelta Vuelva a apretar 1a tuerca dei portaherramienta y pDtsga en marcha la herramierrla giratoria. Ei sonido y !a sensación del accesorio deberán perniílírie saber si este está funcio nando ds manera equiiibrada. Siga realizando ajustes de esta manera hasta lograr el mejor equilibrio Para mantener equilibradas tas fresas abrasivas, antes de cada ulilizadón. can la fresa fijada de manera segura en el portaherra­fflienta, encienda la herramienta giratoria y haga tuncionar ia piedra de reacandlcionamiento apoyándola ligeramente contra la fresa que gira Esto quita las partes que sobre salen y niveia la fresa para que ésta queda bien equilibrada
Rd utlIíGs ruedas do amalar de
velocidad de ia herramienta giratoria puede hacer que
las ruedas mas grandes se rompan y salgan despedidas, piídlendo causar lesiones.
SESUBIMD - Protéjase le$ ojos al amolar o fresar con la herramierría giratoria . use siempre urras gafas de seguridad de tipo aprobado
Recuerde, su nueva herramíenla giratoria de Sears es la
mejor herramienta mecánica de su dase Pero su rendi
miento sólo es tan bueno como los accesorios con íos que
se Utiliza, Recomendaffios que únicamertle se utilicen acce sorios de Sears La utilización de cualquier otro accesorio
puede constituir on peligro. Esperarnos que ia herramienta mecanioa giratoria Craftsman ds Sears le patitsita disfrutar
ds muchos años de saüsfacciótt sin problemas
mas da 1" de diametro. La alta
Página 8
USE UNICAMENTE
ACCESORIOS RECOMENDADOS
Page 9
no debe apoyarse sobre la hiframienta ni empujarla para
Herramienta mecánica giratoria Craftsman
La herraítiienla girasoria pone en la mano del usuario po tencia a alta velocidad Sirve de (altadora- amoladora, puü­dora. üladora, cortadora, capillo mecánico, taladro y más
La herramienta giratoria tiene un pequeño y potente motor fliéctfico, se agarra cómodamente con ia mano y está he cha para aceptar una amplia variedad de accesorios, incluyendo ruedas abrasivas, brocas taladradoras, cepillos de alafnbífl, pulidores, cortadores para grabar, brocas para fresar y ruedas de corle Los accesorios vienen en íormas diversas y te permiten a usted realizar varios trabafos diís­rentes A medida que se vaya ísmillsrizando con la gama de accesorios y sus usos, irá dándose cuenta de ta gran versatilidad de ta herramienta giratoria Oescubrlfá dace­nas de usos en los que no liabía pensado hasta ahora
El verdadero secreto de la herramienta gitaloria es su ve­tocidad Para entender las veníalas que ofrece su alta velo cidad, usted te de saber que el taladro eléctrico portátil estándar luncíona a velocidades de hasta 2,800 revolu ciones por minuto. La herramiarita giratoria funcioria a veiocidacles de hasta 30.000 revoluciones por minuto El taladro eíéctrico típico es una herramienta de baja valo­cldad y par motor alto; la herramienta giratoria es justo lo contrario •“ una herramienta de altó velocidad y par motor baio La diferencia principal para el usuario es que en las iierramierttas de alta velocidad, la vetocldad combinada cotr el accesorio montado en el portaherramtenta realiza el trabaio Usted no tiara que ejercer presión sobre la herra mienta, sino simplemente sujetatla y guiarla En las herra mientas de baja veiocidad, usted no soto lietie que guiar (a herramienta, sino que además tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por ejempio, al taladrar un agujero
Esta alta velocidad, junto con su tamaño compacto y am plia gama de accesorios especiales, es lo que hace que la harramtebia giratoria sea distinta a otras herramientas me cánicas La velocidad pertnile que la herramienta haga tra bajos qua las herramientas de baja velocidad no pueden hacer tales como corlar acero lemplado, grabar vidrio, etc
El sacar el mayor provecho a ta herramienta giratoria es cussltón de aprender cómo dejar que la velocidad haga el trabajo para ustsci
que entre an la pieza de trabajo En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta la
pieza «e trabajo el accesorio mientras éste gira y deje que toque e! punto en el cual usted quiere qua eotnienoe el corte (o lijado o grabado, etc) Concéntrese en guiar te he rramienta sobre la pieza de trabajo elsrdendo muy poca pre sión con la mano De|0 que eí accesorio reaífco el trabajo
Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas con !a herramienta en vez de intentar hacer todo eí trabajo en una
sola pasada Por ejemplo, para realizar un corte, pase la
hsrrafflíenta hacia adatante y hacia atrás sobre la pieza ds Irabaj!) de manera muy parecida a eotriQ lo haría con una brocha pequeña Corte un poco de material en cada pasada hasta que llepue a (a prolutídldad deseada Para ia mayoría de los trabajos, es mejor uiiitear un toque hábil y suave Cofl éste, usted lagra el mejor control, reduce las posibili dades de cometer errores y logrará que el accesorio realice el trabajo de la manera más eíte posible
Para tener mejor control al realizar trabajo lino, agarre la herramienta giratoria como un iápiz entre eS dedo pulgar y g| dedo írtdice
Utilización de la herramienta
Este as el método de “agarre'' para sujetar la lisíramíenla
mecánica giratoria
Lea las siguientes sBccíones cuidadosamente Le ayudarán
a utilizar la herramiertta giratoria correctamente y a seíec­ciemar el accesorio correcto para el trabajo que usted de sea realizar
Erprimer psó para aprender a utilizar la herramienta gira toria consiste en acostumbrase a la herramienta Téngala an la mano y 8:<per¡meme la sensación que producen su peso y equilibrio Toque la parte cónica de ta caja protec tora Esta parle cónica permite agarrar la herramienta gira toria de manera rauy parecida a como se agarra iwa pluma o un lápiz
Cuando encienda la herramienla por primera vez. sostén gala aisjada de la cara Los accBsortos pusdsn resultar dafíactos durante el transporte o ef manejo y pueden salir despedidos ai gattar velocidad Esto no es común, pero si sucede
Practique primero en materiales da desecho para ver cómo corta la herramienta giratoria Tenga en cuenta que el tra bajo es realizado por la vatocidad de la herramienta y por ei
accesorio que se encuentra en el portaherramienla Usted
utilizado en operaciones talas como el amolado de una superíicie plana o la utilización de ruedas de recortar
imOVERTEfieiAi
alta vsÍBsIdad o corladores de carburo de Sungsleno. tenga siempre ta pieza de trabajo fija cen abrazaderas
Nunca intente sujetar ta pieza de trabajo can una mano
cuando este utilizando cualquiera de estos accesorios
La razón es que estas ruedas se atascaran si se ladean ligeramente en la ranura y pueden experimentar retro
ceso, causando una perdida de control que tendrá como resutíado lesiones grases La otra mano se debe utilisr para afianzar y gufar ia mano que sujeta ta herramienta. Cuando una rueda de rocetlar se atasca, normalmente la propia rueda se rompe. Cuando la sierra de acero, los coriadorís de alta velocidad a el cortador de carburo de tungstene se atascan, es pasible que sallen y se salgan de la ranura, con te que usted podría perder el cenirol de
la tierramisnla.
Al utilizar sierras de acero, rue das de recortar, cortadores de
Página 9
Velocidades de
funcionamiento
y accesorios
Ajuste el intíicacior de velocidad de manera adecuada para el trabajo que se va a realizar; para lograr tos mejores resul tadas al trabajar con materiales diferentes, se deberá regular la veiocidad de te herramienta giratoria Con el mo delo 572 610520 sólo se debe usar un conimi de velocidad de salida de onda completa tal como el rnodelo 2514 de Sears (dispontbie a través del catalogo unicamente), Los modelos 572 610530 y 572 610720 de ía herramienta giratoria tlenert üti control de veiocidad integrai y nunca se deberá Utilizar un control de veioctóatí externe con estas herramientas
Can objeto de seisccionar la velocidad correcta para cada trabajo, uticfl una pieza de maieriat de práctica Varíe ía velocidad a fin de encontrar ia mejor velocidad para el accesorio que usted está utilizando y el trabajo que va a realizar.
Hay tres tipos básicos de herramientas giratorias; modelos de una sola velocidad de dos vetocitísdes y de veiocidad variable En los modelos de una sola velocidad hay un interruptor "ON-ОЕГ (de eneendido y apagado). Cuantía й interruptor está sncendido. la herramienta funciona a 28,000 RPM En el mortalo de dos velocidades hay un interruptof de ALTA y BAJA velacidad Cuando ei indicador del interruptor se encuentra en la posición baja, la herramienta funciona a unas 20,000 RPM Cuando ei
indicatiQr dei interruptor se encuentra en la posición aba. la herramienta funciona a unas 30,000 RPM En eS modelo de velocidad variable hay un indicador dei interruptor que tiene
una línea blanca sobre ét Desticelo hasta ei número de ía caja protectora para seleccionar ia velocidad de functana- fíi lento que se necesita desde 5.000 hasta 30,000 RPM
Puede consultar ios cuadros de ia página 10 para detorniinar la velocidad adecuada basándose en eí material en el que se está írabajando y eí tipo de cortador и otro accesorio que se está uliiízantío Estos cuadros ¡e permiten seleccionar de un vistazo tanto el accesorio correcto como ia veiocidad óptima
Si usted tiene un murielD de una sola veiocidad э de dos velGCltíades, podrá utilizar muchos accesorios para realizar una gran variedad de trabajos Para la mayoría de tas aplicaciones, todos los modelos de la herramienta giratotia ítebefán utitorse a máxima velocidad
Necesidades de yelocidades más lentas
Sin embargo, ciertos matertalss (algunos plásticos, por ejempio) requieren una velocidad relativamente lenta porque a alta velocidad ia fricción de ia herratnienta genera cafar y hace que e! plástico se funda
Las veiocidades lentas (15CQ0 RPM o menos) norraal- menls son mejores para operaciones de pulido utilizando los accesorios de pulir de íieílro Puede que también sean mejares para trabajar en proyectos delicados tales como trabajo de tallado de ’cáscaras de huevo“, tallado de ma dera delicada y trabaja con piezas frágiles de modelos Slerapre debe pulir con accesorios de cepio de alambre a
velocidades más tenias y nunca superiores a 15,000 RPM
Las velocidades más altas son mejores para tallar, corlar, íresar, dar forma y cortar esquinas o rebajos en madera
Las maderas duras, tos metales y si vidrio requieren un ttmeionamienlo a alta velocidad, y el taladrado también dóberá realizarse a atlas velocidades
La velocidad de te herramienta giratotia se controla ajus
tando este irrdicador en (a caja protectora
Page 10
Las posìctones correspondlerrtes a revoluciones por mi
nuto apfosiimadas para la lìerramienla giratoria tnodelo 572 610530 de veiocidad varìable son:
Posición del IntemiptorIntervalo de velocidad
1 4,500- 8,000 RPM 2 9,000-11.000 RPM 3 12.000-17.000 RPM 4 18.000 “24.000 RPM S 25,000-30,000 RPM
KDTA; Las cambios de tonstün afeetan a ia vslocldad. Una tansián de entmda laduclda hará bajar las RM de la henamletilB, especialmente en la posioián más baja Si parece que la herramienta íunciana déspoto, saiec­cione una posición de veluoidad más alia de manera correspandienle.
a punto que hay que resordar es slquleníe: Usted puede reatlar la mayor parte de los trabajos can e) moctelo de una
sola velocidad funcionando a su wlocidad norma! de 28,000
FIPM Pero para ciertos materiales y tipos de trabajo usted rreceslla velocidades más lentas ~ esta es la rsén por ts cual fueron desairoilados tos modelos de veloeiflad variabte-
Para ayudarle a deíBímiriar la velocidad de funcionamisfito ópiima para diferentes msteriates y dlslintQS accesorioB, hemos preparado una serie de tablas que aparecen en (a página S Consultando dichas tablas usted puede deter
minar las velocidades recomendadas para cada tipo de ac cesorio Eche un vistazo a esías tablas y familiarícese con ellas
En üilima instancia, ia mejor maneta de determinar la velo cidad correcta pata realizar trabajo en cualquier fTiaterW es
practicar durante unos minutos utilizando una pieza de desecho. Inciuso después de consultar ai cuadro. Usted
puede descubrir rápidamente que una velocidad más lenta o más rápida es mucho más eficaz sirapSemente obser vando qué pasa cuando usted realiza una o dos pasadas a diferentes velocidades Por ejemplo, al trabajar con plás
tico comience utilizando un régimen bajo de welociclacl y aumente la velocidad hasta que observe que el plástica se está fundiendo en s! punto de contacto Luego, reduzca (a velocidad íigsrameníe para obtener la velocidad da trabajo
ópiima­Algunas reglas prácticas en cuanto a velosidad:
t E) piásiico y los materiales que se funden a bajas tem
peraturas deberán cortarse a velocidades bajas
2 El pulido, el bruñido y !a limpieza con un cepillo de
alambre deberán reaíizarsa a velocidades Infefiores a
15,000 RPM para evitar que el cepillo sufra daños 3 La madera blanda se deberá cortar a ate velocidad 4 El hierro o el acero se deberán cortar a máxima veloci
dad si se utiliza eí accesorto de carburo de itmgsteno,
pero a velocidades más lemas si se utilizan cortadores
de acero da alta velocidad Si un cortador de acero de
alta velacidatí comienza a vibrar niidosaraente — nor
malmente esto síQtsffica que está íuncionando dema
siado despacio
5 El aluminio, las aleaciones de cobre, las ateacíones de
plomo, tes aleaclattes da slna y el estaño se podrán
cortar a cualquier velocidad, según el tipo de corte que
se está realizando Aplique al cortador parafina u otro
luWcants adecuado para evitar que el material cortado
se adhiera a tos dientes del cortador
El aumetitar la presión ejercida sobre la herramienta no es ia solución cuando ésta no corta corno usted cree que debería hacerlo, Tal vez usted deberla utilizar utt cortadar diferente y quizás un ajuste de ia velocidad salucionarta el
problema Pero el apoyarse sobre te fierramlenta raramente ayuda
POSICIONES DE V
NUMERO DE
ARTICULO
S i 1 Sk FTi tleíacírlsá вага caries ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas
MADERA
BLANDA
MADERA
DURA
t Según Ib tlJreccIün de corte respecto a la veta.
MATEfiíALE S t
UKíMADOS MUÍSHU
PUS'RCO [
CORTADORES DE ALTA VELOCIDAD
53101 5 6 3 2
25014, 53102 5 3 2 1-2 2 25012, 53070 S s 2 3 5
53103,25011 5 3 2 2 2
25008 5 5 2 1-2 1-2
£5
líiOUlO 4 2 1-2 2 2
CORTADORES DE GRABAR PEQUEÑOS
53074, 53075
5
5 1 4 4 3
DoUíb 5* 5* i 3> 4 2
PUNTA DE PULIR DE CAUCHO
..............
2S534 ——] ^ ¡ ^ 1 ^ f 2 ! T 1 1 1
ACCESORIOS DE CORTE — VEA LA ADVERTENCIA DE LA PAGINA 7
25026 1 5 ! 5 !
25024,5308Б 1 i 1 5
SI>r»*%*'Ni'rT;í3 íJiC. vr^íittiiV M > AS “ АЛ ifislmwMkl*
Г4Л1ПДП fííaííClACi
53094 3 3 1
53107,53108, 53109,
3 2*
53111.53095, 63096 53090, 53091
53092
5 5
5» 2* I
PIEDRAS DE AMOLAR DE OXIDO DE ALUMINIO 53078 1 25053
r(-¡ti^4'%'*l 62 e (PÑi L7
1 1
25057 1 1 1-1
2505B
1
' PIEDRAS DE AMOLAR DE CARBURO DE SILICIO ' ............................................ ’ .........................................
5307Э, 53080
25062 25063
CORTADORES DE CARBURO DE TUNGSTENO
53071,52072, 53104 4 4 1 2
S3073, 53105 5 S 1 2
ALUMINO,
LATON, ETC.
CAPARAZON/
PIEDRA
4
1 1
1
1
3 1-2 1-1 1-2 1-1
1 1-1
[ 2 1
1-2
1
3
3
1-3
CERAiyilCA I VIDRIO
1
j
i
i 1
2 2
1 2 1 2 1
1-2
Págirra 1(3
Page 11
Accesorios para la herramienta giratoria
Et número y fa diversidad de accesorios para la herra mienta giratoria sor casi iiimitados Hay una categoría adecuada para casi lodos los trabajos qua usted tenga que realizar — y una diversidad de tamaños y íormas dentro de cada categoría que íe permiten a usted obtener e¡ acce sorio perfecto para cada necesidad
Ports hBrrsntisniss
Si usted piensa utilizar diversos accesorios, !e recomen damos que iiiicialinente compre uo juego compieto ds cua tro partaterramlentas fiuórdetos con objalo de tener ei tamaño adecuado de porlaherramienta para cualquier accesolo o broca taladradora que quiera usar En la actua lidad los portaberamientas No 25036 de 1/8", y No 25037 de 3/32" acomodan todos los accesorios Sears disponibles
Piedras de amolar de óxido de aluirtífiio
Redondas, puntiagudas, planas — diga qué forma quiere y habrá alguna disponible en esta categoría Estas piedras
están hechas de ónldo de atuminio y cubrerr prácticamente todos tos tipos posibles de aplicaciones de amolado üil* celas para afilar hojas de cortadoras de césped, puntas de deslorniliador, cuchillos. tijeBS, cinceles y oíros herra
mientas de corte ütiücslas para quitar rebabas de piezas metálicas furttíitlas, desbarbar cualquier metal después da cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y quitar herrumbre En los talleres de maquinaria, normalmente las brocas y ios corladores de aita velocidad son amoladras con muelas de óxido de aluminio
Cepilles de alambre
Hay tres formas ditereníss de cepillos da alambre dis ponibles Para obtener mejores resultados, los cepillos ds
afambre se deberán utilizar a velocidades no superiores a
15,000 RPM Estos cepülos quitan herrumbre de las herramientas y otras superficies msíálicas, y limpian y bruñen piezas metálicas Ulllícelos para trabajos taies como la limpieza de conexiones eléctricas para asegurarse de que ía conducción es buena
VásISQOs
Un vastago es una espiga con una cabeza roscada o de tornillo, y se requíBren vastagos cuando se utitan acce sorios para piítir, ruedas de corle, discos de lijar y puntas
de pulir La razún por la cua! se utilizan vásíagos es que los discos de lijar, ias ruedas de corte y accesorios similares deber! ser sustituidos Irecuentemenís El vástago ss una espiga permanente que permite que usted cambie
ünicaments la cabeza desgastada cuando sea necesario, por lo que se ahorra ei costo de sustituir ei eje cada vez
Piedras de amolar de carburo de silicio
Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas pie
dras están hechas especialmente para la utilización sn
materiales duros tales como vidrio y cerámica, Algunos
usos típicos podrían ser la remoción de marcas que sobre salgan y e! exceso de esmalte en cerámica, y si grabar en vidrio
czzi:|»>
Vastago de tornillo No. 53089
Este es un vastago ds torniilo utilizado con la pimía de pulir de fieltro y las ruedas da pulir de fieitro
O
Vastago de torniilo pequeño Ko. 25028
Este es uti vastago con un tomillo pequeño en la punta y se utiliza cotí ruedas de corte de esmerit, discos de lijar y ruedas de pulir
Cortadores de alta velocidad
Disponibles en muchas formas, los cortadores de alta ve­íDcMad se ufilizan para tallar, cortar y ranurar madera, plásticos y metalas blandos tales como aiumlnio, cobre y latón Estos son tos accesorios que se han de utilizar para realizar a pulso fresado o tallado de madera o piástico y para realizar cortes da precisión
Cortadores do carburo de tuogsteno
Estos son cortadores duros y de larga duración para uti­zación en acero templado. Geramtsa cocida en horno y otros materiales muy duros. Se pueden utilizar para grabar en herramientas y equipos ¡tí iardin
Cortadores de grabar pequeños
Este grupa de corladores abarca una amplia gama da tama ños y termas, y tos talladores están hechos para realizar irabajo complicado en cerámica (del tipo no cosido e« horno), tafiados ert madera, joyas y tallados en marfil, ca parazones de moluscos o barbas de ballena Se uiizati
frecuenlements para hacer piacas de circuitos impresos complicados Ns se debsrt utilizar en acero ni en otros mate-
riaies muy duros, paro son excelenles en madera, plástico y malBles blandos Macesitan un portaherramíenta de 3/32‘
Accesorios para pulir
Entra estos accesorios se encuentran una punte de pulir impregnada y una rueda de pulir Impregnada para dar un acabado liso a las superficies metálicas; una punta de pulir de fleliro y una rueda de pulir de fieltro, y una rueda de pulir
de tela Todos estos accesorios se utilizan para pulir plásti cos, metales, joyería y pequeñas piezas También se en cuentra en este grupo un compuesto para pulir (No 25031) para utilizar con los pulidoras de tiellra y de tela
Íes puntas de pulir dejan una superticlB muy lisa, pero se obtiene un brio mayor utiiizando ruedas de fieltrcr o de tela y compuesto para puiir
No se necesita eompuesto para pulir cuando se utiliza la rueda de pulir 2S034
Ruedas abrasivas de óxido de alumiuia
Se utilizan para quitar pintura, desbarbar metal y pulir acero inoxidable y otros mslaíss Disponibles con grano fino y mediano
Accesorios para lijar
Los discos tíe lijar da grado tino, mediano y gruesa están hachos para acopiarse en e! vastago No 25028 Se
pueden utilizar para casi todos ios trabajos pequeños de lijado que usted tenga que realizar, desde la fabricación de modatos hasta el acabado de muebles finos. Además, está e! lijador de tambor, un diminuto tambor que encaja en la herramienta giratoria y que hace posible dar forma a madera, alisar libra de vidrio, lijar sn ef interior de curvas y otros lugares difíciles y realizar otras trabajas de lijado Cambíe las bandas de lijar del tambor a medida que se
vayar! desgastando y pierdan el grano Las bandas vienen
en grados finos y gruesos
O
Cepilles áe cerda
Estos cepillos constituyen excetantes herrarnisnlas para la limpieza da objetos da plata, joyas y anügflsdades. Las tres íormas hacen posibíe tener acceso a rincones estrechos y otros lugares dificiies Los cepilios de cerda se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto de lograr una limpieza o pulido más rápido
1йШ|СпТСНС1А
toíiOiDhSmiBnto durante a! menos un minuto antes de
utlilzar la rueda. Durante este Iferapo nadie debe simarse detenie del cepillo o en Ипва con osle Para obtener rnejores resultados, no haga lunefonar la herramisnia a mas de 15,000 RPÜ
RuBClos ós corts
Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se utilizan para retranar, corlar y operBCiones simíteres Utilí celos para cortar cabezas de perno y tuercas agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de torniilo que esté tan dañada que no permita usar un dastornltlador. Buenas para cortar cable SX, varillas pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros rectanguiaras en chapa maláiiea
alta vslocídad o cortadores de carburo de tungsteno, tenga siempre lo pieza de trabajo fijada can abrazaderas de manera segura Nunca intente sujetar la pieza de tra bajo con una mano cuando este utilizando cualquiera de estos acossorÍDs . La razón es que estas ruedas se atas caran si se tadean Ügeramenle en la ranura y pueden experimeSlBr fólrooéso, cáusáñdó tina perdida de odn- IfoJ que íerttfra como reauitado lesiones graves. La otra mano S6 debe utilizar para afianzar y guiar la mano que
sujeta la hertatnSeríía. Cuaitíto una rueda de recorlar se
atasca, normaímsnie !a propia ruada se rompe. Cuando las sierras do acero, el coriador de alia velocidad o el
cortadar de carburo de tungsteno se atascan, es posible que sailBfl y se salgan de la ranura, con lo que usted po dría perder ot control de !s herramiertta
Deje que ios sepíhos eslen en marcha a la velocidad de
Ai utilizar sierras de acero, ruedas do recortar, corladores de
Página i 1
Page 12
For the repair of replacement parts you need delivered directly to your home
Call 7 ©in *** 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entreQa a domicilio -1-800-659-7084
For in-house major brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1800-473-7247)
Para pedir servicio de reparación a domicilio -1-800-676-5811
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
When requesting service or ordering parts, always provide the following information:
• Product Type • Pari Number * Model Number •» Part Description
Cuando solicite servicio o pida piezas, dé siempre fa siguiente información:
•Tipo de producto • Número de «Número de modelo • Descripción de la pieza
America’s Repair Specialists
Loading...