Craftsman 358.791072 User Manual

Operator's Manual
32cc/1.9 cu.in. 2-Cycle
GASOLINE WEEDWAOKER ®
Model No.
358.791072
Safety
Assembly
Operation
Parts List
Espar_ol, p. 23
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 _Hoo_slisted are Centrat Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 545167680 Rev. 3 1/18/08 BRW
Warranty Statement 2 Storage 17 Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 18
Safety Rules 4 Emissions Statement 19 Assembly 10 Operation 11 Parts List 21 Maintenance 15 Spanish 23
Service & Adjustments 16 Parts and Ordering Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS WEEDWACKER When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur- chase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in
the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty excludes cutting line, spark plug and air filter, which are expendable
parts that can wear out from normal use in less than one year. This warranty applies for only 90 days from purchase date if this product is ever
used for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_DANGER: Use only specified trimmer
head, spool, and recommended trimmer line. Never use blades, flailing devices,
wire, rope, string, etc. This attachment is designed for line trimmer use only. Failure
®®®
to follow these instructions may result in serious injury.
_,WARNING: This unit can be dangerous! Careless or
mproper use can cause serous n ury.
Read the operator's manual before use. Failure to follow instructions could result in serious injury. Save operator's
manual.
_., , lently. You can be blinded or injured.
_!_ili_ Always wear hearing protection and
' !: wear head protection, heavy, long
__1 Trimmer line can throw objects vie-
safety glasses marked Z87. Always pants, long sleeves, boots and
gloves.
Hazardzoneforthrownobjects.
Trimmerlinethrowsobjectsviolently.
Youandotherscanbeblinded/injured.
Keepchildren,bystanders,andanimals 50feet(15meters)away.
Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging
straps, ties, tassels, etc. They can
secureha'rab°vesh°u'der'ength.
be caught in moving parts.
Assist handle to be positioned only below the arrow.
Never allow children to operate this unit.
Store unit indoors in a high, dry place out of the reach of children. Store unit and fuel in area where
fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
When servicing unit, use only identical replace- ment parts.
Always stop unit and disconnect spark plug before cleaning or servicing.
o_ruWeAttReNulnNitGn:eFire !]a ZmardorNepVe_sm(iiX'ciP°_rng rsst° rlegga Scpliene
f ames, or work that can cause sparks).
Useunleadedgasolineandtwo-strokeoilmixedata
ratioof40:1(2.5%).
Theseattachmentsusedincombinationwiththespecifiedpowerheadhavebeen evaluatedtoANSIB175.3-2003,"GrassTrimmersandBrushcutters- Safety
Requirements".ThesecombinationshavebeenevaluatedbyUnderwriter'sLabo-
ratoriesInc.(UL)andareconsequentlyULlisted:
Powerbeadincludingtrimmerattachment...................... 358.79107
Brushcutterattachment...................................... 358.79244
Theseattachmentsusedincombinationwiththespecifiedpowerheadhavebeen evaluatedtoapplicableISOandENsafetyrequirementstandardsbytheSwedish
MachineryTestingInstitute:
Edgerattachment........................................... 358.79240
Cultivatorattachment........................................ 358.79241
Blowerattachment.......................................... 358.79242
Prunerattachment.......................................... 358.79245
4I_WARNING:Whenusinggar- deningappliances,basicsafetypre- cautionsmustalwaysbefollowedto
reducetheriskoffireandserious injury.Readandfollowallinstructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire operator's manual before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand, and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual. Never allow children to operate this unit.
OPERATOR'S SAFETY INFORMATION MANUAL ON THE UNIT
A
DANGER: Never use blades
with line trimmer attachment. Never use flailing devices with any attach-
ment. This unit (when used with sup- plied line trimmer attachment) is de-
4
signed for line trimmer use only. Use of any other accessories with line trim-
mer attachment will increase the risk
of injury.
If situations occur which are not cov- ered in this manual, use care and good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection when operating, or performing main- tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec- tion should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if
operation is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing safety leg guards is recommended.
Always wear foot protection. Do not go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length. Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts.
Beingfullycoveredalsohelpspro- tectyoufromdebrisandpiecesof
toxicplantsthrownbyspinningline.
StayAlert.Donotoperatethisunit whenyouaretired,ill,upsetorun-
dertheinfluenceofalcohol,drugs, ormedication.Watchwhatyouare
doing;usecommonsense.
Wearhearingprotection.
Neverstartorruninsideaclosed roomorbuilding.Breathingexhaust
fumescankill.
Keephandlesfreeofoilandfuel.
Alwayskeepengineontheright handsideofyourbody.
Holdtheunitfirmlywithbothhands.
Keeptrimmerhead(orotheroption- alattachment)belowwaistleveland
awayfromallpartsofyourbody.Do notraiseengineaboveyourwaist.
Keepallpartsofyourbodyaway frommufflerandspinningline(or
otheroptionalattachment).Ahot
mufflercancauseseriousburns.
Keepfirmfootingandbalance.Do
notoverreachorusefromunstable surfacessuchasladders,trees,
steepslopes,rooftops,etc.
Useonlyindaylightorgoodartificial light.
Useonlyforjobsexplainedinthis manual(ormanualsforoptionalat- tachments).
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
,_WARNING: Disconnect the
spark plug before performing mainte- nance except carburetor adjustments.
Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using the unit.
Maintain unit according to recom- mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
Use only Craftsman replacement line. Never use wire, rope, string, etc.
Install required shield properly before using the unit. Use only specified trim-
mer head; make sure it is properly installed and securely fastened.
Make sure unit is assembled cor- rectly as shown in this manual.
Make carburetor adjustments with lower end supported to prevent line
from contacting any object.
Keep others away when making car- buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman accessories and replacement parts.
Have all maintenance and service not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit or while using the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills before starting engine.
Move at least 10 feet (3 meters) away from fueling site before start- ing engine. Stop engine and allow it
to cool before removing fuel cap.
Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Always store gasoline in a container approved for flammable liquids.
TRANSPORTING AND STORAGE
Stop the unit before carrying.
Allow engine to cool before storing or transporting in vehicle.
Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unit so line limiter blade can- not accidentally cause injury. The
unit can be hung by the shaft.
Store unit out of reach of children.
This unit is not equipped with an anti- vibration system and is intended for occasional use only.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra- tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab- normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti- vibration system does not guarantee
5
theavoidanceoftheseproblems.Us- erswhooperatepowertoolsonacon-
tinualandregularbasismustmonitor closelytheirphysicalconditionandthe
conditionofthistool. SPECIALNOTICE:Thisunitis
equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali- fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by law that many internal combustion en-
gines be equipped with a spark arrest- ing screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are legally responsible for maintaining the operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the muffler and spark arresting screen will
not require any service. After 50 hours of use, we recommend that your muf-
fler be serviced or replaced by a Sears Service Center.
LINE TRIMMER SAFETY
WARNING: Inspect the area to
be trimmed before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard ob-
jects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury.
Only use the trimmer attachment for trimming, scalping, mowing and
sweeping. Do not use the trimmer attachment for edging, pruning or
hedge trimming.
Cut only from your left to your right. Cutting on right side of the shield will
throw debris away from the operator.
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
_WARNING: For each optional attachment used, read entire opera-
tors manual before use and follow all warnings and instructions in manual
and on attachment.
_WARNING: Ensure handlebar is installed when using brushcutter
attachment. Attach handlebar above arrow on safety label on the upper
shaft (engine end of unit). If your brushcutter attachment does not
include a handlebar, a handlebar accessory kit (#530071451 ) is avail-
able from your Sears Service Center.
EDGER SAFETY
,_WARNING: Inspect tile area to
be edged before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by the
blade or can wrap around the shaft.
Blade rotates momentarily after the trigger is released. The blade can
seriously cut you or others.
Allow blade to stop before removing it from the cut.
Bladerotates Allowbladetostop
after the from the cut.
triggeris
release_
Throw away blades that are bent, warped, cracked, broken or dam-
aged in any other way. Replace parts that are cracked, chipped, or
damaged before using the unit.
Do not attempt to remove cut materi- al nor hold material to be cut when
the engine is running or when cut- ting blade is moving.
Always keep the wheel and depth adjusting skid in contact with the ground.
Always push the unit slowly over the ground. Stay alert for uneven side-
walks, holes in the terrain, large roots, etc.
BLOWER/VACUUM SAFETY
AOkWARNING: Inspect area before starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage
during operation.
Do not set unit on any surface ex- cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be
picked up by the air intake and thrown out through discharge open- ing, damaging unit, property, or
causing serious injury to bystanders or operator.
before removingit
Neverplaceobjectsinsidetheblow- ertubes,vacuumtubesorblower
outlet.Alwaysdirecttheblowingde- brisawayfrompeople,animals,
glass,andsolidobjectssuchas trees,automobiles,walls,etc.The forceofaircancauserocks,dirt,or stickstobethrownortoricochet
whichcanhurtpeopleoranimals, breakglass,orcauseotherdamage.
Neverrununitwithouttheproper equipmentattached.Whenusing yourunitasablower,alwaysinstall blowertubes.
Checkairintakeopening,blower tubesorvacuumtubesfrequently,
alwayswithenginestoppedand sparkplugdisconnected.Keep
ventsanddischargetubesfreeof
debriswhichcanaccumulateand restrictproperairflow.
Neverplaceanyobjectinairintake openingasthiscouldrestrictproper
airflowandcausedamagetothe
unit.
Neveruseforspreadingchemicals, fertilizers,orothersubstanceswhich
maycontaintoxicmaterials.
Toavoidspreadingfire,donotuse nearleaforbrushfires,fireplaces,
barbecuepits,ashtrays,etc.
BRUSHCUTTER SAFETY
DANGER: Blade can thrust vio-
lently away from material it does not cut. Blade thrust can cause amputa-
tion of arms or legs.
,it
mlWARNING: Do not use trimmer head as a fastening device for the
blade.
S_°pC_yStionrgact .,_ ,_
wthou m _.
nWARNING: Inspect the area to
be cut before each use. Remove ob-
jects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown or become entangled in the blade or trimmer line.
Throw away and replace blades that are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any other way.
Install required shield properly be- fore using the unit. Use the metal
shield for all metal blade use.
_,WARNING: Only use brushcut- ter attachments that provide a metal
shield with protruding nose.
Protrudin g
Use only specified blade and make sure it is properly installed and se-
curely fastened.
Cut from your left to your right.
Always use the handlebar and a properly adjusted shoulder strap with blade (see ASSEMBLY instruc-
tions in brushcutter attachment operator's manual).
CULTIVATOR SAFETY _,WARNING: Rotating tines can
cause serious injury. Keep away from
rotating tines. Stop the engine and
disconnect the spark plug before un- clogging tines or making repairs.
The blade continues to spin after the throttle is released or engine is turned
off. The coasting blade can throw ob- jects or seriously cut you if accidental-
ly touched. Stop the blade by contact- ing the right hand side of the coasting
blade with material already cut.
_,WARNING: Inspect the area to
be cultivated before starting the unit. Remove all debris and hard and sharp
objects such as rocks, vines, branch- es, rope, string, etc.
Avoidheavycontactwithsolidobjects thatmightstopthetines.Ifheavycon-
tactoccurs,stoptheengineandin- specttheunitfordamage.
Neveroperatethecultivatorwithout thetinecoverinplaceandproperly
secured.
Keepthetinesandguardclearof
debris.
Afterstrikingaforeignobject,stop theengine,disconnectthespark
plugandinspectthecultivatorfor damage.Repairbeforerestarting.
Disconnectattachmentfromthedrive enginebeforecleaningthetineswith ahoseandwatertoremoveany
build-up.Oilthetinestopreventrust.
Alwaysweargloveswhenservicingor cleaningthetines.Thetinesbecome verysharpfromuse.
Donotrununitathighspeedunless cultivating.
HEDGE TRIMMER SAFETY
DANGER: RiSK OF CUT: KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear away cut material when the blade is in motion. Make sure engine is stopped,
the spark plug wire is disconnected, and the blade has stopped moving before removing jammed material
from the cutting blade. Do not grab or hold the unit by the cutting blade.
Blades move
momentarily
after the
dtriggeris
Allow blades to stop before removing them from the cut.
POLE PRUNER SAFETY
,_;L,WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe injury. Inspect the unit before use. Do
not operate unit with a bent, cracked or dull blade or dull chain. Keep away from the blade/chain.
WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not touch. To prevent serious injury, always
stop engine and ensure blade/chain
has stopped moving, disconnect spark
plug, and wear gloves when changing or handling the blade or chain.
_bWARNING: A coasting blade/ro- tating chain can cause injury while it
continues to move after the engine is stopped. Maintain proper control of the
unit until the blade/chain has completely stopped moving. Keep hands, face and
feet at a distance from all moving parts.
Do not attempt to touch or stop the
blade or chain when it is moving.
A0&WARNING: Falling objects can cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit with a pole pruner attachment.
_L, WARNING:
fore starting the unit. Remove all de- bris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
Do not use a cutting blade that is bent, warped, cracked, broken or
damaged in any other way. Have worn or damaged parts replaced by your Sears Service Center.
Always keep unit in front of your body. Keep all parts of your body away from the cutting blade.
Keep the cutting blade and air vents clear of debris.
Inspect the area be-
_WARNING: To prevent serious
injury, do not use more than one boom
extension with a pole pruner attach-
ment.
,_WARNING: Keep the pruner away from power lines or electrical
wires.
Only use for pruning limbs or branches up to 6 inches (15 cm) in
diameter.
Do not operate the unit faster than the speed needed to prune. Do not
run the unit at high speed when not pruning.
Alwaysstoptheunitwhenworkis delayedorwhenwalkingfromone
cuttinglocationtoanother.
Ifyoustrikeorbecomeentangled withaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage. Haveanydamagerepairedbya
SearsServiceCenterbeforeat- temptingfurtheroperations.Discard
bladesthatarebent,warped,
crackedorbroken.
Stoptheunitimmediatelyifyoufeel
excessivevibration.Vibrationisa signoftrouble.Inspectthoroughly
forloosenuts,boltsordamage beforecontinuing.ContactSears
Serviceforrepairorreplacementof affectedpartsasnecessary.
SNOW THROWER SAFETY
_.WARNING: Keep hands and feet away from the rotor when starting
or running the engine. Never attempt to clear the rotor with the engine/motor
running. Stop engine and disconnect spark plug before unclogging snow or debris from discharge chute or when
adjusting vanes.
,tt mlWARNING: Never lean over dis-
charge chute. Rocks or debris could be thrown into the eyes and face and
cause serious injury or blindness.
WARNING: Inspect the area
where the unit is to be used. Remove objects that could be thrown or dam-
age the unit. Some objects may be hidden by fallen snow -- be alert for
the possibility.
Direct material discharge away from glass enclosures, automobiles, etc.
Do not run engine at high speed while not removing snow.
Be attentive when using the snow- thrower, and stay alert for holes in
the terrain and other hidden haz- ards.
Make sure the rotor will spin freely before attaching the snowthrower to
the powerhead.
If the rotor will not rotate freely due to frozen ice, thaw the unit thorough-
ly before attempting to operate under power.
Keep the rotor clear of debris.
Do not throw snow near other people. The snow thrower could
propel small objects at high speed causing injury.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect spark plug
and inspect the snowthrower for damage and repair if necessary be-
fore restarting unit.
Never operate the snowthrower near glass enclosures, automobiles and
trucks.
Never attempt to use the snow- thrower on a roof.
Never operate the snowthrower near window wells, dropoffs, etc.
Never discharge snow onto public roads or near moving traffic.
Clear snow from slopes by going up and down; never across. Use cau-
tion when changing directions. Nev- er clear snow from steep slopes.
Let snowthrower run for a few min- utes after clearing snow so moving
parts do not freeze.
Look behind and use care when backing up. Exercise caution to
avoid slipping or falling, especially when operating in reverse.
Know how to stop quickly.
CARTONCONTENTS Checkcartoncontentsagainstthefol-
lowinglist.
Model 358,791072
Powerhead
Trimmer attachment
Shield
Wing Nut (screwed onto shield)
Container of line
Container of oil Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878. It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY ,_WARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before per- forming any assembly procedures.
WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure your unit is properly assembled and all
fasteners are secure. INSTALLING TRIMMER ATTACH-
MENT CAUTION: When installing trimmer
attachment, place the unit on a flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Coupler
Shipping protector
TIGHTEN
2. Remove shipping protector from
coupler.
3. Remove the shaft cap from the
trimmer attachment (if present).
4. Position locking/release button of
attachment into guide recess of coupler.
LOOSEN
Knob
5. Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
6. Before using the unit, tighten the knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
\ / Guide Recess
U I Lookingl ^,_',__,."___,"
pper Release Attachment
Shaft
nWARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri- mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All attachments are designed to be used in
the primary hole unless otherwise stated in the applicable attachment op- erator's manual. Using the wrong hole could lead to serious injury or damage
to the unit.
Locking/Release Button in Primary Hole
For optional attachments, see the AS-
SEMBLY section of the applicable at- tachment operator's manual.
ATTACHING SHIELD
_&WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see KNOW YOURTRIMMER illustration in OP-
ERATION section.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto bolt.
10
Button
Secondary Hole
Bracket _/
WingNut
ADJUSTINGTHE HANDLE
'_kWARNING: When adjusting the assist handle, be sure it remains above the safety label and below the mark or
arrow on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to an upright position; retighten wing nut.
Shield
KNOW YOUR TRIMMER READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Assist Handle
Trimmer Shaft
Head N4 ON/STOP Switch
Shield
Line Limiter Blade
ON/STOP SWITCH The ON/STOP switch is located on the trigger handle and is used to stop the
engine. To stop the engine, push and release the engine ON/STOP switch.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return to its original form.
BEFORE STARTING ENGINE
_.WARNING: Be sure to read the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under- stand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
Coup!er
Throttle Trigger
Sta_ Lever
Starter Handle
Primer Bulb
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel to the engine to aid in starting. Acti- vate the starting system by moving the
start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until
the engine has started and runs. After the engine starts, allow the engine to
warm-up 5 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to deacti-
vate the starting system (start lever
returns to RUN position).
COUPLER The COUPLER enables optional at-
tachments to be installed on the unit.
FUELING ENGINE
_:_,WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling. This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled
11
Muffler
engineoil.WerecommendCraftsman brandsyntheticoil.Mixgasolineandoil
ataratioof40:1.A40:1ratioisob- tainedbymixing3.2ouncesofoilwith1 gallonofunleadedgasoline.Included
withthistrimmerisa8.2ouncecontain- erofoil.Pourtheentirecontentsofthis
containerinto1gallonofgasolineto achievetheproperfuelmixture.DO
NOTUSEautomotiveoilormarineoil. Theseoilswillcauseenginedamage.
Whenmixingfuel,followinstructions printedoncontainer. Onceoilisaddedtogasoline,shake
containermomentarilytoassurethat thefuelisthoroughlymixed.Always
readandfollowthesafetyrulesrelat- ingtofuelbeforefuelingyourunit.
IMPORTANT Alcoholblendedfuels(calledgasohol orusingethanolormethanol)canat-
tractmoisturewhichleadstosepara- tionandformationofacidsduringstor-
age.Acidicgascandamagethefuel systemofanenginewhileinstorage.
Toavoidengineproblems,emptythe fuelsystembeforestoragefor80days
orlonger.Drainthegastank,startthe engineandletitrununtilthefuellines
andcarburetorareempty.Usefresh
fuelnextseason.
Neveruseengineorcarburetorclean-
erproductsinthefueltankorperma- nentdamagemayoccur.
SeetheSTORAGEsectionforaddition- alinformation.
HOW TO STOP YOUR UNIT
Release the throttle trigger.
Push and release the engine ON/ STOP switch. The switch will auto-
matically return to the ON position. Wait 5 seconds before attempting to
restart unit to allow switch to reset.
ON/STOP Switch
HOW TO START YOUR UNIT
_WARNING: Avoid any contact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
__-_ _& Starting Position
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until the engine has started and
runs,
1. Set unit on a flat surface.
2. Slowly press the primer bulb 6 times.
3. Move the start lever to the START position.
Starter Handle
Start
Primer
Muffler
4. This unit has the Sim-pul' starting system. You do not have to pull the
starter rope handle sharply or brisk- ly. Pull starter rope handle with a
controlled and steady motion until engine starts and runs.
5. Allow unit to run for 5 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to
disengage the starting system (start lever returns to RUN position).
STARTING A WARM ENGINE
1. Squeeze and hold tile throttle trig- ger.
2. Pull starter rope handle with a con- trolled and steady motion while
squeezing throttle trigger until en- gine starts and runs.
NOTE: Normally, the warm starting procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned off. If
the unit sits for more than 10 minutes without being used, it will be neces-
sary to start the unit by following the steps under STARTING A COLD
ENGINE or following the starting in-
struction steps shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by placing the start lever in the RUN posi-
tion. Fully squeeze throttle trigger.
Pull the starter rope handle repeatedly while squeezing throttle trigger until engine starts and runs.
This could require pulling the starter
rope handle many times, depending on how badly the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
12
CRAFTSMAN® CONVERTIBLETM FEATURE
This model is equipped with a coupler which enables optional attachments to be installed. The optional attachments
are:
Edger ................. 358.79240
Cultivator .............. 358.79241
Blower ................ 358.79242
Brushcutter ............ 358.79244
Pruner ................ 358.79245
_WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before re-
moving or installing attachments.
REMOVING TRIMMER ATTACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT- TACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal- ling attachments, place the unit on a
flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
LOOSEN
Attachment
TIGHTEN Knob
2. Press and hold the locking/release button.
Locking/Release Button
Coupler Primary Hole
Upper Locking/ Attachment
Shaft Release
A ilDIWARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri- mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit, All attachments are designed to be used in the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op- erator's manual. Using the wrong hole could lead to serious injury or damage
to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release Button in Primary Hole
OPERATING INSTRUCTIONS To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 1 minute at a time at full throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS USE: Hearing
Protection Eye Protection
Guide Recess
Button
/
Attachment
3. While securely holding the engine and upper shaft, pull the attach-
ment straight out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1. Remove the shaft cap from the at- tachment (if present).
2. Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler.
3. Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
4. Before using the unit, tighten the knob securely by turning clock-
wise.
Upper Shaft
Long Pants
Heavy
Shoes _/_),i_
Cutfrom yourleftto yourright.
,J_,WARNING: Always wear eye
protection and hearing protection. Never lean over the trimmer head. Rocks or
debris can ricochet or be thrown into eyes and face and cause blindness or
other serious injury.
13
Whenoperatingunit,standasshown andcheckforthefollowing:
Weareyeprotection,hearingprotec-
tionandheavyclothing.
Holdtriggerhandlewithrighthand
andassisthandlewithlefthand.
Holdunitsothatengineisbelow
waistlevel.
Cutonlyfromyourlefttoyourrightto
ensuredebrisisthrownawayfrom you.Withoutbendingover,keepline
nearandparalleltothegroundand notcrowdedintomaterialbeingcut.
Donotruntheengineatahigherspeed
thannecessary.Thecuttinglinewillcut efficientlywhentheengineisrunatless
thanfullthrottle.Atlowerspeeds,there islessenginenoiseandvibration.
Alwaysreleasethethrottletriggerand allowtheenginetoreturntoidle
speedwhennotcutting.
HOWTOSTOPYOURUNIT
Releasethethrottletrigger.
Pushandreleasetheengine ON/
STOP switch.
CUTTING METHODS
,I_WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown causing a serious hazard.
The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform- ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip of line does the Line crowded into
worl_
Right Wrong
The line will easily remove grass
and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
TRIMMING - Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al- low only the tip of the line to make
contact with vegetation. Do not force trimmer line into work area.
Trimming
3 inches
(8 cm) abov,
ground
SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation down to
the ground. Hold the bottom of the trim-
mer head about 3 inches (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc. This technique increases line wear.
Scalping
MOWING - Your trimmer is ideal for mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing
14
SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used to blow away
loose debris from an area. Keep the line parallel to and above the area surface
and swing the tool from side to side.
MAINTENANCE SCHEDULE
WARNING: Disconnect the spark plug except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and decals
Clean air filter Inspect muffler and spark arresting screen Replace spark plug
./_. Sweeping
before performing maintenance
WHEN TO PERFORM
Before each use Before each use
After each use Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri- odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screw
Debris Shield CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP switch functions properly by pushing
and releasing the switch. Make sure engine stops. Wait 5 seconds before
attempting to restart unit to allow switch to reset. Restart engine and
continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND DE- CALS
After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and decals using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump- tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when the cover is removed.
2. Remove parts by pressing button to release air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace parts.
15
Button
Air Filter
¢
Air Filter Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_IWARNING: The muffler on this product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer. As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar- resting screen.
For normal homeowner use, however,
the muffler and spark arresting screen will not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your muffler be serviced or replaced by your
Sears Service Center.
REPLACE SPARK PLUG Replace the spark plug each year to
ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch. Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder and discard.
3. Replace with Champion RCJ-6Y spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
LINE REPLACEMENT
Always use Craftsman replacement line.
Choose the line size best suited for the job at hand. Red line (#71-85908)
is designed for cutting grass and small weeds. The black colored line
(#71-85909) is designed for cutting
larger weeds and light brush.
NOTE: Before inserting new line into
the holes in the cutting head, identify the proper holes. Follow directions as shown on the line glide plate.
1. Remove the old line and line glide plate from the cutting head.
2. Clean entire surface of cutting head.
3. Reinstall line glide plate (see il- lustration). Align arrowwith:
when using medium (red) or
(_) large (black) line
when using lines with diameter
(_ smaller than medium (red) line
(optional)
Line glide Arrow
Cutting head
NOTE: Line glide plate must be rein-
stalled in cutting head before inserting
new line.
4. Insert both ends of your line through the proper holes in the
side of the cutting head.
Positioning Tunnel
5. Pull the line and make sure the line is against the hub and extended full through the positioning tunnels.
Line against
Positioning Tunnel \
6. Correctly installed line will be the same length on both ends.
REPLACING THE TRIMMER HEAD
1. Align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the arbor shaft.
16
2. Insertasmallscrewdriverinto alignedholes.Thiswillkeepthe
shaftfromturningwhileremoving andinstallingtrimmerhead.
Serew er
3. While holding the screwdriver in position, remove trimmer head by
turning clockwise.
4. Thread replacement trimmer head onto the shaft by turning counter-
clockwise. Only tighten hand tight!
5. Remove the screwdriver.
CARBURETOR ADJUSTMENT _WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments. The trimmer head will be spinning dur- ing most of this procedure. Wear your
protective equipment and observe all safety precautions. After making ad- justments, the trimmer head must not
move or spin at idle speed. The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is
released.
The trimmer head moves or spins at
idle.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from
the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until engine runs without trimmer head
moving or spinning (idle too fast) or
engine stalling (idle speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to increase engine speed if engine
stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclock- wise to decrease engine speed if
trimmer head moves or spins at idle.
Cover _-
Air Filter __
Idle Speed
Screw
J:_,WARNING: Recheck the idle speed after each adjustment. The
trimmer head must not move or spin at
idle speed to avoid serious injury to
the operator or others.
If you require further assistance or are unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen- ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
z_ _WARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
Allow engine to cool before storing or transporting.
Store unit and fuel in a well venti- lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp ob- ject cannot accidentally cause injury.
Store unit and fuel well out of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea- son or if it will not be used for 30 days or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
Clean the entire unit before lengthy storage.
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Empty tile fuel system before storage
for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run un-
til the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes- sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
17
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 3 min- utes after adding stabilizer. Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank.
ENGINE
Replace spark plug with new one of recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea- son to another.
Replace your gasoline can if it starts to rust.
Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil=
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating.
TROUBLE
Engine will not start.
Engine will 1. Carburetor requires not idle adjustment. properly. 2. Crankshaft seals worn.
Engine wilt not accelerate,
lacks power. or dies under
a load.
Engine smokes
excessively.
Engine runs hot.
CAUSE
1. Engine flooded.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching carburetor.
5. Carburetor requires adjustment.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires adjustment.
4. Carbon build-up on muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation Section.
2, Fiil tank with correct fuel mixture.
3. Install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Empty fuel tank and refill with correct fuel mixture.
2. Clean or replace air filter.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1.
See "Fueting Engine" in Operation section.
2.
Replace with correct spark plug.
3.
Contact Sears Service (see back cover).
4.
Contact Sears Service (see back cover).
18
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty
on your year 2007 and later small off- road engine. In California, all small off- road engines must be designed, built,
and equipped to meet the State's strin- gent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on
your small off-road engine for the peri- ods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improp-
er maintenance of your small off-road engine. Your emission control system
includes parts such as the carburetor, the ignition system and the fuel tank
(California only). Where a warrantable
condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you.
Expenses covered under warranty in-
clude diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List)
is defective or a defect in the materials or workmanship of the engine causes
the failure of such an emission related part, the part will be repaired or re-
placed by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your op-
erator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en- gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you war- ranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the orig- inal equipment manufacturer. You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem ex- ists. Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of two years from the initial date of pur- chase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS. Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears Servi-
ce Center. If you have any questions
regarding your warranty rights and re- sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRAN- TY PERIOD: Any warranted part which
is not scheduled for replacement as re- quired maintenance, or which is sched-
uled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as neces-
sary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de- fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears Service Center. CONSEQUENTIAL DAM-
AGES: Sears may be liable for dam- ages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper mainte-
nance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-on or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is
not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re- sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call
1-800-469-4663.
19
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if
the part is under warranty.
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte-
nance schedule), Ignition Module, Muf- fler including catalyst, Fuel Tank
(California only). MAINTENANCE STATEMENT: The owner is responsible
for the performance of all required main- tenance as defined in the operator's
manual.
41 I 61 I 81 I
This engine is certified to be emissions compliant for the following use: [] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours)
20
REPAIR PARTS
SEARS TRIMMER MODEL 358.791072
_1_ WARNING
All repairs, adjustments and maintenance not described in
the Operator's Manual must be performed by qualified service personnel
18
I
Ref.
1
2
3
4
5 6
7 8
9 to 11
12 13
14 15 16
17 18
19
Part No.
530015805 530015886
530057983 530016326 530057984
530058843 530071356 530015886 545017701
530015786 530058583
530016152 550071936
530016344 530096218 530071789
530016152 545150701
530096099
Description
Screw- alignment Screw
Hsg.-Throttle right Screw-Cable Retention
Hsg.-Left throttle Assy-Wh-e Kit-Switch
Screw Lever-Trigger
Bolt Assy-Handle (incl. 10,12) Wingnut Kit-Upper Shaft
(Inct. flex, clamp & 14)
Screw Shaft-Flex (lower)
Kit-Lower Shaft Wingnut
Bracket-Shield Gearbox
Ref.
Part No.
20.
530015775
21
530016014
22
530052285
23
530015814
24
530071765
25
530015820
26
71-85740
27
71-85908 71-85909
28
530096039
Not Shown
545167680 Operator Manual 530056220 Decal-Shaft Warning
530057296 Decal-Upper Shaft
21
_z5 28
Description
Screw Screw
Limiter- Line Screw Kit-Shield Assy. (incl 22,25)
Bolt Head-Cutting
Tube-Twisted Line
Red Line Black Line
Plate-Glide
27
REPAIR PARTS
_lL WARNING
At_ repairs, adjustments and maintenance not described in
the Operator's Manual must be performed by qualified
service personnel
22 23
57
Ret. Part No. Description
1 530047721 Bulb-Purge
2 530015843 Screw-tank 3 530049386 Cap-Fuel w/ret. 4 530014362 Assy-Fuel pickup
5 530071404 Kit- Fue_ line 6 530069216 Kit-Fuel/Purge line
7 530015775 Screw 8 545000501 Cover-Air box
9 545082301 Fi_ter-Air
10 530015849 Screw-Carb 11 545000601 Box-Air
12 545006017 Kit-Carb assy (01U-W32
ate: Hepalr kits are not available
E_ for this carburetor)
13 545080102 14 545103602 15 530015771
16 530015952 17 545000701 18 545050102
19 550027593
20 550029781 21 550016064
22 550015875 25 550055492
Sea]-Carb(kit) Assy-FuelTank
Screw-Crankcase Screw-Shroud
Assy-Rear Shroud C-ring-Shroud (kit) Valve-Reed
Stop-Reed Screw-Reed stop Screw-Retainer
isolator-Tank
SEARS TRIMMER MODEL 358.791072
p5
1 2 _
8 I
9
lO
11
39
40
1
Ref. Part No. Description
24 530054941 Ret-Tank
25. 530054834 Hand]e-Sta_er
26. 545050409 Kit-Rope
27. 545081601 Beabng-lnner
28. 530015787 Retainer
29. 530019158 Seal
50. 530032102 Bearing-Outer
31. 530015789 Ret-Crankshaff
32. 530028807 Assy-Crankshaff
35. 545081901 Assy-Orankcase
34. 545006037 Assy-C'case/C'shaf 57. 545081871 Kit-Muffler
35. 530055524 Assy-F]ywheel
36. 530016030 Washer
37. 530055620 Spacer
38. 530015775 Screw-Baffle
39. 545115201 Plate-Baffle
40. 545050408 Kit-Pulley
41. 545054901 Spring-Sta_er
42. 530019182 Grommet
43. 530016386 Screw-F/hsg.
44. 530059278 Assy-Fan Housing
45. 530094189 Washer-Clutch
46. 530055122 Assy-Olutch
(Incl. 27,28,29,30)
(Incl. 31,32,33)
\
42
Ref. Part No, Description
47. 530150247 Assy-Drum/Adapter
48. 530010960 Assy-Conn. Rod
49. 530015162 Ret-Piston pin
50. 530012594 Ring-Piston
51. 550071998 Kit-Piston
52. 545030102 Gasket-Cylinder(kit)
58. 550058846 Assy-Leadwhe
54. 530016387 Bolt-Muffler I/4"-20
55. 545030102 Gasket-Muffler (kit)
56. 545033201 Shield
58. 530012586 Cylinder
59. Champion P]ug-Spark(RCJ-6Y)
60. 530001624 Bolt-Cy]. 1/4"-20
61. 530039229 Module-ignition
62. 530016357 Screw-Module
63. 545850102 Kit-Gasket/Seal
64. 545026801 Assy-Throttle cable
4 5
%
47
63 64
(Incl 49,50)
(]ncl 54,55,56)
(]ncl 13,18, 52,55)
22
Declaraci6n de Garantia 23 Servicio y Ajustes 39 Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 41 de Seguridad 23 Tabla Diagn6stica 42
Reglas de Seguridad 25 Montaje 32 Declaraci6n de Emision 43
Uso 33 Lista de Piezas 21 Mantenimiento 38 Repuesto y Encargos Contratapa
UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA DE LiNEA A
GASOLINA WEEDWACKER DE CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye la linea de corte, las bujias y el filtro de aire, que son
partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de
un al_o,
Esta garantia es aplicable per s61o 90 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
,P=
PELIGRO: Use exclusivamente la ca-
bezal de corte y la bobina especificada y la linea de corte recomendado. Nunca use
cuchillas ni dispositivos desgrandores, alambre, soga, hilo, etc. Este accesorio ha
sido dise_iado exclusivamente como corta- dora linea. El incumplimiento de cualquiera
®®®
de las instrucciones puede causar graves
heridas.
_, ADVERTENCIA: iEste aparato puede ser peligrosa! El
uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar
graves her das.
Lea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instruc- ciones podia causar graves heridas. Guarde el manual de
usuario.
La linea de corte arroja objetos vio-
I_., _ pueden cegarlo o herirlo a usted y
F_;_i_"" ili_ a terceros. Use protecci6n de oidos
[: Z87. Use siempre pantalones pesa-
_@] lentamente. Los objetos arrojados
y anteojos de seguridad marcar con dos y largos, mangas largas, botas y
guantes.
23
Zonadepeligroperobjetosarrojadosalaire.
Lalineadecortearrojaobjetosviolentamente.
Losobjetosarrojadospuedencegarlooherirlo austedyaterceros.
Mantengaapersonasyanimales15metros (50pies)alejadosdelazonadetrabajo.
cogido por encima de los hombros. No use joyeria, ropa suelta ni ropa
con corbatas, tiras, borlas, etc. que
Aseg esedetenere'cabe"°re-
cuelgan libremente. Pueden enre- darse en las piezas en movimiento.
El mango auxiliar debe colocarse siempre pot debajo de la flecha.
No permita que los niSos usen este aparato.
Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desen- chufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance
de los niSos. Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no pue- dan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, los calefactores centrales, etc.
@
A] mantener este aparato, use solamente las piezas de reemplazo id_nticas.
antes de dar mantenimiento.
'-_ Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
_IIADVERTENClA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle, vierta, o almacene el combustible o utilice el aparato cerca de
llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas ab ertas, y cua qu er traba o que cause ch spas).
24
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos
tiempos mezclado en proporci6n a140:1 (2.5%).
Los accesorios usados en combinaci6n con ]a cabeza de motor especificado
ban sido evaluados con la standard de ANSI B175.3-2003, los "Recortadoras y
Desbrozadoras - Requisitos de Seguridad". Estas combinaciones ban sido eva-
luadas por Underwriters Laboratories Inc. (UL) y est,. consecutivamente listados por UL.
Cabeza de motor con el accesorio del cortadora ................ 358.79107
Accesorio opcional del cortadora de malezas ................... 358.79244
Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado ban
sido evaluados alas normas ISO- y EN aplicables para los requisitos de seguri- dad pot el Organismo acreditado, el Instituto Sueco de Pruebas de Maquinaria
(SMP):
Accesorio opcional del cortadora de bordes .................... 358.79240
Accesorio opcional del Cultivador ............................. 358.79241
Accesorio opcional del propulsor de aire ....................... 358.79242
Accesorio opcional del cortadora de ramas ..................... 358.79245
_ADVERTENClA: AI usar cualqu- ier herramienta de fuerza de jardineria, deber_.n observarse precauciones b_tsi- cas de seguirdad en todo momento
para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas
las instrucciones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser peligrosa! Cabe al usuario le respon-
sabilidad de cumplir con todas las ad- vertencias e instrucciones, iLea el manual del usuario en su totalidad
antes de usar el aparato! Est6 comple- tamente familiarizado con los controles
y con el uso correcto del aparato. Li- mite el uso de este aparato a aquellas
personas que hayan leido y compren- dido, y que vayan a obedecer, todas
las advertencias e instrucciones tanto en el aparato como en el manual. No
permita nunca a los nihos que usen este aparato.
MANUAL DEL INFORMACION USUARIO DE SEGURIDAD
A
PELIGRO: Nunca use cuchillas
con accesorio del cortadora de linea. Nunca use dispositivos desgranadores
con accesorios. Este accesorio (cuan- do ester utilizado con el accesorio del
cortadora de linea) ha sido disehado exclusivamente como cortador a linea.
El uso de cualquier otra accesorios con el accessorio del cortadora de linea in-
crementar_, el peligro de heridas. Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
DEL APARATO
25
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_.n dispo- nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la linea girante.
Mantenga el cabello pot encima de los hombres, at_.ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movi- miento.
Si ester completament tapado, estar_t m_ts protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja- dos por la linea girante.
Mant6ngase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que ester haciendo; use del sentido com0n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de aceite y de combustible.
Mantenga siempre el motor junto al lade derecho de su cuerpo.
Sostenga siempre el aparato con ambas manes mientras est6 en fun-
cionamiento.
Mantenga el cabezal de corte (o otras accesorios opcional) por deba- jo de la cintura y lejos de todas las
partes de su cuerpo. No levante el motor por encima de su cintura.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador y de la linea
girante (o otras accesorio opcional). El silenciador puede causar graves que-
maduras cuando est,. caliente.
Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado o use el aparato desde superficies inestables como
escaleras manuales, _.rboles, cuestas empinadas, techos, etc.
Use el aparato 0nicamente de dia o en luz artificial fuerte.
Use exclusivemente para trabajos descritos en este manual (o el manu- al para accesorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN EL MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Siempre de- tenga el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las
piezas daSadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato. Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal que est6n descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o daSadas de cu- alquier otro mode, antes de usar el
aparato.
Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de la marcha Craftsman. Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes de usar su aparato. Use la bobina
especificada. Aseg0rese que la bo-
bina este correctamente instalada y
este bien fijo.
Aseg0rese que el aparato est6 cor-
rectamente armado come se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas a las dem_.s per- sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
Todo servicio y mantinimiento no ex-
plicado en este manual deber& set
efectuado por un Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant6ngalo alejado de las chispas y de las llamas.
No fume ni permita que se fume cer- ca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en use.
26
Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie todo el combustible der-
ramado.
AI6jese a par Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor. Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del tanque.
Antes de guarder el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque
el motor y d6jelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en el carburador.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o in- terruptores el6ctricos, los calefac- tores centrales, etc.
Almacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Antes de proceder a su transporte, detenga el aparato.
Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo.
Vacie el tanque de combustible antes de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar- cha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in- terruptores el6ctricos, los calefac- totes centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el cu- chiUa limitadora de linea no pueda
causar heridas accidentales. Se puede colgar el aparato par la caja el
eje de propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance de los ni_os.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se dise_a si es usado ocasionalmente.
AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a las vibraciones a traves del uso pro-
Iongado de herramientas de fuerza a gasolina puede cuasar da_os a los va- sos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propen-
sidad a los trastornos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El uso prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con da_os a los vasos sna- guineos de personas que pot otra parte se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren sintomas tales come el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manos o las coyun-
turas, deje de usar esta m&quina in-
mediatamente y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales problemes. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de California, idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren par ley que muchos motores
de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex- isten tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun- cionamiento. De Io contrario, estar& en
infracci6n de la ley. Para el usa normal del due_o de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ning0n servicio. Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL RECORTAR
ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea antes de cada uso. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio roto, clavoe, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la I[nea o que 6sta pueda arrojar. Los objetoe
duroe pueden daSar el cabezal y 6ste los puede arrojar, causando graves heri-
das.
Use 0nicamente el accesorio de corta- dora para recortar, para cortar c6sped
y para barter. No use el accesorio
para cortar bordes, para podar o re-
cortar setos.
Carte siempre de izquierda a derecha.
Si se corta con la linea del lado dere-
cho del protector, los escombros vo-
lar&n en sentido opuesto al usuario.
27
REGLAS ADIClONALES DE SEGURIDAD PARA ACCESORIOS OPCIONAL
,_ADVERTENCIA: Para cada ac- cesorio opcional usada, lea a manual
del usuario enteros antes de uso y siga todas las advertencias e instruc-
ciones en manual yen la accesorio. _I_ADVERTENCIA: Aseg0rese el
mango est& instalado al usar el acce- sorio del cortadora de malezas. Instale
el mango sobre la flecha de la etiqueta de seguridad del eje superior (extremo
con el motor del aparato). Si su acce- sorio del cortadora de malezas no in-
cluye un mango, un kit de accesorios del mango (#530071451) estA dispon-
ible de su Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES
_ADVERTENCIA: Inspeccione el firea a ser cortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados pot la cuchilla o que pue-
dan enroscarse en el eje.
La cuchilla contin0a girando por un instante despues de que se suelte el
gatillo. La cuchilla puede herir grave- mente al ususario o a terceras.
Deje que la cuchilla se detenga antes de sacarla del corte.
La cuchilla gita Deje que la cuchilla por un instante se detenga antes
despu_, de sacarla del ClUes
e!gatillo.
Deseche toda cuchilla doblada, torci- da, resquebrajada, quebrada o
daSada de cualquier otto modo. Cambie todas las piezas resquebra- jadas, descantilladas o daSadas
antes de usar el aparato.
No intente remover el material y cor- tado o sostenga el material a ser cor-
tado mientras el motor se encuentre en marcha o cuando el dispositivo
que corta se encuentre en movi- miento.
Mantenga siempre las rueda y el cal- zo en contacto con el suelo.Siempre
empuje el aparato lentamente sobre el terreno.
Cuidese constantemente contra las aceras desniveladas, hoyos en el
terreno, raices grandes, etc.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea antes de poner en matodos los es- combros y objetos s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa- rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridas de este o cualquier otro modo durante el use del mismo.
No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que no est6 limpia o que no sea s61ida.
El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo, c6sped, etc. per la entrada de aspi-
raci6n y arrojarlos per la salida de
propulsion, daSando el aparato y/u otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
Nunca coloque objetos dentro de los tubes de propulsi6n, tubos de aspira-
ci6n o salida de aire; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrier- asu otros objetos s61idos tales como &rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a per- sonas o animales, rompiendo vidrier-
as o causando otros daSos.
Nunca ponga el aparato en marcha sin toner todo el equipo correspon-
diente instalado. AI usar el aparato como propulsor de aire, sirmpre
instale los tubos de propulsi6n.
Inspeccione frecuentemente la aber- tura de entrada de aire, los tubos de
propulsion, y los tubos de aspiraci6n
siempre con el motor detenido y la
bujia desconectada. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y los tubos de descarga libres de escombros que se pueden acumular y limitar la
circulaci6n debida de aire.
Nunca coloque objeto alguno dentro de la entrada de aire ya que de hacer-
Io podria limitar la circulaci6n d'aire y
daSar el aparato.
Nunca use el aparato para esparcir substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan con- tenet materiales t6xicos.
28
Para evitar la propagaci6n de incen- dios, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator- tales, de hogares de lena, de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE MALEZAS
_i PELIGRO: La cuchilla puede re- botar violentamente en materiales que
no puede cortar. Los rebotes de la cu- chilla pueden causar la amputaci6n de
brazos o piernas.
_.ADVERTENCIA: No utilice el cabezal podador como dispositivo de
sujeci6n de la cuchilla.
La cuchilla sigue girando incluso despu6s de soltar el acelerador o de apagar el motor. Incluso cuando est&
girando libremente, la cuchilla puede despedir objetos o causar cortes
profundos si se toca accidentalmen- te. Detenga la cuchilla poniendo en
contacto el lado derecho de la mis- ma con material ya cortado.
Para detener la euehifla cuando gire libremente,
p6ngala en contacto con material previament
_f_,ADVERTENCIA: Antes de cada use, inepeccione la zona de trabajo.
Retire todoe los objetos (rocas, crista-
les rotes, clavos, cables, hiloe, etc.) que puedan eer deepedidos o quedar
enredadoe en la cuchilla o en el cabe- zal podador.
Deseche y sustituya la cuchillae do- bladas, dentadae, partidas, rotas o deterioradas de algOn mode.Antes
de utilizar el aparato, instale el protector apropiada.
Utilice el protector met&lica siempre que trabaje con una cuchilla met&lica.
Ai_ADVERTENCIA: Utilice sola-
mente lae accesorios al cortadora de malezae que proveen de un protector
met&lica con la nariz acentuada.
_ _,,.._,,,,_AcNariz
ntuada
Utilice exclusivamente la cuchilla es-
pecificado y asegOrese de que est6
correctamente instalado y firmemen- te sujeto.
Corte siempre de izquierda a derecha.
Siempre que trabaje con cuchilla, uti-
lice el mango y una correa al hombro
correctamente ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el manual del usuario de la accesorio
del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
_ADVERTENCIA: Las pSas gira- toriae pueden causar graves heridae.
Mant6ngase alejado de las pOas girato- rias. Apague el motor antes de deeatae-
car las pOas o hacer re _araciones.
_I, ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea a cultivar antes de arrancar el apa- rato. Retire todos los residuos y los ob-
jetos duros y cortantes como rocas, en-
redaderas, ramas, soga, cuerda, etc.
Evite el contacto con objetos s61idos que peudan detener las p_as. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay daSos.
No opere nunca el aparato sin la
protector de la pOas en su lugar y bien asegurada.
Mantenga las pOas y la protector
libre de residuos.
Luego de golpear un objeto extra_io,
pare el motor, inspeccione el cultiva-
dor para ver si hay dai7os y rep&relos antes de volver a arrancar el aparato.
Desconecte el cultivador del en- samble del motor antes de limpiar la
29
pOasconunamanguerayaguapara retirartodoIoquesehayaacumula-
do.LuegolubriquelaspOascon aceiteparaevitarlaoxidaci6n.
Usesiempreguantescuandohaga reparacionesolimpielaspOasya queseafilanmuchoconeluso.
Nofuncioneelaparatoenrevolu- clonesaltasamenosquecultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE SETOS
PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJA- DAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla con-
tinuar_t girando moment&neamente al soltar el gatillo acelerador. No intente
limpiar material ya cortado mientras la cuchilla se encuentre girando. AsegOrese de que el motor haya para- da, el cable de la bujia desconectado,
y la cuchilla detenida antes de remov- er el material que se haya atascado en la cuchilla. No sostenga o agarre el
aparato por la cuchilla.
La cuchilla centi-
nuara girando mo-
mentaneamente al
,__aoltar el gatiflo
_I_ADVERTENCIA: Inspeccione el _trea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser arrojados al
aire o de otra manera causar accidentes o daSos durante el uso del aparato.
No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada, rota o daSada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daiTadas o desgastadas.
Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respira- deros de aire libres de desechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
RAMAS
_,ADVERTENCIA: La cuchilla os- cilante/cadena giratoria pueden causar
graves lesiones. Inspeccione el aparato antes de usarla. No opere el aparato con una cuchilla doblada, quebrada ni
dor
Permita que las cuchillas se de-
tengan antes de remover las del
desafilada o cadena desafllada. Manten- gase alejado de la cuchilla/cadena.
_ADVERTENCIA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria est& afilada. No la toque. Para evitar graves lesiones,
siempre apague el aparato y aseg5rese de que la cuchilla/cadena se haya dete-
nido completamente, desconecte la bujia y use guantes cuando cambie o
maneje la cuchilla o la cadena.
_ILADVERTENCIA: La cuchilla en
descenso/cadena giratoria puede cau- sar lesiones al continuar su movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga un control adecuado de la aparato hasta
que la cuchillajcadena haya dejado de moverse pot completo. Mantenga las
manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni
detener la cuchilla o la cadena mientras est_ en movimiento.
_IkADVERTENCIA: Los objetos
que caen pueden causar graves le- siones en su cabeza. Use protecci6n
en su cabeza mientras opere esta aparato con una accesorio al cortado-
ra de ramas.
A
ADVERTENCIA: Para evitar
graves lesiones, no use m&s de un bra-
ze de extensi6n con el accesorio corta-
dora de ramas.
ADVERTENOIA: Mantenga el
cortadora de ramas lejos de lineas de
fuerza el6ctrica y cables de electricidad.
Solamente use para podar las ramas hasta 15 cm (6 pulgadas) de di&me-
tro.
No opere el aparato a una velocidad mayor que la necesaria para podar.
3O
Nohagafuncionarelaparatoaalta velocidadmientrasnoest&podando.
Apaguesiempreelaparatocuando sedemoreeltrabajoymientrasca-
minaentrezonasdecorte.
SigolpeaoseenredaconalgOnab- jetoextra_o,apagueelmotordein-
mediatoeinspeccionesiexisten da_os.HagacualquierdaSoreparar
porunCentrodeServicioSears antesdeprocurarotrasoperaciones. Descartelascuchillasqueest6ndo-
bladas,combadas,rajadasorotas.
Apagueelaparatodeinmediatosi
sienteunavibraci6nexcesiva.Lavi- braci6nindicaquehayproblemas. Inspeccioneendetallesiexistentuer-
casopemosflojosoda_oantesde
continuar.Entreencontactoconel CentrodeServicioSearsparaelrem-
plazodepiezasdaiTadaselnecesario.
SEGURIDAD AL SOPLADOR DE
NIEVE
_ADVERTENCIA: Mantenga las manos y pies alejadas del rotor al ar-
rancar or funcionar el motor. Nunoa trate de limpiar el rotor cuando el mo-
tor est6 en marcha nuevamente. Apa- gue el motor y desconecte la buj[a
antes de limpiar la nieve o escombros del dispositivo de descarga o cuando
ajuste los deflectores.
_.ADVERTENCIA: Nunca este cerca de la apertura de la deecarga.
Rocae o eecombros ee puedan lanzar
en los ojos y la cara, el resultado le causarua kesu6n o ceguera seria.
&ADVERTENClA: Inspeccione el &tea donde se utilizar& el aparato. Re-
tire todos los objectos que puedan set despedidos o puede haber daSos en la aparato. Algunos objetos se pue- den ocultar por la nieve caida -- est_
alerta para la posibilidad.
Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles, etc.
No funcione el aparato en revolu-
ciones altas a meRes que remueva
nieve.
Ponga atenci6n cuando est6 usando
el soplador de nieve y est& alerta si
hay hoyos en el terreno u otros ries-
gos escondidos.
Aseg0rese de que el rotor gira libre- merit antes de instalar el soplador de
nieve en el aparato motriz.
Si el motor no gira libramente debido a hielo congelado, descongele la herra-
mienta antes de intentar usarla bajo
corriente.
Mantenga el rotor limpio de basuras.
No sople nieve cerca de otras perso- nas. El soplador de nieve puede lan-
zar objetos pequeSos a alta velocidad, causando lesiones.
Despu6s de golpear un objeto extra- 50, pare el motor, desconecte la bujia
e inspeccione si el soplador de nieve
ha sufrido daSo y rep&relo antes de
volver a usarlo.
Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles y camiones.
Nunca utilice el soplador de nieve
sobre un techo.
Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de ventanas, bajadas, etc.
Nunca lance la nieve hacia caminos p0blicos o cerca del tr&fico.
Limpie la nieve de las pendientes yen-
do hacia arriba y hacia abajo; nunca de manera horizontal. Tenga cuidado
cuando cambie de direcci6n. Nunca
limpie la nieve de pendientes dema-
siado empinadas.
Deje que el soplador de nieve fun-
cione durante unos minutos antes de comenzar a limpiar la nieve para que
las piezas m6viles no se congelen.
Mire detr&s suyo y tenga cuidado
cuando retroceda. Tenga cuidado para evitar resbalarse o caerse.
Aprenda a detener la herramienta en
forma r&pida.
31
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.791072
Cabeza de Motor
Accesorio del Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
Recipiente de linea
Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que no haya da_os. No use piezas da_a-
das. AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas da_adas, Ilame al nQmero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com- bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas efectuadas par el fabricante.
MONTAJE
_ADVERTENCIA: Siempre de- tenga el aparato y desconecte la bujia antes de realizar procedimientos de
montaje. _,ADVERTENClA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurar que e] mismo se encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren x._ bien ajustados. INSTALACION DE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA
PRECAUCION: AI instalar ]as acce-
sorio del cortadora, ponga el aparato en una superficie plana para estabili-
dad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda.
Acoplador
Protector de embarque
APRIETAN
Periila
2. Remueva el protector de embarque del acoplador.
3. Retire ]a tapa de eje de] accesorio del cortadora (si presente).
4. Co]oque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de ]a guia de] acoplador.
5. Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
6. Antes de usar el aparato, apriete ]a perilla firmemente dando vuelta a la
derecha.
Primer
Acoplador - AguGJeriode
Eje Ooeexi6n/ Accesorlo Superior Desconexion
'_ADVERTENCIA: Antes de oper-
ar este aparato,asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la per- ilia est6 bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios han sido diseSados para ser utilizados en el prim- er agujero a menos que est6 indicado de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato
Agujero Secundario
Boton de
Conexion/Desconexi6 en el Primer Agujero
Para las accesorios opcional, vea la secci6n MONTAGE de la aplicables
manual del usuario de la accesorio. INSTALACION DE LA PROTECTOR
'i_ADVERTENCIA: El protector
deber& ser instalado correctamente. El protector provee protecci6n parcial
contra e] riesgo de los objetos arroja-
dos hacia e] usuario y otras personas y viene equipado con un cuchilla limi- tadora de linea que corta e] exceso de
linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar.
32
Paraconseguirlaorientaci6napropiada
paraelprotector,vealailustraci6nCON- OZOASUAPARATOqueseencuentraen
lasecci6ndeUSO.
1.Remuevalatuercamariposadela protector.
2. Introduzcaelsoportedentrodela
ranuracomosemuestra.
3. Hagagirarlaprotectorhastaqueel tornillopaseatrav6sdelhuecoen elsoporte.
4.Aprietefirmementelatuercamari-
posaeneltornillo.
TuercaMariposa
AJUSTE DEL MANGO
_&ADVERTENCIA: AI ajustar la
mango auxiliar, asegOrese que 6ste se mantenga sobre la etiqueta de seguri-
dad y debajo la marca o la flecha en el
eJe.
1. Afloje la tuerca mariposa en el mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical. Vuelva a apretar la tuerca mariposa
firmemente.
Soporte _/
Ranura
Caja de
Protector
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER
ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
engranajes
Mango Auxiliar
Cabezal Eje de Oorte N4k
Protector
Cuchilla
Limitadora
de Linea
INTERRUPTOR ON/STOP
El interruptor ON/STOP est& en la mango del acelerador y se usa para detener el
motor. Para detener el motor, empuje y suelte el interruptor ON/STOP.
Acoplador
Gatiflo Acelerador
Palanca del Arrancador Silenciador
Mango de la Cuerda de Arranque
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car- burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole poner el motor en mar- cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri- mi_ndolo y luego dejando que este re- cobre su forma original.
33
Interruptor ON/STOP
Bombeador
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque. Active el sistema de
arranque colocando la palanca en la po- sici6n START NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despu6s de que el motor se haya puesto en marcha,
ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
_ADVERTENCIA: Lea atenta- mente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al n_mero
1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_,ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Eete motor est& habilitado para funcio- nar con gaeolina sin plume. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez- clar la gasolina con un aceite de sinte- tico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen- damos el aceite de sintetico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob- tiene una proporci6n de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 on-
zas de aceite. Adiera el contenido en- tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro- piada del combustible. NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Es-
tos aceites daharAn el motor. AI mez- clar el combustible, siga las instruc-
clones impresas en el recipiente. Una vez haya at_adido el aceite a la gasoli-
na, agite al recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6
completamente mezclado. Siempre lea y siga las instrucciones de seguri- dad que tienen que vet con el com- bustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
Los combustible mezclados con alco- hol (los Ilamados gasohol o los que
contienen etanol o metanol) pueden atraer la humedad, Io que puede cau-
permita que el motor este en marcha por 5 segundos; luego, apriete el gatillo
acelerador para desactivar el sistema de arranque (la palanca del arrancador
vuelve a la posici6n RUN).
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n de accesorios opcionales.
sar la separaci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenaje. La ga-
solina &cida puede daSar el sistema de combustible del motor durante el
almacenaje. Para evitar problemas con el motor,
deberA vaciarse el sistema de com- bustible antes de almacenar el aparato
por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en mar-
cha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios. Use combustible fres-
co para la pr6xima temporada. Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de combustible ya que de hacerla puede provocar dahos permanentes.
Vea la secci6n de ALMAOENAJE para
informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Para detener el motor, empuje y suelte el interruptor ON/STOP. El in-
terrupter volver& automAticamente a
la posici6n ON. Espere 5 segundos
antes de poner en marcha el motor otra vez para permitir que el interrup- ter se reajuste.
Interruptor ON/OFF
PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR
Ai_ADVERTENCIA: Evite el hacer
ning0n tipo de contacto con el silencia-
dot. Un silenciador caliente podria pro- vocar quemaduras de gravedad si se toca.
Posicion deArranque
34
PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO
AVISO: NO apriete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha.
1. Ponga el aparato en una superficie plana.
2. Oprima lentamente el bombeador 6 veces.
3. Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n START.
Mango de la cuerda de arranque
Palanca dei
arranoador
Silenciador
4. Este aparato cuenta con un siste-
ma de arranque Sim-pul -_'. No
tiene que tirar brusca ni en6rgica-
mente del mango de la cuerda de arranque. Tire del mango de la cuerda de arranque con un movi-
miento controlado y firme hasta que el motor arranque y se ponga
en marcha.
5. Permita que el motor este en marcha por 5 segundos; luego, apriete el ga-
tillo acelerador para desactivar el sis- tema del arranque (la palanca del
arrancador vuelve a la posici6n
RUN).
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Oprima y sostenga el gatillo aceler- ador.
2. Tire del mango de la cuerda de ar- ranque con un movimiento contro- lado y constante mientras usted
aprietan el gatillo acelerador hasta que el motor arranque y se ponga
en marcha.
AVlSO: Normalmente, el procedimiento para arrancar con el motor caliente puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despu6s que el motor se par& Si el aparato esta sin funcionar pot m&s de
10 minutos, ser& necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
pues trate los pasos de las instruc- ci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha moviendo la palanca del ar-
rancador a la posici6n RUN. Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Tirando
de la cuerda repetidas veces mientras que presiona el gatillo acelerador hasta
el motor arranque y se ponga en mar- cha. Esto podr& requerir que se tire de la cuerda del mango repetidas veces
dependiendo que tan ahogado se en- cuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nOmero 1-800-235-5878.
FUNCION DE CRAFTSMAN ® CONVERTIBLE
Este modelo est& equipado con un acoplador, el cual permite la instala-
ci6n de accesorios opcionales. Los accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .... 358.79240
Cultivador ............. 358.79241
Propulsor de Aire ....... 358.79242
Cortadora de Malezas... 358.79244
Cortadora de Ramas .... 358.79245
Ai_ADVERTENCIA: Siempre apa-
gue el aparato y desconecte la bujia antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-
SORIOS OPClONAL) PRECAUCION: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda.
Acoplador Superior
AFLOJE
Aocesorio
APRIETAi' Perilla
2. Optima y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n.
Boton de Conexi6n/ Desconexion
Acoplad(_
essorio
Eje Superior
3. Mientras sostiene el motor y el eje superior con firmeza, remueva el
accesorio del acoplador en forma recta.
35
INSTALACIONDEL ACCESORIOS
OPCIONAL
1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente).
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la guia del acoplador.
3. Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a la
derecha.
Acoplador Agujero Agujero de
Eje Bot6n de Accesorio Superior Conexi6n/
A ___________
dt_ADVERTENCIA: Antes de oper- ar este aparato, asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6
asegurado en el primer agujero y la per- ilia est6 bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios han sido diseSados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato.
Bot6n de Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
INSTRUOOIONES BE USO
Para maximizar la eficaeia operativa,
no haga funcionar el motor durante mas de 1 minuto en et momento a la
veloeidad maxima.
Primer
Desconexi6n
Agujero Secundado
la Guia
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n ' de Oidos _"_
Pantolones Largos
Protecci6n para los Ojos
Zapatos
Corte de izquierda a derecha, r /_
Ai_,ADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los o os y protecci6n de oidos. Nunca se incline por encima
del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos ha-
cia los ojos y la cara, pudiendo causar la p_rdida de la vista u otras graves
heridas. Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad, pro- tecci6n de oidos y ropa gruesa como
protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera- dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda.
Sostenga el aparato de modo que el
motor est6 por debajo del nivel de la
cintura.
Corte siempre desde la izquierda ha- cia la derecha para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n contraria a donde est,. parado. Sin tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del materi- al que se est,. cortando.
No haga marchar el motor a revolu- ciones m&s altas que las necesarias.
La linea de corte cortar& de una forma m&s eficiente sin que el motor este acel-
erado a fondo. A revoluciones m_ts ba-
jas, habr& menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor. Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lenta. PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Empuje y suelte el interruptor ON/ STOR
36
METODOS DE CORTE
_ADVERTENCIA: Use la veloci- dad minima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):
estos pueden daSar el cabezal, pue- den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire, causando serio peligro.
La punta de la finea es la que corta. Se conseguir& mejor rendimiento y
el minima desgaste si no se mete la linea dentro del material que se est& cortando. La ilustraci6n a continua- ci6n muestra la forma correcta e in- correcta de cortar.
Lapunta de la Iinea La tinea est&.metida es la que corta, dentro del material
PARA ESCALPAR - La t6cnica del as- calpado retira la vegetaci6n no deseada
abajo a la tierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen &ngulo. Deje que la punta de la linea
golpee contra el suelo cerca de los &rboles, los postes, los monumentos,
etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste de la linea.
Para Escalpar
de t_
, '_ 7_T_-_
Correcta Incorrecta
La linea retira f&cilmente el c6sped y las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, &rboles y macizos de flares; pero tambi6n es capaz de car- tar la corteza tierna de &rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas.
Para recortar o escalpar, use el apara- to sin acelerar a fondo, para incremen-
tar la vida Qtil de la linea y disminuir el desgaste del cabezal, especialmente:
AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son los postes o &rboles de poco di&me-
troy el alambre de las cercas.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber& hacerel contacto con el material a cortar. No meta la linea den-
tro del &rea que se est& cortando.
Para Recortar
PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar c6sped en lugares
donde las cortadoras convencionales no Ilegan. En posici6n de cortar c6sped, mantenga la linea paralela al suelo.
Evite presionar el cabezal contra el sue- Io, ya que de hacerlo podria escalpar la
vegetaci6n y daflar el aparato.
Para Cortar Cesped
PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante
para barter r&pida y f&cilmente un &rea determinada. Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otro r&pidamente.
_._ Para Barrer
8ore pulgadas)
del suelo
37
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
_, ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verificar que no haya piezas da_hadas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Limpiar el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Cambiar la bujia
RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de este aparato no cubre
los articulos que ban sido sometidos al abuso o a la negligencia per parte del usuario. Para recibir el valor complete
de la garantia, el usuario deber_, man- tener el aparato segQn las instruc-
clones en este manual. Har_. falta hac- er varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida.
Seque el aparato usando un trapo seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Otil y el rendimiento del motor e
incrementan el consume de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de
cada 5 horas de usa.
1. Limpie la tapa y el _.rea alrededor
VERIFIQUE QUE NO HAY,& FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
2. Retire las piezas presionando el
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
Protector VER/FIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de piezas daf_adas o desgastadas.
Interruptor ON/STOP - Aseg0rese de
AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu- alquier otro solvente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Reponga las piezas.
que el interrupter ON/STOP est6 funcio- nando correctamente empujando y
de la tapa para evitar que caiga su- ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tap& bot6n para aflojar la tapa del filtro
de aire.
CUANDO HACER Antes de cada uso Antes de cada uso
Despues de cada uso
Cada 5 horas de use
Cada 50 horas de usa
Anualmente
Bot6n
Filtro de aire
aflojamiento el interrupter. Aseg0rese de que el motor se haya detenido par
complete. Espere 5 segundos antes de poner en marcha el motor otra vez
para permitir que el interrupter se rea- juste. Ponga el motor en marcha nuevamente y continOe.
Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay sef_ales de da_os o perididas en el tanque de combustible.
Protector - Deje de usar el aparato si el protector est,. da_hado.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despu6s de que cada usa, inspec- clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o da_hadas. Limpie el aparato y las placas usando un tra- po hQmedo con un detergente suave.
INSPECCIONE LA REJILLA ANTI-
CHISPA Y EL SILENCIADOR
ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan- cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce come causantes de c_tncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando.
Para el usa normal del duello de la casa, sin embargo, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir_tn ning0n
Tapa del filtro de aire
38
servicio.Despu6sde50horasdeuso, recomendamosquealsilenciadorsele
deserviciooseasubstituidopotundis-
tribuidorautorizadodelservicio.
CAMBIE LA BUJIA
Deber_. cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque f_.cilmente y tenga un mejor rendimein- to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6che- la.
3. C_tmbiela pot una bujia Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo de 19 mm (3/4 de pulgada).
4. Instale nuevamente la cubierta de la bujia.
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL
CABEZAL DE CORTE DE LJNEA
FIJA
Use siempre linea de recambio Craftsman.
Elija el tamaro de la linea que mejor se
adapte al trabajo que va a realizar. Los linea de color rojo (#71-85908) est_tn
diserados para cortar hierba y pe- queras malas hierbas. Los linea ne- gros (#71-85909) est_tn diserados para cortar malas hierbas de mayor ta-
marie y pequeflos arbustos. AVlSO: Antes de colocar el linea en
los agujeros del cabezal de corte, identifique y aseg_rese de curries son
los apropiados. Siga las direcciones que est_tn en la placa de deslizamien- to de la linea.
1. Remueva la linea vieja y la placa de deslizamiento de el cabezal de
corte.
2. Limpie completamente la superficie del cabezal de corte.
3. Reinstale la placa del deslizamien- to de la linea (vea la ilustraci6n).
Alinee la flecha con:
Cuando use de linea (rojo) medio y de linea (negro) grande
Cuando use lineas con un
(_ di_tmetro que sea m_.s chico que
la mediana (roja) linea (opcional)
Placa del deslizamiento
de la linea
Cabezal de corte
Flecha
AVlSO: La placa del deslizamiento de
la linea se debe reinstalar en el cabe-
zal de corte antes de insertar la linea
nueva.
4. Introduzca ambos extremos de la linea por los huecos apropiados en
el lateral del cabezal de corte.
colocacion Tt_nelde
5. Tire de la linea asegurandose que esta este contra el cilindro y que
est6 bien estirada en los tOneles de colocaci6n.
Linea por
Tt3nelde cilindro colocacion
\
6. Si se instala correctamente, la linea tendr_t la misma Iongitud a ambos
lados.
REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE CORTE
1. Gire el eje roscado para alinear el orificio del taza para el polvo con el orificio lateral del caja de
engranajes.
2. Introduzca un destomillador peque- flo por los orificios confrontados.
Esto previene que el eje gire mientras usted remueva y instale el
cabezal de corte.
39
Destorniliador__
3. Sujeteeldestornilladorensuposi- ci6nyremuevaelcabezaldecorte
dandovueltaaladerecha.
4. Enrosqueelcabezalderemplazoen elejedandovueltaalaizquierda.
iAjusteel cabezal manualmente!
5. Remueva el destornillador.
AJUSTE AL CARBURADOR
,I_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. El cabezal de corte se encontrar&n girando durante la mayor parte de este procedimiento.
Use su equipo protector y observe to-
das las precauciones de seguridad.
Despu6s de finalizar con el procedi-
miento de ajuste, el cabezal de corte deber&n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la velocidad de marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posible- mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
El motor no funciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
El cabezal de corte continuan en
movimiento o girando en marcha lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo de manera que el accesorio de corte se encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ning_n objeto. Sostenga el aparato manualmente mientras el mo-
tor se encuentre encendido y mientras usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte se muevan o continuen
girando (la marcha lenta es demasia- do) o que el motor se ahogue (la mar-
cha lenta es demasiado lenta).
Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia la izquierda para reducir las revolu-
ciones si el cabezal de corte perman- ecieran moviendose o girando mien-
tras el motor se encuentra en marcha
lenta.
Tapa del Filtro de Aire
Tornillo de Ajuste de
la Marcha Lenta
,_ADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despu6s de cada ajuste. El cabezal de corte no deb-
er&n moverse o girar cuando el motor se encuentra en marcha lenta para asi
evitar graves heridas al usuario o a otras personas.
Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al
nOmero de ayuda al consumidor 1-800-235-5878.
40
ADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu_s de carla uso:
Permita que el motor se enfrie antes de guardarlo o transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta- dores de agua, motores o interrpu- tores electricos, calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no puedan causar heridas por acci-
dente.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar completamente fuera del
alcance de los niSos.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo al final de la temporada o si no Io va a usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
Almacene en un &rea limpia y seca.
Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas met&licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vacie el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o
m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en
marcha hasta que las lineas de com- bustible y el carburador est6n vacios.
Use combustible fresco para la pr6xi- ma temporada. Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los esta-
bilizadores de combustible son una al- temativa aceptable para minimizar la for-
maci6n de dep6sitos de goma durante el almacenaje.
ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente
para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se encuen-
tran impresas en el envase. Ponga el
motor en marcha y d6jelo en marcha por unos 3 minutes despues de haberle
puesto estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores a
2 tiempos (enfriados a aire) viene mez- clado con estabilizador de combustible.
Si no usa este aceite de Sears, usted podr& aSadir estabilizador al tanque de
combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab- ertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia per una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen- dados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas la piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo- rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
41
TABLA DIAGNOSTICA
_, ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
no requieran que el aparato funcionar.
SINTOMA
EI motor no
arranoa.
El motor no anda en
maroha lenta oomo debe.
El motor no acelera, _e
feita potencia o
se para bajo carga.
EI motor humee ex-
oesiva- mente
El motor marcha con
temperature elevada.
CAUSA
1. El motor esta ahogado.
2. El tanque de combustible est& vacio.
3. La bujia no estA haciendo chispa.
4. El combustible no est#t
Ilegando al carburador.
5. El carburador requier ajuste.
1. E] carburador requier ajuste.
2. Las ]unas del cigue[_a]
estan gastedas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est#t sucio.
2. La bujia ester carbonizada.
3. Elcarburedorrequiere ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresi6n estA baja.
1. La mezcte de combustible
se ha hecho incorrecta- mente.
2. El filtro de aire est#t sucio.
3. El cerburador requiere ajuste.
1. La mezcia de combustible esta se he hecho
incorreotamente.
2. Se ha instalado la bujia incorreota.
3. El carburador requiere ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
SOLUCION
1. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la seccion Uso.
2. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible.
3. Instale una bujie nueva.
4. Verifique si e] fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobieces en la ]inea de combustible
o si est#t partida; repareta o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears.
1. Vacie el tanque de combustible y 116nelode combustible con ta mezcla
correct&
2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contecto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
42
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su
motor peque_o, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
que_os para uso fuera de carretera deben ser dise_ados, construidos y
equipados para satisfacer las riguro- sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste- ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera por los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina
de motor peque6o para uso fuera de carretera no haya sufrido ningOn tipo
de abuso, negligencia o mantenimien- to inapropiado. Su sistema de control de emision incluye piezas tales como el carburador, el sistema de ignici6n y el
tanque de combustible (solamente en California). Donde exista una condici6n
que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pe- que_o para uso fuera de carretera.
Los gatos cubiertos bajo la garantia
incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL
FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en
la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la- bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repa- rada o reemplazada pot Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como due_o de una
m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable por el mantenimiento ade- cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomienda
que guarde todos los recibos que indi- quen que se ha desempeSado man-
tenimiento en su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, pero Sears no podrb, negar el servicio
bajo garantia 0nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumpli-
miento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya
sido desempe_ado. Como due_o de una m&quina de motor peque_o para
uso fuera de carretera, usted deber& contar con el conocimiento de que
Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m&quina de motor pe- que_o para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negli- gencia, mantenimiento inapropiado,
modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabrica-
das o aprobadas por el fabricante orig- inal del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m&quina de motor pe-
que_o para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el
problema. Las reparaciones bajo ga- rantia deber&n ser completadas en un periodo de tiempo razonable, que no
exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades de ga- rantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COM-
IENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m&quina de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera. DURACION DE LA GARANTIA: Esta
garantia cuenta con un periodo de du- raci6n de dos aSos comenzando en la
fecha inicial de compra. QUE CUBRE
LA GARANTIA: REPARACION O RE- EMPLAZO DE PIEZAS. La repara-
ci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempeSados y
ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuen-
ta usted con alguna pregunta en rela-
ci6n a sus derechos y responsabili- dades de garantia, usted deber&
comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza ga-
rantizada que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que este
programada 0nicamente para inspec- clon regular para efectos de "repara-
ci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse por un periodo de
dos a_os. Cualquier pieza garantiza-
43
daqueest6programadaparaserre- emplazadacomopartedelmantenimi-
entorequeridodeber_,estar garantizadaporelperiododetiempo
quecomienzaenlafechadecompra inicialhastalafechadelprimerreem- plazoprogramadoparadichapieza,
DIAGNOSTICO:Nosedeber&cobrar
aldueSoningOntipodecargosporla labordediagn6sticolacualdetermine
queunapiezagarantizadaseencuen- tradefectuosasieltrabajode diagn6sticohasidedesempeSadopor
unCentrodeServicioSears.DANOS
PORCONSECUEClA:Searspodr&
serresponsablededaSosocurridosa otraspiezasdelmotorcausadospotla falladeunapiezagarantizadaquese encuentrebajoelperiododegarantia. QUENOCUBRELAGARANTIA:To-
daslasfallascausadasporelabuso, negligenciaomantenimientoinapro-
piadonoest&ncubiertas.PIEZAS
ANADIDASOMODIFICADAS: El uso
de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas podr_.n servir como base
para que se anule la reclamaci6n de garantia. La garantia de Sears no se
responsabiliza por el real funciona- miento debido al uso de piezas aSadi-
das o de piezas modificadas.
La informaci6n en la etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n de su motor. Ejemplo: (A[_o) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion al motor, Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque[_os operados fuera de
la oarretera.
Horas de la durabilidad de1 motor
Familia
# De Serie
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA- CION: Si cuenta usted con alguna pre-
gunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted
deber& entrar en contacto con su cen-
tre de servicio autorizado mrs cercano
o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber_tn ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Pot favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de repara-
ci6n bajo garantia de piezas relaciona- das con la emisi6n set& provisto sin costo alguno al dueSo si la pieza se
encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n, Silenciador in- cluyendo el Catalizador, Tanque de
Combustible (solamente en California). DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El dueSo es responsable de ad-
quirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del usua-
rio.
Vea el manuat de instrucciones
para especificaciones de mantenimiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas)
44
41 61
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.rnanagemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirservido de reparad6n Au Canada pour serviceen frang.ais:
a domicilio,y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYERMc
1-888-SU-HOGAR® (1_00-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
© SearsBrands, LLC ® Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC
Loading...