Craftsman 358. 794600 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Дву
у
М
Д
у
у
д
э
П
э
САДОВЫЙ ПЫЛЕСОС-ВОЗДУХОДУВКА
хтактный бензиновый двигатель Рабочий объем 25 см Скорость возд
шного потока 90 м/сек
3,
Производительность 12,18 м3/мин
одель № 358. 794600
БезопасностьСборкаЭксплуатацияОбслуживание
анное изделие оборудовано двигателем с пониженным ровнем выброса отработанных газов, отличающимся по правлению от ранее выпускаемых моделей. Перед Запуском
ВНИМАНИЕ
Перед использованием изделия внимательно прочитайте настоящее руководство и ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности и
ксплуатации.
вигателя ознакомьтесь с настоящим руководством по
ксплуатации.
ри возникновении вопросов в
отношении данного изделия обратитесь в
службу технической поддержки по садовым пылесосам- воздуходувкам марки Craftsman по телефону 1-800-
659-5917 (понедельник-воскресенье 7:00-19:00 по центральному поясному
времени)
Компания Sears Brands Management Corporation, США, 60179 Иллинойс, Хоффман Эстейтс
www.sears.com/craftsman
№ РУКОВОДСТВА 115487627 от 15/06/12//
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ДВУХГОДОВАЯ ПОЛНАЯ ГАРАНТИЯ CRAFTSMAN®
Для данной продукций установлена гарантия сроком на ДВА ГОДА с момента приобретения на дефекты в материале и на качество изготовления изделия. Дефектный продукт будет бесплатно отремонтирован или заменен, если ремонт не возможен.
Для получения детальной информации по получению гарантийного ремонта или замене воспользуйтесь сайтом www.craftsman.com. Данная гарантия распространяется ТОЛЬКО на дефекты в материале и на качество изготовления изделия. Гарантия НЕ предоставляется на:
Расходные материалы, которые в гарантийный период могут изнашиваться в процессе нормального
использования, такие как вакуумный мешок, воздушный фильтр и свеча зажигания.
Повреждения изделия, полученные вследствие попыток пользователя изменить конструкцию или
произвести самостоятельно ремонт или по причине изготовления дополнительного оборудования.
Необходимые ремонты из-за повреждений или неисправностей в процессе эксплуатации или
обслуживании вследствие нарушений прилагаемых инструкций.
Профилактическое обслуживание или ремонт необходимый из-за неправильного применения
соотношения топливной смеси, загрязненного или испорченного топлива. Данное изделие не обеспечивается гарантией, если используется в коммерческих целях или арендуется другим лицом. Настоящая гарантия предоставляет владельцу продукта особые законные права, способные отличаться в других штатах.
Компания Sears Brands Management Corporation, США, 60179 Иллинойс, Хоффман Эстейтс
ИДЕНТИФИКАЦИЯ СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ
Описание
Обозначение
ВНИМАНИЕ: эксплуатация данного изделия опасна! Небрежное или
ненадлежащее использование может повлечь за собой серьезные травмы.
Внимательно прочитайте и выполните все требования по технике безопасности, приведенные в соответствующих руководствах по эксплуатации до начала применения оборудования. Несоблюдение этих условий может повлечь за собой серьезные травмы. Сохраните это руководство.
Использование садового пылесоса - воздуходувки сопряжено с выбросом объектов, которые могут ослепить или травмировать. Рекомендуется постоянное использование средств защиты органов слуха (наушники), защитных очков (Z87), специальной рабочей одежды (ботинок и перчаток).
2
Во время сбора или сдува мусора держите изделие с глушителем направленным от вашего тела и одежды.
Опасная зона при выбросе объектов. Держите детей, посторонних людей, животныхна расстоянии минимум в 30 - и футах (10 метров) от этой зоны при начале работы. Не направляйте сопло воздуходувки на людей и животных.
Закрепите волосы выше уровня плеч. Не надевайте украшения, одежду с лентами и рюшами, тесьмой, кисточками и другими аксессуарами, которые могут попасть в подвижные детали механизма.
ВНИМАНИЕ: Всегда выключайте двигатель и отсоединяйте провод свечи зажигания до очистки и при обслуживании изделия.
ВНИМАНИЕ: выключите двигатель перед тем, как открыть впускную вакуумную крышку. Двигатель должен быть выключен и лопатки крыльчатки не должны вращаться во избежание получения серьезных травм от вращающихся лопаток. Осторожно подденьте и нажмите отверткой на заднюю часть изделия, чтобы открыть затвор. Другой рукой поднимите впускную вакуумную крышку.
При использовании вакуумной насадки, изделие предназначено для устранения с участка таких объектов, как листья, трава, небольшие ветки, листки бумаги. Не допускайте всасывания камней, щебня, металлических предметов, битого стекла и т.д. во избежание повреждения крыльчатки.
ВНИМАНИЕ: огнеопасно. Никогда не смешивайте, не разливайте и не храните бензин, а так же не используйте изделие в непосредственной близости от огня или искр.
ВНИМАНИЕ: во время работы садового пылесоса-воздуходувки глушитель нагревается до высокой температуры, поэтому
прикосновение к нему может привести к ожогу. Запрещается дотрагиваться до горячего глушителя, его защиты или окружающей его поверхности, а также не допускать контакт глушителя с легковоспламеняющимися материалами.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: Несоблюдение правил техники безопасности могут повлечь за собой серьезные травмы.
ИНФОРМАЦИЯ
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации, детально ознакомившись с правилами
безопасности, для эксплуатации изделия.
Эксплуатация изделия лицами, не соблюдающими правила техники безопасности, запрещена.
ВНИМАНИЕ: осмотрите рабочий участок перед тем, как начать эксплуатацию садового пылесоса­воздуходувки. Устраните весь мусор и иные твердые предметы, такие как камни, стекло, проволоку и т.д., которые могут попасть под выброс или иным образом причинить вред во время эксплуатации садового
3
пылесоса-воздуходувки.
р
ВНИМАНИЕ: Вовремя сбора или сдува мусора держите изделие с глушителем направленным от вашего тела и одежды.
Использование как воздуходувки:
Сметания мусора или срезанной травы с проезжей части, тротуара, внутреннего дворика и т.д.
Сдувания остатков травы, соломы или листьев в кучи, со специальных участков или между
кирпичей.
Использование как пылесоса:
Сбор сухого материалалистьев, травы, небольших прутиков и обрезков бумаги.
Для достижения более эффективного всасывания рекомендуется использовать изделие на
максимальных оборотах.
Медленно водите соплом механизма над всасываемым объектом. Избегайте попадания сопла в
скопления мусора во избежание его засорения.
Держите сопло на расстоянии в дюйм (3 см) от поверхности земли для достижения наилучшего
результата.
ПЛАНИРУЙТЕ РАБОТУ ЗАРАНЕЕ
Вовремя эксплуатации и при проведении обслуживания изделия всегда надевайте защитные очки,
которые предотвратят получение травм глаз от вылетающих предметов из-под садового пылесоса ­воздуходувки. Очки должны иметь маркировку Z87.
Всегда носите защищенную обувь. Запрещается эксплуатация изделия босиком или в сандалиях.
Всегда надевайте респиратор или маску для защиты лица при эксплуатации изделия в запыленной
среде.
Закрепите волосы выше уровня плеч. Не надевайте украшения, одежду с лентами и рюшами,
тесьмой, кисточками и другими аксессуарами, которые могут попасть в подвижные детали механизма.
Не эксплуатируйте изделие, когда вы устали, больны, расстроены, находитесь в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения или под воздействием медицинских препаратов.
Держите детей, посторонних людей, животныхна расстоянии минимум в 30 - и футах (10 метров) от
этой зоны при начале работы. Не направляйте сопло воздуходувки на людей и животных.
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ПРИ ОБРАЩЕНИИ с БЕНЗИНОМ. ОН ЛЕГКО ВОСПЛАМЕНЯЕМ!
Устраните все источники искр и огня (сигареты, открытое пламя или сварочные работы) на
участках, где будет смешиваться, заправляться, или храниться топливо.
Смешивайте и заливайте топливо в не помещения; топливо храните в прохладном, сухом и хорошо
проветриваемом месте; используйте для хранения только канистры, рекомендованные для всех топливных целей.
Не курите во время обращения с топливом или эксплуатации изделия.
Убедитесь, что изделие правильно собрано и находится в хороших эксплуатационных условиях.
Не заполняйте топливный бак топливом во время работы двигателя.
Предотвращайте пролив бензина или масла. Удалите все потеки перед запуском двигателя.
Переместитесь на 3-и метра от топлива или места заправки до запуска двигателя.
Всегда используйте для хранения топлива канистры для хранения легковоспламеняющихся
жидкостей.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ САДОВЫЙ ПЫЛЕСОС - ВОЗДУХОДУВКУ, СОБЛЮДАЯ ВСЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ: глушите двигатель перед открытием впускной вакуумной крышки. Двигатель должен быть
остановлен и лопасти крыльчатки не должны вращаться во избежание получения травм.
ВНИМАНИЕ: Во время сбора или сдува мусора держите изделие с глушителем направленным от вашего тела и одежды.
Осматривайте изделие перед каждым использованием на предмет изношенных, отсутствующих,
расшатанных или поврежденных частей. Не используйте изделие до устранения этих неисправностей.
Содержите внешние поверхности свободными от масла или топлива.
Никогда не заводите двигатель в закрытом помещении, строении или на иных невентилируемых
участках. Вдыхание выхлопных газов смертельно.
Во избежание по
ажения статическим электричеством, не надевайте резиновые или иные
4
изолирующие перчатки при использовании изделия.
Устанавливайте работающие изделие только на чистую и твердую поверхность. Такой мусор, как
камни, песок, грязь, трава и т.д. могут быть втянуты потоком воздуха и выброшены через сопло, причинив серьезные травмы оператору или посторонним лицам.
Избегайте опасной окружающей среды. Не используйте изделие в невентилируемых помещениях
или там, где присутствуют взрывоопасные пары.
Не пытайтесь использовать изделие на нестабильных поверхностяхлестницах, деревьях, крутых
склонах, крышах и т.д. Обеспечьте сцепление с твердой поверхностью.
Никогда не помещайте какие-либо объекты в сопло; никогда не направляйте сопло на людей,
животных, стекло, а так же на такие твердые объекты, как деревья, автомобили, стены и т.д. Поток выбрасываемого воздуха может причинить серьезные травмы людям или животным.
Никогда не начинайте работу без присоединения необходимых насадок. При использовании
садового пылесоса – воздуходувки в качестве воздуходувки, всегда устанавливайте нагнетательные трубки. При использовании садового пылесоса – воздуходувки в качестве пылесоса всегда устанавливайте всасывающие трубки и мешок для сбора мусора. Удостоверьтесь в том, что молния на мешке надежно закрыта.
Проверяйте воздухозаборное отверстие, нагнетательные и всасывающие трубки, только при
остановленном двигателе и отсоединенной свече зажигания. Сохраняйте нагнетающую и всасывающую трубки свободными от мусора и травы, которые могут накапливаться и забивать правильный воздушный поток.
Никогда не используйте садовый пылесосвоздуходувку для всасывания растекшихся химикатов,
удобрений или иных субстанций, содержащих токсичные элементы.
Во избежание распространения огня, не используйте изделие в непосредственной близости от
костров, каминов, мест для барбекю, пепельниц и т.д.
Используйте садовый пылесосвоздуходувку только для обозначенных в настоящем руководстве
целей.
ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ НАДЛЕЖАЩИЙ УХОД ЗА САДОВЫМ ПЫЛЕСОСОМ-ВОЗДУХОДУВКОЙ
ВНИМАНИЕ: отсоединяйте свечу зажигания перед техническим обслуживанием, за исключением
регулировки карбюратора.
Проводите все работы по техническому обслуживанию, не описанные в данном руководстве в
сервисном центре Craftsman.
Используйте запасные части, рекомендованные Craftsman; использование запасных частей иных
производителей лишает гарантии и может повредить ваше изделие.
Осушайте топливный бак перед началом хранения изделия. Для того что бы топливо выработалось
полностью из карбюратора, запустите двигатель и дайте поработать до его остановки.
Не используйте дополнительные насадки, кроме рекомендованных Craftsman.
Не храните изделие и топливо в таких помещениях, где возможен контакт паров бензина с искрами,
огнём, водонагревателями, электромоторами, выключателями, котлами и т.д.
Храните изделие в сухом месте вдали от доступа детей.
ВНИМАНИЕ: Выхлопные газы данного изделия содержат химические продукты, которые могут наносить репродуктивный вред
ВНИМАНИЕ: Воздействие вибрации в результате длительного использования садового пылесоса ­воздуходувки могут нанести вред кровеносным сосудам и/или нервным окончаниям в районе пальцев, кистей, а также ухудшить здоровье людей, подверженным острому нарушению мезентерального кровообращения, или привести к возникновению атипичного опухания. Длительное использование оборудования в холодных условиях может нанести вред кровеносным сосудам даже здоровым людям. Если имеют место такие симптомы, как онемение конечностей, боль, упадок сил, изменения цвета или структуры кожи, потеря чувствительности в районе пальцев, кистей или суставов, прекратите использование оборудования и обратитесь за медицинской помощью. Противовибрационная система не гарантирует избежание этих проблем. Физическое состояние людей, постоянно использующих данное оборудование, должно находиться под особым контролем.
ВНИМАНИЕ: Данное изделие включает в себя глушитель, ограничивающий температуру, а также искрогаситель, которые соответствуют положениям Законов штата Калифорния за номерами 4442 и 4443. При использовании изделия на территории США, где имеются лесные массивы, а также в штатах Калифорния, Айдахо, Мэн, Миннесота, Нью-Джерси, Орегон и Вашингтон необходимо, чтобы двигатели внутреннего сгорания были оснащены искрогасителем. Если эксплуатация оборудования проводится на территориях, где существуют подобные законы, вы несете ответственность за рабочее состояние этих компонентов. Несоблюдение данных правил безопасности является нарушением закона. По поводу обслуживания глушителя и искрогасителя См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
5
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Проверьте комплектацию, согласно следующему списку Модель
358.794701
Воздуходувка
Верхняя нагнетательная трубка
Нижняя нагнетательная трубка
Высоко мощная насадка (для высокой скорости сдувания)
Изогнутая трубка
Мусорный мешок (мусоросборник)
Верхняя всасывающая трубка
Нижняя всасывающая трубка
Двухтактное масло
ВНИМАНИЕ: Нормальная ситуация, когда топливный фильтр гремит в пустом топливном баке.
ВНИМАНИЕ: Перед открытием впускной вакуумной крышки или замены всасывающих трубок следует
выключить двигатель и убедиться, что лопасти крыльчатки остановились. Прикосновение к вращающейся крыльчатке может привести к серьезной травме.
ВНИМАНИЕ: Если вы получили Ваше изделие в собранном состоянии, повторите все шаги, чтобы удостовериться, что изделие собрано правильно, а все детали надежно закреплены.
Для сборки изделия потребуется стандартная отвертка
СБОРКА ВОЗДУХОДУВКИ
МОНТАЖ НАГНЕТАТЕЛЬНОЙ ТРУБКИ
Если вы уже собрали садовый пылесос воздуходувку для использования его в качестве пылесоса, извлеките всасывающую трубку имешок для сбора мусора.
1. Совместите ребро на верхней нагнетательной трубке с пазом в
выпускном отверстии садового пылесоса - воздуходувки, а затем установите трубку.
ВНИМАНИЕ: фиксатор должен быть ослаблен, чтобы вставить нагнетательную трубку в выпускное отверстие садового пылесоса ­воздуходувки.
2. Закрепите трубку, повернув фиксатор по часовой стрелке.
3. Совместите пазы на нижней трубке с выступами на верхней
трубке.
4. Вставьте нижнюю трубку в верхнюю трубку.
5. Поворачивайте нижнюю трубку по часовой стрелке до
щелчка, сигнализирующего о том, что верхняя и нижняя
трубка соединены. ВНИМАНИЕ: если верхняя и нижняя трубка соединены правильно, стрелки на концах обоих воздуховодов совмещены.
6. Для извлечения трубок поверните фиксатор против часовой
стрелки, для освобождения трубок; извлеките трубки.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ВЫСОКОМОЩНОЙНАСАДКИ
Если необходима более высокая скорость подачи воздуха, используйте соответствующую насадку.
1. Совместите пазы насадки с выступами на нижней
6
нагнетательной трубке.
2. Вставьте насадку в нижнюю нагнетательную трубку.
3. Поверните насадку по часовой стрелке до щелчка.
СБОРКА САДОВОГО ПЫЛЕСОСА - ВОЗДУХОДУВКИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ ПЫЛЕСОСА
МОНТАЖ МЕШКА ДЛЯ МУСОРА (МУСОРОСБОРНИКА)
1. Откройте молнию на мешке для мусора и заведите внутрь
U-образную трубку концом с меньшим диаметром..
2. Проденьте меньший конец U-образной трубки через меньшее
отверстие в мешке.
ВНИМАНИЕ: убедитесь, что отверстие мешка полностью и плотно облегает ребро U-образной трубки, ребро расположено вне мешка.
3. Закройте молнию на мешке. Удостоверьтесь, что она
полностью закрыта.
4. Извлеките нагнетательные трубки из двигателя.
5. Вставьте U-образную трубку в выпускное отверстие
воздуходувки. Убедитесь, что ребро U-образной трубки совмещено с пазом на выпускном отверстии воздуходувки.
6. Чтобы закрепить U-образую трубку, поверните фиксатор по
часовой стрелке.
МОНТАЖ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБКИ
ВНИМАНИЕ: Перед открытием впускной вакуумной крышки,
заменой нагнетательных или всасывающих трубок необходимо заглушить двигатель и дождаться полной остановки лопастей крыльчатки. Помните, что вращающиеся лопасти крыльчатки могут нанести травму.
1. Вставьте конец отвертки в затвор
всасывающего отверстия.
2. Аккуратно покачайте рукоятку отвертки в
направлении передней части изделия, чтобы открыть затвор, поддерживая второй рукой крышку всасывающего отверстия.
3. Не закрывайте всасывающее отверстие
крышкой до окончания установки трубки.
4. Совместите выступы на внутренней
стороне всасывающего отверстия с пазами на верхней всасывающей трубке.
5. Вставьте верхнюю всасывающую трубку
во всасывающее отверстие, закрепить трубку, поверните ее против часовой стрелки до щелчка.
6. Выровняйте скошенный конец нижней
всасывающей трубки, как показано на рисунке. Плавно вставьте нижнюю всасывающую трубку в верхнюю всасывающую трубку.
СМЕНА РЕЖИМОВ РАБОТЫ с РЕЖИМА ПЫЛЕСОСА на ВОЗДУХОДУВКУ
ВНИМАНИЕ: Во время сбора или сдува мусора держите изделие с
глушителем направленным от вашего тела и одежды. (см. раздел
7
РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ).
р
1. Отсоедините U-образную трубку и мешок для мусора,
повернув фиксатор против часовой стрелки для освобождения трубки.
2. Отсоедините всасывающие трубки, повернув их по часовой
стрелке.
3. Закройте впускную вакуумную крышку и убедитесь, что
затвор закрыт.
4. Переустановите нагнетательные трубки.(см. раздел МОНТАЖ
НАГНЕТАТЕЛЬНОЙ ТРУБКИ)
РЕГУЛИРОВКА ПЛЕЧЕВОГО РЕМНЯ - МЕШКА ДЛЯ МУСОРА
ВНИМАНИЕ: Во время сбора или сдува мусора держите изделие с
глушителем направленным от вашего тела и одежды. (см. раздел ПОЛОЖЕНИЕ ОПЕРАТОРА).
1. Перекиньте плечевой ремень через голову на правое плечо.
2. Протяните левую руку в направлении задней части мешка для
мусора.
3. Отрегулируйте длину плечевого ремня так, чтобы ремень
помещался между большим и указательным пальцами левой руки.
4. Удостоверьтесь, что поток воздуха из U-образной трубки в
мешок непрерывен. Если мешок скручен, изделие может работать неисправно.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ РЕМЕНЬ /приобретается отдельно/
# 71-85936
1. Оденьтеременьнаголовуипропуститечерезлевоеплечо.
2. Защелкните замок в фиксаторе изделия в зависимости от
ежима работы, см. рисунки ниже.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ИЗУЧИТЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВАШЕГО ИЗДЕЛИЯ. Сравните данные иллюстрации с изделием с целью расположения управления и регулировок. Сохраните данное руководство для использования в дальнейшем.
8
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Выключатель используется для того что бы заглушить двигатель. Для остановки двигателя необходимо нажать и удерживать данный выключатель в положении STOP до момента остановки двигателя.
ДРОССЕЛЬНЫЙ РЕГУЛЯТОР /РЫЧАГ ГАЗА/
Дроссельный регулятор используется для выбора оборотов двигателя.
РЫЧАГ ФИКСАЦИИ ПОЛОЖЕНИЯ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
Рычаг предназначен для фиксации выбранных оборотов двигателя при работе с изделием в режиме воздуходувки. Во избежание поломки изделия не пытайтесь использовать рычаг фиксации положения дроссельной заслонки при использовании изделия в режиме пылесоса.
КНОПКА ПОДКАЧКИ ТОПЛИВА
Кнопка подкачки удаляет воздух из карбюратора и топливной магистрали и заполняет их топливом. Это позволяет запустить двигатель с нескольких рывков ручного стартера Для активации нажмите на кнопку подкачки и отпустите для того что бы она приняла исходное положение.
ПУСКОВОЙ РЫЧАГ/РЫЧАГ ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ
Рычаг позволяет обогатить топливом карбюратор при холодном запуске. Для активации этого режима
переместите рычаг воздушной заслонки в положение FULL CHOKE /полностью закрыта/ Как только двигатель будет подхватывать /пытаться заводится/ переместите рычаг воздушной заслонки в положение HALF CHOKE /закрыта наполовину/. Как только двигатель запустился, переместите рычаг воздушной заслонки в положение RUN /работа/.
9
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Во время сбора или сдува мусора держите изделие с глушителем направленным от вашего
тела и одежды. (См. раздел РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ).
Для снижения риска потери слуха используйтесь специальные наушники.
Для снижения риска получения травм от вращающейся
крыльчатки, заглушите двигатель перед установкой или снятием присоединительного оборудования. Не эксплуатируйте без установленных защитных средств.
Эксплуатируйте изделие только в рабочее времяне рано утром и не поздно вечером, когда можно
потревожить людей. Согласуйте время с местным часовым поясом. Рекомендованные часы работы с
9.00 до 17.00, с понедельника по субботу.
Для снижения уровня шума сократите количество установленного оборудования.
Для снижения уровня шума снизьте обороты двигателя при выполнении работ.
Используйте грабли и метлу для застрявших предметов, чтобы облегчить работу.
В более пыльных условиях скользите демпферными поверхностями или используйте насадку
распылитель для воды.
Сохраняйте воду, используя садовый пылесос - воздуходувку вместо шлангов для работ с водой на
лужайке и в саду, а так же в водостоке, патио, решетке и около подъезда.
Будьте осторожны с детьми, животными, открытыми окнами и вымытыми машинами. Отдувайте
мусор аккуратно.
Используйте высокомощную насадку для работы на близком расстоянии от поверхности.
Произведите чистку изделия после его использования.
Утилизируйте мусор в мусоросборник.
РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ: Во время сбора или сдува мусора держите изделие с
глушителем направленным от вашего тела и одежды. (См. инструкции ниже).
ДО ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: перед началом эксплуатации изделия удостоверьтесь в
правильном понимании правил техники безопасности при работе с топливом. В случае их непонимания, не пытайтесь заправлять топливом изделие. Позвоните по телефону 1-800-235-5878.
ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ
ВНИМАНИЕ: При заправке топливом аккуратно отверните крышку топливного бака.
Данный двигатель сертифицирован для работы на неэтилированном бензине с октановым числом выше 87. Перед эксплуатацией бензин должен быть смешан с высококачественным синтетическим двухтактным маслом для двигателей с воздушным охлаждением. Мы рекомендуем фирменное синтетическое масло Craftsman. Смешайте бензин с маслом в соотношении 40:1. Такое соотношение достигается при смешивании 3.2 унции масла (91 г.) с 1 галлоном (4,5 л.) неэтилированного бензина. В данном случае предоставляется контейнер на 3.2 унции масла (91г.). Залейте полный контейнер масла в 1 галлон (4,5 л.) бензина для достижения необходимой пропорции. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ автомобильное масло или масло для моторных лодок во избежание повреждения двигателя. Следуйте инструкциям, отпечатанным на контейнере, во время смешивания бензина. Как только масло будет добавлено в бензин, потрясите контейнер, чтобы удостовериться, что масло равномерно размешалось. Перед началом заправки двигателя обязательно ознакомьтесь и неукоснительно следуйте правилами техники безопасности при работе с топливом.
ВНИМАНИЕ: спиртосодержащее топлива (т.е. бензоспирт или содержащее метанол или этанол) активно поглощают влагу, что приводит к разложению и формированию оксидов во время хранения. Оксидный газ может повредить топливную систему и двигатель во время хранения двигателя. Во избежание подобных проблем осушите топливный бак перед хранением на срок 30 дней и более. Слейте топливо, запустите двигатель и позвольте ему израсходовать все оставшееся топливо. При следующем запуске используйте свежее топливо. Никогда не используйте средства для очистки топливопровода и карбюратора во избежание повреждения топливной системы. Стабилизатор топлива – приемлемое средство для минимизации топливного осадка во время хранения. Фирменное масло Craftsmanуже содержит
10
стабилизатор топлива. См. раздел «ХРАНЕНИЕ» для получения дополнительной информации.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
Отпустите дроссельный регулятор/рычаг газа/.
Нажмите и удерживайте выключатель в положении STOP до
полной остановки двигателя.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: Вы должны удостовериться в правильности
подключения трубок насадок перед эксплуатацией изделия.
Заправьте двигатель топливом. Отойдите минимум на 10 футов
(3 метра) от места заправки.
Установите изделие в позицию для запуска, как показано на
рисунке.
Удостоверьтесь, что сопло садового пылесоса - воздуходувки
не направлено на людей, животных, стекло или твердые предметы.
ВНИМАНИЕ: при запуске двигателя удерживайте изделие, как показано на рисунке. Устанавливайте изделие только на чистую и твердую поверхность. Такой мусор, как камни, песок, грязь, трава и т.д. могут быть втянуты потоком воздуха и выброшены через сопло, причинив серьезные травмы оператору или посторонним лицам.
ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ (или теплого после выработки топлива)
1. Переместите рычаг воздушной заслонки (круиз контроль) в
положение холостого хода.
2. Медленно нажмите на кнопку подкачки топлива 6 раз.
3. Переместите рычаг пуска в положение START.
4. Данное изделие оборудовано системой запуска Sim-pul
не должны тянуть за ручку стартера резко и энергично. Потяните ручку стартера 5 раз контролируемым и постоянным движением (не более 3-х раз при температуре окружающего воздуха более 500С). Если двигатель завелся при попытке потянуть ручку 5-ть раз, дайте ему поработать 5 секунд, полностью нажмите на рычаг дроссельной заслонки /газа/ для отсоединения системы запуска (рычаг пуска переместиться в положение RUN). Следующие шаги 5 и 6 не нужно выполнять.
5. Полностью нажмите на рычаг дроссельной заслонки /газа/ для
отсоединения системы запуска (рычаг пуска переместиться в положение RUN).
6. Удерживая прижатым рычаг дроссельной заслонки, потяните
ручку стартера контролируемым и постоянным движением до тех пор, пока двигатель запуститься и будет работать.
TM
. Вы
ЗАПУСК ТЕПЛОГО ДВИГАТЕЛЯ
1. Прижмите рычаг газа полностью и удерживайте.
2. Удерживая прижатым рычаг дроссельной заслонки, потяните ручку стартера контролируемым и
постоянным движением до тех пор, пока двигатель запуститься и будет работать.
ВНИМАНИЕ: Обычно инструкции по запуску теплого двигателя могут быть использованы в течении 5-10 минут после того, как двигатель был заглушен. Если изделие оставалось без работы более 10 минут для его запуска необходимо выполнить инструкции ЗАПУСКА ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ или следовать инструкциям по запуску, показанным на изделии.
11
ЗАПУСК ПЕРЕЛИТОГО ДВИГАТЕЛЯ
О
Заме
о
Заме
о
р
Перелитый двигатель может быть запущен после перемещения воздушной заслонки в положение START и полностью зажатом рычаге газа. При полностью зажатом газе раз за разом тяните ручку стартера до тех пор, пока двигатель заведется и будет работать. Это требует большого количества раз в зависимости от того насколько сильно двигатель залит топливом. Если после этого двигатель не запустился, обратитесь к таблице ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ настоящего руководства или в Сервисный Центр.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦА САДОВОГО ПЫЛЕСОСА - ВОЗДУХОДУВКИ
ВНИМАНИЕ: Отсоедините свечу зажигания перед проведением технического обслуживания, ремонте и регулировках..
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Проверка на предмет незакрепленных деталей Проверка на предмет поврежденных и износившихся деталей
смотр и очистка изделия После каждого использования
Очистка воздушного фильтра Каждые 5 часов эксплуатации
на свечи зажигания Ежегодн на топливного фильтра Ежегодн
Проверка крепления глушителя Ежегодно
Перед каждым использованием
Перед каждым использованием
ВНИМАНИЕ: не дотрагивайтесь до глушителя до его полного остывания. Горячий глушитель может нанести серьезные ожоги.
ВНИМАНИЕ: заглушите двигатель и удостоверьтесь в том, что лопасти крыльчатки остановились, при открытии впускной вакуумной крышки или при попытке замены нагнетательной трубки, во избежание получения серьезных травм от вращающейся крыльчатки. Всегда отсоединяйте свечу зажигания перед проведением технического обслуживания или для доступа к заменяемым деталям.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Гарантия на это изделие не распространяется на детали, подвергшиеся ненадлежащему или небрежному использованию со стороны оператора. Для отработки полного срока гарантии оператор должен выполнять инструкции в соответствии с положениями настоящего руководства по эксплуатации. Некоторые
регулировки необходимо проводить периодично для правильного поддержания вашего изделия.
ПРОВЕРКА НА ПРЕДМЕТ НЕЗАКРЕПЛЕННЫХ ДЕТАЛЕЙ
Глушитель Свеча зажигания Воздушный фильтр Корпусные крепления
ПРОВЕРКА НА ПРЕДМЕТ ПОВРЕЖДЕНИЙ И ИЗНОСА ДЕТАЛЕЙ
Свяжитесь с сервисным центром Sears для замены поврежденных и износившихся деталей.
Топливный бакне эксплуатируйте изделие, если топливный бак треснут и/или вытекает топливо.  Вакуумный мешок – не эксплуатируйте изделие, если мешок порван или поврежден.
ОСМОТР И ОЧИСТКА ИЗДЕЛИЯ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТАБЛИЧЕК
После каждого использования производите тщательный осмотр всех деталей. Производите очистку
изделия влажной тканью с мягкодействующим моющим средством.
Тщательно выт
ите изделие сухой тканью.
12
ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
реу
Грязный воздушный фильтр снижает производительность двигателя и увеличивает расход топлива и выброс вредных веществ. Производите очистку фильтра по истечении каждых 5 часов эксплуатации.
1.Очистите крышку и поверхность вокруг неё, во избежание попадания мусора в карбюратор, пока она открыта.
ВНИМАНИЕ: Переместите рычаг запуска в положение START перед открытием крышки воздушного фильтра.
2.Откройте крышку воздушного фильтра, нажав на кнопку (См. Рис.). Извлеките воздушный фильтр.
ВНИМАНИЕ: Не производите очистку фильтра в бензине или иного воспламеняющегося раствора. Это может вызывать опасность воспламенения или выделению вредных веществ в выхлопных газах.
3.Промойте фильтр в мыльном растворе воды.
4.Дайте фильтру высохнуть.
5.Нанесите несколько капель масла на фильтр; сожмите фильтр, чтобы равномерно распределить масло.
6.Переустановите детали.
ЗАМЕНА СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
Проводите замену свечи зажигания каждый год, чтобы быть уверенным, что двигатель запускается легко и работает лучше. Установите зазор электродов 0,025 дюйма (0, 6 мм). Момент зажигания фиксированная величина и не нуждается в регулировке.
1. Поверните и оттяните колпачок свечи зажигания.
2. Извлеките свечу из цилиндра и утилизируйте.
3. Замените ее свечой Champion RCJ-6Y и затяните ключом с головкой на ¾ дюйма.
4. Пе
ЗАМЕНА ТОПЛИВНОГО ФИЛЬТРА
Чтобы заменить топливный фильтр, осушите топливную систему, выработав все топливо. Затем отверните крышку топливного бака. Извлеките фильтр из бака и отсоедините от топливопровода. Установите новый фильтр; Переустановите детали.
ПРОВЕРКА КРЕПЛЕНИЯ ГЛУШИТЕЛЯ
Раз в год проверяйте крепление глушителя и момент затяжки во избежание получения серьезный повреждений.
ОСМОТР ГЛУШИТЕЛЯ И ИСКРОГАСИТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: глушитель в данном устройстве содержит
канцерогенные химические элементы, приводящие к возникновению рака. ВАЖНО: Искрогаситель на данном изделии не обслуживаемый.
Для нормального домашнего использования глушитель и искрогаситель не заменяются. После 50-ти часов наработки двигателя мы рекомендуем произвести замену глушителя в специализированном сервисном центре.
становите колпачок свечи зажигания.
РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
Регулировки карбюратора были установлены на заводе-изготовителе. Его регулировка необходима, в случае обнаружения следующих неполадок:
13
- Двигатель не работает на холостых оборотах при отпускании ручки газа.
Регулировка оборотов холостого хода
Выведите двигатель на холостые обороты. Отрегулируйте обороты до тех пор, пока двигатель не будет глохнуть./минимальные обороты холостого хода/
Поверните винт холостого хода по часовой стрелке, чтобы
увеличить обороты холостого хода, если двигатель глохнет.
Поверните винт холостого хода против часовой стрелки,
чтобы уменьшить холостые обороты двигателя. Если Вам требуется дополнительная консультация по поводу данной процедуры, свяжитесь центром Sears или позвоните в службу поддержки по номеру 1-800-235-
5878.
ХРАНЕНИЕ
ВНИМАНИЕ: выполняйте следующие процедуры после каждого использования изделия:
Позвольте двигателю остыть и произведите безопасную транспортировку изделия до места
хранения.
Храните изделие и топливо в хорошо проветриваемом помещении, где исключены контакты паров
бензина с искрами, огнём, водонагревателями, электромоторами, выключателями, котлами и т.д.
Храните изделие со всеми установленными защитными кожухами. Расположите изделие таким
образом, чтобы некоторые острые части изделия не смогли нанести повреждения.
Храните изделие и топливо вдали от доступа детей.
СЕЗОННОЕ ХРАНЕНИЕ
Подготовьте изделие к хранению в конце каждого сезона, или если оно не будет использоваться сроком более 30 дней. В этом случае:
Произведите полную очистку изделия.  Храните изделие в чистом и сухом помещении.  Произведите легкую смазку металлических поверхностей.
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА
Осушите топливный бак и топливопровод для хранения сроком более 30 дней. Слейте топливо из бака, запустите двигатель и дайте ему поработать, пока топливо полностью выработается из топливопроводов и карбюратора. На следующий сезон используйте свежее топливо. См. инструкции раздела ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
Стабилизатор топлива – приемлемое средство для минимизации образования топливных смолянистых
14
отложений во время хранения. Добавьте стабилизатор топлива в бак или контейнер для бензина. Следуйте инструкциям по смешиванию топлива на контейнере стабилизатора. Запустите двигатель минимум на 3 минуты после добавления стабилизатора.
Фирменное масло Craftsman (40:1, 2-тактное моторное масло, для двигателей с воздушным охлаждением) уже содержит стабилизатор топлива. Если вы не используете данное масло, вы можете добавлять стабилизатор топлива в топливный бак.
ДВИГАТЕЛЬ
Извлеките свечу зажигания и залейте 1 чайную ложку двух тактного моторного масла (40:1)для
двигателей с воздушным охлаждением в отверстие свечи. Медленно потяните ручку стартера 8-10
раз, для распределения масла по стенкам цилиндра.
Замените свечу зажигания новой свечой в соответствии с рекомендациями по типу и калийному
числу.
Произведите отчистку воздушного фильтра.  Произведите осмотр всего изделия на предмет ослабленных креплений. Замените поврежденные
или изношенные детали.
В начале каждого сезона используйте только свежее топливо с правильным соотношением бензина
и масла.
ПРОЧИЕ УКАЗАНИЯ
Не храните бензин в срок от одного сезона до другого.  Замените бензин, если он начал портиться.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ: Всегда выключайте изделие и отсоединяйте свечу зажигания перед выполнением
необходимых мер по устранению неисправностей, перечисленных ниже. Исключения составляют те действия, выполнение которых возможно только при работающем двигателе.
Неисправность Причина Способы устранения
Двигатель не запускается 1. Двигатель залит топливом
2. Топливный бак пуст
3. Нет искры зажигания
4. Топливо не поступает в карбюратор
5. Низкая компрессия в цилиндре
Двигатель неправильно работает на холостых оборотах
1. Топливо не поступает в карбюратор
2. Карбюратор требует регулировки
3. Плохое уплотнение коленчатого вала
4. Низкая компрессия в цилиндре
1. См. «Запуск переполненного двигателя» в разделе «ЭКСПЛУАТАЦИЯ»
2. Заполните бак правильной смесью бензина и масла
3. Замените свечу зажигания
4. Проверьте топливный фильтр на
предмет присутствия загрязнения; замените. Проверьте топливопровод на предмет деформаций; произведите ремонт или замените
5. Свяжитесь с сервисным центром Sears
1. Проверьте топливный фильтр на
предмет присутствия загрязнения; Проверьте топливопровод на предмет деформаций; произведите ремонт или замените
2. Свяжитесь с сервисным центром Sears
3. Свяжитесь с сервисным центром Sears
4. Свяжитесь с сервисным центром Sears
15
Двигатель не развивает обороты, потеря мощности или глохнет под нагрузкой
1. Забит воздушный фильтр
2. Топливо не поступает к карбюратору
3. Загрязнена свеча зажигания
4. Карбюратор требует регулировки
5. Образование нагара
1. Произведите очистку или замену воздушного фильтра
2. Проверьте топливный фильтр на
предмет присутствия загрязнения; замените. Проверьте топливопровод на предмет деформаций; произведите ремонт или заменит
6. Низкая компрессия в цилиндре
Повышенная задымленность двигателя 1. Неверная пропорция топливной смеси
2. Забит воздушный фильтр
3. Карбюратор требует регулировки
Двигатель перегревается 1. Неверная пропорция топливной смеси
2. Неверный тип свечи зажигания
3. Карбюратор требует регулировки
4. Образование нагара
3.Произведите очистку или замену свечи зажигания; проверьте зазор
4. Свяжитесь с сервисным центром Sears
5. Свяжитесь с сервисным центром Sears
6. Свяжитесь с сервисным центром Sears
1. Осушите топливный бак и заправьте
топливом с правильным соотношением топливной смеси
2. Произведите очистку или замену воздушного фильтра
3.Свяжитесь с сервисным центром Sears
1. См. «Заправка двигателя» в разделе «ЭКСПЛУАТАЦИЯ»
2. Замените свечу зажигания
3. Свяжитесь с сервисным центром
4. Свяжитесь с сервисным центром
ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО КОНТРОЛЯ ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США / КАЛИФОРНИЯ
ВАШИ ГАРАНТИЙНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ: Агентство по охране окружающей среды США / Калифорния, Организация использования ресурсов атмосферы, а также Sears, Roebuck and Co. (США) представляют гарантийное обязательство контроля вредных выбросов за 2011 год, а также по поводу малых двигателей, используемых вне дороги. В Калифорнии, все малые двигатели, используемые вне дороги, должны быть сконструированы с учетом строгого стандарта на токсичность. Sears со своей стороны гарантирует контроль вредных выбросов вашего двигателя на срок, оговоренный ниже, за исключением случаев небрежного или ненадлежащего использования, обслуживания и хранения двигателя. Ваша система контроля вредных выбросов включает в себя такие детали, как карбюратор, система зажигания и топливный бак. При условиях действия гарантийных обязательств Sears, компания обязуется производить бесплатный ремонт. В эти расходы включена стоимость диагностики неисправности, запасные части и стоимость ремонтных работ. УСЛОВИЯ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ: В случае, если обнаружен дефект какой-либо детали вашего двигателя (представленной в Списке Гарантийных Деталей Контроля Вредных Выбросов), а равно заводской брак при ее изготовлении, следствием которого явился выброс вредных веществ, деталь подлежит замене силами Sears. ГАРАНТИЙНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРИОБРЕТАТЕЛЯ: Как владелец малого двигателя, используемого вне дороги, вы несете ответственность за проведение необходимого технического обслуживания, оговоренного в настоящем руководстве по эксплуатации. Sears рекомендует вам пользоваться всевозможными вариантами поддержания надлежащего состояния двигателя, однако в этом случае Sears не несет единоличную ответственность за возможные последствия ненадлежащего технического обслуживания изделия. Как владелец малого двигателя, используемого вне дороги, вы должны осознавать, что Sears может лишить вас гарантийного обслуживания в случае ненадлежащего или небрежного использования вами двигателя, а равно его деталей, или в случае использования нерегламентированных деталей или деталей сторонних производителей. Вы несете ответственность за предоставление вами двигателя, используемого вне дороги, для проведения гарантийного обслуживания в сервисный центр Sears по мере возникновения неисправностей. Срок гарантийного ремонта не может превышать 30 дней с момента предоставления продукта. По всем вопросам обращайтесь в ближайший
16
авторизированный сервисный центр Sears или по телефону 1-800-469-4663. ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ: Гарантийный период начинается с момента приобретения двигателя, используемого вне дороги. СРОК ГАРАНТИИ: В данный момент срок гарантии составляет два календарных года с момента приобретения изделия. ЧТО ВХОДИТ В ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: РЕМОНТ И ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ. Приобретателю предоставляется ремонт и замена поврежденных деталей со стороны сервисного центра Sears в рамках гарантийного обслуживания. Если у вас появились вопросы, касательно гарантийных прав и обязанностей, обращайтесь в ближайший авторизированный сервисный центр Sears или по телефону 1-800-469-4663. СРОК ГАРАНТИИ: На деталь, отсутствующую или присутствующую в списке требуемого технического обслуживания в целях штатной проверки оборудования, распространяется гарантийное обслуживание в течение 2 лет. На любую деталь, находящуюся в списке «деталей на замену», распространяется гарантия на период до первой замены данной модели и серии заменяемой детали. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ: Покупатель не занимается выявлением неисправностей с целью определение гарантийного случая, данные мероприятия проводятся в рамках авторизированного сервисного центра Sears. КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ: Гарантийные обязательства Sears распространяются также на детали двигателя, признанными неисправными по причине выхода из строя гарантийных деталей.НА ЧТО ГАРАНТИЯ НЕ РАСТРОСТРАНЯЕТСЯ: На все неисправности, причинами которых явилось небрежное или ненадлежащее использование изделия. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННЫЕ ДЕТАЛИ: Гарантия Sears не распространяется на неисправности регламентированных деталей, причинами которых явилось использование дополнительных устройств или модифицированных деталей. КАК ПОДАТЬ РЕКЛАМАЦИЮ: Если у вас появились вопросы, касательно гарантийных прав и обязанностей, обращайтесь в ближайший авторизированный сервисный центр Sears или по телефону 1-800-469-4663.ГДЕ МОЖНО ПРОВЕСТИ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Услуги гарантийного обслуживания оказываются во всех сервисных центрах Sears. Звоните 1-800-469-4663.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЗАМЕНА И РЕМОНТ ДЕТАЛЕЙ В СПИСКЕ КОНТРОЛЯ ВРЕДНЫХВЫБРОСОВ: На все детали, регламентированные Sears, распространяется бесплатное гарантийноетехническое обслуживание на весь гарантийный срок.СПИСОК ГАРАНТИЙНЫХ ДЕТАЛЕЙ КОНТРОЛЯ ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ: Карбюратор, Системазажигания: Свеча зажигания (находится в списке деталей, подлежащих техническому обслуживанию), Блокзажигания, Глушитель с активатором химической реакции, Топливный бак (только на территории штатаКалифорния). ПОЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖВАНИЯ: Владелец оборудования несетответственность за проведение необходимого технического обслуживания согласно данному руководству поэксплуатации.Информация на ярлыке продукта отражает, согласно каким стандартам он сертифицирован.Например: (Год) Агентство по Защите Окружающей Среды (EPA) Фаза 1 или Фаза 2 и/или штат Калифорния.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ НА ТОКСИЧНОСТЬ
ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ОТВЕЧАЕТ ВСЕМ НОРМАМ ТОКСИЧНОСТИ ВЫХЛОПОВ И ИСПАРЕНИЙДЛЯ ДВИГАТЕЛЯ ТРАНСПОРТА ПОВЫШЕННОЙ ПРОХОДИМОСТИ
РАСПОЛОЖЕНИЕ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
МОДЕЛЬ
ВРЕДНЫЕ ВЫБРОСЫ
ИНДЕКС ЗАГРЯЗНЕНИЯ ВОЗДУХА ДАННОГО ДВИГАТЕЛЯ СОСТАВЛЯЕТ – 3
ДАННАЯ ВЕЛИЧИНА ПРЯМОПРОПОРЦИОНАЛЬНА УРОВНЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ, СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕМУ РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Данный двигатель сертифицирован для работы согласно следующим нормам вредных выбросов:
- Обычная (50 часов) - Средняя (125 часов) - Повышенная (300 часов).
- При возникновении любых вопросов связанных со сборкой, эксплуатацией, обслуживанием или хранением Вашего изделия обращайтесь в уполномоченный сервисный центр.
- Производитель техники Craftsman оставляет за собой право на внесение изменений или
дополнений в инструкции, технические описания и комплектацию товара в одностороннем порядке без предварительного уведомления.
17
18
Loading...