анное изделие оборудовано двигателем с пониженным
ровнем выброса отработанных газов, отличающимся по
правлению от ранее выпускаемых моделей. Перед Запуском
ВНИМАНИЕ
Перед использованием изделия внимательно
прочитайте настоящее руководство и ознакомьтесь с
инструкциями по технике безопасности и
ксплуатации.
вигателя ознакомьтесь с настоящим руководством по
ксплуатации.
ри возникновении вопросов в
отношении данного изделия обратитесь в
службу технической поддержки по
садовым пылесосам- воздуходувкам
марки Craftsman по телефону 1-800-
Компания Sears Brands Management Corporation, США, 60179 Иллинойс, Хоффман Эстейтс
www.sears.com/craftsman
№ РУКОВОДСТВА 115487627 от 15/06/12//
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ДВУХГОДОВАЯ ПОЛНАЯ ГАРАНТИЯ CRAFTSMAN®
Для данной продукций установлена гарантия сроком на ДВА ГОДА с момента приобретения на дефекты в
материале и на качество изготовления изделия. Дефектный продукт будет бесплатно отремонтирован или
заменен, если ремонт не возможен.
Для получения детальной информации по получению гарантийного ремонта или замене
воспользуйтесь сайтом www.craftsman.com.
Данная гарантия распространяется ТОЛЬКО на дефекты в материале и на качество изготовления
изделия. Гарантия НЕ предоставляется на:
использования, такие как вакуумный мешок, воздушный фильтр и свеча зажигания.
Повреждения изделия, полученные вследствие попыток пользователя изменить конструкцию или
произвести самостоятельно ремонт или по причине изготовления дополнительного оборудования.
Необходимые ремонты из-за повреждений или неисправностей в процессе эксплуатации или
обслуживании вследствие нарушений прилагаемых инструкций.
Профилактическое обслуживание или ремонт необходимый из-за неправильного применения
соотношения топливной смеси, загрязненного или испорченного топлива.
Данное изделие не обеспечивается гарантией, если используется в коммерческих целях или арендуется
другим лицом.
Настоящая гарантия предоставляет владельцу продукта особые законные права, способные отличаться в
других штатах.
Компания Sears Brands Management Corporation, США, 60179 Иллинойс, Хоффман Эстейтс
ИДЕНТИФИКАЦИЯ СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ
Описание
Обозначение
ВНИМАНИЕ: эксплуатацияданногоизделияопасна! Небрежное или
ненадлежащее использование может повлечь за собой серьезные
травмы.
Внимательно прочитайте и выполните все требования по технике
безопасности, приведенные в соответствующих руководствах по
эксплуатации до начала применения оборудования. Несоблюдение
этих условий может повлечь за собой серьезные травмы. Сохраните
это руководство.
Использование садового пылесоса - воздуходувки сопряжено с
выбросом объектов, которые могут ослепить или травмировать.
Рекомендуется постоянное использование средств защиты органов
слуха (наушники), защитных очков (Z87), специальной рабочей
одежды (ботинок и перчаток).
2
Во время сбора или сдува мусора держите изделие с глушителем
направленным от вашего тела и одежды.
Опаснаязонапривыбросеобъектов. Держите детей, посторонних
людей, животныхна расстоянии минимум в 30 - и футах (10 метров)
от этой зоны при начале работы. Не направляйте сопло воздуходувки
на людей и животных.
Закрепите волосы выше уровня плеч. Не надевайте украшения,
одежду с лентами и рюшами, тесьмой, кисточками и другими
аксессуарами, которые могут попасть в подвижные детали механизма.
ВНИМАНИЕ: Всегда выключайтедвигатель и отсоединяйтепровод
свечи зажигания до очистки и при обслуживании изделия.
ВНИМАНИЕ: выключите двигатель перед тем, как открыть
впускную вакуумную крышку. Двигатель должен быть выключен и
лопатки крыльчатки не должны вращаться во избежание получения
серьезных травм от вращающихся лопаток. Осторожно подденьте и
нажмите отверткой на заднюю часть изделия, чтобы открыть затвор.
Другой рукой поднимите впускную вакуумную крышку.
При использовании вакуумной насадки, изделие предназначено для
устранения с участка таких объектов, как листья, трава, небольшие
ветки, листки бумаги. Не допускайте всасывания камней, щебня,
металлических предметов, битого стекла и т.д. во избежание
повреждения крыльчатки.
ВНИМАНИЕ: огнеопасно. Никогда не смешивайте, неразливайте и
не храните бензин, а так же не используйте изделие в
непосредственной близости от огня или искр.
ВНИМАНИЕ: вовремяработысадовогопылесоса-воздуходувки
глушитель нагреваетсядовысокойтемпературы, поэтому
прикосновение к нему может привести к ожогу. Запрещается
дотрагиваться до горячего глушителя, его защиты или окружающей
его поверхности, а также не допускать контакт глушителя с
легковоспламеняющимися материалами.
ВНИМАНИЕ: осмотрите рабочий участок перед тем, как начать эксплуатацию садового пылесосавоздуходувки. Устраните весь мусор и иные твердые предметы, такие как камни, стекло, проволоку и т.д.,
которые могут попасть под выброс или иным образом причинить вред во время эксплуатации садового
3
пылесоса-воздуходувки.
р
ВНИМАНИЕ: Вовремя сбора или сдува мусора держите изделие с глушителем направленным от вашего
тела и одежды.
Использование как воздуходувки:
• Сметания мусора или срезанной травы с проезжей части, тротуара, внутреннего дворика и т.д.
• Сдувания остатков травы, соломы или листьев в кучи, со специальных участков или между
остановлен и лопасти крыльчатки не должны вращаться во избежание получения травм.
ВНИМАНИЕ: Во время сбора или сдува мусора держите изделие с глушителем направленным от вашего
тела и одежды.
• Осматривайте изделиепередкаждым использованием напредметизношенных, отсутствующих,
расшатанных или поврежденных частей. Не используйте изделие до устранения этих
неисправностей.
• Содержите внешние поверхности свободными от масла или топлива.
• Никогда не заводите двигатель в закрытом помещении, строении или на иных невентилируемых
участках. Вдыхание выхлопных газов смертельно.
• Во избежаниепо
ажения статическим электричеством, не надевайте резиновые или иные
4
изолирующиеперчаткиприиспользованииизделия.
• Устанавливайте работающиеизделиетольконачистую и твердуюповерхность. Такоймусор, как
камни, песок, грязь, трава и т.д. могут быть втянуты потоком воздуха и выброшены через сопло,
причинив серьезные травмы оператору или посторонним лицам.
• Избегайте опаснойокружающей среды. Неиспользуйтеизделие в невентилируемыхпомещениях
или там, где присутствуют взрывоопасные пары.
• Не пытайтесьиспользоватьизделиенанестабильныхповерхностях – лестницах, деревьях, крутых
склонах, крышах и т.д. Обеспечьте сцепление с твердой поверхностью.
• Никогда непомещайтекакие-либообъекты в сопло; никогданенаправляйтесоплоналюдей,
животных, стекло, а так же на такие твердые объекты, как деревья, автомобили, стены и т.д. Поток
выбрасываемого воздуха может причинить серьезные травмы людям или животным.
• Никогда неначинайтеработубезприсоединениянеобходимыхнасадок. Прииспользовании
садового пылесоса – воздуходувки в качестве воздуходувки, всегда устанавливайте нагнетательные
трубки. При использовании садового пылесоса – воздуходувки в качестве пылесоса всегда
устанавливайте всасывающие трубки и мешок для сбора мусора. Удостоверьтесь в том, что молния
на мешке надежно закрыта.
• Проверяйте воздухозаборноеотверстие, нагнетательные и всасывающиетрубки, толькопри
остановленном двигателе и отсоединенной свече зажигания. Сохраняйте нагнетающую и
всасывающую трубки свободными от мусора и травы, которые могут накапливаться и забивать
правильный воздушный поток.
• Никогда неиспользуйтесадовыйпылесос – воздуходувкудлявсасываниярастекшихсяхимикатов,
удобрений или иных субстанций, содержащих токсичные элементы.
• Во избежаниераспространенияогня, неиспользуйтеизделие в непосредственнойблизости от
костров, каминов, мест для барбекю, пепельниц и т.д.
• Используйте садовыйпылесос – воздуходувкутолькодляобозначенных в настоящемруководстве
целей.
ОСУЩЕСТВЛЯЙТЕ НАДЛЕЖАЩИЙ УХОД ЗА САДОВЫМ ПЫЛЕСОСОМ-ВОЗДУХОДУВКОЙ
полностью из карбюратора, запустите двигатель и дайте поработать до его остановки.
• Не используйте дополнительные насадки, кроме рекомендованных Craftsman.
• Не храните изделие и топливо в таких помещениях, где возможен контакт паров бензина с искрами,
огнём, водонагревателями, электромоторами, выключателями, котлами и т.д.
• Храните изделие в сухомместевдали от доступадетей.
ВНИМАНИЕ: Выхлопные газы данного изделия содержат химические продукты, которые могут наносить
репродуктивный вред
ВНИМАНИЕ: Воздействие вибрации в результате длительного использования садового пылесоса воздуходувки могут нанести вред кровеносным сосудам и/или нервным окончаниям в районе пальцев,
кистей, а также ухудшить здоровье людей, подверженным острому нарушению мезентерального
кровообращения, или привести к возникновению атипичного опухания. Длительное использование
оборудования в холодных условиях может нанести вред кровеносным сосудам даже здоровым людям. Если
имеют место такие симптомы, как онемение конечностей, боль, упадок сил, изменения цвета или структуры
кожи, потеря чувствительности в районе пальцев, кистей или суставов, прекратите использование
оборудования и обратитесь за медицинской помощью. Противовибрационная система не гарантирует
избежание этих проблем. Физическое состояние людей, постоянно использующих данное оборудование,
должно находиться под особым контролем.
ВНИМАНИЕ: Данное изделие включает в себяглушитель, ограничивающийтемпературу, а также
искрогаситель, которые соответствуют положениям Законов штата Калифорния за номерами 4442 и 4443.
При использовании изделия на территории США, где имеются лесные массивы, а также в штатах
Калифорния, Айдахо, Мэн, Миннесота, Нью-Джерси, Орегон и Вашингтон необходимо, чтобы двигатели
внутреннего сгорания были оснащены искрогасителем. Если эксплуатация оборудования проводится на
территориях, где существуют подобные законы, вы несете ответственность за рабочее состояние этих
компонентов. Несоблюдение данных правил безопасности является нарушением закона. По поводу
обслуживания глушителя и искрогасителя См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».
5
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Проверьте комплектацию, согласно следующему списку Модель
358.794701
• Воздуходувка
• Верхняя нагнетательная трубка
• Нижняя нагнетательная трубка
• Высоко мощная насадка (для высокой скорости сдувания)
ВНИМАНИЕ: Передоткрытиемвпускнойвакуумнойкрышкиили замены всасывающих трубок следует
выключить двигатель и убедиться, что лопасти крыльчатки остановились. Прикосновение к вращающейся
крыльчатке может привести к серьезной травме.
ВНИМАНИЕ: Если вы получили Ваше изделие в собранном состоянии, повторите все шаги, чтобы
удостовериться, что изделие собрано правильно, а все детали надежно закреплены.
Для сборки изделия потребуется стандартная отвертка
СБОРКА ВОЗДУХОДУВКИ
МОНТАЖ НАГНЕТАТЕЛЬНОЙ ТРУБКИ
Если вы уже собрали садовый пылесос воздуходувку для
использования его в качестве пылесоса, извлеките всасывающую
трубку имешок для сбора мусора.
1. Совместите ребро на верхней нагнетательной трубке с пазом в
выпускном отверстии садового пылесоса - воздуходувки, а
затем установите трубку.
ВНИМАНИЕ: фиксатор должен быть ослаблен, чтобы вставить
нагнетательную трубку в выпускное отверстие садового пылесоса воздуходувки.
ВНИМАНИЕ: убедитесь, что отверстие мешка полностью и плотно
облегает ребро U-образной трубки, ребро расположено вне мешка.
3. Закройте молнию на мешке. Удостоверьтесь, что она
полностью закрыта.
4. Извлекитенагнетательныетрубкииздвигателя.
5. Вставьте U-образнуютрубкуввыпускноеотверстие
воздуходувки. Убедитесь, что ребро U-образной трубки
совмещено с пазом на выпускном отверстии воздуходувки.
6. Чтобы закрепить U-образую трубку, поверните фиксатор по
часовой стрелке.
МОНТАЖ ВСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБКИ
ВНИМАНИЕ: Передоткрытиемвпускнойвакуумнойкрышки,
заменой нагнетательных или всасывающих трубок необходимо
заглушить двигатель и дождаться полной остановки лопастей
крыльчатки. Помните, что вращающиеся лопасти крыльчатки могут
нанести травму.
1. Вставьте конец отвертки в затвор
всасывающего отверстия.
2. Аккуратно покачайте рукоятку отвертки в
направлении передней части изделия,
чтобы открыть затвор, поддерживая
второй рукой крышку всасывающего
отверстия.
3. Не закрывайте всасывающее отверстие
крышкой до окончания установки трубки.
4. Совместите выступы на внутренней
стороне всасывающего отверстия с пазами
на верхней всасывающей трубке.
5. Вставьте верхнюю всасывающую трубку
во всасывающее отверстие, закрепить
трубку, поверните ее против часовой
стрелки до щелчка.
6. Выровняйте скошенный конец нижней
всасывающей трубки, как показано на
рисунке. Плавно вставьте нижнюю
всасывающую трубку в верхнюю
всасывающую трубку.
СМЕНА РЕЖИМОВ РАБОТЫ с РЕЖИМА ПЫЛЕСОСА на
ВОЗДУХОДУВКУ
ВНИМАНИЕ: Вовремясбораилисдувамусорадержитеизделие с
глушителем направленным от вашего тела и одежды. (см. раздел
7
РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ).
р
1. Отсоедините U-образную трубку и мешок для мусора,
повернув фиксатор против часовой стрелки для освобождения
трубки.
2. Защелкните замок в фиксаторе изделия в зависимости от
ежима работы, см. рисунки ниже.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ИЗУЧИТЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВАШЕГО ИЗДЕЛИЯ. Сравните данные иллюстрации с
изделием с целью расположения управления и регулировок. Сохраните данное руководство для
использования в дальнейшем.
8
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Выключатель используется для того что бы заглушить двигатель. Для остановки двигателя необходимо
нажать и удерживать данный выключатель в положении STOP до момента остановки двигателя.
ДРОССЕЛЬНЫЙ РЕГУЛЯТОР /РЫЧАГ ГАЗА/
Дроссельный регулятор используется для выбора оборотов двигателя.
РЫЧАГ ФИКСАЦИИ ПОЛОЖЕНИЯ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
Рычаг предназначен для фиксации выбранных оборотов двигателя при работе с изделием в режиме
воздуходувки. Во избежание поломки изделия не пытайтесь использовать рычаг фиксации положения
дроссельной заслонки при использовании изделия в режиме пылесоса.
КНОПКА ПОДКАЧКИ ТОПЛИВА
Кнопка подкачки удаляет воздух из карбюратора и топливной магистрали и заполняет их топливом. Это
позволяет запустить двигатель с нескольких рывков ручного стартера Для активации нажмите на кнопку
подкачки и отпустите для того что бы она приняла исходное положение.
переместите рычаг воздушной заслонки в положение FULL CHOKE /полностью закрыта/ Как только
двигатель будет подхватывать /пытаться заводится/ переместите рычаг воздушной заслонки в положение
HALF CHOKE /закрыта наполовину/. Как только двигатель запустился, переместите рычаг воздушной
заслонки в положение RUN /работа/.
9
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: Вовремясбораилисдувамусорадержитеизделие с глушителем направленным отвашего
тела и одежды. (См. раздел РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ).
• Для снижения риска потери слуха используйтесь специальные наушники.
• Для снижения риска получения травм от вращающейся
крыльчатки, заглушите двигатель перед установкой или снятием присоединительного
оборудования. Не эксплуатируйте без установленных защитных средств.
правильном понимании правил техники безопасности при работе с
топливом. В случае их непонимания, не пытайтесь заправлять
топливом изделие. Позвоните по телефону 1-800-235-5878.
Данный двигатель сертифицирован для работы на неэтилированном бензине с октановым числом выше 87.
Перед эксплуатацией бензин должен быть смешан с высококачественным синтетическим двухтактным
маслом для двигателей с воздушным охлаждением. Мы рекомендуем фирменное синтетическое масло
Craftsman. Смешайте бензин с маслом в соотношении 40:1. Такое соотношение достигается при
смешивании 3.2 унции масла (91 г.) с 1 галлоном (4,5 л.) неэтилированного бензина. В данном случае
предоставляется контейнер на 3.2 унции масла (91г.). Залейте полный контейнер масла в 1 галлон (4,5 л.)
бензина для достижения необходимой пропорции. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ автомобильное масло или масло
для моторных лодок во избежание повреждения двигателя. Следуйте инструкциям, отпечатанным на
контейнере, во время смешивания бензина. Как только масло будет добавлено в бензин, потрясите
контейнер, чтобы удостовериться, что масло равномерно размешалось. Перед началом заправки двигателя
обязательно ознакомьтесь и неукоснительно следуйте правилами техники безопасности при работе с
топливом.
ВНИМАНИЕ: спиртосодержащее топлива (т.е. бензоспирт илисодержащееметанолили этанол) активно
поглощают влагу, что приводит к разложению и формированию оксидов во время хранения. Оксидный газ
может повредить топливную систему и двигатель во время хранения двигателя. Во избежание подобных
проблем осушите топливный бак перед хранением на срок 30 дней и более. Слейте топливо, запустите
двигатель и позвольте ему израсходовать все оставшееся топливо. При следующем запуске используйте
свежее топливо. Никогда не используйте средства для очистки топливопровода и карбюратора во
избежание повреждения топливной системы. Стабилизатор топлива – приемлемое средство для
минимизации топливного осадка во время хранения. Фирменное масло Craftsmanуже содержит
10
стабилизатортоплива. См. раздел «ХРАНЕНИЕ» дляполучениядополнительнойинформации.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ
• Отпустите дроссельный регулятор/рычаг газа/.
• Нажмите и удерживайте выключатель в положении STOP до
полной остановки двигателя.
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: Выдолжныудостоверитьсявправильности
подключения трубок насадок перед эксплуатацией изделия.
ненаправленоналюдей, животных, стеклоилитвердыепредметы.
ВНИМАНИЕ: при запуске двигателя удерживайте изделие, как
показано на рисунке. Устанавливайте изделие только на чистую и
твердую поверхность. Такой мусор, как камни, песок, грязь, трава и
т.д. могут быть втянуты потоком воздуха и выброшены через сопло,
причинив серьезные травмы оператору или посторонним лицам.
ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ (или теплого после
выработки топлива)
1. Переместите рычаг воздушной заслонки (круиз контроль) в
не должны тянуть за ручку стартера резко и энергично.
Потяните ручку стартера 5 раз контролируемым и постоянным
движением (не более 3-х раз при температуре окружающего
воздуха более 500С). Если двигатель завелся при попытке
потянуть ручку 5-ть раз, дайте ему поработать 5 секунд,
полностью нажмите на рычаг дроссельной заслонки /газа/ для
отсоединения системы запуска (рычаг пуска переместиться в
положение RUN). Следующие шаги 5 и 6 не нужно выполнять.
5. Полностью нажмите на рычаг дроссельной заслонки /газа/ для
отсоединения системы запуска (рычаг пуска переместиться в
положение RUN).
постоянным движением до тех пор, пока двигатель запуститься и будет работать.
ВНИМАНИЕ: Обычно инструкции по запуску теплого двигателя могут быть использованы в течении 5-10
минут после того, как двигатель был заглушен. Если изделие оставалось без работы более 10 минут для его
запуска необходимо выполнить инструкции ЗАПУСКА ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ или следовать
инструкциям по запуску, показанным на изделии.
11
ЗАПУСК ПЕРЕЛИТОГО ДВИГАТЕЛЯ
О
Заме
о
Заме
о
р
Перелитый двигатель может быть запущен после перемещения воздушной заслонки в положение START и
полностью зажатом рычаге газа. При полностью зажатом газе раз за разом тяните ручку стартера до тех
пор, пока двигатель заведется и будет работать. Это требует большого количества раз в зависимости от
того насколько сильно двигатель залит топливом. Если после этого двигатель не запустился, обратитесь к
таблице ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ настоящего руководства или в Сервисный Центр.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦА САДОВОГО ПЫЛЕСОСА - ВОЗДУХОДУВКИ
ВНИМАНИЕ: Отсоедините свечу зажигания перед проведением технического обслуживания, ремонте и
регулировках..
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕПЕРИОДИЧНОСТЬ
Проверка на предмет незакрепленных
деталей
Проверка на предмет поврежденных и
износившихся деталей
смотр и очистка изделияПосле каждого использования
Очистка воздушного фильтраКаждые 5 часов эксплуатации
на свечи зажиганияЕжегодн
на топливного фильтраЕжегодн
Проверка крепления глушителяЕжегодно
Перед каждым использованием
Перед каждым использованием
ВНИМАНИЕ: не дотрагивайтесь до глушителя до его полного остывания. Горячий глушитель может
нанести серьезные ожоги.
ВНИМАНИЕ: заглушите двигатель и удостоверьтесь в том, что лопасти крыльчатки остановились, при
открытии впускной вакуумной крышки или при попытке замены нагнетательной трубки, во избежание
получения серьезных травм от вращающейся крыльчатки. Всегда отсоединяйте свечу зажигания перед
проведением технического обслуживания или для доступа к заменяемым деталям.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Гарантия на это изделие не распространяется на детали, подвергшиеся ненадлежащему или небрежному
использованию со стороны оператора. Для отработки полного срока гарантии оператор должен выполнять
инструкции в соответствии с положениями настоящего руководства по эксплуатации. Некоторые
регулировки необходимо проводить периодично для правильного поддержания вашего изделия.
изделия влажной тканью с мягкодействующим моющим средством.
Тщательно выт
ите изделие сухой тканью.
12
ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
реу
Грязный воздушный фильтр снижает производительность двигателя и
увеличивает расход топлива и выброс вредных веществ. Производите
очистку фильтра по истечении каждых 5 часов эксплуатации.
1.Очистите крышку и поверхность вокруг неё, во избежание
попадания мусора в карбюратор, пока она открыта.
ВНИМАНИЕ: Переместите рычаг запуска в положение START перед
открытием крышки воздушного фильтра.
2.Откройте крышку воздушного фильтра, нажав на кнопку (См. Рис.).
Извлеките воздушный фильтр.
ВНИМАНИЕ: Не производите очистку фильтра в бензине или иного
воспламеняющегося раствора. Это может вызывать опасность
воспламенения или выделению вредных веществ в выхлопных газах.
Проводите замену свечи зажигания каждый год, чтобы быть уверенным, что двигатель запускается легко и
работает лучше. Установите зазор электродов 0,025 дюйма (0, 6 мм). Момент зажигания фиксированная
величина и не нуждается в регулировке.
Чтобы заменить топливный фильтр, осушите топливную систему,
выработав все топливо. Затем отверните крышку топливного бака.
Извлеките фильтр из бака и отсоедините от топливопровода.
Установите новый фильтр; Переустановите детали.
ПРОВЕРКА КРЕПЛЕНИЯ ГЛУШИТЕЛЯ
Раз в год проверяйте крепление глушителя и момент затяжки во
избежание получения серьезный повреждений.
ОСМОТР ГЛУШИТЕЛЯ И ИСКРОГАСИТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ: глушительвданном устройстве содержит
канцерогенные химические элементы, приводящие к возникновению
рака.
ВАЖНО: Искрогаситель на данномизделиинеобслуживаемый.
Для нормального домашнего использования глушитель и
искрогаситель не заменяются. После 50-ти часов наработки
двигателя мы рекомендуем произвести замену глушителя в
специализированном сервисном центре.
становите колпачок свечи зажигания.
РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
Регулировки карбюратора были установлены на заводе-изготовителе.
Его регулировка необходима, в случае обнаружения следующих
неполадок:
Выведите двигатель на холостые обороты. Отрегулируйте обороты до
тех пор, пока двигатель не будет глохнуть./минимальные обороты
холостого хода/
Поверните винт холостого хода по часовой стрелке, чтобы
увеличить обороты холостого хода, если двигатель глохнет.
Поверните винт холостого хода против часовой стрелки,
чтобы уменьшить холостые обороты двигателя.
Если Вам требуется дополнительная консультация по
поводу данной процедуры, свяжитесь центром Sears или
позвоните в службу поддержки по номеру 1-800-235-
Осушите топливный бак и топливопровод для хранения сроком более 30 дней. Слейте топливо из бака,
запустите двигатель и дайте ему поработать, пока топливо полностью выработается из топливопроводов и
карбюратора. На следующий сезон используйте свежее топливо. См. инструкции раздела ЗАПРАВКА
ТОПЛИВОМ в главе ЭКСПЛУАТАЦИЯ.
Стабилизатор топлива – приемлемое средство для минимизации образования топливных смолянистых
14
отложений во время хранения. Добавьте стабилизатор топлива в бак или контейнер для бензина. Следуйте
инструкциям по смешиванию топлива на контейнере стабилизатора. Запустите двигатель минимум на 3
минуты после добавления стабилизатора.
Фирменное масло Craftsman (40:1, 2-тактное моторное масло, для двигателей с воздушным охлаждением)
уже содержит стабилизатор топлива. Если вы не используете данное масло, вы можете добавлять
стабилизатор топлива в топливный бак.
ДВИГАТЕЛЬ
Извлеките свечу зажигания и залейте 1 чайную ложку двух тактного моторного масла (40:1)для
двигателей с воздушным охлаждением в отверстие свечи. Медленно потяните ручку стартера 8-10
раз, для распределения масла по стенкам цилиндра.
Замените свечу зажигания новой свечой в соответствии с рекомендациями по типу и калийному
ВНИМАНИЕ: Всегдавыключайтеизделие и отсоединяйте свечу зажигания перед выполнением
необходимых мер по устранению неисправностей, перечисленных ниже. Исключения составляют те
действия, выполнение которых возможно только при работающем двигателе.
Неисправность Причина Способы устранения
Двигательнезапускается1. Двигательзалиттопливом
2. Топливныйбакпуст
3. Нетискрызажигания
4. Топливонепоступаетвкарбюратор
5. Низкаякомпрессиявцилиндре
Двигатель неправильно работает на
холостых оборотах
1. Топливонепоступаетвкарбюратор
2. Карбюратортребуетрегулировки
3. Плохоеуплотнениеколенчатоговала
4. Низкаякомпрессияв цилиндре
1. См. «Запускпереполненногодвигателя» вразделе
«ЭКСПЛУАТАЦИЯ»
2. Заполнитебакправильнойсмесьюбензинаимасла
3. Заменитесвечузажигания
4. Проверьтетопливныйфильтрна
предмет присутствия загрязнения;
замените. Проверьте топливопровод на
предмет деформаций; произведите
ремонт или замените
5. Свяжитесьссервиснымцентром Sears
1. Проверьтетопливныйфильтрна
предмет присутствия загрязнения;
Проверьте топливопровод на предмет
деформаций; произведите ремонт или
замените
2. Свяжитесьссервиснымцентром Sears
3. Свяжитесьссервиснымцентром Sears
4. Свяжитесьссервиснымцентром Sears
15
Двигатель не развивает обороты, потеря
мощности или глохнет под нагрузкой
1. Забитвоздушныйфильтр
2. Топливонепоступаетккарбюратору
3. Загрязненасвечазажигания
4. Карбюратортребуетрегулировки
5. Образованиенагара
1. Произведитеочисткуилизаменувоздушногофильтра
2. Проверьтетопливныйфильтрна
предмет присутствия загрязнения;
замените. Проверьте топливопровод на
предмет деформаций; произведите
ремонт или заменит
6. Низкая компрессия в цилиндре
Повышенная задымленность двигателя 1. Неверная пропорция топливной смеси
топливом с правильным соотношением
топливной смеси
2. Произведите очистку или замену
воздушного фильтра
3.Свяжитесьссервиснымцентром Sears
1. См. «Заправкадвигателя» вразделе
«ЭКСПЛУАТАЦИЯ»
2. Заменитесвечузажигания
3. Свяжитесьссервиснымцентром
4. Свяжитесьссервиснымцентром
ГАРАНТИЙНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО КОНТРОЛЯ ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ
АГЕНТСТВА ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ США / КАЛИФОРНИЯ
ВАШИ ГАРАНТИЙНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ: Агентство по охране окружающей среды США /
Калифорния, Организация использования ресурсов атмосферы, а также Sears, Roebuck and Co. (США)
представляют гарантийное обязательство контроля вредных выбросов за 2011 год, а также по поводу
малых двигателей, используемых вне дороги. В Калифорнии, все малые двигатели, используемые вне
дороги, должны быть сконструированы с учетом строгого стандарта на токсичность. Sears со своей
стороны гарантирует контроль вредных выбросов вашего двигателя на срок, оговоренный ниже, за
исключением случаев небрежного или ненадлежащего использования, обслуживания и хранения
двигателя. Ваша система контроля вредных выбросов включает в себя такие детали, как карбюратор,
система зажигания и топливный бак. При условиях действия гарантийных обязательств Sears, компания
обязуется производить бесплатный ремонт. В эти расходы включена стоимость диагностики
неисправности, запасные части и стоимость ремонтных работ. УСЛОВИЯ ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ
ИЗГОТОВИТЕЛЯ: В случае, если обнаружен дефект какой-либо детали вашего двигателя (представленной
в Списке Гарантийных Деталей Контроля Вредных Выбросов), а равно заводской брак при ее
изготовлении, следствием которого явился выброс вредных веществ, деталь подлежит замене силами Sears.
ГАРАНТИЙНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРИОБРЕТАТЕЛЯ: Как владелец малого двигателя,
используемого вне дороги, вы несете ответственность за проведение необходимого технического
обслуживания, оговоренного в настоящем руководстве по эксплуатации. Sears рекомендует вам
пользоваться всевозможными вариантами поддержания надлежащего состояния двигателя, однако в этом
случае Sears не несет единоличную ответственность за возможные последствия ненадлежащего
технического обслуживания изделия. Как владелец малого двигателя, используемого вне дороги, вы
должны осознавать, что Sears может лишить вас гарантийного обслуживания в случае ненадлежащего или
небрежного использования вами двигателя, а равно его деталей, или в случае использования
нерегламентированных деталей или деталей сторонних производителей. Вы несете ответственность за
предоставление вами двигателя, используемого вне дороги, для проведения гарантийного обслуживания в
сервисный центр Sears по мере возникновения неисправностей. Срок гарантийного ремонта не может
превышать 30 дней с момента предоставления продукта. По всем вопросам обращайтесь в ближайший
16
авторизированный сервисный центр Sears или по телефону 1-800-469-4663. ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В
СИЛУ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ: Гарантийный период начинается с момента приобретения
двигателя, используемого вне дороги. СРОК ГАРАНТИИ: В данный момент срок гарантии составляет два
календарных года с момента приобретения изделия. ЧТО ВХОДИТ В ГАРАНТИЙНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ: РЕМОНТ И ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ. Приобретателю предоставляется ремонт и замена
поврежденных деталей со стороны сервисного центра Sears в рамках гарантийного обслуживания. Если у
вас появились вопросы, касательно гарантийных прав и обязанностей, обращайтесь в ближайший
авторизированный сервисный центр Sears или по телефону 1-800-469-4663. СРОК ГАРАНТИИ: На деталь,
отсутствующую или присутствующую в списке требуемого технического обслуживания в целях штатной
проверки оборудования, распространяется гарантийное обслуживание в течение 2 лет. На любую деталь,
находящуюся в списке «деталей на замену», распространяется гарантия на период до первой замены
данной модели и серии заменяемой детали. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ: Покупатель не
занимается выявлением неисправностей с целью определение гарантийного случая, данные мероприятия
проводятся в рамках авторизированного сервисного центра Sears. КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ: Гарантийные
обязательства Sears распространяются также на детали двигателя, признанными неисправными по причине
выхода из строя гарантийных деталей. НА ЧТО ГАРАНТИЯ НЕ РАСТРОСТРАНЯЕТСЯ: На все
неисправности, причинами которых явилось небрежное или ненадлежащее использование изделия.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ИЛИ МОДИФИЦИРОВАННЫЕ ДЕТАЛИ: Гарантия Sears не
распространяется на неисправности регламентированных деталей, причинами которых явилось
использование дополнительных устройств или модифицированных деталей. КАК ПОДАТЬ
РЕКЛАМАЦИЮ: Если у вас появились вопросы, касательно гарантийных прав и обязанностей,
обращайтесь в ближайший авторизированный сервисный центр Sears или по телефону 1-800-469-4663.ГДЕ
МОЖНО ПРОВЕСТИ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Услуги гарантийного обслуживания
оказываются во всех сервисных центрах Sears. Звоните 1-800-469-4663. ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЗАМЕНА И РЕМОНТ ДЕТАЛЕЙ В СПИСКЕ КОНТРОЛЯ ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ:
На все детали, регламентированные Sears, распространяется бесплатное гарантийное техническое
обслуживание на весь гарантийный срок. СПИСОК ГАРАНТИЙНЫХ ДЕТАЛЕЙ КОНТРОЛЯ
ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ: Карбюратор, Системазажигания: Свеча зажигания (находится в списке деталей,
подлежащих техническому обслуживанию), Блок зажигания, Глушитель с активатором химической
реакции, Топливный бак (только на территории штата Калифорния). ПОЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖВАНИЯ: Владелец оборудования несет ответственность за проведение необходимого
технического обслуживания согласно данному руководству по эксплуатации. Информация на ярлыке
продукта отражает, согласно каким стандартам он сертифицирован.Например: (Год) Агентство по Защите
Окружающей Среды (EPA) Фаза 1 или Фаза 2 и/или штат Калифорния.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ НА ТОКСИЧНОСТЬ
ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ ОТВЕЧАЕТ ВСЕМ НОРМАМ
ТОКСИЧНОСТИ ВЫХЛОПОВ И ИСПАРЕНИЙДЛЯ ДВИГАТЕЛЯ
ТРАНСПОРТА ПОВЫШЕННОЙ ПРОХОДИМОСТИ
РАСПОЛОЖЕНИЕ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР №
МОДЕЛЬ №
ВРЕДНЫЕ ВЫБРОСЫ
ИНДЕКС ЗАГРЯЗНЕНИЯ ВОЗДУХА ДАННОГО ДВИГАТЕЛЯ
СОСТАВЛЯЕТ – 3
ДАННАЯ ВЕЛИЧИНА ПРЯМОПРОПОРЦИОНАЛЬНА УРОВНЮ
ЗАГРЯЗНЕНИЯ, СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕМУ РУКОВОДСТВУ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Данный двигатель сертифицирован для работы согласно следующим нормам вредных выбросов:
- При возникновении любых вопросов связанных со сборкой, эксплуатацией, обслуживанием или хранениемВашегоизделияобращайтесьвуполномоченныйсервисныйцентр.
- Производитель техники Craftsman оставляет за собой право на внесение изменений или
дополнений в инструкции, технические описания и комплектацию товара в одностороннем порядке
без предварительного уведомления.
17
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.