Craftsman 358795630 Owner’s Manual

IMPORTANT MANUAL Do Not Throw Away
8F_A/RS
Operator's
Manual
Model No.
358,795630
CUSTOMER
ASSISTANCE
READ THE OPERATOR'S MANUAL AND FOLLOW
ALL WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO DO SO CAN
RESULT IN SERIOUS
INJURY.
Always Wear Eye Protection
CRRFTSMRNo
cc (1.3 cu. in.) 2-CYCLE
22" Blade GAS HEDGE TRIMMER
Assembly Table of Contents -
Operation Inside Back Cover
Customer Responsibilities
Service Adjustments
Repair Parts
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530-083472-1-02/11/95
i =i i inI INIII =11111==11=1
SAFETY RULES
CAUTION: ALWAYS DISCONNECT SPARK PLUG WIRE AND PLACE WIRE WHERE IT CANNOT CON- I TACT SPARK PLUG TO PREVENT ACCIDENTAL STARTING WHEN SETTING UP, TRANSPORTING,
IADJUSTING OR MAKING REPAIRS.
OPERATOR SAFETY
Always wear safety eye protection.
Always wear heavy long pants, long sleeves, boots and gloves. Do not go barefoot or wear sandals, short
pants, short sleeves. Being fully covered helps to pro-
tect you from pieces of toxic plants thrown by the blade.
Secure hair so it above shoulder length. Secure loose clothing or jewelry. Clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. can be caught in moving parts.
Do not operate this unit when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Wear hearing protection if you use this unit for more than 1-t/2 hours per day.
Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill.
Keep handles free of oil and fuel.
If situations occur which are not covered in this manu- al, use care and good judgement.
UNIT MAINTENANCE/SAFETY
Look for and replace damaged or loose parts before
each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep the unit in good working condition.
Make sure the unit is maintained and assembled cor- rectly as listed in this manual.
= Make carburetor adjustments with the blade supported
to prevent it from contacting any object. Hold the unit by hand.
Keep others away when making carburetor adjust- ments.
Use only good quality SEARS accessories and re- placement parts as recommended for this unit.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Use a container approved for fuel.
= Do notsmoke or allow smoking near fuel or the unit or
while using the unit.
Wipe up all fuel spills before starting engine.
Move at least 10 feet (3 meters) away from fueling site
before starting engine.
Stop engine and allow unit to cool before removing fuel cap_
CUTTING SAFETY
Inspect the area to be cut before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, string, etc.)
which can become entangled in the blade.
* Keep others including children, animals, bystanders
and helpers a minimum of 50 feet (15 meters) away. Stop the engine immediately if you are approached.
, Always keep the engine on the right-hand side of your
body.
. Hold the unit firmly with both hands.
= Keep firm footing and balance. Do not over-reach.
Keep the blade below waist level . Do not raise the engine above your shoulder.
Keep all parts of your body away from the blade and muffler when engine is running.
Use only for jobs explained in this manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
° Stop the unit before transporting.
Allow the engine to cool, and secure the unit before storing or transporting in a vehicle.
Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up any fuel left in the carburetor by starting the engine and letting the engine run until itstops.
Store unit and fuel in an area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, elec-
tric motor or switches, furnaces, etc.
Store unit so the blade cannot accidentally cause
injury.
= Store the unitoutof the reach ofchildren.
I SAFETY NOTICE I
Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand units could cause blood vessel or nerve damage in the fin- I
gers, hands, and joints of peopleproneto circulation disorders or abnormal swellings.Prolonged use in cold weather has beenJ linkedto blood vessel damageinotherwisehealthypeople. If symptomsoccursuchas numbness,pain,loss of strength, change inl
skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands orjoints,discontinuethe use ofthis unit and seek medical attention.An | anti-vibrationsystem does not guaranteethe avoidance ofthese problems.Userswho operatepower tools on a continual and regu-_
lar basis must monitor closely their physical condition and theconditionofthisunit, J
[ _ LOOK FOR TH'S SYMBOl TO PO'NT OUT 'MPORTANT SAFE_ P"EOAU"O "'-
IT MEANS - ATI'ENTION!!! BECOME ALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
-2-
DANGER:
THIS POWER UNIT CAN BE DANGEROUS! THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY INCLUDING
AMPUTATION OR BLINDNESS TO THE OPERATOR AND OTHERS. THE WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL MUST BE FOLLOWED TO PROVIDE REASONABLE SAFETY AND
EFFICIENCY IN USING THIS UNIT. THE OPERATOR IS RESPONSIBLE FOR FOLLOWING THE WARN-
INGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND ON THE UNIT. READ THE ENTIRE OPERATOR'S MANUAL BEFORE ASSEMBLING AND USING THE UNIT! RESTRICT THE USE OF THIS POWER TOOL
TO PERSONS WHO READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN
THIS MANUAL AND ON THE UNIT. NEVER ALLOW CHILDREN TO USE THIS TOOL.
WARNING:
CUTTING BLADE CAN THROW OBJECTS VIOLENTLY. YOU CAN BE BLINDED OR INJURED. ALWAYS WEAR EYE AND LEG
PROTECTION.
BLADE MOVES MOMENTARILY AFTER TRIGGER IS RELEASED. THE CUTTING BLADE CAN SERIOUSLY CUT YOU OR
OTHERS. ALLOW CUTTING BLADE TO
STOP BEFORE REMOVING IT FROM THE CUT.
LEG GUARDS
EYE PROTECT|ON BOOTS
HAZARDZONE
HAZARD ZONE FOR CUTTING BLADE.
THE CUTTING BLADE CAN SERIOUSLY CUT YOU OR OTHERS. OTHERS CAN BE BLINDED OR INJURED. KEEP PEOPLE AND ANIMALS A MINIMUM OF 15 FEET
(5 METERS) AWAY.
READ OPERATOR'S MANUAL. FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERI-
OUS INJURY.
-3-
OPERATOR'S MANUAL
SAFETY LABEL
CONGRATULATIONS on your purchase of a Sears Craftsman Gas Hedge Trimmer. It has been designed,
engineered and manufactured to give you the best possi- ble dependability and performance.
Should you experience any problems you cannot easily
remedy, please contact your nearest Sears Service Cen- ter/Department. Sears has competent, well trained tech- nicians and the proper tools to service or repair this unit.
Please read and retain this manual. The instructions wilt
enable you to assemble and maintain your unit properly. Always observe the "SAFETY RULES."
MODEL NUMBER: 358.795630 DATE CODE/SERIAL NO.:
DATE OF PURCHASE:
THE MODEL AND SERIAL NUMBER WILL BE FOUND ON THE PRODUCT.
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER
AND DATE OR PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
MAINTENANCE AGREEMENT
A Sears Maintenance Agreement is available on this product. Contact your nearest Sears store for details.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
Read and observe the safety rules.
° Follow a regular schedule in maintaining, caring for,
and using your unit.
- Follow the instructions under "Customer Responsibili- ties" and "Storage" sections of this Operator's Manual.
PRODUCT SPECIFICATIONS
CUTTING BLADE ............... 22"
ENGINE .............................. 21 cc, 2-cycle Air-Cooled
FUEL/OIL MIX RATIO......... 40:1 (3.2 oz.oil per
gallon gas)
IGNITION ............................ Solid State
(air gap .010" to .014")
IGNITION TIMING .............. Non-adjustable, fixed
SPARK PLUG ..................... Champion (RCJ-8Y)
SPARK PLUG GAP .............. 024 to .028"
ENGINE RPM ..................... 9,000 RPM Max.
SPECIAL NOTICE
For users on U.S. Forest Landand in somestates, includ-
ing California (Public Resources Codes 442 and 443), tdaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon, and
Washington: Certain internal combustion engines operated on forest, brush, and/or grass-covered lands in the above areas are required to be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine must be constructed,equipped, and maintainedfor the prevention of
fire. Check with your state or localauthorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirementsis a violation of the law. This unit is not facto- ry-equippedwith a spark arrestor; however, a spark arrestor is available as an optional part. if a spark arrestor is required in your area, contact your SEARS Service
Center/Departmentfor the correct kit.
MANUFACTURED UNDER ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 4,035,912; 4.052.78.9; 4,236.312; 4,286,675; 4,290,200; 4_352,243; 4,366,621; 4,366.622; 4,451,983; 4,798,t85: 4,819,742; 4,823,465: 4,825,548: 4.835,867; 4,841,929: 4.852,25B;
4,897,923; 4.940,028; 5,020,223; & D304.196_ OTHER U.S. AND FOREIGN PATENTS PENDING.
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS-POWERED HEDGE TRIMMER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas-Powered Hedge Trimmer is maintained, lubricated and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the Operator's Manual, Sears will repair,
free of charge, any defect in materials or workmanship.
This warranty excludes blade, spark plug, and air filter, which are expendable parts and become worn during normal use.
if this Hedge Trimmer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of pur-
chase, tf this Hedge Trimmer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from date of purchase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE HEDGE TRIMMER TO THE NEAREST SEARS SER- VICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
-4-
]
i iiiiiiii iiiiiiiiiiiiii iii
HARDWARE CONTENTS
lUlll iiii iiii i i
ENGINE OIL
THIS MODEL COMES FULLY ASSEMBLED
NOTE: It is normal to hear the fuel filterrattle in an empty
fuel tank.
OPERATOR'S MANUAL
, , J
TO REMOVE HEDGETRIMMER FROM CARTON
Removelooseparts included with Hedge Trimmer.
Remove looseplastic parts bag from the carton. ° Remove all packingmaterial.
Checkcartonthoroughlyfor additional loose parts.
Usecardboard liner as work surface during inspection of unit.
-- -_ m,,, ,,,I m rim = =1 = = ........................................
OPERATION
nfi ._ ii J ,lllli i _ _ ....
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. 5)
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR HEDGE TRIMMER. Compare
the ittustrationswith your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
AIR FILTER
CHOKE LEVER SWITCH
PRIMER BULB.,_,..
ON/OFF
REAR HANDLE
t
SPARK PLUG
THROTTLE
TRIGGER FUEL CAP
THROTTLE LOCK-OUT
FRONT HANDLE
r_ HAND GUARD
CUTTING BLADE
/
STARTER MUFFLER
HANDLE
Figure 5
The ON/OFF SWITCH is used to stop the engine, The CHOKE LEVER actfvates the choke to provide addi-
tional fueI to the engine when starting a cold engine.
The STARTER ROPE HANDLE is used for starting the engine. The THROTTLE TRIGGER controls engine speed,
The PRIMER BULB circulates fuel to the carburetor.
-6-
Ul III I IIIIIIIIIIII I III _IHI Jlllll UJLI
HEDGE TRIMMER SAFETY
THE CUTTING BLADE CAUSES OBJECTS TO BE THROWN VIOLENTLY. THE OPERATOR MUST WEAR
A SAFETY FACE SHfELD OR GOGGLES. ALWAYS WEAR HEAVY, LONG PANTS AND BOOTS. KEEP
OTHERS AT LEAST 15 FEET (3 METERS) AWAY.
BLADE PARTS THAT ARE CHIPPED, CRACKED OR DAMAGED IN ANY OTHER WAY CAN FLY APART
AND CAUSE SERIOUS INJURY. DO NOT USE. REPLACE DAMAGED PARTS BEFORE USING THE UNIT.
OPERATION - SAFETY
iiiii, ii, iii iiiiiiihlllll
LEG GUARDS
@ ,il
FACE SHIELD BOOTS
HAZARDZONE
USE ONLY GOOD QUAUTY
REPLACEMENT PARTS
OPERATOR SAFETY
Always wear eye protection when operating, servicing, or performing maintenance on your unit. Refer to
"Accessories."
° Do not operate this unit when you are tired, ill, or under
the influence of alcohol, drugs or medication.
Always wear heavy long pants, long sleeves, boots and gloves. Do not go barefoot or wear sandals, short pants, short sleeves. Being fully covered helps to pro-
tect you from pieces of toxic plants thrown by the blade.
Secure hair so it above shoulder length. Secure loose clothing or jewelry. Clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. can be caught in moving parts.
Do not swing the unit with such force that you are in danger of losing your balance.
Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kiIL
Keep handles free of oil and fuel.
UNIT SAFETY
Inspect the entire unit before each use. Replace dam- aged parts. Check for fuel leaks and make sure all fas-
teners are in place and securely fastened.
Make carburetor adjustments with the blade supported to prevent blade from contacting any object.
Keep others away when making carburetor adjust- ments.
Use only recommended accessories or attachments.
TRIMMING SAFETY
Inspect the area to be cut before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, string, etc.)
which can be thrown or become entangled in the
blade.
° Always keep the engine on the right side of your body. ° Hold the unit firmly with both hands.
Keep firm footing and balance. Do not over-raach.
Keep the blade below waist level.
Do not raise the engine above your shoulder.
Keep all parts of your body away from the blade and muffler when engine is running.
Use only for jobs explained in this manual.
Cut at full throttle.
-7-
== i i =llllU i i
OPERATION
H =,,,,= H,
STOPPING YOUR ENGINE
° Move the ON/OFF switch to the OFF position.
Ifengine does not stop, move the choke lever to the fuli
choke.
THROTTLE TRIGGER (Fig. 7)
The throttle trigger controls the engine speed. NOTE: The blade should stop when the throttle trigger is
released and the engine returns to idle speed.
THROTTLE TRIGGER
Figure 7
OPERATING/USE TIPS (Fig. 8)
I_ WARNING:
Allow the cutting blades to reach futl Speed before entering the material to be cut.
Always work going away from people and solid objects such as walls, large stones, trees, automobiles, etc.
If blade stalls, immediately stop the engine. Make sure the ON/OFF switch is off, the spark plug is disconnect- ed, and the blade has stopped moving before clearing
jammed debris from the cutting blade. Inspect the blade for damage and have it repaired or replaced as needed.
To stop the engine, move the ON/OFF switch to the OFF position_
Always keep the air vents clean. Stop the unit, make sure the cutting blade has completely stopped moving,
and disconnect the spark plug before cleaning.
ALWAYS CUT AT MAXIMUM SPEED. DO NOT CROWD THE BLADE INTO THE CUT WHICH CAN DAMAGE THE BLADE, BECOME ENTANGLED, OR BE THROWN
CAUSING A SERIOUS HAZARD. ALWAYS WORK GOING AWAY FROM PEO-
PLE AND SOLID OBJECTS SUCH AS
WALLS, LARGE STONES, TREES, AUTO-
MOBILES, ETC.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION. NEVER LEAN OVER THE BLADE. ROCKS OR
DEBRIS CAN RICOCHET OR BE THROWN INTO EYES AND FACE AND CAUSE BLIND-
NESS OR OTHER SERIOUS INJURY.
TRIMMING METHODS (Fig. 9 & 10)
NOTE: Do not try to cutstems larger than 3/8" thick.
TOP CUTTING
For new or young growth: When trimming new or
young growth, use a wide, sweeping motion.Figure 9A.
A stight,downward tiltof the cuttingbtades in the direc- tion of motion gives the best cutting results.
For older, thicker growth: Trim older, thicker growth
by using a sawing motion.Figure 9B.
° For precise, level cuts: If a precisely level cut is
desired, stretch a piece of string across the length of the hedge. Guide the cutting blades slowly across the
top of the string. Figure 10.
SIDE CUTTING
When trimming the sides of the hedge, begin at the bottom and cut upward, tapering the hedge inward at the top. Figure 10 (inset). Cutting in this method will
leave the body of the hedge narrower at the top. This
shape will expose more of the hedge, resultingin more uniform growth.
Figure 9
Figure 8
Figure 10
AIR VENTS
-8-
i ii iilll i i i i i iiii, ,i i,,i i
OPERATION
BEFORE STARTING ENGINE
WARNING:
BE SURE TO READ THE FUEL SAFETY INFORMATION IN THE SAFETY RULES SECTION ON PAGE 2 OF THIS MANUAL
BEFORE YOU BEGIN.
IFYOU DO NOT UNDERSTAND THE FUEL SAFETY SECTION DO NOT ATTEMPT TO
FUEL YOUR UNIT; SEEK HELP FROM
SOMEONE WHO DOES UNDERSTAND THE FUEL SAFETY SECTION OR CALL
THE CUSTOMER ASSISTANCE HOTLINE AT 1-800-235-5878.
GASOLINE
The two-cycle engine on this product requires a fuel mix- ture of regular unleaded gasoline and a high quality 40:1 2-cycle engine oil (AIR-COOLED) for lubrication of the bearings and other moving parts, The correct fuel/oil mix-
ture is 40:1 (see Fuel Mixture Chart). Too little oil or the
incorrect oil type will cause poor performance and may
cause the engine to overheat and seize. Gasoline and oil must be premixed in a clean approved
fuel container, Always use fresh regular unleaded gaso- line.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline.
IMPORTANT: Experience indicates that alcohol blended fuels called gasohol (or using ethanol or methanol) can
attract moisture, which leads to oil/gas separation and
formation of acids during storage. Acidic gas can dam-
age the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emp-
tied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, then run the fuel out of the carburetor and fuel lines
by starting the engine and letting it run until it stops. Use
fresh fuel next season. See STORAGE instructions for additional information. Never use engine or carburetor
cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
2-CYCLE AIR-COOLED ENGINE OIL
CRAFTSMAN 40:1 2-cycle engine oil (AIR-COOLED) is strongly recommended. This oil is specially blended with
fuel stabilizers for increased fuel stability (extends fuel life up to 5 times longer) and reduced smoke.
If CRAFTSMAN 2-cycle engine oil (AIR-COOLED) is not
available, use a good quality 2-cycle engine oil (AIR- COOLED) that has a recommended fuel mix ratio of 40:1.
IMPORTANT! Do no use:
AUTOMOTIVE OIL
BOAT OILS (NMMA, BIA, etc.)
These oils do not have proper additives for 2-cycle AIR- COOLED engines and can cause engine damage.
GASOLINE AND OIL MIXTURE
Mix gasoline and oil as follows:
Consult chart for correct quantities.
- Do not mix gasoline and oil directly in the unit's fuel tank.
FOR ONE GALLON:
° Pour 3.2 ounces of high quality, 40:1 2-cycle engine oil
(AIR-COOLED) into an empty, approved one gallon gasoline container.
Add one gallon of regular unleaded gasoline to the gal- lon container, then securely replace the cap.
Shake the container. ° The mixture is now ready for use. Fuel stabilizer can be
added at this time if desired; follow mixing instructions on the label.
FUEL MIXTURE CHART
40:1 Fuel:Oil Mix Ratio
Gasoline Oil (ft. oz.)
1 gallon 3,2
I
2.5 gallons 8.0 I
FUEL STABILIZER
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing
the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the fuel tank or storage container. Always follow the fue! mix ratio found on the stabilizer container.
Run engine at least 5 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. You do not
have to drain the fuel tank for storage if you are using
fue! stabilizer.
CRAFTSMAN 40:1 2-cycle engine oil (AIR-COOLED) is
specially blended with fuel stabilizers. If you do not use this Sears oil, you can add a fuel stabilizer (such as CRAFTSMAN No. 33500) to your fuel tank.
NOTE: Fuel containers may hold more than the specified amount. If too much gasoline is in the container, the
resulting gas-to-oil fuet mixture will not be correct for proper engine operation.
-9-
i
OPERATION
STOPPING YOUR ENGINE
Move the ON/OFF switch to the OFF position.
If engine does not stop, move the choke lever to the full
choke.
THE CUTTING BLADE WILL TURN WHEN
THE ENGINE STARTS, FOR SAFE STARTING AND OPERATION,
FOLLOW ALL SAFETY PRECAUTIONS IN
THIS OPERATOR'S MANUAL AND LABELS ON THE UNIT. DRESS PROP- ERLY BEFORE STARTING ENGINE.
AVOID ANY CONTACT WITH THE MUF- FLER. A HOT MUFFLER CAN CAUSE
SERIOUS BURNS.
BASIC STARTING PROCEDURE
(Fig. 11, 12 & 13)
Rest unit on ground. Support the unit so the blade is off the ground and away from trees, bushes, onlookers, etc. Figure 11.
STARTING POSITION
NOTE: If engine still has not started, it is probably flood-
ed. Proceed to "Starting a flooded engine:'
Allow the engine to run 10 seconds, then move the choke fever to off choke. Allow the unit to run for 30
more seconds at off choke, then release the throttle lock by squeezing and releasing the trigger.
NOTE: If engine dies with the choke lever at the off choke position, move the choke lever to half choke and
pull the rope until the engine runs. Allow the unit to run
for 30 more seconds at off choke, then release the throt- tle lock by squeezing and releasing the trigger.
To stop the engine, move the ON/OFF switch to the OFF posJtion.
STARTING A WARM ENGINE THAT HAS NOT RUN OUT OF FUEL
Make sure the switchisin the on position.
Move the choke lever to the half choke position.
Engage the throttlelock as directed in "Starting a cold
engine .... ." Keep the throttle lock engaged until the
engine runs smoothly.
° Pull starter rope sharply until engine runs, but no more
than 5 pulls.
Allow the engine to run 10 seconds, then move the choke lever to off choke. Release the throttle lock by
squeezing and releasing the trigger.
NOTE: If engine has not started, pull starter rope 5 more pulls.If engine still does not run, it is probably flooded.
Proceed to "Starting a flooded engine'.'
Figure 11
STARTING A COLD ENGINE OR A WARM ENGINE AFTER RUNNING OUT OF FUEL
. Make sure the ON/OFF switch is in the ON position.
Figure 12.
= Move the choke lever to full choke. Figure 13.
Slowly press the primer bulb 6 times. Figure 13.
Engage the throttle lockas follows:
- press the throttle tock-out
- squeeze and hold the throttle trigger
- press and hold the throttle lock, then
- release the throttle trigger. Keep the throttle lock engaged until the engine runs
smoothly.
Pull starter rope sharpty 5 times. NOTE: The engine may sound as if it is trying to start
before 5th pull If so, go to the next step immediately.
Move the choke lever to the half choke position.
Pull the starter rope sharply until the engine runs, but
no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine has not started after 6 pulis (at half choke), check to make sure the ON/OFF switch and the choke lever are in the proper positions.Then, move the
choke lever to the full choke position and press the primer bulb 6 times; pull the starter rope 2 more times.Move the choke lever to half choke and pull the starter rope until the engine runs, but no more than 6 more pulls.
ON OFF
THROTTLE TRIGGER
THROTFLE LOCK PRIMER BULB
THRO'fTLE LOCK.OUT
Figure 12 Figure 13
STARTING A FLOODED ENGINE Flooded engines can be started by placing the ON/OFF
switch in the ON positronand the choke lever in the off choke position;then, pull the rope to clear the engine of
excess fuel. This could require pulling the starter rope
many timesdepending on how badly the unit is flooded.
If the unit still does not start, call the Customer Assistance Hotiine at 1-800-235-5878.
-10-
CHOKE
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
L ,,,HH= I Jl = ==,H,,,,
MAINTENANCE SCHEDULE
=H ,,i = , ===1=== ii
Fill in dates as you complete regular service Before After Every Yeady Service Dates
Use Use 5 Hrs.
Check for damaged or worn parts _" Check for loose fasteners and parts _
Clean unit ,,"
,, ,
Cutting blade lubrication ,," Clean air filter
L ,. ,,,,
Replace spark plug ,/
Inspect muffler (service if necessary) v_
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this hedge trimmer does not coveritems that have been subjected to operator abuse or negli- gence.To receive full value from the warranty,the opera-
CLEAN UNIT AND LABELS
Clean the unit using a damp cloth with a mild deter-
gent.
Wipe off the unit with a clean dry cloth.
tor must maintain hedge trimmer as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit
All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual should be checked at least once each
season
BEFORE EACH USE
CHECK FOR DAMAGED/WORN PARTS
. Cutting blade - replace cutting blade parts that are
bent, warped, cracked, or damaged in any way.
Fuel cap - replace broken or leaking fuel cap.
Debris shield - reptace debris shield that is bent,
warped, cracked, or damaged in any way.
Once a year, replace the spark plug, replace air filter A new spark plug and a clean/new air filter element
assures proper air-fuel mixture and helps your engine
turn better and last tonger.
Follow the maintenance schedule in this manual.
DISCONNECT THE SPARK PLUG
WARNING:
BEFORE PERFORMING MAINTENANCE EXCEPT FOR CARBURETOR ADJUST-
MENTS.
REPLACE CUTTING BLADE PARTS THAT ARE CRACKED, CHIPPED, OR DAMAGED
IN ANY OTHER WAY BEFORE USING THE UNIT.
INSPECT THE ENTIRE UNIT. REPLACE DAMAGED PARTS. CHECK FOR FUEL LEAKS AND MAKE SURE ALL FASTEN- ERS ARE IN PLACE AND SECURELY
FASTENED.
LUBRICATION CHART
TOP STRAP
O LIGHT MACHINE OIL
-11 -
i i i i iiiiiiii i i Jill
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
i i J
CHECK FOR LOOSE FASTENERS/PARTS CUTTING BLADE LUBRICATION (Fig. 16)
Cutting blade Make sure the ON/OFF switch is in the OFF position
Assist handle and the blade has stopped moving. Disconnect the
Throttle handle spark plug.
Cylinder cover/Muffler guard Remove any debris from the cutting blade,
Air filter cover Clean all parts and check for damage, Have damaged
Muffler parts repaired or replaced by qualified service person-
* Debris shield nel.
CLEAN AIR FILTER (Fig. 14) - Apply a light machine oil along the edge of the top
A dirty air filter decreases the life and performance of the strap. engine and increases fuel consumption and harmful
Always clean after 5 tanks of fuel or 5 hours of operation. Clean more frequently in dusty conditions.
emissions.
Loosen the two screws on the air filter cover enough to remove the cover from the engine. TOPSTRAP
Remove air filter. "___ _ ,,n_ __,!#'k_ _
Wash air filter in soap and water.
Squeeze air filter dry and replace in cover.
Re-install the air filter cover. _JI_JlY_ J
AIR FILTER
SCREWS
Figure 14
REPLACE SPARK PLUG (Fig, 15) The spark plug should be replaced each year to ensure
the engine starts easier and runs better. Spark plug gap should be ,025".
* Pull off the spark plug boot.
° Remove and discard the spark plug. , Replace with correct spark plug and re-tighten with spark
plug wrench (10-12 Ib-ft).
- Cover spark plug with spark plug boot.
Figure 16
Figure 15
BOOT
-12 -
i ii ii iiii i i iiiiiiii i i i HIIIIIIIIIIIIIIIIII
SERVICE AND ADJUSTMENTS
ii iii iii iiiiiiiiiii n ii iii ii iiiiiiiiiiiiiii
CARBURETOR ADJUSTMENTS
Carburetor adjustment is critical and if done improperly can permanently damage the engine as well as the carbure-
tor. Please readall instructions and consult theTroubleshooting section of this manual before beginning this process.
Ifthe engine does not operate according to these instructions after repeating the adjusting steps, do not use the unit.
Call the 1-800 number listed on the front of this manual for further assistance or take itto your nearest Sears Service Center/Department.
If engine does not start, it may be flooded. If in doubt, LOWSPEED _,_ read the section on flooded engine in the starting section MIXTURE IDLESPEED
of this manual prior to beginning any adjustments. ADJUSTMENT ADJUSTMENT
If you are unsure about adjusting the carburetor or expe- rience any problem while attempting this process, please
call the 1-800 number Iisted on the front cover of this manual for further assistance,
The carburetor has been adjusted at the factory for sea teve! conditions. Adjustments may become necessary if
the unit is used at significantly higher altitudes or if you notice any of the following conditions:
Engine will not continue to run at idle position. See "Idle speed adjustment."
Blade continues to move when the engine idles.See "idle speed adjustment."
Engine dies or hesitates when it should accelerate.
See "Acceleration check."
Loss of cutting power which cannot be corrected by cleaning the air filter. See "High speed adjustment."
NOTE: Do not attempt to turn the adjustments beyond
the stops as damage can occur.
WARNING:
MAKE CARBURETOR ADJUSTMENTS WITH THE LOWER END SUPPORTED TO PREVENT BLADE FROM CONTACTING
ANY OBJECT. HOLD UNIT WITH YOUR
HAND.
THE BLADE WILL BE SPINNING DURING MOST OF THIS PROCEDURE. WEAR YOUR PROTECTIVE EQUIPMENT AND
OBSERVE ALL SAFETY PRECAUTIONS.
HIGH SPEED
MIXTURE
Figure 17
ADJUSTING PROCEDURE
PREPARATION
Use a fresh fuel mix. See the Fueling section.
Start the engine. Trim hedges for 3 minutes to warm
engine. The engine must be at operating temperature before carburetor adjustments can be performed cor-
rect/y.
IDLE SPEED ADJUSTMENT
Allow engine to idle.
Adjust idle speed until the engine continues to run without stalling and without blade moving.
- Turn idle speed adjustment clockwise to increase
engine speed if the engine stalls or dies.
- Turn idle speed adjustment counterclockwise to slow
engine down and/or to keep blade from moving.
No further adjustments are necessary if the blade does not move at idle speed and if performance is satis- factory.
Screwswith
LirniterCaps
H L
IN "LOW SPEED MIXTURE ADJUSTMENT" RECHECK IDLE SPEED AFTER EACH ADJUSTMENT. THE CUTTING BLADE
MUST NOT MOVE AT IDLE SPEED.
CARBURETOR PRESETS (Fig. 17)
NOTE: In most cases, your engine can be made to run properly with minor carburetor adjustments. Refer to trou- ble shooting suggestions above for the condition you are experiencing and follow the instructions. The basic carbu-
retor settings are provided in the fo!lowing instructions.
Turn low speed adjustment and high speed adjustment counterclockwise to the limiter stops. Do not attempt to
turn beyond the stops as damage can occur.
Turn the idle speed adjustment clockwise I furlturn.
-13-
====m= === ,11 =1 iii i i iiii
SERVICE AND ADJUSTMENTS
H =
LOW SPEED MIXTURE ADJUSTMENT
Allow the engine toidle.
Turn the low speed adjustment slowly clockwise until the speed increases.Do not attempt to turn beyond the
stops as damage can occur.
Turn the low speed adjustment counterclockwise until the speed decreases. Do not attempt to turn beyond
the stops as damage can occur.
Set the low speed adjustment at the midpoint between
the two positions.
Readjust the idlespeed (see "Idle speed adjustment").
HIGH SPEED MIXTURE ADJUSTMENT
CAUTION: Do not operate the engine at full throttle for prolonged periods while
making high speed adjustments as dam-
age to the engine can occur.
NOTE: Adjust the high speed adjustment 1/16 of a turn
at a time. A turn of 1/16 inch is about the width of the screwdriver slot in the top of the adjustment.
CLEAN/REPLACE FUEL FILTER (Fig. 18 & 19)
Run fuel tank dry of fuel before proceeding with this step.
Remove fuel cap and allow it to hang to side of motor.
Using a small pair of needle nose pliers, grasp fuel cap retainer, holding it in tank opening and pull out.
With cap out of tank, use a small section of bent wire similar to that shown in the illustration to catch fuel line
and slowly pull from tank. When fuel filter appears in opening, grasp with fingers and remove from tank.
Once filter is out of tank, hotd fuel line close to fuel fit= ter. Remove fuel filter by twisting and pulling at the
same time.
To clean fue! filter, submerge in warm soapy water for 10 minutes. (We recommend a very light mixture of
dish washing liquid.) Then agitate until filter is clean, rinse thoroughly in warm water, air dry.
Reverse process for installation.
To replace fuel filter, use same procedure, but install
new filter.
Allow the engine to idle, then squeeze the throttle fully. NOTE: Perform the following steps at ful! throttle.
Turn the high speed adjustment'counterclockwise until it stops. Do not attempt to turn beyond the stops as
damage can occur.
Turn the adjustment the minimum amount clockwise
until the engine runs smoothly. Do not attempt to turn
the beyond the stops as damage can occur.
If the engine accelerates and runs smoothly, no further adjustments are necessary.
Recheck and follow steps in "Acceleration check."
CAUTION: If the engine does not operate according to these instructions after
repeating the adjusting steps, do not use
the tool.Take it to your authorized service dealer.
ACCELERATION CHECK
•AItow the engine to idle,
Squeeze the throttle trigger iuIly. If the engine does not accelerate smoothly, turn the low speed adjust-
ment counterclockwise a small amount (no more than
the width of the slot in the adjusting screw).
Repeat previous step until smooth acceleration is obtained. Do not attempt to turn beyond the stops as
damage can occur.
NOTE: It may be necessary to repeat "Idle speed adjust- ment" through "Acceleration check" to obtain correct
adjustments.
FUELLINE
FUEL CAP
Figure 18
FUELUNE
FUEL-
FILTER FILTER ,'_ BARREL NECK
Figure 19
BENTWIRE
FUEL FILTER
-14-
STORAGE
=
Immediately prepare your unit for storage at the end of the season or if it will not be used for 30 days or more.
I_ WARNING:ALLOW THE ENGINE TO COOL, AND
SECURE THE UNIT BEFORE STORING OR TRANSPORTING IN A VEHICLE.
STORE UNIT AND FUEL IN AN AREA
WHERE FUEL VAPORS CANNOT REACH SPARKS OR OPEN FLAMES FROM WATER HEATERS_ ELECTRIC MOTORS OR SWITCHES, FURNACES, ETC.
STORE UNIT WITH ALL GUARDS IN
PLACE. POSITION SO THAT ANY SHARP
OBJECT CANNOT ACCIDENTALLY CAUSE INJURY TO PASSERS BY.
STORE THE UNIT OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
i ======================= = = H==,, ml
INTERNAL ENGINE
Never use engine or carburetor cleaner products in the
fuel tank or permanent damage may occur to fuet system components. Follow these instructions:
Drain the fuel from the unit into an approved fuel con- tainer.
Drain the fuet lines and carburetor by starting the engine and letting it run until it stops.
Allow the engine to cool before storage.
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits
from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel fitter, fuel hose or tank during storage.
Also, experience indicates that alcohol blended fuels,
those that use ethanof or methanol (called gasohol or oxygenated fuel), can attract moisture and form acidic
gas which will damage your engine. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before stor-
age of 30 days or longer.
GAS TRIMMER STORAGE INSTRUCTIONS
If your trimmer isto be stored for a period oftime, clean it thoroughly prior to storage. Remove any dirt, leaves, oil, grease, etc. Store in a clean dry area.
Clean the entire unit.
Clean air filter. Refer to "Customer Responsibilities."
Lightly oil external metal surfaces to prevent rust from
forming.
Re-assemble all loose parts, being sure that all han- dles and guards are in ptace and are securely fas-
tened. Reptace any damaged parts.
The recommended storage position is either vertically with the fuel cap on top, or horizontally with the fuel
cap up. Do not store unit with the cutting attach-
ment up, above the engine.
I& CAUTION: Wear protective gloves when
handling. The blade is sharp and can cut
you,
Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuei gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel tank or fuel storage container. Always follow the mix instructions found on stabilizer containers. Run engine at least 5 minutes after
adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the car-
buretor.
CRAFTSMAN 40:! 2-cycte engine oil (AIR-COOLED) is specially blended with fuel stabilizer. If you do not use
this Sears oil, you can add a fuel stabilizer (such as CRAFTSMAN No. 33500) to your fuel tank.
FUEL SYSTEM
Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1
2-cycte engine oil (AIR-COOLED) through the spark piug opening.Slowly pull the starter rope 8 to 10 times
to distribute oil to inner engine surfaces.
Replacespark plug with a new one of the recommended typeand heat range. Refer to "Product Specifications:
Clean air filter. Refer to "Customer Responsibilities"
Re-install all covers and hardware removedfor access;
tighten all screws and fasteners,
Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts.
Replace any damaged, broken, or worn parts.
Lightly oil external metal surface to prevent rust from forming.
= Use fresh fuel having the proper gasofine to oil ratioat
the beginning of the next season.
OTHER
Do not store gasoline from one season to another.
° Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your fuel system willcause problem&
Store your unit in a well ventilated area and covered, if
possible, to prevent dust and dirt accumulation.Do not
cover with plastic. Plastic cannot breathe and will inducecondensation and eventual rust or corrosion.
IMPORTANT: Never cover unit while engine and exhaust
areas are stitl warm.
-15_
,,=h= ,=., =111i =11 inlnll
TROUBLE SHOOTING CHART
,,H ,H ================= I,.H= = = i
TROUBLE SHOOTING CHART
SYMPTOM
Engine wilt not start or
will run only for a few
seconds after starting.
,,,,,,,,
Engine will not idle
properly.
Engine will not
accelerate, lacks power, or dies
; under a load.
Engine smokes
excessively.
Engine runs hot,
Cutting attachment
moves at idle speed.
, ,,,,,,,, ,,,
Cutting blade stops
under a toad or does not turn when the
engine is accelerated.
CAUSE
t. Fueltankempty
2. Engine flooded.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching carburetor.
5. Carburetor requires adjustment,
6. Air filter dirty. 7, Fue! filter dirty.
8. None of the above,
1. Idle speed set too fast or too slow.
2, Carburetor requires adjustment.
3. None of the above.
,,,,,,,,,,,,.........
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires adjustment.
4. Muffler outlets plugged.
5. None of the above,
1. Air filter dirty.
2. Fuel incorrect.
3. Carburetor requires adjustment.
1. Fuel incorrect. 2, Carburetor set too low (lean).
3. Spark plug incorrect.
4. None of the above.
,, , , ,
1, Carburetor requires adjustment.
2. Throttle cable binding.
3. Clutch requires repair.
, , ,,, , ,,
1. Forcing blade into material being cut.
2. Blade clogged with debris.
3. None of the above.
REMEDY
1. Filltank withcorrect fuel mixture.
2. See "Starting Instructions."
3. Installnew plug/check ignitionswitch.
4. Clean fuel filter; inspect fuel line.
5. See "CarbUretor Adjustments." 6, Clean or replace air fiffer.
7. Contact your SEARS Service Center/Dept.
8. Contact your SEARS Service Center/Dept.
1. See "Carburetor Adjustments."
2. See "Carburetor Adjustments."
3. Contact your SEARS Service Center/Dept.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean and re-gap or replace spark plug.
3. See "Carburetor Adjustments7
4. Contact your SEARS Service Center/Dept, 5, Contact your SEARS Service Center/Dept.
,,,,, ,, ,,,,, , ,,,J,,,,,,, ,,,,Li,,
1. Clean or replace air filter.
2. Refuel with correct fuel mixture.
3. See "Carburetor Adjustments."
1. See "Fueling Your Unit."
2. See "Carburetor Adjustments:'
3. Replace withcorrect plug.
4. Contact your SEARS Service Center!Dept.
1. See "Carburetor Adjustments?
2. Contact your SEARS Service Center/Dept.
3. Contact your SEARS Service Center/Dept.
,,,,, ,,,,,,,,,, ,
1. Cut at a slower pace.
2. Clean debris from blade.
3. Contact your SEARS Service Center/Dept.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement,
ff you need assistance, contact your SEARS Service Center/Department or the
CUSTOMER ASSISTANCE HOTLINE at 1-800,235-5878.
-16-
REPAIR PARTS
SEARS BUSHWACKER - MODEL 358.795630
44.
39. 43.
40.
\
41. 42.
\ \
\ 53.
52.
\
49.
48.
\
47.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23-
24.
Ref.
1.
2.
3.
4.
5. 6, 7,
8.
9.
Part No.
530-015935
530-037631 530-029929 530-019181
530-014307
530-032125 530-015945
530-019179 530-032124 530-014861
530-015941 530-016080
530-039149
530-036145
530-039163 530-015954
530-O37730 530-O29939
530-015828 530-015930 530-069232 530-015963
530-015496 530-069353
Description
Screw-Shrou_ Shroud Crankcase Cover
Gasket-C'case Crankshaft Ass'y.
Inner Bearing Retaining Ring
Crankcase Seal
Outer Bearing Crankcase Ass'y.
(Incl. 6-9)
Retaining Ring
Screw-Flywheel
Rywheel
Spacer-Ignition Module Ignition Module Screw-ignition Module
Spring-Starter Dog Starter Dog
Washer-Thrust Flywheel Spacer
Rope Kit Retainer-Starter Putiey
Screw-Retaining Starter Puiley
44.
Ref.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
45.
46.
47.
48.
Pert No.
530-029395 530-027569
530-015810
530-044396
530-014947 530-019182 530-069615
530-029930
530-014362
530-036180
530-O23877 53O-069352
530-019223_ 530-029924i
530-O69613
530-015953
530-069614
STD PM2
530-019185
530-037632
530-016014 530-014384
530-015775 530-019194
Description
Starter Spring
Starter Handle Screw
Clutch Ass_J.Kit Fan Housing
Grommet
Connecting Rod Kit Muffler Spring Fue! Pick-up Ass'y.
Muffler Screen Line Fitting
Muffler Kit Cylinder Gasket
Piston Ring
Piston Kit
(Incl. 38 & 55)
Screw-Cylinder Cylinder Spark Plug
Gasket-CylindJCarb. Carb. Adaptor Screw-Carb. Adaptor
Throttle Cable Ass'y.
Screw Gasket-CarbJAdaptor
Ref.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
NotShown
,_ WARNING
All repairs, adjustments and maintenance not de-
scribed in the Operator's Manual must be performed by qualified service per-
sonnel.
Part No.
530-069652
530-036192 530-015849
530-029934 530-036193 530-015635 530-015162 530-014973
530-069616
530-069247 530-069599 530-016103
530-083038 530-085199
530-038294
Description
Carburetor Ass'y Kit
(incl. Limiter Caps)
Air Box Screw-Air Box
Air Filter Foam
Air Fiiter Cover Screw-Air Filter Cover
Piston Pin Retainer C'cese & C'shaft Assy.
(Incl. 5 & 10)
Gasket Kit
(Incl. 4, 37, 43 & 48)
Fuel Line Return Line Retainer Clip
Operator Manual
Carton Starting Instruction
-17-
26,
REPAIR PARTS
SEARS BUSHWACKER - MODEL 358.795630
_etor Assembly - _ 30_7.
# 830-069652
I Ref.
1.
2.
3.
4.
5.
6*
11.
12.
13.
14.
!6,
17.
18. t9.
20. 2'L
Part No.
530-029954 530-036443
530-015775 530-029958
530-015940
530-015770
530-038305 530-029956
530-036122 530-036123 530-015934
530-047196
530-094992
530-029946
530-048113 530-015886
530-029916
530-03212! 530-095074
530-029948 530-036228
Description
IgnitionSwitch LeadWireAss'y.
Screw-ThrottleTdgtger
TriggerLever Screw-Handle Cover
Screw-HandleCover HandleCover
ThrottleTrigger
Throffie Lockout
TriggerSpring Screw-Gear Box
RearHandle& Tank
Ass'yo
Front Handle isolator Spring
Ctutch Drum
Screw Gear Box Plate
Bushing Bfade Blade Ass'y. (22")
Blade Seal Pinion Ass'y.
22. 23,
24.
25.
26. 27,
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
Ref.
Part No.
530-016013
530-069355
530-036046
530-01487 f 530-015955
530-015805
530-014399
530-035014 530-035389
530-035f64 530-035166
530-035028 530-035031
530-035172 530-035008 530-035139
530-035236
530-069656
............................. i i iii i
Description
Drive Gear Bearings
Ddve Gear Ass'y.
i Isolator Plate
Fuel Cap Ass,y.
Screw-Handle Screw-Pinien
Gear Box Ass'y.
(Inc!. 21, 22 & 27)
Metering Diaphragm Metering Diaphragm
Gasket
Pump Gasket
Pump Diaphragm Metering Pin
Metedng Lever
Fuef Inlet Screen Inlet Needie Valve Metedng Lever
Spring
Metering Lever Pin
Screw
Carburetor Repair
Kit (IncL 33-38,
40 & 43-45)
-18-
Ref. Pan No.
40. 530-035319
41. 530-035313
42. 530-069652
43. 530-035361
44. 530-038317
45. 530-038318
Description
WeiGh Plug Gasket!Diaphragm
Kit (Incl. 29-32)
Carburetor Ass'y. Kit
(Incl. LimiterCaps)
Primer Bulb
Limiter Cap-Low Limiter Cap-High
i. i i i1,,,,,,,, ,,,,,,nllll,lll i iiiii i i ii ] i ] i
TABLE OF CONTENTS
,H,I,,,,,I I ,I I
Safety Rules .................................................................... 2 Service and Adjustments ............................................... 13
Product Specifications ..................................................... 4 Storage .......................................................................... 15
Warranty ........................................ .................................. 4 Trouble Shooting ........... ,................................................ 16
Operation......................................................................... 6 Repair Parts ........................ :.......................................... 17
Customer Responsibilities ...... _...................................... 11 Ordering Repair Parts/Service ................. ,..................... 20
INDEX
iii HII ,,,,1111,,11IH,,I I I I I I I I III II IIIIII I I IIIIIIIIII II I I ,11 III ,, I, II I,,I,,,111 I I
A
Accessories .................................................. i................ 19
Air Filter ......................................................................... 12
C
Carburetor Adjustments ................................................. 13
Customer Responsibilities ............................................. 11
Cutting Blade Lubrication .............................................. 12
E
Engine
Fuel/Oil ......................................................................... 9
Spark Plug .................................................................. 12
Starting ....................................................................... 10
Storage,. ..................................................................... 15
F
Fuel Filter ....................................................................... 14
Fueling............................................................................. 9
H
Hardware Contents .......................................................... 5
K
Know Your Hedge Trimmer ............................................... 6
Maintenance Schedule .................................................. 11
Model Number ............................................................... ,4
Operation ......................................................................... 6
Ordering Repair Parts .................................................... 20
Service and Adjustments ............................................... 13
Spark Plug ..................................................................... 12
Specifications.: ................................................................. 4
Starting ................................. ;........................................ 10
Storage .......................................................................... 15
Trimming Methods ........................................................... 8
Trouble Shooting ............................................................. 16
Warranty ..................................... ..................................... 4
M
O
S
T
W
ii itlllJiJiiiJt Nil III II I I I I I
ACCESSORIES
These accessories and attachments were available when the unit was originally purchased. They are also available at
most Sears retail outrets and service centers. Most Sears stores can order these items for you when you provide the model number of your unit.
Accessories
SAFETY
GOGGLES
SPARK
PLUG
AIR
FILTER
2-CYCLE
ENGINE OIL
-19-
8 _A/k?8
CRRFTSMRN°
Operator's
Manual
Model No.
358.795630
IFYOU NEED REPAIR SERVICE OR PARTS:
REPAIR SERVICE
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
ORDERING PARTS
1-800,FON-PART (1-800-366-7278)
21 cc (1,3 cu. in.) 2-CYCLE
22" Blade GAS HEDGE TRIMMER
Each Gas Hedge Trimmer _ has its own model number. The
model number for your unit will be found on a decal attached to the unit.
All parts listed herein may be ordered from any Sears,
Roebuck and Co. Service Centers and most Retail Stores.
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE FOLLOWING INFORMATION AS SHOWN IN THIS LIST:
PRODUCT-"GAS HEDGE TRIMMER"
MODEL NUMBER- 358.795630
PART NUMBER
CUSTOMER
ASSISTANCE
1-800-235-5878
HOURS(CST)
Mon.- Sat. 7 a.m. - 7 p.m.
Sun, 10 a.m.- 7p.m.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
PART DESCRIPTION
Your Sears Merchandise has added value when you consider that Sears has service units nationwide staffed with Sears
trained technicians.., professional technicians specifically
trained on Sears products, having the parts, tools and equip-
ment to insure that we meet our pledge to you, we service what
we sell.
MANUAL IMPORTANTE No Io deseche
Manual del
Operario
Modelo No.
358.795630
ADVERTENClA:
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Y SIGA TODAS LAS INSTRUC-
CINES Y ADVERTEN- CIAS DE SEGURIDAD.
SI NO LO HACE CORRE EL RIESGO DE SUFRIR
LESIONES.
Use siempre una protecciSn para los ojos
DE 2 TIEMPOS 21cc
22" Cuchiila
GAS PROTEGE GUARNECEDOR
Armado * Tabla de materias -
Operaci6n
Responsabilidades del cliente
Ajustes de servicio
Piezas de repuesto
Car&tula posterior int.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
530-083472-1-02/11/95
REGLAS DE SEGURIDAD
ill i i ii, ill i liHillllll ii ii, i i i,ii
l_ ATENCION: PARA IMPEDIR EL ARRANQUE ACCIDENTAL DURANTE LA PREPARACION, TRANS-
SEGURIDAD DEL OPERADOR
* Usa siempre protecci_n ocular de seguddad.
Usan siempre cu largos sudaderas pesados, cu largas man- gas, betas y guantes. No van con los pies descalzos ousan
sandalias, sudaderas cortes, mangas cortas. Qua se cubrir compietamente ayuda protegerle de piezas de plantas t6xicas arrejadas per la cuchifla.
- El pale seguro de mode que Iongitud de hombre anterior. Los vestidos de soltura seguros o joyas. Los vestidos con colgan- do d_bilmente vinculos, fajas, bodas, etc. Puedan estar cogi- do en moviendo partes.
No manejar esta mdqu_na estando cansado, enfermo o despu_s de haber ingerido bebidas alcoh61icas, dregas o
medicinas.
* Pretegerse los sides cuando se vaya a usar esta mdquina per
rods 1-I/2 horas al dia.
* Nunca arrancar o hacer funcionar el motor en un lugar encer-
rado o edificio, La aspiraciSn de los gases de escape puede causar la muerte.
° Mantener los mangos libres de aceite y combustible.
Si llegan a ocurrir situaciones no explicadas en este manual, tarter cuidado y actuar juiciosamente.
SEGURIDAD/MANTENIMIENTO DE LA
MAQUINA
Inspeccionar en busca de piezas da_adas o suettas y cam- biarlas antes de usar la mdquina. Vet si hay fuga de com-
bustible y reparar antes de usar. Mantener la mdquina en buenas condiciones.
Asegurar de mantener y armar correctamente la m_quina
come se indica en este manual.
Hagan ajustes de carburador con la cuchi]la sostenida para
evitarlo de contactar cualquiera objeto. Sestenga la unidad a mane.
No dejar que nadie se acerque mientras se ajusta el carbu- fader.
Utilice sotamente buena calidad SEARS accesodos y rempla- zo parte come recomendados per esta unidad.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezclar y reabastecer de combustible al aire libra.
Noacercarachsipas oltamas expuestas.
PORTE, AJUSTE O REPARACION, SIEMPRE DESCONECTAR EL CABLE DE LA BUJIA Y COLOCAR-
LO EN UN LUGAR DONDE NO PUEDATOCAR LA BUJIA,
Usar un contenedor aprobado para combustible.
No fumar ni dejar que nadie fume cerca det combustible o de la mdquina o mientras se estd usando la mdquina.
L'mpiar e! combustible derramado antes de arrancar e! motor.
Alejarse al menos 10 pies (3 metros) de tugar de abastec- imiento de combustible antes de arrancar el motor.
* Apagar el motor y (tejar que la m&quina se enfrie antes de
quitar la tapa det combustible.
SEGURIDAD DURANTE EL CORTE
Inspecciene el &rea para set cortar antes de cada use. Retiren objetos (rocas, vidrio quebrado, uSas, alambre, cuer-
da, etc.) cual puede se enreda en la cuchiHa.
* Mantengan otros ni_os incluyentes, animales, espectadores y
ayudantes un minims de 50 pies (15 metros) lejos. Detenga la m&quina inmediatamente si usted estuviera enfocado.
Siempre mantener el motor al lade derecho del cuerpo.
Sujetar tam&quina firmemente con ambas manes.
Mantener un paso firme y buen equilibrio. No tratar de alcan- zar m_s art&de Io seguro.
Mantenga la cuchilla (tebajo nivel de ta cintura.
No ]evanta la m&quina anteriormente su hombre.
Mantengan partes todas de su cuerpo lejos de la cuchilla y
silenciador cuando mdquina esta corriendo.
Usar la m_quina solamente para los trabajos explicados en este manual.
TRANSPORTING AND STORAGE
Apajar la m_quina antes de transportada.
Dejar qua el motor se engrie y sujetar bien la maquina antes de guardada o transportarla en un vehiculo.
Vaciar el tanque de gasolina antes de guardar o transportar la mdquina. Gastar todo el combustible restante en el carbu- radoro Para ells, arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta
que se pare.
° Guardar la m,_quina y el combustible en un lugar donde los
vapores (tel combustible no alcancen las chispas o llamas expuestas de calentadores de agua, restores electricos o interruptores, calefactores, etc.
Guardar la m&quina de tal manera que el cuchilla no pueda causar accJ(tentalmente alguna lesi6n:
Guarar la m_quina lejos del alcance de tos ni,fios_
AVISO DE SEGURIDAD
La exposicion a vibraciones a tray,s del use prolongadode herramientasmanualesimpulsadaspergasolina puedecausardar3osa Ios vases san-
uineoso a los nervlos de los dedos, manes y mur3ecasdelaspersonassusceptiblesa trastomoscirculatorioso a hinchazonesanormales. El use
pro!ongadoen ch'masfr{os ha side relacionado con lesionesa los vases sanguineossufridosperpersonasper Iodem&ssanas. Si se presentans_n-
tomas en las manes tales come adormecimiento, dolor,perdidade fuerza,cambioen el color o taxturade la piel, o p_rdida de sensibilidad en los dedos, [asmaneso la muneca, discontinue el use deesta herramientaysolicitsatenciSnmedica.Un sistema antivibratoriono garantiza [aanulaci6n de estos problemas. Lbs usuarfosqua operanherramientasde poder en una base continuay regulates tienen qua monitorear estrechamenta su condici6n fisica y la condici6n de esta unidad.
t_ BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA PUNTUALIZAR PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD" I
SIGNIFICA - iIiATENCION!!! iiiESTE ALERTA!!! ESTA EN JUEGO SU SEGURIDAD.
-2-
PELIGRO:
iESTA MAQUINA MOTORIZADA PUEDE SER PELIGROSA! ESTA MAQUINA PUEDE PROVOCAR AMPUTACION DE INCLUIR DE LESI6N SERIA 0 CEGUERA AL OPERADOR Y DEMAS PERSONAS,
SE RECOMIENDA RESPETAR LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS QUE APARECEN EN ESTE MANUAL PARA PROPORCIONAR UNA SEGURIDAD Y RENDIMIENTO RAZON-
ABLES DURANTE EL USO DE ESTA MAQUINA. EL OPERADOR ES RESPONSABLE DE RESPETAR
LAS ADVERTENCIAS Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DADAS EN ESTE MANUAL Y EN LA
MAQUINA. LEER TODO EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE ARMAR Y USAR ESTA MAQUINA. PERMITIR EL USO DE LA MAQUINA MOTORIZADA SOLAMENTE A LAS PERSONAS QUE HAYAN
LEIDO. ENTENDIDO Y SEGUIDO LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN ESTE MANUAL YEN
LA MAQUINA. NUNCA PERMITEN NII_OS UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA,
ADVERTENCIA:
EL CORTE DE CUCHILLA PUEDE LANZAR OBJETOS VIOLENTAMENTE. USTED PUEDE ESTAR CEGADO O ESTADO
DA_IADO. USA SIEMPRE PROTECClON
DE PIERNAY OJO.
CARETA
LA CUCHILLA SE MUEVE MOMENTh.NEA- MENTE DESPUES DE QUE GATILLO ESTA
LIBERADO, LA CUCHILLA CORTADORA PUEDE CORTARLE SERIAMENTE U OTROS. PERMITA CUCHILLA CORTADO-
RA DETENER ANTES DE RETIRANDOLA
DEL CORTE.
PIERNERAS
BOTAS
ZONA DE PELIGRO PARA CUCHILLA CORTADORA. LA CUCHILLA CORTADO- RA PUEDE CORTARLE SERIAMENTE U OTROS. OTROS PUEDEN ESTAR CEGADO
O ESTADO DANADO, MANTENGA GENTE Y ANIMALES UN M|NIMO DE 15 PIES (5
METROS) LEJOS.
LEER EL MANUAL DEL OPERADOR. RESPETAR TODAS LAS ADVERTENCIAS Y
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES. EL NO
HACERLO PUEDE DAR POR RESULTADO GRAVES LESIONES.
-3-
MANUAL DEL
OPERADOR
ZONE DEPEUGRO
ETIQUETA DE SEGURtDAD
FELICITACIONES por su compra de un cortamalezas Proteja Guarnecedor a gasolina Craftsman de Sears, Ha
sido dise6ado, concebido y fabricado para proporcionar la mejor confiabilidad y rendimiento posibles.
En caso de experimentar algSn probleroa que no pueda resovler f_cilmente, comun_quese con el centro/departa-
mento de servicio Sears mAs cercano. Sears cuenta con
t_cnicos competentes y capacitados y las herramientas adecuadas para reparar esta mAquina.
Le rogamos que lea y conserve este manual. Estas instruc-
ciones le permit[ran armar y mentener su mAquina correc- tamente. Siempre respete las "REGLAS DE SEGURIDAD."
NUMERO DE MODELO:
358.795630
C0DIGO DE FECHA/ NOMERO DE ORDEN:
FECHA DE COMPRA:
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
CORTE DE CUCHILLA ...... 22"
MOTOR ............................... 2 tiempos, 21 cc enfr[ado
por aire
PROPORCION DE MEZCLA
GASOLINAiACEITE ........... 40:1 (3.2 oz de aceite por
gal6n de gasolina)
ENCENDIDO ...................... Estado s61ido
(entrehierro .010" a .014")
REGULAClON DEL
ENCENDIDO ...................... No ajustable, fijo
BUJIA .................................. Champion (RCJ-8Y)
DISTANCIA ENTRE
ELECTRODOS .................... 024 to .028"
EL NUMERO DE MODELO Y DE SERIE SE ENCUENTRA
RPM DEL MOTOR .............. 9,000 RPM M_x.
EN LA CALCOMANIA PEGADA EN LA MAQUINA.
ANOTE EL NUMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y GUARDE LAINFORMACtON EN UN LUGAR
SEGURO PARA REFERENCtA FUTURA,
CONTRATO DE MANTENIMIENTO
Se ofrece un contrato de mantenimiento Sears para este producto. Para detalles, comunicaroe con la tienda Sears mas
cercana.
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
Lea y respete las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de la m_.quina.
-Siga las instrucciones dadas en las secciones de "Responsabilidades det usuario" y "Almacenamiento" en
este manual del operador.
Para los usuarios en tierras forestales de EE.UU. yen algunos estados,incluyendo California (Recursos P_blicoscodigos4442 y
4443), Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon y Washington: Se requiem que ciertos motoros de combusti6n
intema operados en bosques, arbustos y/o tierras cubiertas de _asto en las zonas antes mencionadas esten equipados con
chispero, mantenido en buenas condiciones,o el motordebe estar construido,equipadoy mantenido para la prevenci6nde incendios.
Averiguar con tas autoridades estatales o Jocaleslas regulaciones
retativas a estos requisitos. El incumplimientode estos requisitos infringe ]a ley. Esta mdquina no esta equipada de fabrica con un chispero, no obstante se ofrece uno como equipo opcional.Si en su zona se requiero el uso de chispero, comuniquese con el
centro/departamento de servicio de Sears para el conjunto
CO_Tec_o.
FABRICADO BAJO UNA O MAS DE LAS SIGUIENTES PATENTES DE EE.UU.: 4,035,912; 4,052,789; 4,161,820; 4,167,812; 4,1'83,138; 4,189,833; 4,2!1,004;
4,286,675; 4,362,074; 4,451,983; 4,798.185; 4,823,465; 4,841,929; 4,940,029; 5,020,223; OTRAS PATENTES DE EE.UU. Y EXTRANJERAS PENDIENTES.
AVISO ESPECIAL
GARANTIA COMPLETO DE UN AI_IO PARA EL CRAFTSMAN
PROTEJA GUARNECEDOR A GASOLINA
Per un (!) aSo desde la fecha de compra cuando esta unidad a gasolina Craftsman Proteja Guarnecedor a gasolina sea mantenida, lubricada y puesta a punto de acuerdo con las instrucciones de operaciSn y mantenimiento en el manual del operario, Sears reparard libre de costo cualquier defecto de material o de mano de obra.
Esta garantia exduye ta cuchi!la, buifa y filtro de aire, las cuales son partes desechabres que se desgastan durante el uso normal. Esta garantla se aplica durante 90 dias solamente desde la fecha de compra si este Proteja Guarnecedor alinee guarnecedor se usa
para fines comerciales. Esta garantia se aptica durante 30 dias solamente desde la fecha de compra si este Proteja Guarnecedor ali- nee guamecedor se usa para fines de alquiler. Esta garantfa se aplica s61omientras este producto se use en los Estados Unidos.
EL SERVICIO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE DEVOLVIENDO EL PROTEJA GUARNECEDOR AL CENTRO O DEPARTAMEN-
TO DE SERVIClO DE SEARS MAS CERCANO £N LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa te otorga derechos legales especfficos y usted puede tambi4n tener otros derechos que vat,an de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO. DI817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
-4-
==11111111 I, ILJ,=,IH,,HH=,III I1,111 I II II II I
CONTENIDO DE TORNILLERIA
ACEITIE DE MOTOR MANUAL DEL OPERADOR
ESTE MODELO VIENE COMPLETAMENTE ENSAMBLADO
NOTA: Es norrnat para ofr el ruido de filtro de €omustible
en un tanquede comustiblevacio.
PARA RETIRAR PROTEGER
GUARNECEDOR DE CARTON
Retiren partes de soltura incluidas con Protegen
Guarnecedor.
Retire bolsa de partes de pt,_sticosuelta del cart6n.
Retire material de empaque todo.
Revise cart6n totalmente para soltura adicional parte.
Utilice delineador de cart6n corn0 superficiede trabajo durante inspecci6n de unidad.
-5-
H
OPERAClON
CONOZCA SU PROTEJA GUARNECEDOR (Fig. 5)
LEER ESTE MANUAL DEL OPERADOR Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE MANEJAR ESTE PROTEJA GUARNECEDOR. Comparar las ilustraciones con la m_quina para aprender la ubicaci6n de los distintos controtes y los
ajustes. Conservar este manual para referencia futura.
FILTRO DE AIRE
ESTRANGULADOR tNTERRUPTOR
PERA DE CEBADO
DE PARADA
ASA TRASERO
|
GATILLO
ACELERADOR
TAPA DE COMBUS_BLE
CERRADURA DE GAZNATE FUERA
ASA DE SILENCIADOR
tNICIADOR
E! INTERRUPTOR DE PARADA se usa para apagar el motor.
Ei ASA DE INICtADOR se usa para arrancar el motor. La PERA DE DEBADO hace circular combustible por el
carburador.
ASA DE
.,w."GUARDIA DE MANO
CORTE DE CUCHILLA
/
Figura 5
El ESTRANGULADOR activa la estrangulaciSn por
proveer combustible adicional a la m_quina cuando comenzar una rn_quina frfa.
El GATILLO DEL ACELERADOR controla la vetocidad
del motor.
-6.
== ii ==HI
OPERACION - SEGURIDAD
H= H== = =H,
SEGURIDAD DE PROTEJA GUARNECEDOR
PELIGRO:
LA CUCHILLA CORTADORA CAUSAN OBJETOS PARA ESTAR ARROJADO VIOLENTAMENTE. EL
OPERADOR TIENE QUE USAR UN ESCUDO DE CARA DE SEGURIDAD O GAFAS PROTECTORAS.
NO PERMITIR QUE NADIE SE ACERQUE MAS DE 15 PIES (5 METROS) DE DISTANCIA.
LOS COMPONENTES DEL CUCHILLA QUE ESTEN PICADOS, TRIZADOS O DANADOS DE CUALQUIER
OTRA FORMA PUEDE SALIR LANZADOS ¥ CAUSAR GRAVES LESIONES. NO USAR LA MAQUINA. COM-
BIAR LAS PIEZAS DANADAS ANTES DE USARLA,
PIERNERAS
@ ,iw
CARETA BOTAS
ZONA DE PELIGRO
USAR SOLAMENTE
REPUESTOS DE BUENA CALIDAD
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Usa siempre protecci6n ocular cuando operando,
prestar servicio, o ejecutar mantenimiento en su unidad. Refieran "Accesorios."
No manejar esta maquina estando cansado, enfermo o despu_s de haber ingerido bebidas alcoh61icas, dro- gas o medicinas.
Usan siempre cu largos sudaderas pesados, cu largas mangas, botas y guantes. No van con los pies descal-
zos o usan sandalias, sudaderas cortos, mangas cor- tas. Que se cubrir completamente ayuda protegerle de piezas de plantas t6xicas arrojadas per la cuchilla.
El pelo seguro de modo que tongitudde hombro ante- rior. Los vestidos de soltura seguros o joyas. Los vesti-
dos con colgando d_bilmente vinculos, fajas, borPas, etc. Puedan estar cogido en moviendo partes.
No se balancea la unidad con tai fuerza que usted est_ en peligro de perder su balance.
Nunca arrancar o hacer funcionar el motor en un lugar
encerrado o edificio. La aspiraci6n de los gases de escape puede causar ia muerte.
Mantener !os mangos libres de aceite y combustible.
SEGURIDAD CON LA MAQUINA
Inspeccionar toda la m_quina antes de cada uso. Cambiar las piezas dahadas. Buscar si hay fuga de
combustible y asegurar que todos los tornillos y tuer- cas est_n en su lugar y bien apretados.
Hagan ajustes de carburador con la cuchitla sostenida para evitar cuchilla de contactar cuatquiera objeto.
No permitlr que nadie se acerque mientras se ajusta el acelerador.
Usar sotamente accesofios o fijaciones de buena cati-
dad.
SEGURIDAD DE ARREGLARSG
Inspeccionar el lugar donde se va a cortar antes de cada uso. Quffar los objetos {piedras, vidrios rotos, clavos, alambre, cordeles, etc.) que puedan salir lanza-
dos o queden enredados en el cuchitla.
Siempre mantener el motor al lado derecho del cuerpo.
* Sujetar la m_quina firmemente con ambas manos. . Mantener un paso firme y buen equilibrio. No tratar de
alcanzar m,_s alia de Io seguro.
o Mantenga tacuchilla debajo nivel de la cintura.
No levanta la m,_quina antedormente su hombro. . Mantengan partes todas de su cuerpo lejos de la
cuchilla y silenciador cuando m_.quina est_ corriendo.
- Usar la m&quina sotamente para los trabajos explica- dos en este manual.
o Corte en gaznate compteto.
-7-
OPERACION
=
PARADA DEL MOTOR
Empujar y tener el interrupter en ia posici6n "off."
Si el motor no pare, mover el estrangulador hacia abajo
estrangulaci6n m&xima.
GATILLO DEL ACELERADOR (Fig. 7)
o El gatiito del acelerador controlala velocidad del motor. NOTA: La cuchilla deberia detener cuando el gatillo de gaznate est_ I_erado y ta mdquina regresa a velocidadociosa.
GATILLO DEL ACELERADOR
Figure 7
OPI=RAOIONISUGI=FIENCIAS (Fig.B)
I_IL ADVERTENCIA:
- Permilan las cuchiltas cortadoras alcanzar a toda vetocidad antes de entrando el material para ser cortar.
Siempre trabajo yendo lejos de gente y objetos sblidos tal como paredes, piedras grandes, &rboies, autom6viles, etc.
Si pesebres de cuchilla, inmediatamente detienen la m&quina.
Aseg6rese el EN / FUERA interruptor es fuera, el bujfa est& desconectado, y la cuchitla se ha movimiento detenfdo antes
de limpiando restos estrujados de la cuchJlla cortadora. Inspeccionen los por los dafios de cuchilla y hayan repar6 o remplaz6 como se neces_te.
Pare detener ta m,_quina, mover la EN / FUERA cambia ala POSIClON DE APAGADO.
Mantienen siempre los ventiletes de aire limpios.Detenga la
unidad, asegerese la cuchifla cortadora se ha movimiento completamente detenido, y desconecta el bujla antes de fimpiando.
CORTA SIEMPRE A VELOCIDAD MAXIMA. NO AMONTONA LA CUCHILLA EN EL CORTE QUE
PUEDE DANAR LA CUCHILLA, SE ENREDA, O SE ARROJE CAUSAR UN PEUGRO SERIO.
SIEMPRE TRABAJO YENDO LEJOS DE GENTE Y OBJETOS S(_LIDOS TAL COMO PAREDES,
PIEDRAS GRANDES, ARBOLES, AUTOMOVILES, ETC.
USA SIEMPRE PROTECCI6N OCULAR. NUNCA DELGADO SOBRE LA CUCHILLA. LAS ROCAS O RESTOS PUEDEN HACIENDO FUEGO DE REBOTE O ESTANDO ARROJADO EN OJOS Y
CEGUERA DE CARA Y CAUSA U OTRA LES1ON SERIA.
ARREGLARSG DE METODOS (Fig. 9 & 10)
NOTA: No intentan para cortar tallos mayores que 3/8" gruesos. PRINCIPAL CORTADOR
Por crecimiento nuevo o jdven: Cuando arreglarsg crec- imiento nuevo o j6ven, utilize un ancho, barrer movimiento.
Figure 9A. Una ligeramente, hacia abajo inclinaci6n de Ias
cuchitlas cortadoras en direcci6n de movimiento da a los
mejores resuitados cortadores.
Pare rods viejo, grueso crecimtento: Arregle mds viejo, grueso crecimiento utiliza un serrar hacer. Figure 9B.
Pare precise, nivd corta: Si un precisamente corte de nivel est& deseado, alarga una pieza de cuerda a tray,s de le ion- gitud de] protege. Guien las cuchiUas cortadoras lentamente a
trav6s de la parte superior de la cuerda. Figure 10.
CORTE DE LADO
- Cuando arreglarsg tos lados del protege, comienzan en et fondo y corte hacfa arriba, disminuir la protege adentro en la
parte superior. Figura 10 (intercalaci6n). El interrumpir este m6todo dejara et cuerpo de la protege m_s estrecha en la
parle superior. Esta forma expondr_ m_s det protege, crec- imiento m&s uniforme de resultar en.
Figura 9
Figura 8
Figure 10
AIRE EXPRESA
-8-
iii ii iiii i i iiiiiii ,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
OPERACION
iii iiii iiiiii i i i iii iiiiiiiii i iiii iiiii IH I II
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR: ACEITE PARA MOTOR DE 2 TIEMPOS
ADVERTENCIA: SIEMPRE LEER LA INFORMAClON SOBRE SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE QUE
APARECE EN LA SECClON 'REGLAS DE
SEGURIDAD' EN LA PAGINA 2 DE ESTE MANUAL ANTES DE COMENZAR.
Si NO SE ENTIENDE LO INDICADO EN LA SECCION DE SEGURIDAD CON EL
COMBUSTIBLE, NO TRATAR DE LLENAR DE COMBUSTIBLE LA MAQUINA; PEDIR LA
AYUDA DE ALGUIEN QUE SEPA COMO HACERLO O LLAMAR A LA LINEA DIRECTA DEATENClON AL CUENTE AL 1-800-235-5878.
GASOLINA
El motor de dos tiempos en este producto requiem una
mezcla de combustible de gasolina regular sin ptomo y un
aceite para motorde 2 tiemposde buena calidad (ENFRIADO
POR AIRE) para lubdcar loscojinetesy otras piezas m6viles.
La propomi6n correcta de combustible/aceite es 40:1 (ver Cuadro de la mezcla de combustible).Muy poca cantidad de
aceite o tipo incorrecto de aceite causar_n funcionamiento deficiente y puede causar el sobrecalentamiento y
agarrotamiento del motor,
Gasolina y el aceite deben mezclarse previamente en un
recipiente fimpio aprobado para gasolina. Siempre usar gasolinaregularsin plomo fresca.
Estemotor est_certificadoparaoperaren gasolinasinplomo. y aceitedde motorde 2 tiemposCRAFTSMAN 40:1.
IMPORTANTE: La experiencia indica que los combustibles mezclados conalcohol, Ilamados gasohol,(el uso de etanol o
metanol) puede atraer humedad, 1o cual conduce a la separaci6ndel aceite y la gasolina y a la formaci6n de dcidos durante el almacenamiento. El gas &cido puede da_ar el
sistemade combustibledel motor mientras esta almacenado. Para evitar problemasen el motor, el sistema de combustible
debe vaciarse antes de guardar la ma.quinapot un perfodode 30 d{as o rods. Vaciar el tanque de gasolina, luego hacer
funcionar el motor hasta que se pare, para agotar el combustiblemstante en el carburador y tuber_a.La pr6xima
temporada usarcombustiblefresco. Para m_.sdetaltes,ver las
instruccionesdeALMACENAMIENTO. Nunca usar productos
limpiadores del motor o del carburador en el tanque de combustible,puesse da_arfa permanentemente.
ESTABILIZADOR DEL COMBUSTIBLE
El estabilizadores una altemativa aceptable para minimizarla formaci6n de dep6sitosgomososen et combustibleduranteel almacenamiento.ASadir el estabilizador a ta gasolina en el tanquede combustibleo contenedor de combustible.Siempre
usar la proporci6nde mezcla de combustible indicada en et
envase del estabilizador.Hacer funcionar el motor pot unos 5 minutos despu_s de a_adir el estabilizador para que _ste
llegue al carburador. No es necesado vaciar el tanque de
combustible para el almacenamiento cuando se usa
estabilizadorde combustible.
Et aceite para motor de 2 tiempos "CRAFTSMAN 40:1"
(ENFRIADOS POR AIRE) es una mezcla especialmente preparada con estabilizadores de combustible. Si no se usa este aceite Sears, se puede aSadir un estabilizador de combustible (tal como Craftsman No. 33500) al tanque de
combustible. - 9 -
Se recomienda et uso del aceite para motor de 2 tiempos "CRAFTSMAN 40:1" (ENFRIADOS POR AIRE). Este aceite
estd especialmente mezclado con estabilzadores de com- bustible para incrementar la estabilidad del combustible
(prolonga la duraci6n del combustiblehasta 5 veces m_.s) y reduce e! despredimiento de humo.
Si no se tiene disponible aceite para motor de 2 tiempos
CRAFTSMAN, usar un buen aceite para motor (ENFRIA- DO POR AIRE) de 2 tiempos que tenga la mezcla de com-
bustible de 40:1 recomendada.
ilMPORTANTE! No usar:
ACEtTE PARAAUTOMOVlLES ° ACEITES PARA EMBARCACIONES (NMMA, BIA, etc.)
Estos aceites no tienen los aditivos adecuados para motores de 2 timpos (ENFRtADOS POR AIRE) y pueden
dahar el motor.
MEZCLA DE GASOLINA Y ACEITE
La mezcla de gasolina y aceite es la siguiente:
Consu{tar el cuadropara las cantidades correctas.
* No mezclar la gasolina y ef aceite directamente en el
tanque de combustible de la m,_quina.
PARA UN GALON:
Verter 3.2 onzas de aceite de buena calidad para motor de 2 tiempos (ENFRIADOS POR AIRE) a un
contenedor vac{o de un gal6n aprobado para gasolina.
ASadir un gal6n de gasolina regular sin plomo al
contenedor de un gaf6n y cerrar bien la tapa. Agitado moment_eamente.
La mezcta est,. lista para su utilizacion. En este momento se puede aSadir et estabilizador si se desea; seguir las
instrucciones para hacer la mezcla que se dan en la etiqueta.
CUADRO DE MEZCLA DE COMBUSTIBLE
Proporci6n de la mezcla de combustibleJaceite 40:1
Gasolina Aceite (oz. fluida)
1 galSn 3.2
2.5 galones 8.0
NOTA: Ase combustible contenedores puedan sostener
m_s que la cantidad especiflcada. Si demasiado gasolina estuviera en el recipiente, el consiguiente gas mezcla de
comustible de aceite no ser& correcta por operaci6n de
m_quina adecuada.
OPERACION
PARADA DEL MOTOR
- Empujar y tener el interrupteren la posici6n "off."
Si el motor no para, mover el estrangulador hacia abajo estrancju/aci6n m_xima.
LA CUCHILLA CORTADORA VOLTEARA
PELIGRO:
CUANDO LA M_,QUINA COMIENZA. PARA EL ARRANQUE Y OPERACION
SEGUROS, TOMAR TODAS LAS MEDIDAS DE PRECAUCION INDICADAS EN EL MANUAL
DEL OPERADOR Y ETIQUETAS PEGADAS EN LA MAQUINA. USAR LA ROPA ADECUADA
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR.
EVITE CUALQUIERA CONTACTO CON LA
SILENCIADORo EL SILENCIADOR CAL1ENTE PUEDE CAUSAR GRAVES QUEMADURAS.
PROCEDIMIENTO BASICO DE
ARRANQUE (Fig. 11, 12 & 13)a
Descansa unidad en t_erra.Sostenga la d de mode que
fa cuchilta es fuera de la tierra y lejos de arboles, arbustos, espectadores, etc. Figura 11.
POSICION DE ARRANQUE
= = i , ,,, =
NOTA: Si m&quina a0n no hubiem comenzado, est_ inundado probabtemente. Proceda "lnicio de de una mdquina inundada." '
Permita ]a mdquina correr 10 segund0s, entonces mover la palanca de estrangulaci6n estrangular fuera. Permita la
unidad correr per 30 m,_s segundes en fuera estrangulaci6n,
entonces fibera la cerradura de gaznate apretando y liberando el gatillo.
NOTA: Si troqueles de m&quina con la palanca de estrangu- laci6n en la fuera posici6n de estrangulaci6n, mover la paianca
de estrangulaci6n a estranguJaci6nmedia y jala la cuerda hasta que la mdquina corre. Permita la unidad correr per 30 mds segundos en fuera estrangulaci6n, entonces libera la cerradura de gaznate apretando y liberando el gatil!o.
° Para detener la mdquina, mover la EN / FUERA cambia a la
POSICION DE APAGADO.
COMENZANDO UNA MAQUlNA CALIDA QUE
NO HA ACABADO COMUSTIBLE
° Aseg,3reseel interrupter est& en la en posici6n.
Mover la palanca de estrangulacibn a la posici6n de estrangu-
laci6nmedia.
Ajuste la cerradura de gaznate come dirigida en "lnicio de de
una mdquina fria ..... " Mantiene /a cerradura de gaznate
prometida basra que /a m_quina corre suavemente.
Ja|e cuerda de iniciador marcadamente hasta que m,_quina
corra, pete no rods que 5 jala.
Permita la mdquina correr 10 segundes, entonces mover la
palanca de estrangulaci6n estrangular fuera. Ubere la cer- radura de gaznate apretando y liberando el gatitlo.
NOTA: Si mdquina no hubiera comenzado, jala cuerda de inici- ador 5 jala m_s.Si maquina a6n nocorriera, est_ inundado prob- abiemente. Proceda "lnicio de de una maquina inundada."
__ :- Z
Figura 1t
ARRANQUE DE UN MOTOR FRIO O CALIENTE DESPUES DE AGOTARSE EL COMBUSTIBLE
AsegOrese el EN/FUERA interrupter est_ en la EN posici6n. Figura 12.
Mover la palanea de estrangutaei6n para Ilenar estrangu- laei6n. Figura 13.
Presionan lentamente las 6 veces de bulbo de devecionario. Figura 13.
o Ajuste la cerradura de gaznate come seguir:
- presiona a la cerradura de gaznate- fuera
- apriete y sostenga el gatillo de gaznate
- preeiona y sostiene la cerradura de gaznate, entonces
- tibere el gatillo de gaznate.
Mantenga la cerradura de gaznate prometida hasta que la m_quina corre suavemente.
Jale cuerda de iniciador marcadamente 5 veces. NOTA: If so, go to La mdquina puede sonar come si est& inten-
tando comenzar anles 5 jalar. Si asf, va al siguiente paso inmediatamente.
Mover la palanca de estrangufaci6n a la posici6n de estrangu- laci6n media.
° Jale la cuerda de iniciador marcadamente hasta que la
m_quina corre, pero no m&s que 6 jala.
NOTA: Si la m&quina no ha comenzado despu_s de 6 jala (en
estrangulaci6n media), cheque seen para asegura la EN f
FUERA cambia y ta palanca de estrangulaci6n estz_nen las posi- ciones adecuadas. Entonces, mover ta palanca de estrangu- taci6n enteramente posici6n y prensa a de estrangulaci6n las 6
veces de butbo de devocionario; Jale la cuerda de iniciador 2
m_.sveces. Mover la palanca de estrangutaci6n a estrangulaci6n
media y jale la cuerda de fniciador hasta que la m&quina corm, pero no m&s que 6 jala m&s.
EN DE GAZNAT'£
INTERRUPTOR
GA_LLO ACELERADOR
CERRADURA PERA DE CEBADO
ESTRANGULACI(_N
Figura 12 Figura 13
COMENZANDO UNA MAQUINA INUNDADA
Las mdquinas inundadas pueden estar comenzado eolocando la EN/FUERA cambian en la en posici6ny la palanca de estrangu-
laci6n en la fuera posici6n de estrangulaci6n; entonces, jala la cuerda para despejar la m_quina de comustible excesivo. Esta puede requefir ialar la cuerda de iniciadortouches depender de
de veces come malamente la unidad est_ inundado.
Si la unidad ann no comienza, llama la Asistencia de Cliente
Hotline a 1-800-235-5878.
-10-
iiii r l ,,11 i _ , ..........................
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
iiiiii iiiiiiiiiii ,, iiiiiiiii, i ii ii
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Anotar Jas fechas despu_s de
cornpletar el rnantenirnientoregular Revisaren busca de piezas da5adas o desgastadas
Revisarel apriete delos sujetadores y piezas
Limpiar la m_quina
Corte de cuchilla lubricaci6n
Limp_ar el filtro de aire
...... ,,,, ,,
Cambiar la bujia
Inspeccionar el silenciador(reparar si es necesado)
Antes Despuds Cada Carla ' Fechas de
',de usar de usar 5 Hrs. aSo mantenirniento
v"
, ..... ,,, ,,,, ,,,,,, ,
,/
v"
[
,,,, , u ,, L
v"
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa en este protege guarnecedor no cubre
detalles que hart estado expuesto a abuso o negligencia de operador. Para recibir Ilenar valor de la garantfa, el
operador tiene que mantener proteger guarnecedor
como instruido en este manual.
Es necesario hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener en buenas condiciones esta m_quina.
Todos los ajustes indicados en ta secciSn de manten- imiento y ajustes en este manual deben hacerse por Io
menos cada estaci6n.
Una vez al aSo, cambiar la bujia y el filtro de aire. Una bujfa nueva y un elemento del filtro de aire nuevo o limpio asegura ta mezcla correcta de aim-combustible
y ayuda a que el motor funciones mejor y dure m_.s tJempo.
Seguir el programa de mantenimFento indicado en este manual.
ADVERTENCIA:
DESCONECTAR LA BUJIA ANTES DE HACER LOS TRABAJOS DE MANTEN-
IMIENTO EXCEPTO PARA AJUSTAR EL CARBURADOR.
REEMPLACEN PARTES DE CUCHILLA CORTADORAS QUE ESTAN RENUNClA-
DO, PICADOS O DA_tADO EN CUAL- QUIER OTRO MODO ANTES DE UTI- LIZANDO LA UNIDAD.
LIMPIAR LA MAQUINA Y LAS ETIQUETAS
Limpiar esta m_quina con un trapo hL_medocon deter- gente suave.
Secar la m_quina con un trapo limpio y seco.
ANTES DE CADA USO
INSpECCIONAR EN BUSCA DE PIEZAS
DANADAS O DESGASTADAS
Corte de cuchilla - reemplacen partes de cuchilla cor_
tadoras que estdn doblado, combadas, renunciadas, o da_adas de cualquier modo.
Tapa del combustible - cambiada sJ estd rota o tiene fugas.
Escudos protectores - cambiarlos si est_n doblados,
combados, trizados o daSados de cualquier otra forma.
LUBRICATION CHART
O FAJA PRINCIPAL
INSPECCIONAR TODA LA MAQUINA, CAMBIAR LAS PIEZAS DANADAS,
REVISAR SI HAY FUGA DE COM- BUSTIBLE Y ASEGURAR QUE TODOS
LOS TORNILLOS Y TUERCAS ESTEN EN SU LUGAR Y BIEN APRETADOS.
Q ACEITE DE M_QUINA DE LUZ
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ii i iiH III,IHIII
REVISAR EL APRIETE DE LOS SUJETADORES/PIEZAS
Corte de cuchftla
Asa auxiliar
Mango det aceferador
Protector de! silenciador/Tapa decilindro
Tapa de! filtro de aire
Silenciador
Escudo protector
LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (Fig' 14)
El fittm de aire sucio reducela duraci6ny el rendimientodel motor
y aumenta el consume de combustibley emisionesnocivas.
Siempre limpiar el filtro despu6s de 5 llenadas del tnaque de
combustible 5 5 horas de operaci6n, cualquiera que ocurra primero. Limpiarlo rods frecuentemente si se trabaja en ambi- entes muy polvorientos.
Afiojen los dos torni!los en la cubierta de filtro de aire sufi- ciente para retirar la cubierta de la m_quina.
Sacar el filtro de aire_
Lave filtro de aire en jab6n y agua.
- Apriete fiitro de aire seco y reemplace en cubierta.
Reinstale {a cubierta de filtro de aire.
i ii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iii iiiii i
CORTE DE CUCHILLA LUBRICAClON (Fig. 16)
Aseg_rese el EN/FUERA interruptor est& en la POSICJON DE APAGAOO y la cuchilla se ha movimiento detenido.
Desconecte el buj{a.
Retiren cualesquier restos de la cuchilla cortadora.
Las partes todos limpias y per los daSos de cheque. Hayan daSado partes reparadas o rempfazadas per personal de ser-
vicio ca|ificado.
- Aplique un aceite de m_quina de luz alo largo del borde de la
faja principal.
FAJA PRINCIPAL
Figura 16
FILTRO
DE AIRE
TORNILLOS
Figura 14
CAMBIAR LA BUJIA (Fig. 15)
Cambiar la bujfa carla atSopara asegurar que el motor arranque fdcilmente y funcfone mejor. La distancia entre electrodes debe
mdeir .025'L
La torsi6n, entonces jala fuera beta de bujia.
Retire bujla de cilindroy descarte.
Reemptace con buj{a correcto y reapriete con arranque de
bujia (10-12 Ib-pie).
Reemplace bujfa.
BUJ{A
eUJ|A
Figura 15
-12-
ii i i Ill II IIIIIIIII IIII I
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i
AJUSTES DE CARBURADOR
El ajuste de! carburador es crftico y si se efectda incorrectamente puede da_ar permanentemente el motor asif tambi_n como el carburador. Antes de comenzar los ajustes, pot favor lea todas las instrueciones y consulte la secci6n de Localizacizbn de Fallas de este manual. No use la unidad, se el motor no opera de acuerdo con estas instrucciones despues de repetir los pasos de ajuste. Por favor Ilame a nuestra linea de emergencia de asistencia al €liente a! 1-800-235-5878, para
asistencia adlcional.
Si el motor arranca puede estar ahogado. Si tiene dudas lea la secci6n sobre motores ahogados en la secci6n del pdncipio de este manual antes de cornenzar los a_ustes.
Si ud no seguro de ajustar el carburador o experiencia
cualquier problema mientras intenta este proceso, por favor llama los 1-800 n_mero tistado en la cubierta de frente de este
manual por posterior asistencia.
El carburador ha estado ajustado en fa fabrica para nivel de
mar condiciona. Los ajustes se pueden poner necesados si la unidad estd utilizado en altitudes significativamente mas altas o
si usted notara cualquiera del siguientes condiciona:
La m&quina no continuar& para correr a posici6n ociosa. Vea "Ajuste de velocidad Ocioso. '+
° La cuchilla continOa para mover cuando la maquina ociosas.
Vea "Ajuste de velocidad Ocioso."
La mdquina muere o duda cuando deberia acelerar. Vea "Cheque de Aceleraci6n."
P_rdida de poder cortador que no pueda estar corregido
limpiando e! filtro de aire. Vea "Ajuste de Alta Velocidad."
NOTA: No intenlan voltear los ajustes m&s alia de los lopes como daSo puede ocurrir.
ADVERTENCIA:
HAGAN AJUSTES DE CARBURADOR CON EL FIN M.4.S BAJO SOSTENIDO PARA EVITAR
CUCHILLA DE CONTACTAR CUALQUIERA OBJETO. CONCORDAR CON UNIDAD SU MANO.
LA CUCHIL.LA ESTARA GIRANDO DURANTE LA MAYORIA DE ESTE PROCEDIMIENTO. USE
SU EQUIPO PROTECTOR Y OBSERVE PRE- CAUCIONES DE SEGURIDAD TODAS LAS.
EN "AJUSTE DE MEZCLA DE VELOCIDAD BAJO," REVISA VELOCIDAD DE NUEVO
OCIOSA DESPUES DE CADA AJUSTE. LA CUCHILLA CORTADORA NO DEBE MOVER A VELOCIDAD OCIOSA.
MEZCLA DE ALTA
AJUSTE DE VELOCIDAD
OCIOSO DE FILTRO
VELOCIDAD (_
DEAtRE
Figura !7
AJUSTE DE MEZCLA DE
H L
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
PREPARACION
Utirice una mezcta de comustible fresca. Vea el Fueling sec-
ciona.
Comience la m_quina. El adorno protege per 3 minutos calentar mdquina. La m_quina tiene que set en temperatura
operativa antes de que ajustes de carburador pueden estar desempe&ado correctamente.
AJUSTE DE VELOClDAD OCIOSO
Permita m_quina ociosa.
Ajuste velocidad ociosa hasta que la mdquina continOa para
correr sin pararse y sin movimiento de cuchilla.
- Voltee ajuste de vetocidad ocioso en direcci6n de las
manecillas del reloj para aumentar velocidad de m&quina
si los pesebres o troqueles de m&quina
- Voltee ajuste de velocidad ocioso contrano al de las agu- jas del reloj para retardar m_quina abajo y/o para manten-
er cuchilla de volver.
Ningunos posteriores ajustes son necesario si la cuchilla no mover a velocidad ociosa y si desempe_o fuera satisfactorio.
PREGRADUACIONES DEL CARBURADOR
(Fig. 17)
NOTA: En la mayoria de los cases, su maquina puede estar
hecho pars correr adecuadamente con ajustes de carburador menores. Refiera a sugerencias de Iocalizaci6n y arreglo de
problemas anteriormente para la condJci6n usted est,. experi- mentando y seguir las instrucciones. Las posiciones de carbu-
rador b&sfcas estan proveido en e! siguientes instrucciones.
Vottee ajuste de velocidad bajo y ajuste de affa velocidad contrario al de las agujas del reloj al rimitador detiene. No
intentan voltear m_s alia de los topes como da_o puede ocurrir.
Voltee el ajuste de ve!ocidad ocioso en direcci6n de las manecillas del reloj 1vuelta completa.
-13-
i i i iii iiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiii i i i iiii )m
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, i iiiii iiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
AJUSTE DE MEZCLA DE VELOCIDAD BAJO
- Permita la m&quina ociosa. °
Voltee el ajuste de velocidad bajo lentamente en direcciSn
de las manecillas def reloj hasta que la velocidad aumenta.
No intentan vo/tear m,_sall_ de los topes como da_o pueda ocurt_r.
Voltee el ajuste de velocidad bajo contrado al de las agujas del reloj hasta que la velocidad dJsminuya. No intentan vol-
tear m_s a!l_ de los topes como da_o puede ocurrir.
. Establezca el ajuste de velocidad bajo en el apunta media*
dos de entre los dos posiciones.
Reajuste )a velocidad ociosa (ve "ajuste de velocidad Ocioso").
AJUSTE DE MEZCLA DE ALTA VELOCIDAD
PREVENGA: No opera la mdquina en gaznate j
hacen ajustes de alta velocidad como da_o a completo para per_odos prolongados mientras J
la mdquina puede ocurrir.
NOTA: Ajuste el ajuste de alta velccidad 1/16 de una vuelta a
_avez. Una vuelta de 1/16 pulgada estd acerca del ancho del destornillador acanala en la parte superior de!ajuste.
- Permila ta m&quina ociosa, entonces aprieta et gaznate com-
pletamente.
NOTA: Desempe5e el siguientes pasos en gaznate completo_
Voltee el ajuste de alta velocidad contrario al de las agujas del reloj hasta que detenga. No intentan voltear m_s all_ de
los topes como daSo puede ocurnr.
Voltee el ajuste la cantidad mfnima en direcci6n de las maneci)las del re)oj hasta que la m_quina corre suavemente.
No intentan voltear los m_s alia de los topes como da_o
puede ocurrir.
Si la m,_quina acelera y torte suavemente, ningunos posted-
ores ajustes son necesario.
Recheck y seguir pasos en "Cheque de Aceleraci6n."
LIMPIARJCAMBIAR EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE (Fig. 18 & 19)
Agotar el combustible del tanque antes de proceder con este paso.
Quitar la tapa de1 combustible y dejarla colgando por el lado det motor.
Con la ayuda de un par de alicates puntiagudos, agarrar
el retenedor de la tapa del combustible de la parte grande, sujetdndolo en la boca del tanque, y tirado hacia afuera.
Con la tapa fuera del tanque, usar un trozo pequeSo de alambre doblado parecido al que se muestra en la ilustraci6n para pescar la manguera de combustible y
lentamente tirada fuera del tanque. Cuando aparezca el
filtro de combustible en )a boca dei tanque, agarrado con
los dedos y sacaHo.
Una vez que el filtro estd fuera dei tanque, agarrar la manguera de combustible cerca det cuello del fiJtrocon el
pulgar y dedo _ndice de la mano izquierda mientras se toma el cuerpo del fiffro con el pulgar y dedo indite de la
mano derecha. Retorcer el filtro con la mano derecha mientms se le desconecta de la manguera.
Para limpiar el filtro de combustible, sumergido en agua
jabonosa tibia pot 10 minutos (Se recomienda una mezcla
muy suave de liquido para tavar platos). Luego agitar el fittro hasta que est_ timpio, enjuagarlo bien en agua tibia
y dejar secar aLaire.
Para la instalaci6n proceder en orden inverso.
Para reemplazar el filtro de combustible, usar el mismo procedimiento, pero instalar un filtro nuevo.
PREVENGA: Si la mdquina no opera de acuer- 1 do con estas instrucciones despuds de repi- I
tiendo los pasos ajustadores, no utilizan la I herramienta. Lo toma para su comerciante de [ servicio autorizado. I
CHEQUE DE ACELERAClON
Permita la mdquina ociosa. , Apriete el gatillo de gaznate completamente. Si la m_quina
no acelera suavemente, voltee el ajuste de velocidad bajo
contrario al de las agujas det reloj una cantidad pequeSa (no rods que la ancho de la ranura en el tomillo ajustador).
Repita paso previo hasta aceleraci6n suave est& obtenido. No intentan vo/tear rn,_s a//_ de los topes como da_o puede
ocurrir.
NOTA: Puede ser necesaro para repetir "Ajuste de velocidad Ocioso" a traves "Cheque de Aceleraci6n" obtener corregir
ajustes.
TAPADEL ,,.aII"
RETENEDOR
ICOMBUS_BLE
Figura 18
MANGUERA DE
COMBUSTIBLE
MANGUERADE FILTRODE COMBUSTIVE _ _ COMBUSTIBLE
COMBUSTIBLE DEL FILTRO
-14-
Figura 19
ALAMBRE DOBLADO
............................. , ,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, iiiiii ,,,,,111ii
ALMACENAMIENTO
IIII,IH III IIIIIIIII I,,I I I
Preparar inmediatamente la m&quina para guardarla al final de la temporada o si no se va a usar por 30 d/as o mas.
ADVERTENClA:
DEJAR QUE EL MOTOR SE ENFRIE Y
SUJETAR BIEN LA MAQUINA ANTES DE
GUARDARLA O TRANSPORTARLA EN UN
VEHICULO. GUARDAR LA MAQUINA Y EL
COMBUSTIBLE EN UN LUGAR DONDE LOS VAPORES DEL COMBUSTIBLE NO
ALCANCEN LAS CHISPAS O LLAMAS EXPUESTAS DE CALENTADORES DE
AGUA, MOTORES ELECTRICOS O
INTERRUPTORES, CALEFACTORES, ETC.
GUARDAR LA MAQUINA CON LOS PROTECTORES PUESTOS PARA QUE NINGUNA PARTE AFILADA PUEDA
ACCIDENTALMENTE LESIONAR A UNA PERSONA QUEPASE CERCA.
GUARDAR LA MAQUINA LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
INSTRUCCIONES PARA ALMACENAR LA CORTADORA A GAS
Si la m_quina va a estar guardada por cierto tiempo,
limpiarla a rondo antes de guardarla. Quitar toda la tierra, hojas, aceite, grasa, etc. Guardarla en un lugar limpio y
seco.
Limpiartoda _am,_quina. ° Limpiar et filtro de aire. Ver =Responsabilidades del
usuario,"
Abrir el conjunto del cabezal de hilo semiautom_tico y fimpiar la tierra, pasto o basura que se pueda haber
juntado. Inspeccionar et hilo de corte, si est_ viejo (como tiza y pegajoso al tacto), sacar y botar. Instalar un hilo
nuevo la pr6xima vez que se vaya a usar la m_quina.
Aceitar ligeramente las superficies met&licas externas para impedir ta oxidaci6n.
° Volver a armar todas las piezas, asegurando que todos
los mangos y protectores est_n en su lugar y bien sujetos. Cambiar las piezas que esten daffadas.
La posici6n de almacenamiento recomenclada es ya sea
verticalmente con la tapa de combustible encima, u
horizontalmente con ia tapa de combustible hacia arriba.
No guardar la mdquina con el accesorio de corte arriba, por encima del motor.
_ ATENCION: Usen guantes protectores
La mdquina puede colgarse de la caja del eje impulsor para que ellimitador det hito no cause alguna lesi6n.
cuando manipulando. La cuchilla es aguda y puede cortarle.
MOTOR
Nunca usar productos limpiadores del motor o del carburador en el tanque de combustible, pues se daSarian
permanentemente los componentes del sistema de
combustible.
Seguir estas instrucciones:
° Vaciar el combustible de la m_quina a un recipiente
aprobado para combustible.
Arrancar el motor y dejarlo funcionar hasta que se pare para vaciar las mangueras de combustible y et
carburador.
Dejar que el motor se enfrfe antes de guardar la
m&quina.
IMPORTANTE: Es importante impedir que se formen dep6sitos gomosos en las piezas esenciales de! sistema de combustible tales como el carburador, filtro de combustible, manguera de combustible o tanque durante el
almacenamiento. Tambi_n, se sabe que los combustibles mezclados con alcohol, como el uso de etanol o metanol
(llamado gasohol o combustible oxigenado), pueden atraer
humedad y formar gas acido, el cual dafar_ el motor. Para evitar problemas en el motor, vaciar el sistema antes de un almacenamiento de 30 dias o m&s.
Et estabilizador es una altemativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos gomosos en et combustible
durante el almacenamiento. ASadir el estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o contenedor de
combustible. Siempre usar la proporci6n de mezcta de combustible indicada en el envase del estabilizador. Hacer
funcionar el motor por unos 5 minutos despues de afadir el estabilizador para que este Ilegue at carburador.
El aceite para motor de 2 tiempos CRAFTSMAN 40:1 (ENFRIADOS POR AIRE) es una mezcla especialmente
preparada con estabilizadores de combustible. Si no se usa este aceite Sears, se puede ahadir un estabitizador de
combustible (tal como Craftsman No. 33500) aJ tanque de combustible.
COMBUSTIBLE SISTEMA
Sacar la buiia y verter 1 cucharadita de aceite 40:1 por la abertura de la bujia. Tirar lentamente la cuerda de arranque unas 8 a 10 veces para distribuir el aceite por la
superficie intema det motor.
Reemptazar la bujia con una nueva del tipo y gama de calor recomendados. Ver "Especificaciones del producto."
Limpiar el filtro de aire. Ver "ResponsabiJidades del usuado".
Reinstalar todas/as tapas y tomilleria que se sac6 pare
tener acceso; apretar todos los tornillos y sujetadores.
Revisar toda la m_.quina en busca de tornillos, tuercas y pernos sueltos. Cambiar las piezas que est_n da5adas,
rotas o desgastadas.
Aceitar tigeramente las superficies de metal extedores
para impedir la oxidaci6n.
AI comienzo de la prOxima temporada, usar combustible fresco que tenga la proporci6n correcta de gasolina y
aceite.
OTROS
No guardar gasotina de una temporada a la otra.
Cambiar la lata de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido y/o suciedad en el sistema de combustible causa problema.
Guardar la m_quina en un lugar bien ventilado y cubierto,
si es posible, para impedir la acumufaciOn de polvo y suciedad. No cubdr con pl_.stico. Et pl_.stico no permite la
respiraci6n e induce la condensaci6n y finalmente la oxidaci(Sn.
tMPORTANTE: Nunca cubrir la m_quina mientras el motor y [as _reas de escape est_n todavia calientes.
-15-
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
SINTOMA
El motor no arranca o t.
funciona solamente por 2. unos pocos segundos 3,
despu_s de arrancar. 4.
E! motor no funciona 1. bien a ve!ocidad lenta.
El motor no acelera, le 1.
falta potencia o se 2. apaga bajo carga. 3.
El motor humea 1.
excesivamente. 2.
Et motor no funciona 1.
caliente. 2,
El corte de adhesi6n 1.
se mueve a vetocidad 2,
ociosa. 3.
Et code de cuchilla !1. detiene bajo una carga
o no voltea cuando la 2.
m_quina estd acelerado. 3.
CAUSA
Ase combustible tanque vaciar. Motor ahogado
Bujia no tiene chispa. Combustible no Ilega al carburador.
5.
El carburador requiere ajuste.
6.
E! filtro de aire sucio.
7.
El filtro de comustible sucio.
8.
Nada de Io anterior.
El conjunto de velocidad ocioso
demasiado r_pidamente o demasiado lento.
2.
Et carburador requiemmajuste.
3,
Nada de Io anterior.
El filtra de aire sucio. 1.
El bujia daft6. 2. El carburador requiere ajuste. :3.
4.
Los enchufes de silenciador 4. conectaran.
5.
Nada de Io anterior. 5.
Filtro de aire sucio. 1.
Ase combustible incorrecto. 2.
3,
El carburador requiere ajuste. 3.
Ase combustible incorrecto. 1.
El conjunto de carburador 2,
demasiado bajo (delgado).
3.
El bujia incorrecto. 3.
4.
Nada delo anterior. 4.
,,,,, ,,,,,,,
El carburador requiere ajuste. 1. El cable de gaznate obligatodo. 2,
La embrague requiem reparaciSn. 3,
i
La cucbilla de forcing en corte 1. de ser material.
La cuchilla madrefia con restos, 2. Nada de to anterior. 4.
SOLUCION
t. Llene tanque con mezcfa de c0mustible correcta.
2, Ver "lnstrucciones para el arranque."
3. lnstatar una bujla nueva/ravisar el interruptorde encendido.
4. Limpiar el filtrode combustible; inspeccionar la manguera.
5. Ver "Ajustes del carburador."
6. Limpio o reemplaza fittro de aira.
7. Contactar al Centro/Depto, de servicio SEARS.
8. Contactar ai CentrolDepto, de servicioSEARS.
1. Vet "Ajustes del carburador."
2.
Ver "Ajustes del carburador."
3,
Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
Limpio o reemplaza filtro de aire. La brecha y limpia de nuevo o reemplaza bujla.
Ver "Ajustes del carburador," Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS,
Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
Limpiar o cambiar el fittro de aire. Reabasteca de combustible con mezcla
de comustible correcta. Ver "Ajustes del carburador."
Vea" Fueling Su Unidado" Vean "Ajustes de Carburador."
Reemplace con Cfavija correcto, Contactar al Centro/Depto. de servieio SEARS.
,,,,, ,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,, ,,_
Vet "Ajustes de! carburador." Contactar at Centro/Depto. de servicio SEARS. Contactar al Centro/Depto. de servicio SEARS.
Cut at a slower pace.
Los restos limpios de cuchilla, Contactar al Centro/Depto, de servicio SEARS.
,,,,, ,,,
,, ,,,, ,, j,,,,,,
Si flegaran a ocurrirsffuaciones no explicadas en este manual, tener cuidado y actuarjuiciosamente.
En case de necesitar ayuda, contactar al Centro/Departamento de servicio SEARS o Ilamar a la
LINEA DIRECTA DE A TENCION AL CLIENTE a! 1-800-235-5878.
-16-
=ll =ll=l=liii =l = i
NOTAS
m=H=H= H= ==== = = = ==
-17-
_18_
=,= H==H= =1 =1 I1=1 =,H =
TABLA DE MATERIAS
Reglas de seguridad ........................................................ 2
Especificaciones del producto ......................................... 4
Garantfa ..................................... _..................................... 4
OperciSn .......................................................................... 6
Mantenimiento y ajustes ................................................ 13
Almacenamiento ............................................................ 15
Localizacibn de averfas ...._............................................ 16
Pedido de piezas de repuesto/Servicio ......................... 20
Responsabilidades del usuario ...................................... 11
i i i i ii =
INDEX
=== ,, =,,,HI,,ii
A
Accesorios ..................................................................... 19
Ajustes de carburador .................................................... 13
Almacenamiento ............................................................ 15
Arreglarsg de M_todos .................................................... 8
B
Bujfa ............................................................................... 12
C
Comenzando ................................................................. 10
Conozca su proteja guarnecedor .................................... 6
Contenido de torni!lerfa ................................................... 5
Corte de cuchilla lubricaciSn .......................................... 12
E
Especificaciones .............................................................. 4
F
Filtro de aire ................................................................... 12
Filtro de combustible ...................................................... !4
G
Garantfa ........................................................................... 4
Gasolina ........................................................................... 9
i ii i ii ii
Localizaci6nde averias ................................................. 16
Mantenimiento y ajustes ................................................ 13
Motor
Combustibte/aceite ....................................................... 9
Bujfa............................................................................ !2
Arranque ..................................................................... 10
Almacenamiento ......................................................... 15
N0mero de modelo .......................................................... 4
Operaci6n ............................ _........................................... 6
Ordenando partes de reparaci6n ................................... 19
Programa de mantenimiento ......................................... 11
Responsabilidades del usuario ............. ;........................ 11
=,=, ,,,=,,==i =
L
M
N
O
P
R
ACCESORIOS
i = LLlll i II = =, H
Estos accesorios est_.n disponibles cuando se compra originalmente la m_quina. Tambi@n se encuentran disponibles en la mayorfa de las tiendas y centros de serivicio Sears. La mayoria de las tiendas Sears puede pedir estos componentes
a hombre det usuario cuando se proporciona el mimero de modeto de la maquina.
GAFAS
PROTECTORA_
Accesorios
BUJtA F_LTRO
-19-
DE AIRE
ACEITIE PAR
MOTOR DE 2-TIEMPOS
SEARS
CRRFTSMRN
Manual del
Operario
Modelo No.
358.795630
SI USTED NECESITA
REPARACION, SERVICIO
O PIEZAS:
SERVICIO DE REPARACION
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
ORDENES DE PIEZAS
1-800-FON-PART
(1-800-366-7278)
MOTOR DE 2 TIEMPOS 21cc
22".Cuchiila
GAS PROTEGE GUARNECEDOR
Cada Protege Guarnecedor a gasolina tiene su propio ndmero de modelo. El nt_mero de modelo de ta m,_quina se encuentra en la cal- comania pegada en la m&quina.
Todas las piezas aqui listadas pueden ordenarse en cualquier Centre de Servicio y en la mayorfa de las tFendas minoristas de Sears,
Roebuck and Co.
AL ORDENAR LAS PIEZAS DE REPUESTO SIEMPRE INCLUYA LA SIGUIENTE INFORMAClON COMO SE MUESTRA EN ESTA LISTA:
PRODUCTO-"GAS PROTEGE GUARNECEDOR"
NUMERO DE MODELO - 358.795630
NUMERO DE LA PIEZA
DESCRIPClON DE LA PIEZA
;ISTENCIA
AL CLIENTE
.1-800-235-5878
HORARIO (CST)
7a.m.-7
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Su mercaderia SEARS tiene rods varor cuando asted considere que Sears tiene unidades de servicio en rode e! pais con personal de t_c- nicos entrenados pot Sears... t_cnicos profesionales entrenados especfficamente en los productos Sears con las piezas, herramientas y equipo para asegurar que cumplamos con nuestra promesa a
usted, servimos Io que vendemos.
Loading...