Craftsman 536797501 Owner’s Manual

32.8 cc 2-cycle
10 inch Diameter Tines MiNi TILLER/CULTIVATOR
MODEL NO.
536.797501
®
Caution: Read and follow all Safety
Instructions before first use of this product.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Hoffman Estates 60179 U.S.A.
339426 03/07/96
Table of Contents 2 Service and Adjustments 13_i4
Warranty 2 Storage 14-15 Safety Rules 2-3 Troubleshooting 15
Contents of Shipping Carton 4 Edger Repair Parts 16-19 Assembly 4-6 Engine Repair Parts 20-23
Operation 7-10 Spanish (EspaSol) 24-39
Maintenance t1-12 Parts Ordering/Service. Back Cover
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN
MINI TILLER/CULTIVATOR
Foroneyearfromthe dateofpurchase,whenthisCraftsmanMinitiller/cultivatoris maintained,lubricated,andtunedupaccordingtothe operating andmaintenancein-
structionsinthe owner'smanual,Searswillrepair,freeofcharge,any defectin mate- rialorworkmanship_
Thiswarrantyexcludestine(s),sparkplug,andaircleanerwhichareexpendableparts
and becomewornduringnormaluse. If thisMinitiller/cultivatorisusedfor commemialorrentalpurposes,thiswarrantyap-
pliesforonly30 daysfrom thedateofpurchase.Thiswarrantyappliesonlywhilethis productis inusetheUnitedStates,WARRANTYSERVICEIS AVAILABLEBY RE*
TURNINGTHE MINI TILLER/CULTIVATORTO THE NEARESTSEARSSERVICE CENTERtNTHE UNITEDSTATES..
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhich varyfrom statetostate.
SEARS,ROEBUCKANDCO.,D617WA,HoffmanEstates,IL60179
Lookfor thts symbolto pointout Importantsafety precautions.It means--
ATTENTION!!!Become alert!!!Your safetyIs involved.
Z_ CAUTION: Always disconnect spark
plug wire and place wire where it cannot
contactspark plug to prevent accidental startingwhen setting-up, transporting,
adjusting or making repairs,
IMPORTANT: Safety standards require operator presence controlsto minimize the
risk of injury.Your mini tUlerlcuitivatoris equipped with such controls, Do not attempt
to defeat the function of the operator presence control under any circumstances,
BEFORE USE . Read the owner's manual carefully. Be
thoroughlyfamiliar with the controls and the proper use of the mini tiller/cultivator.
Know howto stop the mini tiller/cultivator and disengage the controls quickly.
. Do not operate the mini tiller/cultivator
without wearing adequate outer gar-
ments. Wear footwear that will improve footingon slippery surfaces=
- Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and
pets.
Thoroughly inspect the area where the mini tiller/cultivator is to be used and
remove all foreign objects.
FUEL SAFETY
Handle fuel withcare; itis highly flam-
mable.
Use an approved container.
Check fuel supply before each use,
allowing space for expansion as the heat
of the engine and/or sun can cause fuel to
expand_
Fitl fuel tank outdoors with extreme care, Never fill fuel tank indoors, Replace fuel
tank cap securely and wipe up spilled
fuel.
Never remove the fuel tank cap or add fuel to a running or hot engine.
Never store fuel or mini tiller/cultivatora
2
with fuel in the tank inside a building where fumes may reach anopen flame.
OPERATING SAFETY
. Never allow children or young teenagers
to operate the mini tillertcultivatoro Keep them away while it is operating, Never
allow adults to operate the mini tiller/ cultivatorwithout proper instruction,
Do not operate this machine if you are taking drugs or other medication which
can cause drowsiness or affect your ability to operate this machine.
Do not use this machine ifyou are mentally or physically unable to operate
this machine safely.
Always wear safety glasses or eye shields during operation or while perform- ing an adjustment or repair to protect
your eyes from foreign obiects that may be thrown from the mini tiUer/cuttivator
Do not put hands or feet near or under
rotatingparts.
Exercise extreme caution when operating on or crossinggravel drives, walks, or
roads_ Stay alert for hidden hazards or traffic,
Exercise caution to avoid slipping or falling.
Never operate the mini tiller/cultivator without proper guards, piates, or other safety protective devices inplace,
Never operate the mini tiller/cultivator at high transport speeds on slippery
surfaces, Look behind and use care when
backing.
Never altow bystanders near the mini
tiller/cultivator,
Keep children and pets away while operating,
Never operate the mini tiller/cultivator without good visibility or light.
Do not run the engine indoors The
exhaust fumes are dangerous, containing CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS.
- Take a!} possible precautions when leaving the mini tiller/cultivatorunat-
tended. Stop the engine,
Do not overload the mini tiilertcultivator
capacity by attempting to till too deep at
too fast a rate.
SAFE STORAGE
Always referto the owner's manual instructions for important details ifthe mini
tillertcultivator is to be stored for an extended period.
Never store the mini tillerlcultivator with fuel in the fuel tank inside a building
where ignition sources are present such as water and space heaters, clothes dryers, and the like. Allow the engine to
cool before storing in any enclosure°
Keep the mini tiller/cultivator in safe
working condition° Check eli fasteners at frequent intervals for proper tightness.
REPAIR]ADJUSTMENTS SAFETY
After striking a foreign object, stop the
engine (motor). Remove thewire from the spark plug, and keep the wire away from the plug to prevent accidental starting, Thoroughly inspect the mini tilter/cultivator
for any damage, and repair the damage before restartingand operating it.
If mini tiller/cultivator shouldstart to vibrate abnormally, stop engine (motor)
and check immediately for the cause, Vibration is generally a warning of trouble.
. Stop the engine (motor) whenever you
leave the operating position, Also, disconnect the spark plug wire before unclogging the tines and when making any repairs, adjustments, or inspections
When cleaning, repairing, or inspecting, shut off the engine and make certain all
moving parts have stopped°
Never attempt to make any adjustments while the engine is running except when
specilically recommended by the manu- facturer.
L_ WARNING: The engine exhaust
from this product contains chemicals
known to the State of Californiato cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm.
Z_ WARNING: This unit is equipped with an internalcombustion engine and
should not be used on or near any unim-
proved forest-covered, brush-covered or grass-covered land unless the engine's ex-
haust system is equipped with a spark at- rester meeting applicable Iocal or state laws
(if any)° ff a spark arrester is used, itshould
be maintained in effective working order by the operator.
3
in the state of California the spark attester is required by law (Section 4442 of the CafifoP
nia Public Resources Code), Other states may have similar laws, Federat laws apply
onfederallands.A sparkarrester/muffleris availablethroughyournearestSearsAutho- rizedServiceCenter(See REPAIRPARTS sectioninthismanual),
Contents of Parts Bag (shown full size)
1-Tie Strap
1 -10-16 x 1-1/2Inch
WasherHead TapScrew
Parts packed separately In carton (not shown full size)
1 - 5.3 Ounce2-cycle Oil
1 - Upper Handle
•Lett Lower Handle
1- Owner's Manual(not shown) 1 - Parts Bag(not shown)
Z_ CAUTION: Always wear safety
glasses or eye shields while assembling mini tiller/cultivator,,
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 * 5/16 inch Wrench
(oradjustable wrench)
2 - 7/16 inch Wrenches
(or adjustable wrenches)
t - Regular Screwdriver
1 - Pair Scissors 1 - Hammer The figure tothe righ! showsthe mini tiller/
cultivatorcompletely assembled, References to the,right or left hand side
ofthe mini tiller/cultivatorare from the view- pointof the operator's positionbehind the
unit.
Right Handle Left
Stake
Tine ,'_"-_.-,-,-,-,-,-,-,-_ Shield""_('<:_3_
Cover _,_
TO REMOVE MINI TILLER/ CULTIVATOR FROM CARTON
Remove the plastic parts bag from the
carton.
Remove the handles from the carton.
- Remove packing insert from carton°
* Lift the mini tillerlcultivator out of the
_arton and place on a hard level surface.
. Remove packing material from around
tines.
TO INSTALL THE HANDLE ASSEMBLY
The lower handleshave a short bend at the bottom end and are flattened at the top to al- low the upperhandle to be placed between
the lower handlesoTo assemble the
handles, do the following: . Unwind the throttle controlfrom around
the engine and straighten the cabte_ Be careful you do not kink 1he cable,,
- Remove two [ocknuts,four washers and
two handle mountingscrews from the tine shield,,
2 Locknuts 4 Washers
line 2 Handle Shie|d Mounting
Cover Screws
of Handle
Moun
NOTE: To allow proper mounting of the upper handle section be sure the flat
portion of the lower handles are facing inward. Push the mounting screws
through the tlne shield, handle and approximately haft way into the engine
casting, Be sure a washer is on each
mounting screw, See lower right,It may
be necessary to rotate the lower handle to
align the mounting holes_
FrontView
Insertthe rightside lower handle section intothe mounting channelbetween the
line shield and the engine casting,,See above right.
Position the left side lowerhandle section into the mounting channel between the
fine shield and the engine casting° Align the holes in the handle with the engine
casting and the tine shield, then push the mounting screws completelythrough the engine casting, handle and line shield.,
Install a washer onto the mounting screws and secure the lower handle sections
using two locknuts previously removed See last figure on this page. Finger
tighten the Iocknuts at this time,
Washers
Cover
Screws
Remove hardware from upper handie
assembly.
Place the upper handle between the lower handles and secure with two
curved head carriage belts, two formed washers, two 11/32 inch flatwashers and
two tee knobs on the inside of the handle°
5
Fingertightenonly.
° Using two 7/16 inch wrenches, tighten
the Iocknuts on the screws in the lower ends of the lowerhandles just enough to
hold the lower handles firmly in place
IMPORTANt; Overtighteningthescrews
enough to changetheshapeofthe
handlescanresultindamageto the en-
ginecasting.
Hold the curved head carriage bolt against the outside of the lower handle
while tightening the tee knobs securely.
TO INSTALL THE THROTTLE CONTROL ASSEMBLY
Place a Nov 10 x 1-1/2 inchhex head screw down through the hole in the upper
handle right side and attach the throttle
control to the underside of the handle.
See figure Iower right.
Attach the throttle cable to the right lower
handle by threading a tie strap through the hole in the lower handle and around
the throttlecable on the outside of the
handle.
Thread the pointed end of the strap through the other (square) end of the
strap and pull tight around the throttle
cable and lower handle,
NOTE; One sideof thetiestrap isrough, whiletheothersideis smooth.The rough sidemustbeonthe insideoftheloop
formed whenthe endsofthetiestrapare puttogether.
Try to loosen the tie strap_If it willloosen, it has been put together incorrectly with the smooth side to the insideof the loop
Remove thetie strap and reverse the direction°
Cut off excess strap,
/ CHECKLIST
Before you operate and enjoy your new MINI TILLER/CULTIVATOR, we to ensure
that you receive the best performance and satisfactionfrom this quality product, please review the following checklist:
/ All assembly instructionshave been
completed.
/ No remaining looseparts in carton.
All fasteners have been properly
installedand tightened,
WhilelearninghowtouseyourMINI
TILLER/CULTIVATOR,payextraattention
tothe followingimportantitems: /4' Fueltankisfilled withcorrectgasoline
andoilmixture°
/4' Becomefami!_arwiththelocation and
functionof allcontrols_Operate
controlsbeforestartingengine.
11/32Inch
No.10X t-1t2 Flatwasher
_-_\_ Hex Nut
Car ageBolt
3"ie_ ,rap _fk \
P& r
Handle
KNOW YOUR MINI TILLER/CULTIVATOR READTHIS OWNER'SMANUAL AND SAFETYRULESBEFOREOPERATINGYOUR
MINITILLER/CULTIVATOR,Comparetheillustrationswithyourminitiller!cultivatorto fa_
miiiarizeyourseffwiththelocationof variouscontrolsandadjustments.Savethismanualfor future reference,
N
Fast Stew Stop
Choke
SfShut-Otf
RecoilStarterI-
Throttle Control -Controts the engine
speed and the fine rotation,This mini tiller/ cultivatoris equipped with a centrifugal clutchthat engages the tine drive system
when the engine speed is increased. Choke Control Lever - Used to assist in starting a coldengine,
Shut-Off Switch - Used to stop the engine.
Recoil Starter Handle - The engine on this
minitiller/cultivatoris equipped with an easy
pull recoil starter.
Depth Stake/Transport Wheels Assembly- Used (withwheels up)when tiifing or cultivatingto adjust thedepth of the cut, It also acts as a brake to help the op-
erator controlthe direction and speed of the unit,
The depth stake/transport wheel assembly
(with wheels down) can be used for trans- porting the unit.
HOW TO USE YOUR TILLER/ CULTIVATOR
.A
/_ WARNING: The operation of this mini tiller/cultivatorcan result inforeign ob-
jects being thrown into the eyes, which can
cause severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields whileoperat*
ing the mini tiller/cultivator. We recommend standard safety glasses or
Wide Vision Safety Mask for over your
glasses.
TO STOP MINI TILLER]CULTIVATOR
Release the throttle controlto stopthe
tines.
Move the shut-off switchon the engine to
the OFF position.
TO OPERATE
MINi TILLER/CULTIVATOR
Set the depth stake/transport wheels assembly to the desired tillingpositionas
follows:
. Remove the hairpincotter from the clevis
pin securing the depth stake_ Remove the clevis pin and adjust the depth stake
upwardtodig shallower or downward to
dig deeper° Reinstall the clevis pin and
hairpincotter..
DepthStake/
Transl_rt Wheels Assembly
Clevis
, Start the engine, tilt the unit back on the
depth stake until the tines are off the ground and squeeze the throttle control allthe way up against the hand grip. The
engine is governor controlledand should be run at full throttle.
Grasp the handles firmly and slowly tilt the unit forward to begin the tillingaction.
As the tines begin to make contactwith the ground, hold back on the handles so
that the tines willdig and not ride forward over the ground. Hold back until the tines
dig into the soil,
if the ttlled depth istoo deep or too shallow,turn offthe engine and reset the
depth stake_
, tf depthstake is not controllingforward
action, lower the depth stake. If the unit is not goingforward, raise the depth
,_ake.
CAUTION: Keep away from the ro-
tatingtines. Rotatingtines can cause in-
jury_
BEFORE STARTING ENGINE FILL GAS
'Thetwo cycle engine used on this mini tiller/
cultivatorrequires a mixture of gasoline and oil for lubrication of the bearings and other
moving parts, The correct fuel mixture ratio is24:1 (see Fuel Mixture Chart). Gasoline
and oil must be premixed in a clean gaso- line container. Always use fresh, clean un-
ed gasoline.
CAUTION: Gasoline is flammable
and caution must be used when handling or storing it. Do notfill fuel tank while mini
tiller/cultivatorisrunning, hot, or when itis
in an enclosed area_Keep fuel away'from
open flame andelectrical spark. DO NOT
SMOKE while mixingfuel or filling the fuel
tank_Never fill fuel tank completely, but
fill itto within !/4 - 1/2 inch from the top to provide space for expansion of fuel. Al-
ways fill fuel tank outdoors and use a fun- nel or spoutto prevent spilling. Make sure to wipe up any spilled fuel before starting
the engine.
gasolinein a clean, approved con-
tainer, and keep the cap in place on the containeh Keep gasoline ina cool, welF ventilated place, never in the house. To
assure volatility,never buy more than a
30 day supply ofgasotine_Gasoline isin- tended to be used as a fuel for internal
combustion engines;therefore, do not use gasoline for any otherpurpose. Since many children like the smell of gasoline,
keep it out of their reach because the fumes are dangerous to inhale, as well as
._g explosive.
WARNING: Experience indicates
that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanolor methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation ofacids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an en-
gine while in storage° To avoid engine prob- lems, the fuel system should be emptied
before storage for 30 days or Ionger. Drain the gas tank, startthe engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage
Instructions for additional information, Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent dam-
age may occur. GASOUNE AND OIL MIXTURE
Mix gasoline and oi! 24:1 as follows:
- Pour 1 U.S. quart of fresh, clean, unleaded automotive gasoline into a
gallon gasoline container,
- Add 5 oz.(found in carton) of clean, high
quality SAE 30 or SAE 40 two-cycle oil intothe gasoline container.
IMPORTANT: DO NOT use Outboard Motor Oil or Muitt-Vfscosity Oils, such
as 10W-30 or 10W-40o
Reinstall the cap on the gasoline con-
tainer and shake container vigorously so the oil mixes withthe gasoline.
, Add an additional 3 U.S..quarts of
gasoline to the gallon container and shake the container again..
Thiscompletes the special gasoline mixing procedure. It can now be poured
into the mini tillerlcultivator fuel tank. IMPORTANT: DO NOT Fill fuel tank with gasoline that does not have oil mixed
in it. Do not use gasoline additives be-
cause the engine may be damaged.. Shake the gasoline container before each
fillingof the fuel tank, AddMoreGas
O_ 5/8 Cup
OF 5 oz,
I U,S,
Gallon Shake Can
Container
(3U,S Quarts)
;UELMIXTURECHART(Mixture24:1)
U,S°
GAS DIL
1Gal. i 5 oz.
2 Gal. 11 oz. 5 GBI, 27oz.
SoI. (METRIC)
GAS OIL
4 Uters .167 L
8 Ulers .333 L 20 Liters ,833 L
TO START THE ENGINE
Before starting the engine, be sure you have read and understood all the instruc-
tions on the preceding pages.
Fill the fueltank to 1/2 inch belowthe bottom of the fill neck with fresh fuel mix
and reinstallthe fuel tank cap securely,. Never use fue! that may be stale from
long periods of storage°
Move the shut.off switch to the ON position°
Move the choke control (see figure, page
7) to the FULL CHOKE position (all the
/_ay down)..
CAUTION." DO NOT Touch the
throttle controlwhile starting the engine, The mini tillerlcultivator willpropel itself if
the engine speed is advanced from idleo
NOTE: A warm engine should not re- quire choking.
Tiltthe minl tiller/cultivatorback on the depth stake ortransportwheels to raise
the tines off the ground.
Grasp the upper handle firmlyto stabilize the mini tiller/cultivator and puffthe starter
handle withshortquick pullsoDo r_ot altowthe starter handle to snap back° Let it rewindslowly while hoidingthe starter
rope, It willtake a few pulison the starter handle tofeed gas from the fuel tank to
the carburetor.
When engine starts, move the choke
controlto HALF CHOKE positionuntil the engine runs smoothly.Than move choke
controlto NO CHOKE position (atl the way up)_
° If engine falters, move choke control to
HALF CHOKE position until engine runs smoothly,. Then move choke control to NO CHOKE position.
If engine fires, but does not continue to run, move choke control to NO CHOKE
position and repeat starting instructions..
NOTE; If the tines do not stop when the
throttlecontrol is released, adjust the
carburetor idle speed as instructed in Step 5 of Carburetor Adjustment para- graph in the Sorvlce/Adjustments
section of this manual. To stop the engine, release the throttle
control and move the shut-off switch to
the OFF position.
- Ifthe engine becomes flooded, see the Spark Plug Maintenance paragraph in the
Malntenanc_ section of this manual Then pullthe starter rope with the choke
lever in the NO CHOKE position.
CAUTION: The muffler and sur..
roundingareas become hotafter running
the engine_ Avoidthese areas, TILLING HINTS
Tilling is diggingin, turning over and breaking up packed soil before planting.
Loose unpacked soil helps root growth. Best tilling depth is 4 to6 inches. A tiller
will also clear the soil of unwanted vegetation. The decompositionof this
vegetation matter enriches the soil
Depending on the climate (rainfall and
wind), it may be advisableto tillthe soil at the end of the growingseason tofurther conditionthe soil,
. Avoid tilling soil that is too dry as itwill
pulverize and produce a dust that will not hold water. Also, tillingsoil that is too wet will be hard on the machine and produce
unsatisfactoryclods,
. Better growthwill be obtained intilled
ground ifa relativelysmall area istilled properly and the tilledground is used
soon after tillingto preserve the moisture
content.
The depth stake (on theback of the mini tilter/cultivator)serves a dual purpose
(see figure, page 8) It helps regulate the depth of the cut to a uniform level and also acts as a brake to help the operator
controlthe speed of the mini tiller/ cultivator,
. Lowering the depth stake willslow the
minitiller/cultivatorand make it tilldeeper.. Raising the depth bar willallow itto move
faster and till more shaliowo
Ifthe mini tiller!cultivatorstopsfor,Nard motion and tries to dig deeper than
necessary, move the handles from side to side to start forward motion.
WEED REMOVAL HINTS
When using the mint tiller/cultivatorto remove weeds, it is best totill nodeeper than t-1/2 Inches° Tillingdeeper will only pull to the surface ungerminatedweed
seeds. You may want toraise the depth bar to lessen the braking action.
When tillingaround plantsor closeareas, you may want to remove the outside tines
(see Tine Replacement paragraph inthe ServlcelAdjustments section of this
manual).
_ CAUTION:
Read theOwner's manua!.
Know locationand functions of aU
controls."
Keep all safety devices and shields in place,
° Never allow chiidrenor uninstructed
adultsto operate mini tiller/cultivatoro
° Shut off engine before unclogging tines or
making repairs,,
Keep bystanders away from machine.
° Keep away from rotating parts and tines_
They can cause injury_
PRODUCT SPECIFICATIONS
MODEL NO., 536.797501
DATE PJJDE:
)ATE OF _URCHASE:
HORSE POWER: t._6HP
)ISPLACEMENT: 2.0 cu. in_
(328 co)
GASOLINE CAPACITY: 20 oz.
FUEL/OIL MIX RATIO: 24:1 Gas To Oil
Use Unleaded Regular) 5 0z. Oil/1 Gal.
Gas)
SPARK PLUG : Champion
(Gap ,035 in,) RCJ -BY
I0
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICE RECORDS
Fill in datesas
you complete
regularservice
T{gh_nAll Screws and Nuts p4 v_
Lubflcale Ttne Sha|t tf
Lubr{cate Transmission
r C_ S_k Rug
ii
Before After
Each first2
Uso Houm
Cie__d R_-OiiAircie_eiFiiiei
ioy!!o.o,
Drain Fue!
SCHEDULE
_=ry Every Before IBefore
75 Slorago Each
Hours Hours S_son
v' v"
v"
SERVICE DATES
,, ,,,,.....
GENERAL RECOMMENDATIONS The warranty on this mini tiller/cultivator
does not cover itemsthat have been sub- jected to operator abuse or negligence,.To
receive full value from the warranty, the op erator must maintain the mini tiller/cultivator
as instructedinthis manual, The above chart is providedto assist the operatorin
properly maintaining the mini ti[ler/cuft{vator_ LUBRICATION
Every 25 hours and!or at the beginning of each season, the gear box should be _led
with lubricant° Tubes of gear lubricant are available from most automotive supply stores, Use portable tool grease such as
Lubriplate 630AA (Product No. 06787, !-3/4 oz, tube) or Lubriplate GR-132 (Product No.
15892, t0 oz. tube),,The tine shaft should have oil appliedto it before storage and af-
ter it is cleaned by flushing it with water.
The illustration to the rightis provided to as-
sist the operator in properly maintain{ng the mini tiller/cultivator.
CAUTION: Allow the transmissionto
coolbefore fillingwith grease.
Remove bothleft side tines_See Servlce and Adjustments section inthis manual
Remove the air vent screw from the top left side otthe transmission.
Using a grease gun, fillthe transmission through the grease fittinguntil the new
grease begins to come out of the air vent screw hole,
Reinstall the air vent screw.
- Check the conditionof the felt washer in
the side of the transmission at the tine shaft. Replace the felt washer if it is
damaged (see Repair Parts section in this manual).
Clean tine shaft and spread a few clrops of oil on shaft infine replacement areas,
Reinstall the tines°
Remove the right side tines. Check the felt washer for damage, clean and oil the
line shaft, Reinstall the tines.
Air VentScrew, FeltWasher
Grease
Transmission
fitting (Lub_cate
thegear boxwith
{Oilthe line
shaftbeforestorage and
Lubriplate aftercleaning,ifthe mini GRd32 tiller/cultivatorisflushed
View of Left Side With Tines Removed
withwater)
ENGINE
SPARK PLUG MAINTENANCE
if the engine isflooded, clean the area
around the spark plug base to prevent for- eign matedal from entering the cylinders
when the plug is removed_Remove and dry the spark plug,.Regap the electrodes to
.035 in, if necessary'. If a new spark plug is needed, refer to the Product Specifications chart inthis manual forthe proper replace-
mento Tighten the spark plug firmly, if a torque wrench isavailable, torque the spark
plug to 15 foot-pounds.
AIR CLEANER MAINTENANCE The air cleaner fiker shouldbe cleaned and
re-oiled after every 25 hours of use, Clean more often under dusty conditions.
IMPORTANT: The engine can be worn out In a very short period of time ifdirt or gritis
allowed to enter the engine. To clean the air filter, do the following:
. Loosen screws on air cleaner cover and
remove the cover_
Remove foam element from alr cleaner.
nent
Wipe inside of air cleaner housingclean.
Clean foam element by washingin strong solution of water and household deter-
gent. Rinse thoroughly in clean water.
. Wrap foam element in clean cloth and
squeeze out (do not twist) all the liquid until dry,.
, Cover the ends and side of the foam
element with same oil used in fuel mixture. Knead the foam etement
between fingers to distribute oil and remove excess oil
Reinstall foam element in air cleaner
housing.
. Service foam element carefully. Inspect
for deterioration or damage. A defective,
improperlyserviced, or mistakenly
assembled air filter will allow dirt particles
to enter the engine.
- Reassemble the filter. Place the cover on
the air cleaner housing and tighten screws tosecure cover to the housing.
a_rc CAUNON: Never runengine without
leaner element installed.A defective air
cleaner can result in lossof engine power and cause excessive wear or damage to en-
ginecomponents if dirt or dust is permitted toenter the engine throughthe carburetor°
An air cleaner that isclogged withdust or
dirt shouldbe cleaned and re-oiled.
CYUNDER EXHAUST PORTS The cylinder exhaust ports should be
cleaned after each seventy-five (75) to one hundred (100) hours of operation, For this
procedure we recommend that you take your unit to a Sears Service Center.
CLEANING
Always remove the dirt and debris from the
miniti!lerlcultivatorafter each use. Remove
any string,wire or vegetation that may be- come lodged inthe mechanism and stopthe tine rotation Proceed as follows:
Release the throttle controland move the
shut-offswitchto the OFF position,then disconnect the spark plug wire.
. Remove the hairpin and clevis pin
securing the tine(s) assembly tothe shaft and remove the tine(s)o
Remove the lodged material, Reassemble
the tine(s) on the shaft and secure with a clevis pin and hairpin,,
Reconnect the spark plug wire and restart
the engine.
Front Vlew
Item Clevis
Right Side Side
Tines HaiCpJns Tines
12
TINE REPLACEMENT The minitillerlcultivatoris left hand or right
hand as viewed from the operator'sposition behind the unit.
All four tines on this unitare different and cannot be interchanged..The tines mustbe
properly installedas shown in figures to the right or the mini tiller/cultivator will not func- tion properly,,
For working close around plants or in small areas, the OLrlsidetines may be removed to
reduce the tilling width to about 7 inches. To
reinstallthe outside tines see below.
CAUTION: The tines are sell sharp+
ening and wilt become quite sharp from use. Handle carefully_
The tines will all wear fairly evenly° ti the
tines are being replaced because of wear,
we recommend that all four tines be re- placed at the same time. To replace the
tines, do the following:
. Place the shut-off switch to the OFF
position and disconnect the spark plug
wire.
Remove the hairpins and the clevis pins from the tines on one side of the unit and
then remove the tines.,See figure, previous page+
o Clean the line shaft and oit itat the line
locations.
o Place the insideline on the tine shaft and
reinstallthe clevis pin and hairpin_
When the tines are properly installed,the
letterR will be visible on the outside of the right+handtine (the letter L on the left. hand tine)_ The letter should appear opposite the small hole in the side of the
t|ne°
Place the outside tine on the tine shaft and reinstall the clevis pin and hairpino
° The outside tine cutting tips will all bend
in toward the insidetine_The letter Ron the right side or L on the left side shouid
be visible from the outside of the unit°
Repeat the above steps on the opposite side of the unit.
° Check to make sure the tines are
installedon correct side of the unit
Properlyinstalled Right Side_nes
RightSide Indicator
CARBURETOR ADJUSTMENT A dirty air cleaner will cause the engine to
run improperlyand/or smokeexcessively._ Be sure the air cleaner is clean before ad-
justing the carburetor° Never make unnec+
essary adjustments to the carburetor+The
carburetor was set atthe factory to operate
efficiently under most applications+How- ever, if adjustments are required, we recom- mend you contact your nearest Sears Ser-
vice Center,, Ifyou feel thatyou are qompe+ tent to make carburetor adjustment proceed
as follows:
m_a CAUTION: Use extreme care when
ing adjustments that requirethe engine
to be running, Keep hands,feet, hair and
loose clothing away from any moving part , Turn the mixture adjustment screw
clockwiseto close. IMPORTANT: Tighten the adjusting
screw withyour fingers to prevent dam- age to the carburetor or adjusting screw..
Turn the mixture screw counterclockwise
open one (t) turn+
Start the engine and let it warm up approximately3 to 5 minutes+ Do not
adjust the carburetor when the engine is
cold+
If the engine falters or stops after the
choke lever is moved to the OFF position, open the mixture adjusting screw an
additional t/8 turncountemlockwise.
With the engine running,release the
throttlecontrol (idle position) to make the
mixtureadjustments. Then perform the
following:
t3
Turn the mixture adjusting screw slowly
clockwise until the engine falters, Note this location.
- Turn the mixture adjustingscrew slowly counterclockwise untilthe engine starts to sputter. Note this location.
Turn the mixture adjusting screw clockwise untilit is halfway between the first positionwhere the engine faltered
and the second position where the
engine started to sputter.
Idler
Screw
Adjusting Screw
EngineShownWith A|r Cleaner Removed
. The idle speed may need to be adjusted
after makingthe mixture adjustment° If the tinesdo not turn when the engine is
runningand the throttlecontrol is
released, the idle speed will not need adjusting, if the tines turn when the
throttlecontrol isreleased, do the
following:
Have someone tiltthe mini tiller/ cultivatorback on its depth stake so
thatthe tines are off the ground.
Start the engine.
o Withthe throttle in the released (Idle)
position, turn the idle speed adjusting screw counterclockwise until the tines
stop rotating.
,/_ CAUTION: Never tamper with the en- gine governor which is factory sat for proper
engine speed. Over-speeding the engine above the factory set high speed can be
dangerous. If you think the engine-governed
high speed needs adjusting, contact your nearest Sears Service Center°
A _CAUTION: Never store engine with
fuel intank indoors or inenclosed, poorly
ventilated areas where fuelfumes many reach an open flame, spark or pilot lightas
on a furnace, water heater, clothes dryer,
etc.
NOTE: The mini tiller/cultivator should be immediately prepared forstorage at the end
ofthe season or if the unitwiUnotbe used for 30 days or more,,
MINi TILLER/CULTIVATOR
Thoroughly clean the minitilter/cultivator. Remove alldirt and debris from the
engine and unit.
Remove the tines, oil the line shaft and reinstallthe tines (see Service and
Adjustments section in this manual).
Loosen the tee knobs that secure the upper handle to the lower handle.
Carefully fold the upper handle down,
making sure the throttle isnot kinked_ Tighten the tee knobs_
The cross piece of the Upperhandle (between the lower handles) can now be
used as a carry handle or can be hooked
over a wall hook to store the mini tiller/ cultivator up off the floor and outof the
way°
If possible, store your mini tiller/cultivator
indoors and cover itto give protection from dust and dirt.
Cover the minitiller/cultivatorwith a suitable protective cover that does not
retain moisture. Do not use plastic. IMPORTANT: Never coverthe minitiller/ cultivatorwhile the engine and exhaust
areas are still warm.. NOTE: A yearly checkup or tune-up by a
Sears Service Center is a good way to insure that your mini tiller/cultivator will
provide maximum performance for the next season.
14
ENGINE IMPORTAWI': It is importantto prevent
gum deposits from forming in essential fuel
system parts such as the carburetor, fuel fil- ter, fuel hose or tank during storage. Also, experience indicatesthat alcohoi blended
fuels (called gasohotor using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage_ Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage,
Drain the fuel from the fuel tank into an
Start and runthe engine until it stops due to lack of fuel
Pull the starter handle slowly until you feel resistancedue to compression
pressure, then stop, Release the starter tension slowty to prevent the engine from reversing due to compression pressure_ This position wilt
close both the intakeand exhaust ports to prevent corrosion of the piston and
cyl;nder bore,
approved container outdoors, away from
open flame,
TROUBLE ...... CAUSE CORRECTION
Difficult starting Stale fuel mixture Drain fue!tank_ Fill with fresh
mixture.
or Too mUch oil in mixture Check fuel mix chart and mix
fresh fuel.
Engine runs erratl_ Dirt in fu'el tank or out of fUei.................Clean fuel tank,i Fuei"iank
tally should be half full when start-
.... .... =
ing engine.
or Carburetor outof adjustment See Carburetor Adjustment
section,
Engine will not Fouled spark plug Clean and re-gap plug,
run at full speed ..........
Piugged air cleaner .....C_eanand re-oii air clean'e'ii"
Engine speed Debris interfering withthrottle link- Blow dirtand debris off top of
does not Increase age carburetor,,
properly
Engine
smokes Plugged air cleaner Clean and re-oi! air cleaner
excessively Too much oil infuel mixture Check fuel mix chart and mix
freshfuel
Tines continue to rotate when throttle control Is
released
Tines will not turn
Carburetor out ofadjustment
Foreign object lodged in tine
Adjustcarburetor idle speed, See Carburetor Adjustment
in Service and Adjustments
section of this manual Remove lodged item_ See
Cleaning in the Maintenance section of this manual,,
Unitdoes not till properly
Incorrect line installation
Check the tines for proper installation° See the Ttne
Replacement in the Ser.
vice and Adjustments sec-
tion of this manual,
15
CRAFTSMAN 10" - 1.6 H.P. TILLER/CULTIVATOR 536.797501
ENGINE ASSEMBLY
NO. PART NO.
10 ENGINE
11
335350
12
t2o3eo
13
14
1_o42
17
3!93o6
339426
All unnumbered Items are Interchangeable with opposite
slde
Note: Nways use original equipment parts. Use of servicetrepiacement parlsother than odginatpalls may void
yourwarranty.
TRANSMISSION ASSEMBLY
PART NAME
Tecumseh 1°6hp 143961672
(See Engine pages) Flatwasher, 378x1,25x,06 Ht Rotor
Washer, Regsptik ,263x49x.O'_ Screw, 1/4=20xt _75 C_ble, Throttle
Owner's Manual
323392B
@
PART NAME
Transmission Assy (See Page 19 for Breakdown)
131o1339467-85,1 1311] 180024 !
l 3..121ls°2 |
Bracket, Assy Depth Fiat Bar
Screw, 1/4-20xl 25 Nut, t/4-20 Reghexctdk
318852E
16
CRAFTSMAN 10"-t.6 H.P. TILLER/CULTIVATOR 536.797501
TINE SHIELD ASSEMBLY
REF, NO.
PART NO. f PART NAME
48O
i309073_633 Tins Shield
48I
273869 i Screw, 1/4-20x5 00
482
120392 Flatwasher .281x 63x.065
483
1502 Nut, 1/4-20 Reghexctrfk
490
56158 Felt Washer 68xl,46x 12
491
56157-853 i Tine, Assy Inner LH
@
iREF:} ......
!NO, JPART NO. PART NAME
350 330799-853 Wheel Suppt Assy Drag Stake ._60 333635 Clevis Pin .32tx_75
561 56180 Hair Pin 091Diaxl_62Lg 562 339277 Tire & Rim
663 73664 Nut, Push On 3/8"
REF.
NQ, PART NO,
492 156155-853i 493 i56!53-853 !
i494 56154-853
495 56123 496 56180
FLAT BAR ASSEMBLY
17
PART NAME
"Fine,Assy Outer LH
"Fine, Assy Inner RH _ne, Assy Outer RH Clevis Pin .3tx1..38
Hair Pin 091DiaxI 62Lg
318849C
318852E
CRAFTSMAN 10"- 1,6 H.P. TILLER/CULTIVATOR 536.797501
DECALS
_PART NO. PART NAME
822 | Reference Only
823 ]320711 Decal, Caulk;on 824 1338985 Decal, "line Sears Mini-Til
@
_305828 Decal, Caution (Starting Inst)
320229B
DETHATCHER DEBRIS
(REF)_
REF. ITEM
THROTTLE_NT_OL
HANDLE ASSEMBLY
REF.
NO. PART NO .... PART NAME
§30 56237-853 Upper Handle
932
339398-85,3
934
339399-853
941
56199
942
6728
943
120393
944
13527
945
120376
946
56778
947
426635
_48
57444
CULTIVATOR
SHIELD
Lower Handle, LH Lower Handle, RH
Cart. Bolt, 5/16_18x1.63 Formed Washer Flatwasher .344x 69x,065
T Knob, ?JB|adew/516/18 Nut. 5/16-18 Reghex
Hand G_ip
Screw, 10-16x150 'Tap Cable Tie
319375B
18
CRAFTSMAN 10" - 1.6 H.P. TILLER/CULTIVATOR 536.797501
TRANSMISSIONBREAKDOWN
REFo
NO. PART NO.
1 337731
3 56692 5 306791 6 312957 7 56125 8 56124
9 312652
10 306790
11 56159 12 996418 13 50221
14 9566 15 306793 t6 308231 17 6106 I8 312292
19 308232
20 338919 21 56115 23 312737
24 35258
25 26
PART NAME
Kit for Gearcase Halves (LH & RH, Gearcases)
Drum Oil Seal
Ranged Bearing Washer, Thrust
Needle Bearing Washer, Thrust
Shaft, Worm Shaft Gear!Long
Flatwasher Bearing, Flange
OilSeal
Flange Bearing Screw, Tap t14-20x1-1/4 In
Flatwasher o515x 94x_r104
Screw, 10-24x.62 HHWATAP Screw, Tap 114-20xl-314 in
Gasket, Gearcase Flatwasher. 76xl 25x 104
Fitting, Grease Screw, Tap,lO_24x3!8 In Not a serviceable item
Net a serviceable item
@
t9
CRAFTSMAN 2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143.961672
20
CRAFTSMAN 2-CYCLE ENGINE MODEL
REF,
NO.
1
13
13A
166
160
19
20
30 39
42 44
69 77 78 79
89
90 91 91 A 91 B 92
93
100
PART NO, PART NAME
250302A Cylinder
650888 Screw, Torx %30,
270288A Crankcase Ass'y.
1270298 Crankcase Cover Ass'y
490324 Air Vane 650986 Screw, Torx T-8,
570716 Governor Spring 510328 Oil Seal
290664 Crankshaft 310286A Piston & Rod Ass'y.
310271 Ring Set 530163 Cartridge Bearing 510348 "O" Ring
530110 Ball Bearing 510319 Oil Seal
650844 Screw, 1t4-20 x 3/4"
811054 Rywheel Key
611160 Rywheel
590691 Pawl Spring 590692 Starter Pawl
650985 Screw, 12-24 x 11/64" 650848 Belleville Washer
650849 Rywheel Nut 611056 Solid State ignition
101 610118 103 651007
110 611135
119 610349
135 611049
177 650858 I76 650580
184 5103276 187 570648A 187A 570698A
200 570700 i203 570701 i204 650952 i209 650952
1210 27793
211 650953
!216 570712 i230 570649A
243 650955 i243A 65O964
245 450252
(lncl 1190184,167&t87A 4-20 x43/64"
(incl. 20 &44)
3-48 x 7/32"
(Ind. 42)
(lnct t01) Spark Plug Cover Screw, Torx T-15,
t0-24 x 15116" Ground Wire
Cylinder Head Gasket
Resistor Spark Plug (RCJSY)
Carburetor Mounting Stud
Lock Nut. 10-24 Carburetor Gasket
Spacer Air Baffle
Speed Control Body Compression Spring Screw, 8-32 x i"
Screw, 8-32 x 1"
Conduit Clip Screw, 10-32 x 1t2"
R PM Adjusting Lever
"O"Ring
Screw, 10-32 x 2913;_" Thread Inserl;
Air Cleaner Filter
REF,
NOo
i245A i250
'.257
i258
261
!282
i274
i275
i277 1290
i297
296
30o
301
326
331
370
370A
370c
380
39t
416
2t
NUMBER: 143.961672
PART NO,
450255
450253
650867
350435
650850
650939
510347 390322
650938
410246A 410253
27261 650954
410277
410280 570659
610650B
550228 35977 550239
632941B
590690
390301A
PART NAME
Air Cleaner Filter Air Cleaner Cover Screw, 10-24 x 1/2"
Blower Housing Base
Screw, 8-32 x 1-9t16" S_ud Exhaust Gasket
Muffler (Incl,274 & 277 Screw, 1/4-20 x 2409"
Fuel Une Fuel Une Clamp
Washer
Locknul, 8-32
Fuel Tank (tnd, 290, 292, 296,30t&370C)
Fuel Cap
Blower Housing Plug Toggle Switch Instruction Decal
Caution Decal Choke Decal
Carburetor (Incl, 184) Rewind Starter &
Housing As_,'y.
Spark Arrestor Kit
CRAFTSMAN 2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143.961672
Carburetor No,. 632941B
PAR t
NO+ | PART NAME
632941B _ Carburetor
632947 _ ThrottleShaft & Lever Ass'y 632928 I "l'hrottle Relum Spring
6.32926 J DustSeal Retainer 632950 _ Dust Seal RetainerScrew 632949 I Spacer
632939A l DustSeal Washer 632929A J DustSeal
632930 _ "ThrottleShutter
632931 _ 3"hrotUaShutterScrew 632946 ] IdleSpeed Screw
632911 I Idle MixtureScrew 632912 _ Idle Tension Spring
632916 I Hinge Pin
632915 J: Metering Lever 632918 | Inlet Needle
131 1632920 | Metering Lever Spring
34 1632917 | Metering Lever Pin Screw
!40 1632937 | High Speed Jet
I (Incl t84 of Engine Parts List}
NO.
iNO.
40A
632953
6329to
45
632902
48 5O
632904
51
632903
52
632905
53
632943
632933
6O
i
62
632908
63
i 632907
64
632944
65
632945
70
632934
22
PART NAME
High Speed Jet Sealer Cap
*Fuel InterScreen *Welch Rug "Diaphragm
(InctudedIn 60 & 70)
"Cover Gasket
(Included in60 & 70)
Cover Cover Screw
"Repair Kit
(incloitemsmarked ° in notes)
"Pump Diaphragm
(includedin60 & 70)
" PumpGasket
(includedin60 &70) Pump Cover
Pump CoverScrew DLaghragmJGasketSe!
(Inct 50, 51,62 & 63)
CRAFTSMAN 2-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER: 143,961672
Starter No, 590690
12
13
\
REF
NO.
1
3
4
5 6 8 9
12 13
PART
i_9_9o!
p65o_87I
650985 650147
590691
590692 ;590693
5_o562
590639
!590452
PART NAME Rewind Starter & Housing Ass'y,
Retainer Screw, 10-24 x t43/8"
Pawt Screw, 12-24 x 11164"
Washer
Pawl Spring Pawt
Pulley Rewind Spring
Starter Rope (#4 rope, 7t" long) Starter Handle
23
MINI ZURCADORA/CU LTIVADORA
Contenido 24 Garant_a 24
Reglas de Seguridad 24-26 Contenido la bolsa con las partes 26
Montajff 27-29 Opera clon 29-33
Maintiemento 33-35
GARANTIA LIMITADA DE UN AiSle
DE LA MINI ZURCADORA/CULTIVADORA CRAFTSMAN
Durante un a_o a partir de ta fecha de compra, siemprey cuando esta Mini zurcadora/
cuh|vadora Craftsman sea mantenida, lubricada, y afinadaan conformidad con las
instruccionesde operaci6n y mantenimiento en e|manuai deldueSo. SEARS reparar_,
gratuitamente, cualquier detecto debido a materiates o mane de obra. Esta garantia no incluye st(los) braze(s), la buj_a,o e! filtroqua son plazas fungibles qua
se desgastan con at use normal. En el case de qua est mini zurcadora/cuttivadora sea utilizada confines comerciales o de
alquiler, esta garant[a ser& v&lida 0nicamente durante 30 dl'as apartir de la fecha de
compra. Estagarant|a as v&lida s61ocuando este producto se utilice an los Estados
UnIdos. EL SERVIClO DE GARANTIA SE ENCUENTRA DISPONIBLE AL DEVOLVER LA MINI ZURCADORhJCULTIVADORA AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garant[a le otorga derechos espectficos legales, yes posibtequa tonga otros
derechos0los cuales vaffan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Departamento DtB17WA, Hoffman Estates, IL 60179
BLISQUE ESTE SIMBOLO QUE SE_IALA LAS PRECAUCtONES DE SEGURIDAD DE IMPORTANCIA. OUIERE DECIR -
SEGURtDAD ESTA COMPROMETIDA.
Z_ PRECAUCION: Siempre desconecte el alambre de la bujia y
pongalo en donde no puada entrar en contacto con esta para evitar el arranque per accidente durante la preparacion, el
transporte, el ajuste o cuane se hagen
reparaciones.
IMPORYANTE:Los estandares de seguridad
demandan loscontroles qua exigen la
presencia del operador para reducir a un
m[nimo el riesgo de lesionesv Su mini zurcadora/cultivadora viene equipada con dichos controles. Per ningun motive trate
de anular la funcion de control qua exige ta
presencia del operador.
ANTES DE CADA use
Lea el manual del due_o cuidadosamente_ Familiarfcese
completamente con los controles y con el
use adecuado de ta mini zurcadora/
cuttivadora_ Sepa c6mo parafla y deseganchar los controles r_pidamente.
Servicio Y A_ustes 36-37 Almacenamlento 37-38
Identificacton de Problemas 39
Partes de Repuesto 16-19 Partes de Motor 20-23
Orden de Partes Servicio Contratapa
IttATENCIONIIt tI1ESTE ALERTAItl SU
No opera la mini zurcadoraJcultivadora sin usar rope exterior adecuada. Usa
zapatos qua mejoren el equiiibrioen las superficies resbalosaso
Mantenga el drea de operaci6n
despejada de toda la genre,
aspecialmente los niSos pequeSos y los animales dom_sticos.
Inspeccione cuidadosamente el drea en dondese vaa user la mini zurcadora]
cultivadora y remueva redes los objetos
extremes.
SEGURIDAD DEL COMBUSTIBLE
- Maneje el combustible con cuidado; es
altamente inflamable,
Use un envase adecuado.
- Revise el suministrode combustible
antes de cada use, permitiendo qua exista espac]o para la expansi6n pues el
calor del motor y/o sol pueden hacer qua
se expanda el combustible.
24
Liana et estanque de combustibFe afuera
con touche cuidadoo Nunca liana el
estanque de combustible en recintos cerrados. Vuelva a colocar la tapa del
estanque decombustible en forma segura y limpie el combustible
derramado_
. Nunca remueva la tapa del estanque de
combustibteo agregue combustible a un motorqua est,. funclonando o qua est&
caliente.
. Nunca almacene combustible o la mini
zurcadora/cultivadora con combustible en
el estanque dentro de un edificioan
donde los gases puedan alcanzar una
llama expuesta_
SEGURIDAD DE OPERAClON . Nunca permita qua los nifioso
adolescentes j6venes operen la mini zurcadora/cultivadora Mant6ngalos aTejadoscuando est_ en operaci6n_
Nunca permita qua losadultos operen la
minizurcadora/cultivadora sin los
conocimientos adecuadoso
Siempre use anteojos de seguridad o protecoiones pare los ojos durante la
operacibn, o cuando haga ajustes o
reparaciones, para proteger sus ojos
centre objetos extraSos qua ta mini
zurcaclora/cultivadora pueda lanzar.
No ponga las manes ni los pies corca o debajo de partes rotatorias,
. Tenga sumo cuidado cuando opera o
atraviese entradas de autom6viles de ripio, senderos o caminos° Mant_ngase
alerta de peligros escondidos o tr&fico.
Tenga cuidado para evitar resbalarseo
caerseo
Nunca opera la minizurcadora]
culttvadora sin ias protecclones y tas planchas adecuadas, o sin otros
dispositosde protecd6n de seguridad en su lugar.
Nunca opera la mini zurcadora/ cultivadora a altas velocidades de
transporte an superficies resbalosas_
Mire haole atr,_sy tenga cuidado cuando retroceda.
Nunca permita tapresencia de espectadores cerca de ta mini zurcadora/
cultivadora.
Mantenga a los niSos y a los animales dom6sticos alejados mientras se est_ en
operaciSn.
Nunca opere la mini zurcadora/
cuttivadora sin buena visibilidado luzo
No haga funcfonar el motor en recintos cerrados. Los gases de escape son
peilgresos (conttenen MONOXIDe DE
CARBONO, UN GAS SIN OLOR QUE
CAUSA LA MUERTE).
Tome todas las precauclones postbles cuandodeje la mini zurcadora]
cuflivadorafiabradera desatendida. Pare
el motor,
No sobrecarguela capacidad de la mini
zurcadora/curtivadoratratando de
cultivadorr muy profundamente a mucha velocidado
ALMACENAMIENTO CON SEGURIDAD
Siempre refi_rase a tas instrucciones de]
manual del dueSo pare vedficar los
detalles de importancta sila mini zurcadora/cultivadora se va a almacenar
per un largo per[ode de tiempe
Nunca almacene la mini zurcadora/ cuJtivadora con combustible en el estanque de combustible dentro de un
edificioen donde se encuentren presentes fuentes de ignicibn, tales
come, los calentadores de agua o del ambiente, secadoras de ropey otros artefactos parecidos,, Permita qua se
enfrle el motor antes de guardarlo en algt_nlugar cerrado.
Mantenga la mini zurcadora!cutttvadora en condiciones de trabajo seguraso Revise todos los sujetadores a intervalos
frecuentes pare verificar si est_n apretados an forma segura,
SEGURIDAD DE REPARACIONES/
AJUSTES
. Despu6s de pegarle a objetos extra_os,
pare el motor. Remueva el alambre de ta buj|a, y mant_ngalo alejado de _sta para
ev;tar elarranque per accidente. Revise la mini zurcadora/cultivadora
cuidadosamente para ver_ficar siest& daSada y repare los daSos antes de
votver a hacer arrancar y operar la mini
zurcadora/cultivadora,
- Si la mini zurcadoraJcuitivadora empieza a vibrar anormalmente, pare el motor y
reviselnmediatamente la cause. La
vibraciSn, normalmente es un aviso de problemas,,
Pare el motor cuando abandone la posicibn de operacibn,, Tambf_n
desconecte el alambre de labujia antes
25
dedestaponarlos brazes de cultivo y
cuando hags repataciones, ajustes o inspecciones..
Cuando haga ltmpiezas, reparaciones o inspecciones,apague et motor y asegfirese que todas las partes en
movimiento se hayan detenido_
Nunca trate de hacer ajustes mientras el motor est_ funcionando (excepto
¢uando especiflcemente Io
z_comlende el fabricante)_
ADVERTENCIA: El escape del motor
de este productocent[one productos
qulmicos que se sabe en el estado de
California qua producen cdncer, defectos de nacimlentoy otros da_os reproductivos.
A
ADVERTENCIA: Esta unidad viene
equipada con un motor de combusti6n interne y no se debe user sobre, o cerca,
de un terreno no desarrollado cubiertode
Contenldo de la bolsa con lee partes, ( muestran del tamarto real)
bosques, de arbustos o de c_sped, a menos qua el sistema de escape del motor venga equipadocon un amortiguador de
chtspas que cumplacon las leyes locales o estatales (si existen).. Si se usa un
amortiguadorde chtspas, el eperador debe mantenerlo en condiclones de trabajo
eflcientes.
En el estado de Califomia_ la lay exige un amortiguadorde chispas (Seccidn 4442 del
"California Public Resources Code"
(Decreto de Recursos Pdbllcoa de
Caltfomla))o Otros estados puaden center con otras [eyesparecidas, Las [eyes
federales seaplican en I_ tierras federales.
Su Centre de Servicio Autorizado Sears rods cercano tiene disponible un
amortiguadorde chispaslsilenciador (veala
seccl0n PARTIES DE REPUESTO an este
manual).
ii i I ill i l,i,i,,i,,i,,,i,iII,i,i Ii._i i i i ii iill iili i i I i,i Ii li i i ii Iiii iiI li,ilii,,[,i i i I ..........................
1 - Cortes de Ilgaduta
1 - Torn!lie opreaorde cabeza
de arandela de 10-16 x 1-1/2 pulgadss
Partesempaquetadasen formaseparadaenla caJade cart6n(no se muestran deltamafioreal)
Mangoinfertor
(lzqu|erda)
1+5.3 oz+DosTtemposAcelte
1- Mangossuperlorea
1- Manual de_Dueffo(noae muestre) 1- Boisecon lag partes (no se muestra)
>
26
,_ PRECAUCION: Siempre use PARA INSTALAR EL CONJUNTO anteojos de seguridad o pmtecciones pare
los ojos al montar la mini zurcadora.,'
cu]livadora.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE
1 - Llave de 5/16 pulgada
(o llave aJustable)
2 - Llaves de 7/16 puigada
(o Itaves aJustables)
1 - Desatorniltador regular 1 - Par de tijeras
1- Martilio La figura al lado derecho muestra la mini
zurcadora/cuttivadora completamente
montada.
Las referenciasal ladoderecho y al lado izquierdode la mini zurcadora/cultivadora son desde ta posicidndel operador detr&s
DEL MANGO
Los mangos inferiores tienen una dobladura corta en el exlremo inferiory son pianos en
la parte superior, pare permitir qua el mango superior se coloque entre los mangos inferiores° Para montar los
mangos haga Iosiguiente: . Desenrolle el control de la aceleraciSn
desde alrededor del motor y enderece el
cable+ Tenga cuidado de no enredado,
Remueva las dos tuercas de seguridad0 las cuatro arandelas y los dos tornillos de
montaje del mango, de la defense de los brazos, vea figura abajo+
2Tuercasde 4 Arandelas Seguridad 2 TomiIIosde
Defense
de Los
de launidad.
Defensede los Brazos
Controlde la _, _
Aceleracion '_
lnserte la secciSn del mango inferior del ladoderecho en el canal de montaje, entre ta defense de los brazos y el molde
del motor yea 1oanterior a la derechao
,4
delos "_/_
Defense''r \_f__ _"
Brazes "1,_
PARA REMOVER LA MINI ZURCADORA/CULTIVADORA DE LA
CAJA DE CARTON
Remueva ta bolsa de pl&stico con las partes de la caja de cartSn,
Remueva los mangos de la caja de
cartSn+,
, Remueva e! paquete de la caja de cartbn,
Levante la mini zurcadora/cultivadora
fuera de la caja de cart6n y pSngala en una supedicie dura y nivelada.
Remueva el material de embalaje de
alrededor_
DefenseDe Los
Del Mango
27
AVISO: Para permitir el montaje adecuado de la secct6nplane del mango superior
aseg_rese qua la secci6n plane de los mangos infer_oresest6n mirando hacia
adentro, AsegOrese que haya una arandela en cada torniliode montaje vea figure abajoo Puede qua sea necesario rotarel
mango inferior pare alinear los agujeros de montaje.
\_\ \_ Arand Seguridad
A
TornV_ItosDe _ LosBrazes
Montaje
Ponga la secci6n del mango inferiorde1
lade izquierdoen el canal de montaje, entre tadefensa de los brazes yel molde
del motor_ Aiinee los agujeros en el
mango con el molde del motor y la
defense de los brazes, luego, empuje los tornilios de montaje comp[etamente a
trav6s del molde del motor, def mango y de ladefense de los brazes, lnstale una
arandela en los torniiIosde montaje y
asegure las secciones del mango inferior usando las dos tuercas de seguridad qua
se removieron con anterioridad vea a
continuaci6n.Apriete las tuercas de segurtdadcon los dedos en este
momentoo
- Remueva losart[culosde ferreteda del
conJuntodel mangosuperior.
- Ponga el mango superior entre los mangos inferiores vea figura junto y asegOrelos condos pernos portadores de
cabeza curva, con dos arandelas formadas, dos arandelas planes de 11/32
pulgada y dos manillas T, en ta parte interiordel mango. Apri6telos con los
dedos solamente_
Use dos ilaves de 7116pulgada y apriete las tuercas de seguridad en los tornillos,
en los extremes inferiores de ?osmangos inferiores, justo Iosuficiente come pare
suJetar los mangos tnfedores flrmemente
Ar de_x Tuercade
en su lugar.
IMPORTANTE: Si los tornilIosse aprietan
demasiado come para cambiar la forma de
?osmangosse pueden producir da_os en el
molde de! motor°
Suejete et perno portador de cabeza curve en centre de la parte exterior del
mango inferior mientras aprieta la manitla
T en forma segurao
PARA INSTALAR EL CONJUNTO DEL CONTROL DE LA ACELERACION
Ponga untorniilo de cabeza hexagonal
No. 10 x 1-1f2 pulgadas hacia abajo, a
trav6s del agujero enel lade derecho del
mango superior,y adjunte el controlde la aceleracl6n en la parte inferior del mango
yea la figure ala derecha inferior.
Adjunte el cable de la aceleraci6n at
mango inferior derecho enroscando una correa de tigaduraa trav6s dei aguiero en el mango inferior y alrededor del cable de la aceteracibn en ta parte exterior del
mango.
Enrosque el extreme puntiagudo de ta
correa a trav6s de!otro extreme (cuadrado) de la correa y ttrela para qua
so apriete alrededor de! cabIe de aceleraci6n y del mango inferior.
Tomillode Cabeza NoHexag°n_':1t2Pulg_adas_,.10x
_--_Man go.SuPeri:t_
_-.T.\. / \\ ManiliaT
Tuor=\\ /
_'-"---_..Hex a_n aJ\\ /Mango
cont iD. ',,,
Arandela_ t_'_'_k t
Forma= N_J CorreaDe..,`.`# "%_._'._'_"\" Ugadura _ _'._randela
Pemo Portader/_k\ plana De
............. _kk_.\t 1lt32
Mango\,x,_ulgada
Inl[erior,'_X
Dereche
2B
ordo
AVISO: Un lade de la correa de ligadura es _spero, y el otto es tiSOoE! lade ,tspero ttene que quedar en laparte
interior de lacurcalura que se lorma cuando se junlan los extremes de la correa de ligadura
, Trate de soltar la correa de tigadura, st
se suelta, quiere decir que se ha amarrado con la parte lisaen la parts
interior de la curvatura. Remueva la correa de tigadurae invierta la
direcciSn
Corte la correa en exceso_
LISTA DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su mini
zurcadoraJcultivadora nuevo, le deseamos
que receiba el meier rendimientoy ta mayor
satisfaccion de este de calidad
CONOZCA SU MINI ZURCADORA/CULTIVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU MINI ZURCADORNCULTIVADORA Compare las ilustraciones con su mini zurcadora/ cultivadorapars familiarizarse con laubicaci6n de losdiversos controles y ajustes. Guards este manual pars referencia en el future.
HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION:
q Se ban completado redes las
tnstrucoiones de montaje.
_/No quedan partes sueltas en la caja de
cartbn.
q Revise si hay sujetadores sueltos, AI mismo tiempo que come user su MINI
ZURCADORNCULTIVADORA, preste atencion extra a los puntos de importancia que se presentana continuac_on:
qq El tanque de combustible estQ Ileno
con la mezcla correcta de gasoline y aceite_
_/_t FamiliarIcese con la ubicaci6n y la
funci6n de redes los controles. Op_relos antes de hacer arrancar el
motor
5J
R_pido Lento Pare Obturador
0 delArran_dor_
Conh
Acelerac_Sn
Mango Ir
del Lade
Derecho
Estaca de
rofundided/
enjunto de las uedas de
ransporte
Mangoinferior
de lade
ulacion
Combustible
,Defense de los Brazes
Control de la Ace|eracl6n - Controla la
veloctdad del motor y |a rotaci6n de los
brazos+ La mini zurcadora/culfivadora estb equipada con un embrague centrffugo qua
engancha al sistema de impulsi6n de los brazos cuando aumenta la veloddad del
motor.
Palanca de control de la Eetrangulaci6n
- Se usa para ayudar ahacer arrancar un
motorfrlo.
Interruptor de Apagado - Se usa pare parar el motor.
Mango del Arrancador - El motorde esta minizurcadora!cultivadoracuenta con
arrancador de culateo f,_cilde tirar. Estaca de Profundidad/Conjunto de las
ruadas de transporte- Se usa (con las ruedas levantadas) cuando seest&
labrando o cultivando pare ajustar la profundidad dot oorte. Tambi_n actt_a como un freno pare ayudar al operador a controlar la direcci6n y ta velocidad de la
untdad+ La estaca de profundidad/conjunto de las
ruedas de transporte (con las ruedas bajadas) se puede user para transportar la
untdad+ COMO USAR SU ZURCADORA/
CULTIVADORA Z_ ADVERTENCIA: La operaci6n de esta
minizurcadora!cuhivadora puede hacer qua salten objetos extra_os dentinde sus ojos,
to qua pue de producirdafios graves en &stos. Siempre use ant_jos de seguridad o
protecciones pare los ojos a! operar la mini zurcadora/cultivadora+
o Suette el control de ta aceleraci6n pare
parer los brazos,,
Mueva el interruptor de apagado en el motor ala posici6nde "APAGADO"
(OFF).
PARA OPERAR LA MINI ZURCADORA/CULTIVADORA
Coloque la estaca de profund[dadi
conjunto de las ruedas de transporte en la
pesici6n de labrar deseada de la siguiente manera:
Remueva el pasador de horquiilade la
clav_jade horquilla qua aseguran la
estaca de profundidadyea qua viene
figure+Remueva fa clavija de horquilla y ajuste la estaca de profundidadhacia
arr_bapare excavar con menos profun-
didad o hacia abajo para excavar con m_s ptofundidad+ Vuelva a colocar la
ctavijade horquilla y el pasador de
horquiUa+
Estacade
de las Transporte
Haga arrancar el motor, incline ta unidad
hacia atr_s en la estaca de profundidad hasta qua los brazos salgan del suelo y
apriete el control de la aceleraci6n,
totalmente hacia arriba, encontra de la
agarradera+ El motor est& controladocon at regulador ydeberla functonar a una
aceleraci6n completaL
Agarre los mangosfirmemente ylentam- ente incline la unidad hacia adetante para
empezar con laacci6n del cultivo°
A mad|de qua los brazos empiezan a hacer contacto con el suelo, sujete los
mangos de modo qua los brazos excaven
y no se arrastren hacia adelante sobra el
sue_o+Suj_telos hacia atr,_s haste qua los brazos excaven el suelo+
Si la profundidaddel cultivo es excesiva
o no suficiente, apague el motor y vuelva
a ajustar la estaca de profundidad.
Sita estaca de profundldad no est&
controlando la acci6n de avance, baje la
estate de profundidad+Si la un[dadno est& avanzando, clave ia estaca de
ofundidado
PRECAUCION: Mantengase alejado
de los brazos rotatorios+Los Brazos
Rotatorios pueden produclr lestones+
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
RELLENO DE GASOLINA El motor de dos tiempos qua se usa en esta
mini zurcadora/cultivadora necesita una mezcla de gasoline y aceite pare lubricar
los rodamientos y las demds partes movibles. La proporciSnde la mezcla de
combustible correcta es de 24:t (yea la Tabta de la Mezcla de Combustible). La gasoline y el ace|to se deben mezclar per
3O
anticipadoenunenvasedegasolinalimpio. Stempreusegasolinanueva,limplaysin plpmo.
Z_ PRECAUCION: La gasolina es inflamab]e y se tiene qua tener cuidado cuando se maneje oatmacene. No liens el
estanque de combustible mientras qua la mini zurcadorafcuitivadora esta
funclonando, cuando esta csliente o cuando esta en un recinto cerradoo
Mantengafa alejada de una llama expuesta, de las chispss electricas y no fume cuando mezole el combustible o cuando liens et
estanque de combustible,, Nunca ltene el estanque de combustible completamente:
sine qua liens el estanque hasta dentro de
1/4-1/2 PuTgadadesde ta parts superior
para permitir la expansion del combustible, Siempre liens el estanque de combustible
afuera y use un embudo o un pico para evitar el derrameo Asegurese de limpiar
rode e) combustible derramado antes de hacer arrancar el motor,,
Almscene ta gasolina envase aprobado y limpio y mantenga la tapa de este en su
)ugar., Guards la gasolina en un lugar fresco y bien ventilado: nuncs en la casa,, Nunca compre mas gaselina qua laque
necesita para 30 dias para asegurar la
volatilidad, La gasolina tiene come fin '
servir de combustible en motores de combustion interna; per 1otanto, no use Is
gasolfna par ningun otro fin° Dado qua a touches niSos les gusta el olor de la
gasolina, mantengala alejada de su alcance puss losvaperes son pe_igrosos de aspirar,
asi come explosive. m_caADVERTENCIA: La experiencia ha
do qua loscombustibres mezclados
con alcohol (conocidos come gasohol, o el use de etsnol o metanol) pueden atraer la humedad, la qua conducea la separaciSn y
formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento., La gasolina actdica puede daSar eisistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe
vaciar el sistema de combustible antes de guardarto per un per|ode de 30 dtas o m&s.,
Vsct'e el estanque de combustible,haga arrancar e] motor y h_.gatofuncionar hasta qua las l(neas del combustible y el
carburador queden vacloso La prSxima
temporada use combustible nuevo, Vea tas
instrucciones de Almacenamtento para
m&s informaciSn, Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador
en el estanque delcombustible, puss se pueden producirdaSos permanenteso
MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE Mezcle Is gasolina y el aceite 24:1 vea
tabla seg_n Io siguienta:
Vac|e uncuarto de gasolina de autombviles de los Estados Unidos
nueva, timpiay sin plomo en un envase
de gasotina de un galSn.
Agregue (5 oz) de aceite de alta calidad, timpio,SAE 30 o SAE 40, para los
motores de dos tiempos, dentro def envase de gssolinao
YABLA DE LA MPTCLA DE COMBUSTIBLE (Mezcla de 24:1) IMPORTANTE: NO USE aceite de motores
fuera de borda o aceites de multiviscosidad,
tales come el 10W-30 O IOW-40,
Vuelva a poner la tapa en el envase de
gasolina y sacudalo vigorosamente de
mode qua el sceite y Is gaso]ina se mezcleno
Esta zuradora!cultivadora rue enviada
con un contenedor de aceite dos tfempes,
Agregue otros 3 cuartos de galSn de los Estados Unidos m&s al envase de un
galSn y sacOdalo de nuevoo
- Esto completa el procedimiento para la
mezcla de gasolina especiaoAhora se puede vaciar en el estanque de combus- tible de la mini zurcadora/cultivadorao
IMPORTAWI'E: No Ilene el estanque con
gasolina qua no tengs sceite mezclado en
ella. No use sditovos para lagasotina,
porque el motor puede daSarse.,Sacuda el
envase de la gasolina antes de cada vez
que llene el estanque de gasolina,
Aceifo(518 (3Cuar_os EEUU )
T_r, o,5oz.)
Agrsgue mas G_olina
-+
I Envase
doGalon Sa_dt_ e_ E;E,UU. Env'a_8
ESTADOS UNIDOS
GASOUNA ACEITE
1Gal. 5 oz. 2 Gal. !11oz.
5 Gal. 270z.
METRICO
OASOU_ ACeTE
4 Uters- .167L 8 Liters ,333L
20 Liters 1.833L
PARAHACERARRANCAREL MOTOR
Antesdehacerarrancar el motor,
asegt3rese de que haya IeIdo y
comprendidotodas las instruccionesen las p_ginas anterlores.
•Llene el estanque de combustibte (1/2 pulgada pot debajo de la parte interior del
cue_lopare relleno) con una mezcla de
combustible nuava y vuelva a instalar la
tape del estanque de combustibte en
forma segura, Nunca use combustible qua pueda estar rancio debldo a un largo peHodo de alamacenamiento,
. Mueva el interruptor de apagado ala
posicibn de "ENGENDIDO" (ON)_
Mueva el control de la estrangutaci6n vea figure paglna 29 ala posici6n de
estrangulaci6n "GOMPLETA" (FULL)
(haste abajo del todo),
AVISO: Un motor caliente no debe
,_es_ar estrangulacibn,
PRECAUCION: No toque el control
de la aceleracion mientras se esta haciendo arrancar et motor. La mini zurcadora]
cultivadora se impulsara a si misma sila velocidad del motorse avanza desde la
velocidad de vac[o_
inclinela mini zurcadora/cultivadora do vuelta sobre la estaca de profundidad
para ievantar los brazos fuera del suelo.
Agarre el mango superior firmemente pare estabilizar la mini zurcadora!
cultivadora y tire el mango del arrancador con tiros cortos yr&pidos. No permita qua el mangodel arrancador se devuelva
abruptamente, d_jeloque sevuelva a
enrotlarlentamente al mismo tiempo que se sujeta el cord6n del arrancador. Se
necesitarbn unos cuantos tiros en el
mango def arrancador pare alimentar la gasoline desde el estanque de combus-
tibia alcarburador_
Cuando el motor arranque, mueva el controlde estrangulaci6n ala posici6n de MEDIA ESTRANGULAClON (HALF CHOKE) haste qua el motor empiece a
funclonar uniformemente_Luego mueva et control de estrangulaci6n ala posici6n
de SIN ESTRANGULACION (NO CHOKE) (completamente hasta arriba),.
. Si el motor falla, mueva el control de
estrangutaci6n ala posici6n de MEDIA
ESTRANGULAClON (HALF CHOKE)
hasta qua el motor empiece afuncionar
uniformemente. Luego mueva el control
de estrangulack_n ala posict6nde SIN
ESTRANGULACION (NO CHOKE).
Si e! motor arraanca, pero no contintla funclonando, mueva e! controt de
estrangulaci6n a laposici6n de SIN ESTRANGULACION (NO CHOKE) y repita tas instrucdones de arranque,
AVISO: Si los brazos noparan cuando se suelta el controlde la aceleraci6n, vuelva a
ajustar la velocidad en vaclo del carburador, seg_n se seSala en el Paso 5
del p_rralo dei Ajustedel Carburador en la secc_bnde Sen,'icio/Ajustesde este
manual,
.Para parar el motor, suette el control de
la aceleraci6n y mueva el interruptor de apagado ala posici6n de "APAGADO"
(OFF)_
Si se ahoga el motor vea el p&rrafo de
Mantenimientode la Bujia en ta secci6n
de Mantenimiento de este manual. Luego tire el cord6n arrancador con la
palanca de la estrangutaci6n a la posici6nde SIN ESTRANGULACION
/_NO CHOKE).
PRECAUCION: El silenciador y las
areas de alrededor se calientan despues de hacer funcionar el motor. Evite estas
areas..
CONSEJOS PARA MINI
ZURCADORA/CULTIVADORA
El cultivo quiere decir el excavar, dar vuelta y romperel sueloduro antes de
plantar. Etsuelo suelto y blando permite
el desarrollo de las raices. La major
profundidadde cuttivoes 4 a 6 pulgadas.
La mini zurcadora/cultivadora tambi_n puede despejar el suetode las matezas
indeseables, La descomposici6n de
estas maiezas enriquece el sueto_
Dependiendo del clima (lluvia o viento),
puede set recomendable cultivar et suelo
a fines de la temporada de cultivo para
acondicionarlo a0n m&s_
Evite cultivar el suelo que est& demasiado seco, pues _ste se pulveriza y produceun
pofvoqua no puede retener el ague°
Tambi_n, ser&dif_cilpara la m,4quina cultivarel suelo quest& demasiado
mojado y producir&terrones no
satisfactorios
- Se obtendr& un major crecimiento en el
suelo cuttivado si se cultiva un&rea
pequeSa en forma adecuada y so usa el terreno cultivado muy prontodespu_s de
32
cultivar pare retener la humedad
. La estaca de profundtdad (an la porte
posterior de la mini zurcadora/ culttvadora)sirra un fin dob]e vea figure
paglna 30), Ayuda a regular la profundidad del corte a un nivel uniforms ytambi_n sirve de freno pars ayudarle al
operador a controlar la veloc[dad de la
mini zu rcadora/cuitivadora.
. Si se baja la estaca de profundidad her&
qua fa mini zurcadora/cultivadora ands
m&s lento y her& qua el cu_tivosea m_s
profundo. Si se levanta la barra de profundidad hat& qua la mini zurcadorai
cuitivadora ands m&sr&pido y qua el cultivo sea manes profundo_
Si lacultivadoa pare e] movimiento hacia adefante y irate de excavar m&s
profundamente qua lo necesario, mueva
losmangos de lade a lade para empezar
el movimiento hacia adelante,
CONSEJOS PARA LABRAR
Cuando use/a mini zurcadoraicultivadora pare remover malezas, lo major es
ouitivar a una profund[dad de manes de
3,8 cm (!-i/2 pulgadas),,
Cuando se cultive alrededor de las ptantas, o de &teas cerradas, serfa
deseable remover los brazes exteriores(vea el p_rrafo paracambiar los
brazes en la secciSn de Servtclol
AJustes de este manuaf)o
Z_ PRECAUCION:
. Lea el manual del due_o_
Conozca la ubicac[6n las funcionesde
todos loscontro]eSo
Mantenga lodes 10sdispositivos de seguridad y prolecciones en su lugar,,
Nunca permita que las nifios oros aduttos qua no tienen conocimientode la
m,_quina usen la mini zurcadora/
culttvadora.
Apague el motor antes de destapar las puntas o de hacer reparaciones_
Mantenga losespectadores alejados de la maquina.
Mantengase alejado de las partes rotatoriaso
Mantengase alejado de las punlas
rotatorias.
Las puntas rotatofias pueden producir lesiones.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Caba!]osde Fuerza: 536 797501
Desokazanuebti: 2.0 pulgadas
cuadPadas (32 8 ¢¢)
CapaoidaddeGasoline:20oz Sinplorno
(unleaded)
Porpordonde Combustib]etAceite; 24:1Gasoline
a aceite)5oz Aceite/
1Galde gasoline)
Buija: ChampionRCJ-SYpulg
distandadisruptive
0.035pulg.
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
REGISTROS PROGRAMA FECHAS DE DE SERVICIO SERVICIO
Llene las feohas Antes ,3espu_ Cada Cada Antes del _,ntee de
a medlda que de cada 3s lee 2 25 75 alamcoaa- :ada
completael use prtmo_'as Hores Horas m_ento _empor_
eervlclo regular noras
Apflete zodos los tornl!los y _ercas ! p__ ................ ................. - .....
Lubflque ta b'ansrnlsibn P_ e_ z
LUbr[que el eje de los brazes ..... ! Jvs
Revise _ bujta pJ ........... pJ ........... : ....... : .....
Urnpieyvuelvaa aceitarel flllmdEaim /,J
cylinderexhaustpipes .vl : ...............;.................... -
Droneet combustible v _
33
GENERALIDADES La garantfa de esta mini zurcadorai
cultivadora no cubre los art{culos que hen estado sujetos al abuso o ata neg]igencia
del operador° Pare recibir el vator completo
de lagarantia, et operador tiene que mantener la mini zumadora/cultivadora
seg_tn las instrucciones de este manual. La table se proporcionapara ayudarle al
operador a mantener la mini zurcadora/
cuttivadora en forma adecuadao
LUBR1CACiON
Cada 25 horasy/o al comienzo de cada
estaci6n, fa caja de engranajes se debe lienar con lubricante. En la mayoda de tas
tiendas de abastecimientos para
autom6viles se encuentran d[sponibles
tubos de tubficante para engranajes, Use
una grasa pare herramientas portatlles
como Lubriplate 630AA (Producto N_06787 tubo de 1-3/4 oz.) o Lubriplate GR-132 (Producto N_ 15892 tubo de 10oz.),.Se
tiene ue ap/icar aceite al eie de los brazos
antes de guardarla por periodos largos y
despu_s de que se ha limpiado enjuag&ndola con aguao La ilustracidn a la
derecha se proporclona para ayudarte al operador a mantenar la mini zurcadora!
cuttivadora en forma adecuada. La siguiente ilustraci6n se propotciona para
ayudar al operador en el mantentmiento adecuado de la mini zurcadora/cultivadora,
en_n PRECAUCION: Permita que se
e la transmision antes de llenarla con
grasao
Remueva ambos brazos del 1ado izquierdo (vea la secci6n de Servicio y
Adjustesen este manual)°
= Remueva el tornillo de ventilaciSn de aire
veaque viene figure) de la parte superior del lado izquierdo de la transmist6n.
Con una pistola de grasa, Ilene la
transmisi6n a trav_s del accesorio de
grasa hasta que la grasa nueva empiece
a salir del agujero del torni!lo de la
ventilaci6n de aire
. Vuelva a instalarel tornillo de ta venti-
laci6n de aire
. Revise la condici6n de la arandeta de
fieltro en el tado de la transmisi6n en et
eje de los brazosvea que vienea figure.
Cambie la arandeta de fieltro, si est,. daSada (yea la secci6n de Partes de Repuesto en este manual).
Limpie el eje de losbrazos, reparta unas
cuantas gores de aceite en el eje, en las
areas donde se cambian los brazos. Vuelva a insta|ar los brazos.
Remueva los brazos del lado derecho. Revise la arandela de fieltro pare verfticar
si est_ da,Sada, timpie y aceite el eje de los brazos, Vuelva a instalar los brazos_
Tomit|oDe i _ = =l_'=_f
Transmision
(lubrtquelacaja_k //._ "
con Lubriplsie | -"_,,_, Lubripl_ts GR_ #
Brazo
Vista Del Lado IzqulerdoCon Los Brazos
Removido= MOTOR
MANTENIMIENTO DE LA BUJIA Si se ahoga el motor, Iimpie el area
alrededorde la base de la bujta para evitar que e! materialextraSo entre en los
cilindroscuando se remueva la buj{a. Remueva y sequela bujfa. Vuelva a
ajustar los electrodos a 0.035 si es necesado. Si se necesita una bujfa nueva
refi_rase ala table de Especificaciones del Producto que aparece an este manual pare
poder eallzar sl cambio en forma apropiadao Apriete la bujfa firmemente. Si
hay disponible una Uavede torsidn, torsione la bujfa a 15 pies libra,
MANTFJ',ilMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
El tiltro de aire tiene que limpiarse y aceitarse despu_s de cada 25 horas de
uso. Llmpielo m_s a menudo bajo
condicionespolvorosas.
IMPORTAWrE, Se puede desgaslar el
motor en un corto periodo de tiempo si se permite que la mugre o la arena entrenen
el motor°
Pare llmpiar el filtro de alre. slga los slgulentes pesos:
Afloje los tornittosde la tape del filtro de aire yea figure pagina 35 y quite la tape.
Quite el elemento de espuma del filtrode aire,
. Limpie el interior de1alojamiento del filtro
de aire_
Limpie el elemento de espuma lav&ndolo en una soluci6n fuerte de ague con
detergente del hogar. Despu_s en- ju&guelo bienen ague timpia,
34
CAMBIO DE LOS BRAZOS El lado derecho o lado izquierdode ramini
zurcadoraJcuitivadorase determina segOnla posict6n del operador detr&sde la unidado
Los cuatro brazos de esta un_dadson
disttntosy no se pueden intercambiaro Los brazos se tienen qua instalaren forma
adecuada seg_n se muestra en las que viene figures, ala derecha o a, _amini
zurcadoraicuitivadora no vaa funcionar en forrna adecuadao
Cuando se trabaje cerca de las plantas o en
&reas pequefias, se pueden remover los brazos exteriores para reducir et ancho de
cultivoa alrededor de 7 puFgadas.Pare votver instalar los brazos exteriores vea a continuaciSn.
PRECAUCION: Los brazos son autoatilables y se pondran bastante afilados debido al usoo Manejelos concuidado_
Los brazosse van a desgastar todos anforma persia, Si se cambfan debido aldesgaste, le
recomendamos que se cambien los cuatro al mismotiempo. Paracambiar Iosbrazos haga lo siguiente:
Ponga el interruptorde apagado en la
postctSnde "APAGADO" (OFF) y desconecte el atambre de la bujia.
o Remueva las horquillas y las clavijas de
horquilla de los brazos an un tado de la unidad y remueva los brazos,
, Limple el eje de los brazos y aceite el eje
en las ubicadones de los brazos..
Ponga elbraze interior en el eje de los
brazos yvuelva a instalar la clavija de horquilla y la horqui!ia_
Cuando los brazos se han instatado en
lorma adecuada, quedar& visible la letra
R en el lado exterior dei brazo dot lado derecho (la letra L quedar& visible en el
brazo dot lado izquierdo)- La letra debe aparecer en el lugar opuesto ai pequeSo
agujero en el ]ado del brazoo
Ponga el brazo exterior en el eje de los
brazos y vuelva a instalar la ciavija de
horquitla y el pasador de horquilla.
Las puntas de cotte del braze exterior van
a quedar dobladas hacia el brazo interior. La letra R en el lado derecho o la letra L
en el lado izquierdodebe quedar visible desde la parte exterior de la unidad.
° Repita los pasos para el fado opuesto de
la unidad.
Revise pare asegurarse que los brazos queden instaladosen el ladocorrecto de
la unidad.
Vista Delantera
Brazos Del _ Brazos Del
Lado Lado Derecho Izqu{erdo
Brazos De! Lado Do_,ocho Instalados En Forma
Adocuada
........1
Indlcador Dol Lsdo Derecho
AJUSTE DEL CARBURADOR
Si el_tro de airs est_ sucio el motor va a funcionar inadscuadamente y/o ocher&
humo en forma excesiva° Asegurese que el filtro de airs est_ limpio antes de ajustar el
carburador. Nunca haga ajustes innecesarios en el carburadoro El
carburador se ajustb an laf&brtca para poder operar en forma eficiente, bajo la
mayod;a de las aplicacionesoSin embargo, sise necesita hacer ajustes, le
recomnendamosque se ponga en contacto con su Centro de Servicio SEARS m&s
cercanoo Si cree que usted es competente
como pare hacer ajustes en el carburador proceda seg(tn los siguiente:
PRECAUCION: Tonga mucho
cuidadocuando haga ajustes que exigen
qua el motoreste funcionando.. Mantenga
36
Espuma
Envueivaeielementodeespumaenun pareItmptoyescurra(no1otuerza)todo elliquidohastaquesequedeseco+
- Cubralos extremes yet lade del
elemento de espuma con el mismo aceite usado en la mezcla de combustible+D_
un masaje al elemento de espuma con
los dedos pare dtstrtbuir el aceite y efiminar el exceso de aceite+
- Vuelva a colocar el elemento de espuma
en el alojamiento del filtro de aim
D6 mantenimiento ai elemento de espuma con cuidado, inspecci6ne para
veriflcar si hay deterioro o dale+ Si el filtro de aire est& detectuoso, si se le da
un mantenimiento inadecuado, o si est& mal montado, permitir&que part[culas de
suctedad entrenen el motor+
Vuelva a montar el _tro vea ia figure
superior+Coloque la tapa en el alojamiento del fittro de aim y apriete los
tomiltos para asegurar la tape en el
u_nncal°jamient°+
PRECAUCION: Nunca haga
toner el motor sin el elemento del filtro
de aJrelnstalado+ Un fiffro de aire con defectos puede producir perdida de la
fuerza de! motor y puede producirdesgaste
excesivo o dare en los componentes del motor si se permite qua la mugre o el polvo
entren al motor a traves del carburador. Si el filtro de aire esta taponado con polvo o mugre tiene que limpiarse y volverse a
aceitar.
ORIFICIOS DE DESCARGA DEL ClLINDRO
Los orificiosde descarga del cilindrotienen
que limpiarse despuds de cada setenta y
cinco (75) acien (100) horas de operaci6n+ Con este fin le recomendamos que Iteve su
unidad a un t_cnico capacitado para
trabajar en motores de dostiempos, al
centre de servicioSears.
LIMPIEZA Siempre remueva la mugre y labasura de
la minizurcadora/cuttivadoradespu_s de cada use vea la figura abajo+ Remuava cualquiercorde!, alambte o la vegetaci6n que puedan haberse quedado atrapados en
el mecanismo ydeteniclola rotac_6nde toe brazes+ Proceda seg_n io siguiente:
Suelte st contro!de la aceleraclbn y mueva el interrupterde apagado a la
posicibn de "APAGADO" (OFF), luego desconecte st alambre de labujla.
Remueva la horqulllay la clavija de horquillaque aseguran el conjunto det
braze(s) en el eje y remueva los brazes yea la figura abajo+
° Remueva el material atrapado+ Vuelva a
reenter los brazes en el eje y asegerelos
con una ctavija de horquifla y con la
horquil_a.
Vuetva a conectar el atambre de la bujfa y vuelva a hacer arrancar el motor.
VistaDelantera
ArtJc=JIO De Los
Brazes Brazes
De| Del
Lade Lade
Tmn:
Defensa
Izquierdo
35
las manos, los pies, el polo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento°
° Oire ettornillo de ajuste de la mezcla yea
_aflguraabajo en el sentido de las mani!las del reloj pare cerrar]o.
MotorCon el FittroDe Alto Removtdo
TomiltoDe
ustDe
locidadan TornilloDe AjusteDe
Vacio La Mazda
1MPORTANTE: Apriete el tornil!ode ajuste
con los dodos pare evitarel dafio en el carburador o en el tornilio de ajuste.
Gire el tornillo de la mezcla en el sentido contrario alas manillas del reloj
abri_ndolo una (1) vuelta.
. Haga arrancar el motor y permita qua se
caltante aproximadamente de 3 a 5 minutoso No ajuste elcarburador cuando
el motor est& fri'o.
Si el motor titubea o pare despu6s de
qua ta palanca de la estrangulaci6n se
muava ala posiciSn de "APAGADO" (OFF), abra eltorni!lo de ajuste de la
mezcla 1/8 de vuetta adicional en el sentido contrarioalas manillas del reloj.
. Con el motor funcionando, sue?to el
control de la aceleraci6n (posici6n en
vac|o) para hacer los ajustes de la
mezcla.
Gire el tornil!ode ajuste de la mezcla yea
la figure arriba, lentamente, en el sentido
de las manilias del reloj,haste qua el
motor titubee, Fljese ou&les esta
ub]caci6n.
. Glre el tornfllode ajuste de la mezcla,
lentamenta, en e?sentido contrario a las manillas del reloj,hasta qua el motor empieza a chisporrotearo Fl'jese cu&t es
esta ub[caci6m
Gtre el tornillode ajuste de la mezcla, en el sentido de las manilias del reloj,hasta
qua lleguea medio camino entre la primera posic[6n,cuando el motor
titubeaba, y la segunda posiciSn cuando el motor empez6.
. Puede qua sea necesario ajustar la
veloc[dad an vacfo despu6s de hacer el ajuste de la mezclao Si los brazos no
girancuando el motor est&funcionando y se suelta elcontrolde la aceteracibn, la velocidaden vact'ono va a necesitar
ajusteo Si los brazos giran cuando se suelta et controlde la aceleracidn, haga
!ostgulente:
Haga qua alguien incline la mini zurcadora/cultivadora hacia atr&s, sobre
la estaca de profundidad, de modo qua losbrazos queden levantados del suelo°
Haga arrancarel motor.
Con la aceteracidn en laposici6n sue]ta
(vac[o), gire el torntllode ajuste de la
vetocidaden vacfo, en el sentfdo
contrarioalas manillas del reloj, haste
qua los brazos dejande rotaro
Z_ PRECAUCION: Nunca manipulee el reguladordel motor, el qua ha sido ajustado
en la fabrica pare la vetocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer
funcionar el motora una velocidad por sobre e! ajuste de alta veiocidad de la
fabr_ca. Si cree qua la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con su centro de servicio Sears autorizado mas cercano.
PRECAUClON: Nanca almacene el
motorcon combustibleen el estanque en un rencintocerrado o en un area cerrada y
real ventilada en donde los vapores de la gasolina puedan alcanzar unallama espuesta, una chispa,o una luz pilotocomo
las calderas, el ca|entador de agua, la secadora de ropa,etc,
AVISO: A!final de la temporada, la mini
zurcadora/cuttivadoradebe prepararse inmediatemente pare el almacenamiento, o
cuando la untdad no se va a usar por 30 dlas o m&s.
MINI ZURCADORAJCULTIVADORA
Limpie cuidadosamente la mini
zurcadora/cultivadora. Remueva toda la
mugre y la basura del motor y de la unidad_
37
Remueva los brazos y aceite el eje de los
brazos y vuelva a instatarlos(yea la secci6n de Servicio y Ajustes en este
manua!).
Suelte las manillas T qua aseguran et mango superior af mango inferior_
Con cuidado, dobla el mango superior hacla abajo asegur_ndose qua la
aceteraci6n no est& enrededa. Aprtete las maniUas 1".
. La pieza t_ansversal del mango superior
(entre los mangos inferiores) ahora se puede usar como un mango portador o se
puede colgar en un gancho de la pared pare aJmacenar la mini zurcadora/
cultivadora colgada fuera del piso y fuera
det paso_
° Sl es posible,guards su minizurcadora/
culfivadoraen un recintocerrado y cSbrala para protegerla contra el polvo y
la mugre.
Cubra la mini zurcadora/cuttivadora con
una cubierta protectora adecuada qua no retenga la humedad, No use pl&stico,
tMPORTANTE: Nunca cubra la mini zurcadora] cultivadora cuando el motor el
area de excape aun estan catientas, AVISO: Una buena forma de asegurarse
qua ta mini zurcadora/cultivadora le
entregar& un rendimiento m_imo la pr6xima temporada es tJevarlauna vez al a6o al
Centro de Servicio Sears para revisarlao
afinarla
MOTOR IMPORTANTE: Es tmportanteevitar qua se
formen depositosde goma enpartes fundamentales del sistema de combustible,
tates como, el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o
en el estanque durante el almacenamtentoo La experiencia tambien indicaqua los combustiblesmezclados con alcohol
(conocidocomo gasohol o qua ttenen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io qua conduce ala separacion y a la
formaoion de acidos durante el
almacenamiento. La gasolina acidica puede da_ar et sistema de combustible de
un motor durante el periodo de almacenamiento
Drene el combustibledel estanque del combustible en unenvase aprobado
afuera, aiejado de una llama expuesta
Haga arrancar el motor haste que pare debido ala fatta de combustible.
Tire el mango del arrancador, lentamente0 haste qua sienta resistencia debido a ta presi6n de lacompresi6n,
luego pare.
Suelte la tensi6n del arrancador lentamente pare evitar qua elmotor ande
marcha atr,_s debido a {a presi6n de la
compresi6n Esta posici6n carter& tanto
et agujero de admisi6n como el de descarga, pare evitar la corrosi6ndel
pist6ny del di&metrointerior del cilindro_
38
PROBLE_
Arrenque dtflcul
El motor funciona
errdtlcamente
El motor no functona a velocldad
=ompleta
La velocldad del motr no aumenta en
forma ec|eouada
El motor echa iFilZro de aire taponado
mucho humo
Los brazos
c_ntlndan rotando cuando se suelta el
control de la
ecelerac16n Los bmzoe no giran
I CAUSA CORRECCION .........
] Mezcta de combustible rancia Drene el estTanque de combustible
Demas{ado a_{te enia mezcla ............. Revise 1a tabia de i_ mezc_a del
Mugre en el estanque de combustible o Umpie el estanque de combustible sin combustible El eslanque de combustible tiene
Carburador desajustado Vea la secciSn de ajuste del
Bujia male Umpie y wolva a ajustar la abertur_
Filtro de airs taponado
iLa murge interfiere con el varillaje de la
acelemciSn
!Demasiado acoite en la mezcla de
combustible
Carburadordesajustado
c ......
Objsto extraSo alrapado en los brazos
Udnalo con mezda nueva.
combustible y mezc{e combustible
nUevo,
que ester Ileno haste la mired cuando se hace arrancar el motor.
_ura_r.
de la bujia
Umpie y vuetva a aceitar el filtzode alre
Sople la mugre y la basura fuera de la parts superfor del carburador
Umpie y vue]va a aceitar el fii_o de airs
Revise la tabla de la mezcla de combustible y mezcle combustible
nUeVO,
Ajuste la velocidad en ratio _i
carburador. Vea el p_,rralo del Ajuste del C,arburador en la
seccJ6nde Servicio y Ajustes de
este manual. Remueva el erttculo atrapado Vea
Mantanimiento, Limpia en }a secr,J6n de OperaoiSn de este
manual.
en formsedecuada
Instalacidn de los brazos incortectaLa unldad no cultlve
39
Revise los brazos para verificar si
est_n insta]ados en forrna adecuada, Vea Cambio de los
Brazos en la secci&n de Servicio y
Ajustes de este manual
For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am-7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega
a domicilio -1-800-659-7084
For in-house major brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247) Para pedlr ser-¢icio de reparacibn a
domicilio - 1-800-676-5811
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to lnqulre about an existing Agreement
Call 9 am -5pm, Monday-Saturday
1-800-827-6655
When requesting service or ordering parts, always provide the following
information:
Product Type Part Number
Model Number Part DescripUon
America'sRepairSpecialists
Printedtn U,S_A..
Loading...