Craftsman 358.791051 User Manual

Operator's Manual
25cc/1.5 cu.in. 2-Cycle
17 Inch Cutting Path / 0.095 Inch Line
GASOLINE WEEDWAOKER ®
Model No.
358.791051
Safety
Assembly
Maintenance
Parts List
Espar_ol, p. 24
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 _Hoo_slisted are Centrat Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 545167684 Rev. 1 1/18/08 BRW
Warranty Statement 2 Storage 18 Identification of Safety Symbols 2 Troubleshooting Table 19
Safety Rules 4 Emissions Statement 20 Assembly 9 Operation 11 Parts List 22 Maintenance 15 Spanish 24
Service & Adjustments 16 Parts and Ordering Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN GAS WEEDWACKER When used and maintained according to the operator's manual, ifthis product fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States
for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty excludes cutting line, spark plug and air filter, which are expendable
parts that can wear out from normal use in less than one year. This warranty applies for only 90 days from purchase date if this product is ever used
for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_bDANGER: Use only specified trimmer
head, spool, and 0.095 inch (2.4 mm) recom-
0
®®®
mended trimmer line. Never use blades, flailing devices, wire, rope, string, etc. This attachment is designed for line trimmer use
only. Failure to follow these instructions may
result in serious injury.
_L,WARNING: This unit can be dangerous! Careless or
mproper use can cause serous n ury=
Read the operator's manual before use. Failure to follow instructions could result in serious injury. Save operator's
manual.
t#. _ _ Trimmer line can throw objects vio-
_!i_i',!'i_ Always wear hearing protection and
: wear head protection, heavy, long
lently. You can be blinded or injured. safety glasses marked Z87. Always pants, long sleeves, boots and
gloves.
OI
Hazardzoneforthrownobjects.
Trimmerlinethrowsobjectsviolently.
Youandotherscanbeblinded/injured.
Keepchildren,bystanders,andanimals 50feet(15meters)away.
Do not wear jewelry, loose clothing, or clothing with loosing hanging straps, ties, tassels, etc. They can
secureha'rab°vesh°u'der'ength.
be caught in moving parts.
Assist handle to be positioned only below the arrow.
Never allow children to operate this unit.
Store unit indoors in a high, dry place out of the reach of children. Store unit and fuel in area where
fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches,
furnaces, etc.
When servicing unit, use only identical replace- ment parts.
"-"_ Always stop unit and disconnect spark plug before
o--_ruWeAthReNulnNitGn:eFire ha ZmardorNepVe_sm(iiXciP°_rng rsst ° rleggaScpliene
f ames, or work that can cause sparks).
cleaning or servicing.
Useunleadedgasolineandtwo-strokeoilmixedata
ratioof40:1(2.5%).
Theseattachmentsusedincombinationwiththespecifiedpowerheadhavebeen evaluatedtoANSIB175.3-2003,"GrassTrimmersandBrushcutters- Safety
Requirements".
Powerbeadincludingtrimmerattachment...................... 358.79105
Brushcutterattachment...................................... 358.79244
Theseattachmentsusedincombinationwiththespecifiedpowerheadhavebeen evaluatedtoapplicableISOandENsafetyrequirementstandardsbytheSwedish
MachineryTestingInstitute:
Edgerattachment........................................... 358.79240
Cultivatorattachment........................................ 358.79241
Blowerattachment.......................................... 358.79242
Prunerattachment.......................................... 358.79245
mlWARNING:Whenusinggar- deningappliances,basicsafetypre-
cautionsmustalwaysbefallowedto
reducetheriskoffireandserious injury.Readandfollowallinstructions.
This power unit can be dangerous! Op-
erator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual. Read entire operator's manual before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand, and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual. Never allow children to operate this unit.
OPERATOR'S SAFETY INFORMATION MANUAL ON THE UNIT
A
DANGER: Never use blades with line trimmer attachment. Never use flailing devices with any attach- ment. This unit (when used with sup-
plied line trimmer attachment) is de- signed for line trimmer use only. Use
of any other accessories with line trim- mer attachment will increase the risk
of injury.
4
If situations occur which are not cov- ered in this manual, use care and good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
Always wear face or dust mask if op-
eration is dusty.
Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing safety leg guards is recommended.
Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay clear of spinning line.
Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts.
Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line.
Stay Alert. Do not operate this unit when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs, or medication. Watch what you are doing; use common sense.
Wearhearingprotection.
Neverstartorruninsideaclosed roomorbuilding.Breathingexhaust
fumescankill.
Keephandlesfreeofoilandfuel.
Alwayskeepengineontheright handsideofyourbody.
Holdtheunitfirmlywithbothhands.
Keeptrimmerhead(orotheroption- alattachment)belowwaistleveland
awayfromallpartsofyourbody.Do notraiseengineaboveyourwaist.
Keepallpartsofyourbodyaway frommufflerandspinningline(or otheroptionalattachment).Ahot
mufflercancauseseriousburns.
Keepfirmfootingandbalance.Do
notoverreachorusefromunstable surfacessuchasladders,trees, steepslopes,rooftops,etc.
Useonlyindaylightorgoodartificial light.
Useonlyforjobsexplainedinthis manual(ormanualsforoptionalat- tachments).
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
_WARNING: Stop unit and dis- connect the spark plug before per-
forming maintenance (except carbure- tor adjustments).
Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for
and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition.
Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using the unit.
Maintain unit according to recom- mended procedures. Keep cutting line at proper length.
Use only 0.095 inch (2.4 ram) diame- ter Craftsman brand replacement line.
Never use wire, rope, string, etc.
Install required shield properly before using the unit. Use only specified trim-
mer head; make sure it is properly installed and securely fastened.
Make sure unit is assembled cor- rectly as shown in this manual.
Make carburetor adjustments with lower end supported to prevent line from contacting any object.
Keep others away when making car- buretor adjustments.
Use only recommended Craftsman accessories and replacement parts.
Have all maintenance and service not explained in this manual per-
formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
Mix and pour fuel outdoors.
Keep away from sparks or flames.
Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit.
Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills.
Move at least 10 feet (3 meters) away from fueling site before start-
ing engine. Stop engine and allow it to cool before removing fuel cap.
Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Always store gasoline in a container approved for flammable liquids.
TRANSPORTING AND STORAGE
Stop tile unit before carrying.
Allow engine to cool before storing or transporting in vehicle.
Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left
in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.
Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store unit so line limiter blade can- not accidentally cause injury. The
unit can be hung by the shaft.
Store unit out of reach of children.
This unit is not equipped with an anti- vibration system and is intended for occasional use only.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra- tions through prolonged use of gaso- line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab- normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Us- ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor closely their physical condition and
the condition of this tool.
SPECIALNOTICE:Thisunitis equippedwithatemperaturelimiting
mufflerandsparkarrestingscreen whichmeetstherequirementsofCali-
forniaCodes4442and4443.AllU.S. forestlandandthestatesofCalifornia,
Idaho,Maine,Minnesota,NewJersey,
Oregon,andWashingtonrequireby lawthatmanyinternalcombustionen-
ginesbeequippedwithasparkarrest- ingscreen.Ifyouoperateinalocale wheresuchregulationsexist,youare
legallyresponsibleformaintainingthe operatingconditionoftheseparts.
Failuretodosoisaviolationofthe law.Fornormalhomeowneruse,the mufflerandsparkarrestingscreenwill
notrequireanyservice.After50hours ofuse,werecommendthatyourmuf-
flerbeservicedorreplacedbya
SearsServiceCenter.
LINE TRIMMER SAFETY
_,WARNING: Inspect the area to be trimmed before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard ob-
jects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury.
Use only for trimming, scalping, mow-
ing and sweeping. Do not use for edging, pruning or hedge trimming.
Cut only from your left to your right.
Cutting on right side of the shield will throw debris away from the operator.
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS _WARNING: For each optional
attachment used, read entire opera- tor's manual before use and follow all
warnings and instructions in manual and on attachment.
_WARNING: Ensure handlebar
is installed when using brushcutter attachments. Attach handlebar above
arrow on safety label on the upper shaft (engine end of unit). If your
brushcutter attachment does not in- clude a handlebar, a handlebar acces- sory kit (#530071451) is available
from your Sears Service Center.
EDGER SAFETY
A_&WARNING: Inspect tile area to
be edged before each use. Remove
objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by the
blade or can wrap around the shaft.
Blade rotates momentarily after the trigger is released. The blade can
seriously cut you or others.
Allow blade to stop before removing it from the cut.
Blade rotates Allowbladeto stop after the fromthe cut. I
relaaseff
triggeris _/
Throw away blades that are bent, warped, cracked, broken or dam-
aged in any other way. Replace parts that are cracked, chipped, or
damaged before using the unit.
Do not attempt to remove cut materi- al nor hold material to be cut when
the engine is running or when cut- ting blade is moving.
Always keep the wheel and depth adjusting skid in contact with the ground.
Always push the unit slowly over the ground. Stay alert for uneven side- walks, holes in the terrain, large
roots, etc.
BLOWER/VACUUM SAFETY
'_,WARNING: Inspect area before starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage
during operation.
Do not set unit on any surface ex- cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be
picked up by the air intake and thrown out through discharge open- ing, damaging unit, property, or
causing serious injury to bystanders or operator.
before removingitI
Neverplaceobjectsinsidetheblow- ertubes,vacuumtubesorblower
outlet.Alwaysdirecttheblowingde- brisawayfrompeople,animals,
glass,andsolidobjectssuchas trees,automobiles,walls,etc.The forceofaircancauserocks,dirt,or stickstobethrownortoricochet
whichcanhurtpeopleoranimals, breakglass,orcauseotherdamage.
Neverrununitwithouttheproper equipmentattached.Whenusing yourunitasablower,alwaysinstall blowertubes.
Checkairintakeopening,blower tubesorvacuumtubesfrequently,
alwayswithenginestoppedand sparkplugdisconnected.Keep
ventsanddischargetubesfreeof
debriswhichcanaccumulateand restrictproperairflow.
Neverplaceanyobjectinairintake openingasthiscouldrestrictproper
airflowandcausedamagetothe
unit.
Neveruseforspreadingchemicals, fertilizers,orothersubstanceswhich
maycontaintoxicmaterials.
Toavoidspreadingfire,donotuse nearleaforbrushfires,fireplaces,
barbecuepits,ashtrays,etc.
BRUSHCUTTER SAFETY
_DANGER: Blade can thrust vio- lently away from material it does not cut.
Blade thrust can cause amputation of arms or legs.
,_WARNING: Do not use trimmer bead as a fastening device for the
blade.
Stop coasting blade by contact
with cut material.
®
£..
_I=WARNING: Inspect the area to
be cut before each use. Remove ob-
jects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown or become
entangled in the blade or trimmer line.
Throw away and replace blades that are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any other way.
Install required shield properly be- fore using the unit. Use the metal
shield for all metal blade use.
,40&WARNING: Only use brushcut- ter attachments that provide a metal
shield with protruding nose.
Pr°truding
se
Use only specified blade and make sure it is properly installed and se-
curely fastened.
Cut from your left to your right.
Always use the handlebar and a properly adjusted shoulder strap with blade (see ASSEMBLY instruc-
tions in brushcutter attachment oper- ator's manual).
CULTIVATOR SAFETY ,_WARNING: Rotating tines can
cause serious injury. Keep away from
rotating tines. Stop the engine and
disconnect the spark plug before un- clogging tines or making repairs.
_WARNING: The blade contin- ues to spin after the throttle is re-
leased or engine is turned off. The coasting blade can throw objects or seriously cut you if accidentally
touched. Stop the blade by contacting the right hand side of the coasting blade with material already cut.
£.,,
_WARNING: Inspect the area to
be cultivated before starting the unit. Remove all debris and hard and sharp
7
objectssuchasrocks,vines,branch- es,rope,string,etc.
Avoidheavycontactwithsolidobjects thatmightstopthetines.Ifheavycon-
tactoccurs,stoptheengineandin- specttheunitfordamage.
Neveroperatethecultivatorwithout thetinecoverinplaceandproperly
secured.
Keepthetinesandguardclearof
debris.
Afterstrikingaforeignobject,stop theengine,disconnectthespark plugandinspectthecultivatorfor
damage.Repairbeforerestarting.
Disconnectattachmentfromthe driveenginebeforecleaningthe
tineswithahoseandwatertore- moveanybuild-up.Oilthetinesto
preventrust.
Alwaysweargloveswhenservicing orcleaningthetines.Thetinesbe- comeverysharpfromuse.
Donotrununitathighspeedunless cultivating.
HEDGE TRIMMER SAFETY
z_
dt_ DANGER: RISK OF CUT; KEEP HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is released. Do not attempt to clear
away cut material when the blade is in motion. Make sure engine is stopped,
the spark plug wire is disconnected, and the blade has stopped moving before removing jammed material
from the cutting blade. Do not grab or hold the unit by the cutting blade.
Blades move
momentarily
after the
trigger is
leased.
Allow blades to stop before removing them from the cut.
Keep the cutting blade and air vents clear of debris.
POLE PRUNER SAFETY
_:_,WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe injury. Inspect the unit before use. Do
not operate unit with a bent, cracked or dull blade or dull chain. Keep away from the blade/chain.
WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not touch. To prevent serious injury, always
stop engine and ensure blade/chain
has stopped moving, disconnect spark
plug, and wear gloves when changing or handling the blade or chain.
A0&WARNING: A coasting blade/ro- tating chain can cause injury while it
continues to move after the engine is stopped. Maintain proper control of the
unit until the blade/chain has completely stopped moving. Keep hands, face and feet at a distance from all moving parts.
Do not attempt to touch or stop the
blade or chain when it is moving.
_WARNING: Falling objects can cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit with a pole pruner attachment.
_,WARNING: Inspect the area be- fore starting the unit. Remove all de-
bris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
Do not use a cutting blade that is bent, warped, cracked, broken or
damaged in any other way. Have worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
Always keep unit in front of your body. Keep all parts of your body
away from the cutting blade.
_I=WARNING: To prevent serious
injury, do not use more than one boom
extension with a pole pruner attach-
ment.
A0&WARNING: Keep the pruner away from power lines or electrical
wires.
Only use for pruning limbs or branches up to 6 inches (15 cm) in
diameter.
8
Donotoperatetheunitfasterthan thespeedneededtoprune.Donot
runtheunitathighspeedwhennot pruning.
Alwaysstoptheunitwhenworkis delayedorwhenwalkingfromone
cuttinglocationtoanother.
Ifyoustrikeorbecomeentangled withaforeignobject,stoptheengine
immediatelyandcheckfordamage. Haveanydamagerepairedbya
SearsServiceCenterbeforeat- temptingfurtheroperations.Discard bladesthatarebent,warped,
crackedorbroken.
Stoptheunitimmediatelyifyoufeel
excessivevibration.Vibrationisa signoftrouble.Inspectthoroughly
forloosenuts,boltsordamagebe- forecontinuing.ContactSearsSer-
viceforrepairorreplacementofaf- fectedpartsasnecessary.
SNOW THROWER SAFETY
_L'WARNING: Keep hands and feet away from the rotor when starting
or running the engine. Never attempt to clear the rotor with the engine/motor running. Stop engine and disconnect
spark plug before unclogging snow or debris from discharge chute or when
adjusting vanes.
dUIWARNING: Never lean over dis- charge chute. Rocks or debris could
be thrown into the eyes and face and cause serious injury or blindness.
_i WARNING: Inspect the area where the unit is to be used. Remove
objects that could be thrown or dam-
age the unit. Some objects may be
hidden by fallen snow -- be alert for
the possibility.
Direct material discharge away from glass enclosures, automobiles, etc.
Do not run engine at high speed while not removing snow.
Be attentive when using the snow- thrower, and stay alert for holes in
the terrain and other hidden haz- ards.
Make sure the rotor will spin freely before attaching the snowthrower to
the powerhead.
If the rotor will not rotate freely due to frozen ice, thaw the unit thorough-
ly before attempting to operate under power.
Keep the rotor clear of debris.
Do not throw snow near other people. The snow thrower could
propel small objects at high speed causing injury.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect spark plug
and inspect the snowthrower for damage and repair if necessary be-
fore restarting unit.
Never operate the snowthrower near glass enclosures, automobiles and
trucks.
Never attempt to use the snow- thrower on a roof.
Never operate the snowthrower near window wells, dropoffs, etc.
Never discharge snow onto public roads or near moving traffic.
Clear snow from slopes by going up and down; never across. Use cau-
tion when changing directions. Nev- er clear snow from steep slopes.
Let snowthrower run for a few min- utes after clearing snow so moving
parts do not freeze.
Look behind and use care when backing up. Exercise caution to
avoid slipping or falling, especially when operating in reverse.
Know how to stop quickly.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against tile fol- lowing list.
Model 358.791051
Powerhead
Trimmer attachment
Shield
Wing nut (screwed onto shield)
Container of oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878. It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Findingfueloroilresidueonmuffleris
normalduetocarburetoradjustments andtestingdonebythemanufacturer.
ASSEMBLY
_WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before per- forming any assembly procedures.
WARNING" If received as-
sembled, repeat all steps to ensure your unit is properly assembled and all
fasteners are secure. INSTALLING TRIMMER ATTACH-
MENT CAUTION: When installing trimmer
attachment, place the unit on a flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.
Coupler
Shipping protector
TIGHTEN
2. Remove shipping protector from coupler.
3. Remove the shaft cap from the
trimmer attachment (if present).
4. Position locking/release button of attachment into guide recess of
coupler.
5. Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
6. Before using the unit, tighten the knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
Locking/
Upper Release Attachment
Shaft
_WARNING: Make sure the lock- ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely tightened before operating the unit. All
Button
Knob
Guide Recess
attachments are designed to be used in the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op- erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release Button in Primary Hole
For optional attachments, see the AS- SEMBLY section of the applicable at- tachment operator's manual.
ATTACHING SHIELD
,_WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under- side of shield) is sharp and can cut you.
For proper orientation of shield, see
KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP-
ERATION section.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt passes
through hole in bracket.
4. Securely tighten wing nut onto
bolt.
Bracket _/
Slot
Shield
ADJUSTING THE HANDLE
,_WARNING: When adjusting the
handle, be sure it remains above the safety label and below the mark or ar-
row on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to an
Gearbox
upright position; retighten wing nut.
Wing Nut
SI
lO
KNOW YOUR TRIMMER
READ THiS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
_luffler
Assist Handle
Trimmer Shaft
Head N_ Throttle Trigger
_ _,_j_ Primer Bulb
__. Shield
Coupler
/
Line Limiter Start Blade Lever
ON/STOP Switch
Starter Handle
ON/STOP SWITCH The ON/STOP switch is located on the
trigger handle and is used to stop the engine. To stop the engine, push and
release the engine ON/STOP switch=
PRIMER BULB The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills them with fuel. This allows you to start the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb by pressing it and allowing it to return
to its original form=
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel to the engine to aid in starting. Acti-
vate the starting system by moving the start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until the engine has started and runs. After the engine starts, allow the engine to
warm-up 10-15 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to deacti- vate the starting system (start lever
returns to RUN position).
COUPLER
The COUPLER enables optional at- tachments to be installed on the unit=
BEFORE STARTING ENGINE
_,WARNING: Be sure to read the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under- stand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of unleaded gasoline=
Included with this trimmer is a 3.2 ounce container of oil. Pour the entire contents of this container into 1 gallon of gasoline to achieve the proper fuel
mixture. DO NOT USE automotive oil or
marine oil. These oils will cause engine
11
damage.Whenmixingfuel,follow instructionsprintedoncontainer. Onceoilisaddedtogasoline,shake containermomentarilytoassurethatthe
fuelisthoroughlymixed.Alwaysread andfollowthesafetyrulesrelatingto
fuelbeforefuelingyourunit. IMPORTANT
Experienceindicatesthatalcohol blendedfuels(calledgasoholorusing ethanolormethanol)canattractmois-
turewhichleadstoseparationand formationofacidsduringstorage.
Acidicgascandamagethefuelsys- temofanenginewhileinstorage.To
avoidengineproblems,emptythefuel systembeforestoragefor30daysor longer.Drainthegastank,starttheen-
gineandletitrununtilthefuellinesand carburetorareempty.Usefreshfuel nextseason.Neveruseengineorcar-
buretorcleanerproductsinthefuel tankorpermanentdamagemayoc-
cur.SeetheSTORAGEsectionfor additionalinformation.
HOW TO STOP YOUR UNIT
Release the throttle trigger.
Push and release the engine ON/
STOP switch. The switch will auto- matically return to the ON position.
Wait 5 seconds before attempting to restart unit to allow switch to reset.
,,!p$ fj
ON/STOP swl,oh
HOW TO START YOUR UNIT
_WARNING: Avoid any contact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
Starting position
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until the engine has started and runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Move the start lever to the START
position.
Primer Bulb
Start Lever
Starter Handle
4. This unit has the Sim-pul '" starting system. You do not have to pull the
starter rope handle sharply or brisk- ly. Pull starter rope handle with a controlled and steady motion until
engine starts and runs.
5. Allow unit to run for 5 seconds, then fully squeeze the throttle trigger to
disengage the starting system (start lever returns to RUN position).
STARTING A WARM ENGINE
1. Squeeze and hold tile throttle trig- ger.
2. Pull starter rope handle with a con- trolled and steady motion while
squeezing throttle trigger until en- gine starts and runs.
NOTE: Normally, the warm starting procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned off. If
the unit sits for more than 10 minutes without being used, it will be neces-
sary to start the unit by following the steps under STARTING A COLD EN-
GINE or following the starting instruc- tion steps shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by placing the start lever to the RUN posi-
tion.Fully squeeze throttle trigger.
Pull the starter handle repeatedly while squeezing throttle trigger until engine starts and runs. This could re-
quire pulling the starter handle many times, depending on how badly the
unit is flooded.
12
Iftheunitstilldoesn'tstart,refertothe
TROUBLESHOOTINGTABLEorcall
1-800-235-5878.
CRAFTSMAN®
CONVERTIBLE TM FEATURE
This model is equipped with a coupler which enables optional attachments to
be installed. The optional attachments are:
Edger ................. 358.79240
Cultivator .............. 358.79241
Blower ................ 358.79242
Brushcutter ............ 358.79244
Pruner ................ 358.79245
&WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before re- moving or installing attachments.
REMOVING TRIMMER ATTACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT- TACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal-
ling attachments, place the unit on a flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
LOOSEN
Attachment
TIGHTEN Knob
2. Press and hold the locking/release button.
°tt n°JRe
3. Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
4. Before using the unit, tighten the knob securely by turning clock-
wise.
couple r Primary Hole
Upper Locking/ Attachment
Shaft Release
A"LWARNING: Make sure the lock-
ing/release button is locked in the pri- mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All attachments are designed to be used in the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op- erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release Button in Primary Hole
OPERATING INSTRUCTIONS
To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 1 minute at a time at full throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS USE: Hearing
Guide Recess
Button
Eye Protection
Attachment
3. While securely holding the engine and upper shaft, pull the attach-
ment straight out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1. Remove the shaft cap from tile at- tachment (if present).
2. Position locking/release button of attachment into guide recess of
coupler=
Long Pants
Heavy
Cut from your left to your right,
13
4_WARNING: Always wear eye protection. Always use hearing protec-
tion. Never lean over the trimmer head.
Rocks or debris can ricochet or be
thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury.
When operating unit, stand as shown and check for the following:
Wear eye protection and heavy
clothing.
Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
Hold unit so that engine is below
waist level.
Out only from your left to your right to
ensure debris is thrown away from you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher speed than necessary. The cutting line will cut efficiently when the engine is run at less than full throttle. At lower speeds, there
is less engine noise and vibration. The cutting line will last longer and will
be less likely to "weld" onto the spool. Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle
speed when not cutting.
HOW TO STOP YOUR UNIT
Release the throttle trigger.
Push and release the engine ON/
STOP switch.
TRIMMER LINE ADVANCE
The trimmer line will advance approxi- mately 2 inches (5 cm) each time the
bottom of the trimmer head is tapped on the ground with the engine running
at full throttle. The most efficient line length is the
maximum length allowed by the line limiter. Always keep the shield in place
when the tool is being operated. To advance line:
Operate the engine at full throttle.
Hold the trimmer head parallel to
and above the grassy area.
Tap the bottom of the trimmer head
lightly on the ground one time. Ap- proximately 2 inches (5 cm) of line will be advanced with each tap.
Always tap the trimmer head on a grassy area. Tapping on surfaces such
as concrete or asphalt can cause ex- cessive wear to the trimmer head.
If the line is worn down to 2 inches (5 cm) or less, more than one tap will be
required to obtain the most efficient line length.
_I=WARNING: Use only 0.095 inch
(2.4 ram) diameter line. Other sizes of line will not advance properly and will
result in improper cutting head func-
tion or can cause serious injury. Do
not use other materials such as wire,
string, rope, etc. Wire can break off during cutting and become a danger-
ous missile that can cause serious in- jury. CUTTING METHODS
A_,WARNING: Use minimum speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become entangled in the line, or be thrown causing a serious hazard.
The tip of the line does the cutting. You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are shown below=
Tip of the line Line crowded into does the cutting, work area,
Right Wrong
The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.
For trimming or scalping, use less than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
During light duty cutting.
Near objects around which the line
can wrap such as small posts, trees or fence wire.
For mowing or sweeping, use full throttle for a good clean job.
TRIMMING - Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al- low only the tip of the line to make
contact with vegetation. Do not force trimmer line into work area.
14
Trimming
3 inches (8 cm above ground
SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation down to the ground. Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al- low the tip of the line to strike the
ground around trees, posts, monu- ments, etc= This technique increases
line wear.
Scalping
MOWING - Your trimmer is ideal for mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the ground and damage the tool.
Mowing
!/,_1
SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used to blow away loose debris from an area. Keep the line
parallel to and above the area surface
and swing the tool from side to side.
'_ Sweeping
A
MAINTENANCE SCHEDULE
_, WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts Inspect and clean unit and labels
Clean air filter Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various ad-
WHEN TO PERFORM
Before each use Before each use
After each use Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
Spark Plug Boot
Air Filter
Housing Screws
Assist Handle Screw
Debris Shield
justments will need to be made peri- odically to properly maintain your unit.
15
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts.
ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP switch functions properly by pushing
and releasing the switch. Make sure engine stops. Wait 5 seconds before
attempting to restart unit to allow switch to reset. Restart engine and
continue.
Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
Debris Shield - Discontinue use of unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and labels using a
damp cloth with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel con- sumption and harmful emissions. Al-
ways clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts by pressing latch to release air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter; squeeze the filter to distribute oil.
6. Replace parts.
Button
Air Filter
Air Filter Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
'_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer. _,WARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so. As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen. For normal homeown- er use, however, the muffler and spark arresting screen will not require any service. After 50 hours of use, we rec-
ommend that your muffler be serviced or replaced by your Sears Service Cen- ter.
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to ensure the engine starts easier and
runs better. Set spark plug gap at
0.025 inch (0.6 ram). Ignition timing is fixed and
nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-6Y
spark plug and tighten securely with a 3/4 inch (19 mm) socket
wrench.
4. Reinstall the spark plug boot.
LINE REPLACEMENT
1. Press the tabs on the side of the trimmer head and remove cover
and spool.
Cover
Tap Button
2. Remove any remaining line.
3. Clean dirt and debris from all parts. Replace spool if it is worn or
damaged.
4. Replace with a pre-wound spool (#71-85950), or replace line using a
15 feet (4.5 meters) length of 0.095 inch (2.4 mm) diameter Craftsman
brand line.
5. When installing new line on an ex- isting spool, hold the spool as
shown in the illustration below.
16
6. Bend the line at the midpoint and insert the bend into the slot in the
center rim of the spool. Ensure line
snaps into position in the slot.
7. With your finger between the lines,
wrap the lines evenly and firmly
around the spool in a clockwise direction.
8. Position the lines in the guide slots.
Guide Slot
Guide
Slot
9. Insert the ends of the lines through exit holes in the sides of the cover.
10. Place the spool in the cover.
tachment will be spinning during most of this procedure. Wear your protective
equipment and observe all safety pre- cautions. After making adjustments, the
trimmer head or any optional attach-
ment must not move/spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol- lowing conditions:
Engine will not idle when the throttle is released.
The trimmer head or optional attach- ment moves/spins at idle.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off the ground and will not make contact with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until engine runs without trimmer head or optional attachment moving or spin-
ning (idle too fast) or stalling (idle speed too slow).
Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine stalls or dies.
Turn idle speed screw counterclock- wise to decrease engine speed if trimmer head or optional attachment
moves or spins at idle.
_WARNING: Recheck the idle speed after each adjustment. The
trimmer head or optional attachment
must not move or spin at idle speed to
avoid serious injury to the operator or others.
Spool
Cover
11. Make sure the lines are not caught between the spool and the cover.
12. Reinstall the spool and cover onto
the trimmer head. Push until cover
snaps into place.
CARBURETOR ADJUSTMENT
WARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments. The trimmer head or any optional at-
Idle Speed Screw
Air Filter Cover
If you require further assistance or are unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen- ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
17
dlt_WARNING:Performthefollow- ingstepsaftereachuse:
Allowenginetocoolbeforestoring ortransporting.
Storeunitandfuelinawellventi- latedareawherefuelvaporscannot
reachsparksoropenflamesfrom waterheaters,electricmotorsor switches,furnaces,etc.
Storeunitwithallguardsinplace. Positionunitsothatanysharpob-
jectcannotaccidentallycauseinjury.
Storeunitandfuelwelloutofthe reachofchildren.
SEASONALSTORAGE
Prepareunitforstorageatendofsea- sonorifitwillnotbeusedfor30days ormore.
Ifyourunitistobestoredforaperiod
oftime:
Cleantheentireunitbeforelengthy
storage.
Storeinacleandryarea.
Lightlyoilexternalmetalsurfaces.
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run un-
til the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERA- TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your engine=
Fuel stabilizer is an acceptable alter- native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer container. Run engine at least 3 min-
utes after adding stabilizer. Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea- son to another.
Replace your gasoline can if it starts to rust.
18
TROUBLESHOOTING TABLE
,_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require unit to be operating.
TROUBLE
Engine will not start.
Engine will 1. Carburetor requires not idle adjustment. properly. 2. Crankshaft seals worn.
Engine wilt not accelerate,
lacks power. or dies under
a load.
Engine smokes
excessively.
Engine runs hot.
CAUSE
1. Engine flooded.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching carburetor.
5. Carburetor requires adjustment.
3. Compression low.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires adjustment.
4. Carbon build-up on muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. See "Starting a Flooded Engine" in Operation Section.
2, Fiil tank with correct fuel mixture.
3. Install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace.
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Empty fuel tank and refill with correct fuel mixture.
2. Clean or replace air filter.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1.
See "Fueting Engine" in Operation section.
2.
Replace with correct spark plug.
3.
Contact Sears Service (see back cover).
4.
Contact Sears Service (see back cover).
19
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: The U.S. Environ-
mental Protection Agency/California Air Resources Board and Sears, Roe-
buck and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system
warranty on your year 2007 and later small off-road engine. In California, all small off-road engines must be de-
signed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog stan-
dards. Sears must warrant the emis- sion control system on your small off-
road engine for the periods of time listed below provided there has been
no abuse, neglect, or improper main- tenance of your small off-road engine.
Your emission control system includes parts such as the carburetor, the ignition system and the fuel tank (California
only). Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off- road engine at no cost to you. Ex-
penses covered under warranty in- clude diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the ma-
terials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your
operator's manual. Sears recom- mends that you retain all receipts cov- ering maintenance on your small off-
road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the perfor-
mance of all scheduled maintenance. As the small off-road engine owner,
you should be aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, im-
proper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the original
equipment manufacturer. You are re- sponsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem exists. Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of
time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding
your warranty rights and responsibili- ties, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The war-
ranty period begins on the date the
small off-road engine is purchased.
LENGTH OF COVERAGE: This war- ranty shall be for a period of two years
from the initial date of purchase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR
REPLACEMENT OF PARTS. Repair
or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the
owner at an approved Sears Service
Center. If you have any questions re-
garding your warranty rights and re- sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or
call Sears at 1-800-469-4663. WAR-
RANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replace-
ment as required maintenance, or which is scheduled only for regular in- spection to the effect of "repair or re-
place as necessary" shall be war-
ranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as
required maintenance shall be war-
ranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for
that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic la-
bor which leads to the determination that a warranted part is defective if the
diagnostic work is performed at an ap-
proved Sears Service Center. CON- SEQUENTIAL DAMAGES: Sears
may be liable for damages to other engine components caused by the
failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by abuse, neglect,
or improper maintenance are not cov- ered. ADD-ON OR MODIFIED
PARTS: The use of add-on or modi- fied parts can be grounds for disallow-
ing a warranty claim. Sears is not li- able to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re- sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call Sears at 1-800-469-4663.
20
WHERE TO GET WARRANTY SER- VICE: Warranty services or repairs
shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance
or repair on emission related parts will
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to main- tenance schedule), Ignition Module,
Muffler including catalyst, Fuel Tank
(California only). MAINTENANCE STATEMENT: The owner is responsi-
ble for the performance of all required
maintenance as defined in the opera- tor's manual.
be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.
41 I 61 I 81 I
This engine is certified to be emissions compliant for the following use: [] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours)
21
REPAIR PARTS
\:_ SEARS TRIMMER MODEL 358.791051
_,_ 5 _8
2
_\ " 7 e_-,-/'lU/
I .,fl_;
_i WARNING
All repairs, adjustments and
maintenance not described in
the Operator's Manual must
be performed by qualified service personnel.
Ref. Part No.
1 530059759 2 530057541
3 530016406 4 530015814 5 545058802
6 530059760 7 545049301 8 530049107
9 530058588
10. 530016152 11 530015786
12 530016519 13 550071791
14 530016344 15 530071789 16 530016152
17 545150701 18 530096099 19 530096218
28 580815775
Description Ref.
Assy- Throttle Cable 21 Throttle Hsg. (Right) 22
Screw- Throttle Hsg. 23 Screw 24
Assy-Wire (Incl. #7) 25 Throttle Hsg. (Left) 26
Assy- Switch Trigger 27
Assy- Handle (Inc] 10,11 ) 28 Wingnut 29
Bolt 30 Screw 51
Kit-Upper Shaft (Inc] 14) 32 Screw 33
Kit- Lower Shaft Wingnut
Bracket-Shield Gearbox
Shaft- Flex
Screw
22
28 _ 24
I
25
Part No.
530016014 530052286
530015814 530015820
530071997 537419206
537419302 537419801
537338801 71-8595 537419701
537419401 537419601
545167684 530057296
530056220
Not Shown
I
29
28
Description
Screw Line Limiter
Screw- Line Limiter Bolt Kit-Shield Assy (Incl. 22,25) Assy-TNG VII (Incl.
27,28,29,30,31,52,53) Housing Adapter
Spring Accy -Spool (incl. line)
Eyelet Cover
Knob
Operator Manual Decal-Shaft Warning
Decal-Warning
REPAIR PARTS
SEARS TRIMMER MODEL 358,791051
3
2
! j tl4 t5
7 (D ,5
_k WARNING
All repairs, adjustments and maintenance not described in
the Operator's Manual must be
performed by qualified service
5O
49
48
4
24
51
59
38
37
54
36
/_. 35
54
f :5 57
personnel
25 28
30
Ref. Part No. Description Ref.
1 530015880 Screw 22. 2 530058982 Bolt-Muffler 23. 3 530057865 Assy-Muffler/Shield 24.
4 550015955 Screw-Cylinder 25. 5 Champion Spark Plug (RCJ 5Y) 27.
5 530012541 Cylinder 28. 7 530071750 Seat-Cylinder (kit) 29.
8 530071785 Kit-Piston/Rod Assy 50.
9 530069945 Assy-Conn. Rod 32.
10 530055120 Piston Ring 53. 1t 530015162 Retainer-Piston Pin 54.
12 550071835 KJt-Piston(Incl 10,11 55. 13 530071750 SeaI-Cyl/Carb (kit) 35. 14 530057547 Adapter-Carb 57.
15 530016441 Screw 58. 16 530071750 Gasket-Carb. (kit) 39. 17 530071811 Klt-Carb./C1U-W18 40.
I g'_ote: Hepalr _lts are not available
for this carburetor) ! 41.
18 _ 530059246 AlrBox
20 530036575 Foam-Air Filter 43.
21 530057545 Cover-Air Box
19 I 550016429 Screw 42.
(IncL 2) 25.
(Incl. 9 & 12) 51.
I
Part No.
530039929 530016357
545054801 545054901
545015808 550018588
530054834 545050409 530055122
550094189 530015772
530015814 545050407 545080601
530015880 530059758 530016463
550059248 530071951
530012582
530015941 530055728
Description
Ignition Module Screw
Assy-WBe
Spring-Starter
Assy.- Fan Hsg
Screw Hand]e-'Starter
Kit-Rope Assy-Clutch Washer-Clutch
Screw
Screw
Kit-Pulley-Starter
Baffle-Fan
Screw-Baffle
Spacer Washer
Assy- Flywheel Assy-C'case/O'shaft
(Incl 41,42,45)
Assy-Crankcase
(Incl 45,44,45)
Retain Ring-C'shaff
Outer Bearing
23
Ref. Part No. Description
44. 530019264 SeaI-C'case
45. 530032125 Inner Bearing
45. 530012579 Assy-Crankshaft
47. 530071750 O-Ring-C'case (kit)
48. 530057954 Assy-Plug (inc147)
49. 550016586 Screw
50. 550057559 Shroud-Rear
51. 530016445 Retainer-Tank
52. 530057974 Assy-Fuel Tank (incl.
53. 530057973 Assy- Fuel Cap
54. 530069247 Kit-Fuel Line (Small) 55 530069216 Kit-Fuel Line (Large) 56 530085546 Assy- Fuel Pickup 57 530071750 Kit- Engine Gasket
58 530150247 Assy-Ciutch drum 59 530059757 Assy-Ciutch Cover
50 530015772 Screw 51 530016381 Screw
52 530016382 Nut-#12-24
530058709 I Bulb-Purge
filter, lines & fuel cap)
(Incl 7,13,16,47)
(Incl 61,52)
Not Shown
Declaraci6n de Garantia 24 Servicio y Ajustes 40 Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 42 de Seguridad 24 Tabla Diagn6stica 43
Reglas de Seguridad 26 Montaje 32 Declaraci6n de Emision 44
Uso 34 Lista de Piezas 22 Mantenimiento 39 Repuesto y Encargos Contratapa
UN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA CORTADORA DE LiNEA A
GASOLINA WEEDWACKER DE CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_io a partir de la fecha de compra yeste se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manu-
al del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la linea de corte, las bujias y el filtro de aire, que son partes
desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un a_io.
Esta garantia es aplicable per s61o 90 dias desde la fecha de compra si este produc-
to se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener
otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_ll PELIGRO: Use exclusivamente la ca-
bezal de corte y la bobina especificada y la linea de corte con di_tmetro de 2,4 mm (0,095
0
®®®
de pulgada) recomendado. Nunca use cuchillas ni dispositivos desgrandores, alambre, soga, hilo, etc. Este accesorio ha
side dise_iado exclusivamente como corta- dora linea. El incumplimiento de cualquiera
de las instrucciones puede causar graves
heridas=
J_ ADVERTENOIA: iEste aparato puede ser peligrosa! El
uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar
graves her das.
Lea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instruc- ciones podia causar graves heridas. Guarde el manual de
usuario.
La linea de corte arroja objetos vio-
I_. , pueden cegarlo o herirlo a usted y
_!_i_ a terceros. Use protecci6n de oidos
_.: Z87. Use siempre pantalones pesa-
_@] lentamente. Los objetos arrojados
y anteojos de seguridad marcar con dos y largos, mangas largas, botas y
guantes=
24
Zonadepeligroperobjetosarrojadosalaire.
Lalineadecortearrojaobjetosviolentamente.
Losobjetosarrojadospuedencegarlooherirlo austedyaterceros.
Mantengaapersonasyanimales15metros (50pies)alejadosdelazonadetrabajo.
cogido por encima de los hombros. No use joyeria, ropa suelta ni ropa
con corbatas, tiras, borlas, etc. que
Aseg esedetenere'cabe"°re-
cuelgan libremente. Pueden enre- darse en las piezas en movimiento.
El mango auxiliar debe colocarse siempre pot debajo de la flecha.
No permita que los niSos usen este aparato.
Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desen- chufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance
de los niSos. Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no pue- dan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o interruptores el_ctricos, los calefactores centrales, etc.
@
A] mantener este aparato, use solamente las piezas de reemplazo id_nticas.
antes de dar mantenimiento.
'-_ Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
_IIADVERTENClA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle, vierta, o almacene el combustible o utilice el aparato cerca de
llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas ab ertas, y cua qu er traba o que cause ch spas).
25
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos
tiempos mezclado en proporci6n a140:1 (2.5%).
Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado
ban sido evaluados con la standard de ANSI B175.3-2003, los "Recortadoras y
Desbrozadoras - Requisitos de Seguridad".
Cabeza de motor con el accesorio del cortadora ................ 358.79105
Accesorio opcional del cortadora de malezas ................... 358.79244
Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado ban sido evaluados alas normas ISO- y EN aplicables para los requisitos de seguridad
por el Organismo acreditado, el Instituto Sueco de Pruebas de Maquinaria (SMP):
Accesorio opcional del cortadora de bordes .................... 358.79240
Accesorio opcional del Cultivador ............................. 358.79241
Accesorio opcional del propulsor de aire ....................... 358.79242
Accesorio opcional del cortadora de ramas ..................... 358.79245
_ADVERTENCIA: AI usar cualqui- er herramienta de fuerza de jardinefia,
deber&n observarse precauciones b&si- cas de seguirdad en todo momento para
reducir el riesgo de incendio y graves heri- das. Lea y cumpla con todas las instruc-
clones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver- tencias e instrucciones, iLea el manual
del usuario en su totalidad antes de usar el aparato! Est6 completamente familia-
rizado con los controles y con el uso cor- recto del aparato. Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido, y que vayan a ob- edecer, todas las advertencias e
instrucciones tanto en el aparato como en el manual. No permita nunca a los
niSos que usen este aparato.
MANUAL DEL _._,,
OSOAR,O
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL APARATO
_PELIGRO: Nunca use cuchillas con accesorio del cortadora de linea. Nu-
nca use dispositivos desgranadores con accesorios. El aparato fue fiseSado para
ser usado exclusivamente como cortodo- ra de linea. El uso de cualquier otto acce-
sorios con accesorio del cortadora de
linea incrementarA el peligro de heridas. Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d6 mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_m dispo- nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
Mantenga el cabello por encima de los hombros, at_mdolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, boflas,
26
etc. que cuelgan libremente. Pueden enredarse en las piezas en movi-
miento.
Si ester completament tapado, estar_t m_ts protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja- dos por la linea girante.
Mant6ngase alerta. No haga uso del aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del alcohol, de drogas o de remedios. Vigile bien Io que ester haciendo; use
del sentido com0n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de aceite y de combustible.
Mantenga siempre el motor junto al lado derecho de su cuerpo.
Sostenga siempre el aparato con ambas manos mientras est6 en fun-
cionamiento.
Mantenga el cabezal de corte (o otras accesorios opcional) por deba-
jo de la cintura y lejos de todas las partes de su cuerpo. No levante el motor pot encima de su cintura.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador y de la linea girante (o otras accesorio opcional). El
silenciador puede causar graves que- maduras cuando est,. caliente.
Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado o use el aparato desde superficies inestables como escaleras manuales, _.rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Use el aparato 0nicamente de dia o en luz artificial fuerte.
Use exclusivemente para trabajos descritos en este manual (o el manu-
al para accesorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
'_ADVERTENCIA: Siempre de- tenga el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento
menos los ajustes al carburador.
Inspeccione el aparato y cambie las piezas daSadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato. Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
Cambie todas las piezas del cabezal que est6n descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o da_adas de cu- alquier otto modo, antes de usar el
aparato.
Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado.
Use solamente linea de di_tmetro 2,4
mm (0,095 de pulgada) de la marca
Craftsman. Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
Instale la protector requerida antes de usar su aparato. Use la bobina
especificada. AsegOrese que la bo-
bina este correctamente instalada y
este bien fijo.
AsegOrese que el aparato est6 cor-
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
Haga los ajustes al carburador con el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
Mantenga alejadas alas dem_.s per- sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
Todo servicio y mantinimiento no ex-
plicado en este manual deber_t set
efectuado por un Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
Mant6ngalo alejado de las chispas y de las llamas.
No fume ni permita que se fume cer- ca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en uso.
Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie todo el combustible der-
ramado.
AI6jese a pot Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del tanque.
Antes de guarder el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar el combustible que pueda quedar en
el carburador.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores el6ctricos, los calefac- tores centrales, etc.
27
AImacene siempre combustible en un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Antes de proceder a su transporte, detenga el aparato.
Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehiculo.
Vacie el tanque de combustible antes de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej_.ndolo en mar- cha hasta que le motor se pare solo.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o in- terruptores el6ctricos, los calefac- tores centrales, etc.
Guarde el aparato de modo que el cuchilla limitadora de linea no pueda causar heridas accidentales. Se
puede colgar el aparato par la caja el eje de propulsi6n.
Guarde el aparato fuera del alcance de los ni_os.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se dise_a si es usado ocasionalmente.
AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del uso pro- Iongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede cuasar da_os a los va- sos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en aquellas personas que tienen propen-
sidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido aso- ciado con da_os a los vasos sna-
guineas de personas que par otra parte se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren sintomas tales coma el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido
en los dedos, las manos o las coyun- turas, deje de usar esta m_.quina in-
mediatamente y procure atenci6n medica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales problemes. Los usuarios que hacen
uso continua y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisites de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_ts los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren par ley que muchos motores de combusti6n interna est6n equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de fun- cionamiento. De Io contrario, estarb, en
infracci6n de la ley. Para el usa normal del due_o de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir_tn ning0n servicio. Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un
Centre de Servicio Sears. SEGURIDAD AL RECORTAR
_IbADVERTENOIA: Inspeccione el
_trea antes de cada usa. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio rote, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la I[nea o que esta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden daSar el cabezal y 6ste los puede arrojar, causando graves heft-
das.
Use el aparato exclusivamente para recortar, para cortar c6sped y para
barter. No Io use para cortar bordes, para podar ni para recortar sere.
Carte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lade dere-
cho del protector, los escombros vo-
lar_tn en sentido opuesto al usuario.
REGLAS ADIOIONALES DE SE- GURIDAD PARA ACCESORIOS
OPCIONAL
_ADVERTENOIA: Para cada ac-
cesorio opcional usada, lea a manual del usuario enteros antes de usa y
siga todas las advertencias e instruc- clones en manual yen la accesorio.
ADVERTENOIA: Aseg0rese el
mango ester instalado al usar las acce- sorio al cortadora de malezas. Instale
el mango sobre la flecha de la etiqueta de seguridad del eje superior (extremo
con el motor del aparato). Si su acce- sorios del cortadora de malezas no in-
cluye un mango, un kit de accesodos del mango (#530071451) est,. dispon-
ible de su Centro de Servicio Sears.
28
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES _I_ADVERTENCIA: Inspeccione el
&rea a ser cortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados pot la cuchilla o que pue-
dan enroscarse en el eje.
La cuchilla continOa girando pot un instante despues de que se suelte el
gatillo. La cuchilla puede herir gra- vemente al ususario o a terceras.
Deje que la cuchilla se detenga antes de sacarla del corte.
La cuchilla gira rcuchilla pot un instante
despu_, ClUes
e!gatillo.
Deseche toda cuchilla doblada, torci- da, resquebrajada, quebrada o daflada de cualquier otto mode.
Cambie todas las piezas resquebra- jadas, descantilladas o daBadas
antes de usar el aparato.
No intente remover el material y cor- tado o sostenga el material a ser cor-
tado mientras el motor se encuentre en marcha o cuando el dispositivo
que corta se encuentre en movi- miento.
Mantenga siempre las rueda y el cal- zo en oontacto con el suelo.
Siempre empuje el aparato lenta- mente sobre el terreno. Cuidese
constantemente contra las aceras desniveladas, hoyos en el terreno,
raices grandes, etc.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE AIRE/ASPIRADORA
_ADVERTENCIA: Inspeccione el &rea antes de poner en matodos los es-
combros y objetos s61idos tales come piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa-
rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar causando heridas de este o cualquier
otto modo durante el uso del mismo.
No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que
no est6 limpia o que no sea s61ida.
El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo, c6sped, etc. por la entrada de aspi-
raci6n y arrojarlos pot la salida de
propulsion, daflando el aparato y/u otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsi6n, tubos de aspira-
ci6n o salida de aire; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrier- asu otros objetos s61idos tales como &rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a per- sonas o animales, rompiendo vidrier-
as o oausando otros daflos.
Nunca ponga el aparato en marcha sin toner todo el equipo correspon-
diente instalado. AI usar el aparato como propulsor de aire, sirmpre
instale los tubos de propulsi6n.
Inspeccione frecuentemente la aber- tura de entrada de aire, los tubes de
propulsion, y los tubos de aspiraci6n
siempre con el motor detenido y la
bujia desconectada. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y los tubos de descarga libres de escombros
que se pueden acumular y limitar la circulaci6n debida de aire.
Nunca coloque objeto alguno dentro de la entrada de aire ya que de hacer-
Io podria limitar la circulaci6n d'aire y
daflar el aparato.
Nunca use el a,parato para esparcir substancias qulmicas, fertilizantes u otras substancias que puedan con-
tener materiales t6xicos.
Para evitar la propagaci6n de incen- dies, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator-
rales, de hogares de lefla, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE MALEZAS
_b PELIGRO: La cuchilla puede rebo- tar violentamente en materiales que no
puede cortar. Los rebotes de la cuchilla pueden causar la amputaci6n de brazos o piernas.
29
_ADVERTENClA:Noutiliceel cabezalpodadorcomodispositivode
sujeci6ndelacuchilla.
_ADVERTENClA:Lacuchillasi- guegirandoinclusodespu6sdesoltar
el acelerador o de apagar el motor. In- cluso cuando est& girando libremente,
la cuchilla puede despedir objetos o causar cortes profundos si se toca ac-
cidentalmente. Detenga la cuchilla po- niendo en contacto el lade derecho de
la misma con material ya cortado.
Para detener la cuchilta cuando gire libremente
p6ngala en contacto con material previamente cortado.
®
_ADVERTENClA: Antes de cada use, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, crista- les rotes, clavos, cables, hilos, etc.) que puedan ser despedidos o quedar
enredados en la cuchilla o en el cabe- zal podador.
Deseche y sustituya la cuchillas do-
bladas, dentadas, partidas, rotas o deterioradas de algOn mode.
Antes de utilizar el aparato, instale el
protector apropiada. Utilice el protector met&lica siempre que tra- baje con una cuchilla met&lica.
_ADVERTENClA: Utilice sola- mente las accesorios al cortadora de
malezas que proveen de un protector met&lica con la nariz acentuada.
Nariz
ntuada
Utilice exclusivamente la cuchilla es-
pecificado y aseg0rese de que este correctamente instalado y firmemen-
te sujeto.
Corte siempre de izquierda a derecha.
Siempre que trabaje con cuchilla, uti- lice el mango y una correa al hombro
correctamente ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el manual del usuario de la accesorio
del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
_ADVERTENCIA: Las pQas gira- torias pueden causar graves heridas.
Mant_ngase alejado de las p0as girato- rias. Apague el motor antes de desa-
tascar las pOas o hacer reparaciones.
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
&rea a cultivar antes de arrancar el aparato. Retire todos los residuos y los
objetos duros y cortantes como rocas, enredaderas, ramas, soga, cuerda, etc.
Evite el contacto con objetos s61idos
que peudan detener las pOas. Si ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay davies.
No opere nunca el aparato sin la protector de la pOas en su lugar y bien asegurada.
Mantenga las pOas y la protector libre de residuos.
Luego de golpear un objeto extraiho, pare el motor, inspeccione el cultiva-
dor para ver si hay daSos y rep&re-
los antes de volver a arrancar el
aparato.
Desconecte el cultivador del en-
samble del motor antes de limpiar la
pOas con una manguera y agua para retirar todo Io que se haya acumula-
do. Luego lubrique las pQas con aceite para evitar la oxidaci6n.
Use siempre guantes cuando haga reparaciones o limpie las pOas ya
que se afilan mucho con el use.
No funcione el aparato en revolu-
ciones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE SETOS
,dI_PELIGRO: RIESGO DE OORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJA- DAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla con-
tinuarA girando momentAneamente al
soltar el gatillo acelerador. No intente
30
limpiarmaterialyacortadomientrasla cuchillaseencuentregirando.
AsegOresedequeelmotorhayapara- da,elcabledelabujiadesconectado,
ylacuchilladetenidaantesderemov- erelmaterialquesehayaatascadoen lacuchilla.Nosostengaoagarreel
aparatoporlacuchilla.
La cuchilla conti-
nuara girando mo-
ment_,neamente al
Oltar el gatiflo
_ADVERTENClA: Inspeccione el &tea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre, etc. que puedan rebotar, ser
arrojados al aire o de otra manera causar accidentes o daSos durante el
use del aparato.
No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada, rota o daSada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
Mantenga la cuchilla y los respira- deros de aire libres de desechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
RAMAS
_f_,ADVERTENCIA: La cuchilla os- cilante/cadena giratoria pueden causar
graves lesiones. Inspeccione el aparato antes de usarla. No opere el aparato con una cuchilla doblada, quebrada ni
desafilada o cadena desafilada. Mant_n- gase alejado de la cuchilla/cadena.
_ADVERTENClA: La cuchilla os- cilante/cadena giratoria eetA afilada. No
la toque. Para evitar graves lesiones, siempre apague el aparato y aseg0rese de que la cuchilla/cadena se haya dete-
nido completamente, desconecte la bujia y use guantes cuando cambie o
maneje la cuchilla o la cadena. _ADVERTENClA: La cuchilla en
descenso/cadena giratoria puede cau- sar lesiones al continuar su movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga un control adecuado de la aparato hasta que la cuchilla/cadena haya dejado de
dor
Permita quelas cuchillas se de-
tengan antes de remover las del
31
moverse por completo. Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas
las partes m6viles. No intente tocar ni detener la cuchilla o la cadena mientras
est_ en movimiento.
_ILADVERTENClA: Los objetos
que caen pueden causar graves le- siones en su cabeza. Use protecci6n
en su cabeza mientras opere esta aparato con una accesorio al cortado-
ra de ramas.
ADVERTENCIA: Para evitar
graves lesiones, no use m&s de un bra-
ze de extensi6n con el accesorio corta-
dora de ramas.
_,ADVERTENOIA: Mantenga el
cortadora de ramas lejos de lineas de
fuerza el6ctrica y cables de electricidad.
Solamente use para podar las ramas hasta 15 cm (6 pulgadas) de di&metro.
No opere el aparato a una velocidad mayor que la necesaria para podar.
No haga funcionar el aparato a alta
velocidad mientras no est& podando.
Apague siempre el aparato cuando
se demore el trabajo y mientras ca-
mina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algOn ab-
jeto extraSo, apague el motor de in-
mediate e inspeccione si existen
daSos. Haga cualquier daSo reparar
por un Centro de Servicio Sears
antes de procurar otras operaciones.
Descarte las cuchillas que est6n do- bladas, combadas, rajadas o rotas.
Apague el aparato de inmediato si
siente una vibraci6n excesiva. La vi-
braci6n indica que hay problemas. Inspeccione en detalle si existen tuer-
cas o pemos flojos o daSo antes de continuar. Entre en contacto con el
Centro de Servicio Sears para el rem- plazo de piezas daSadas el necesario.
SEGURIDAD AL SOPLADOR DE
NIEVE
_'ADVERTENCIA: Mantenga las manos y pies alejadas del rotor al ar-
rancar or funcionar el motor. Nunca trate de limpiar el rotor cuando el mo-
tor est6 en marcha nuevamente. Apa- gue el motor y desconecte la bujia
antes de limpiar la nieve o escombros del dispositivo de descarga o cuando
ajuste los defiectores.
_ADVERTENClA: Nunca este cerca de la apertura de la descarga.
Rocas o escombros se puedan lanzar en los ojos y la cara, el resultado le causarua kesu6n o ceguera seria.
_ADVERTENOIA: Inspeccione el &rea donde se utilizar& el aparato. Re- tire todos los objectos que puedan ser
despedidos o puede haber daSos en la aparato. AIgunos objetos se pue-
den ocultar por la nieve caida -- est_ alerta para la posibilidad.
Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au- tom6viles, etc.
No funcione el aparato en revolu-
clones altas a menos que remueva nieve.
Ponga atenci6n cuando est6 usando
el soplador de nieve y est6 alerta si
hay hoyos en el terreno u otros ries-
gos escondidos.
AsegOrese de que el rotor gira libre- ment antes de instalar el soplador de
nieve en el aparato motriz.
Si el motor no gira libramente debido
a hielo congelado, descongele la
herramienta antes de intentar usada bajo corriente.
Mantenga el rotor limpio de basuras.
No sople nieve cerca de otras perso- nas. El soplador de nieve puede
lanzar objetos pequeSos a alta velo-
cidad, causando lesiones.
Despu6s de golpear un objeto extra- 50, pare el motor, desconecte la
bujia e inspeccione si el soplador de nieve ha sufrido daSo y rep&relo
antes de volver a usarlo.
Nuna haga funcionar el soplador de nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles y camiones.
Nunca utilice el soplador de nieve
sobre un techo.
Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de ventanas, bajadas, etc.
Nunca lance la nieve hacia caminos pOblicos o cerca del tr&fico.
Limpie la nieve de las pendientes
yendo hacia arriba y hacia abajo;
nunca de manera horizontal. Tenga
cuidado cuando cambie de direc- ci6n. Nunca limpie la nieve de pen- dientes demasiado empinadas.
Deje que el soplador de nieve fun-
clone durante unos minutos antes de comenzar a limpiar la nieve para que
las piezas m6viles no se congelen.
Mire detr&s suyo y tenga cuidado
cuando retroceda. Tenga cuicado
para evitar resbalarse o caerse.
Aprenda a detener la herramienta en
forma r&pida.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas: Modelo 358.791051
Cabeza de Motor
Accesorio del Cortadora
Protector
Tuerca Mariposa (atornillada en la protector)
Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa- das.
AVI$O: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, flame al n0mero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com- bustible golpetee en el tanque vac[o.
Es normal encontrar residuos de aceite o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y a las pruebas efectuadas per el fabricante.
MONTAJE
_ADVERTENOIA: Siempre de- tenga el aparato y desconecte la bujia
antes de realizar procedimientos de montaje.
32
z_ _ADVERTENClA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todoe los paeos para aeegurar que el mismo se
encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados. INSTALAClON DE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA PRECAUCION: AI instalar las acceso-
rio del cortadora, ponga el aparato en una superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla ala izquierda.
Protector de
\
emberque
APRIETAN
Perilla
2. Remueva el protector de embar- que del acoplador.
3. Retire la tapa de eje del accesorio del cortadora (si presente).
4. Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj- ere de la guia del acoplador.
5. Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
6. Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Primer
Acoplador Agujero Agujero de
la Guia
Agujero Secundario
Bot6n de Conexi6n/Desconexion en el Primer Agujero
Para las accesorios opcional, vea la secci6n MONTAGE de la aplicables
manual del usuario de la accesorio. INSTALACION DE LA PROTECTOR
_ADVERTENCIA: El protector
deber& ser instalado correctamente. El protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetoe arroja-
dos hacia el ueuario y otrae personas
y viene equipado con un cuchilla limi- tadora de linea que corta el exceso de
linea. El cuchilla limitadora de linea (en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada para el protector, vea la ilustraci6n OON-
OZOA SUAPARATO que se encuentra en la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la ranura come se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que el tornillo pase a trav6s del hueco en
el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca mari- posa en el tornillo.
Tuerce
Soporte /¢' Mariposa
Renura
Eje Boton de Accesono
Superior Conexion/
Desconexi6n
_ADVERTENCIA: Antes de oper- ar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la per-
ilia este bien ajustada antes de operar el aparato. Todos los accesorios han sido
diseSados para ser utilizados en el prim- er agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instruc- ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves
heridas o da_os a el aparato.
Protector Enaranaies
3aja de _"
AJUSTE DEL MANGO
_&ADVERTENCIA: AI ajustar la
manija auxiliar, aseg_rese que 6ste se mantenga sobre la etiqueta de seguri-
dad y debajo la marca o la flecha en el eje.
1. Afloje la tuerca mariposa en el mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical. Vuelva a apretar la tuerca maripo-
sa firmemente.
33
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Silenciador
Mango Auxiliar
Acoplador
Cabezal Eje de Corte _ Gatfllo Acelerador
Bombeador
Protector
S
Cuchiila Limitadora de linea
Interruptor ON/STOP
Mango de la Cuerda de Arranque
Patanca del arrancador
INTERRUPTOR ON/STOP
El interruptor ON/STOP est& en la mango
del acelerador y se usa para detener el motor. Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOP.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible, permiti6ndole poner el motor en mar- cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri- mi6ndolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_ADVERTENCIA: Lea atenta- mente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al nOmero
1-800-235-5878.
PALANCA DEL ARRANCADOR La PALANCA DELARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para facilitar el arranque. Active el sistema de
arranque colocando la palanca en la po- sici6n START NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despu6s de que
el motor se haya puesto en marcha, permita que el motor este en marcha
por 10-15 segundos; luego, apriete el gatillo acelerador para desactivar el sis-
tema de arranque (la palanca del arran-
cador vuelve a la posici6n RUN).
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n de accesorios opcionales.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
,_ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible. Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de
sintetico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire.
34
Recomendamoselaceitedesint@tico delamarcaCraftsman.Mezclela gasolinaconelaceiteenlaproporci6n
40:1.Seobtieneunaproporci6nde 40:1mezclando3,2onzasdeaceite
concadagal6ndegasolinasinplomo. Seincluyeconestaaparatoun
recipientede3,2onzasdeaceite.
Adieraelcontenidoenterodeeste recipienteen1gal6ndegasolinapara alcanzarlamezclaapropiadadel
combustible.NOUSEaceitepara autom6vilesniparabarcas.Estos
aceitesdaSar#.nelmotor. AImezclarelcombustible,sigalas
instruccionesimpresasenelrecipiente.
UnavezhayaaSadidoelaceiteala gasolina,agitealrecipientebrevemente paraasegurarqueelcombustibleest@
completamentemezclado.Siemprelea ysigalasinstruccionesdeseguridad
quetienenqueverconelcombustible antesdeabastecerelaparato.
IMPORTANTE
Laexperienciaindicaqueloscombus- tiblemezcladosconalcohol(losllama- dosgasohololosquecontieneneta-
nolometanol)puedenatraerla humedad,Ioquepuedecausarlase- paraci6nylaformaci6nde@.cidos du-
rante el almacenaje. La gasolina _.cida puede da_iar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacenaje.
Para evitar problemas con el motor, deber_t vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato pot 30 dias o m_.s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar- cha y d@jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres- co para la pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que de hacerla puede
provocar da_ios permanentes. Vea la secci6n de ALMAOENAJE para
informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOR El in- terruptor volver_t autom_.ticamente a la posici6n ON. Espere 5 segundos
antes de poner en marcha el motor otra vez para permitir que el interrup-
tot se reajuste.
Interruptor !_./' __,j_._
oN/STOP_
/4iW
PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR
_bADVERTENOIA: Evite el hacer
ning6n tipo de contacto con el silencia-
dor. Un silenciador caliente podria pro- vocar quemaduras de gravedad si se toca.
sici6n de arranque
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO AVISO: NO apriete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
1. Ponga el aparato en una superficie plana.
2. Oprima lentamente el bombeador 6 veces.
3. Mueva la palanca del arrancador a la posici6n START.
Bombeador
Palanca del
Arrancador
Mango de la
Cuerda de Arranque
35
4. Este aparato cuenta con un sistema de arranque Sim-pul-'. No tiene
que tirar brusca ni en6rgicamente del mango de la cuerda de arran-
que. Tire del mango de la cuerda de arranque con un movimiento contro- lado y firme hasta que el motor ar-
ranque y se ponga en marcha.
5. Permita que el motor este en mar- cha per 5 segundos; luego, apriete
el gatillo acelerador para desactivar el sistema del arranque (la palanca del arrancador vuelve a la posici6n
RUN).
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Oprima y sostenga el gatillo aceler- ador.
2. Tire del mango de la cuerda de ar- ranque con un movimiento contro-
lade y constante mientras usted aprietan el gatillo acelerador hasta
que el motor arranque y se ponga en marcha.
AVISO: Normalmente, el procedimiento para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos despues que el motor se para. Si el aparato esta sin funcionar pot m_ts de
10 minutos, serif necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
pues trate los pasos de las instruc- ci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha moviendo la palanca del ar- rancador a la posici6n RUN. Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Tirando
de la cuerda repetidas veces mientras que presiona el gatillo acelerador hasta
el motor arranque y se ponga en mar- cha. Esto podrb, requerir que se tire de
la cuerda del mango repetidas veces dependiendo que tan ahogado se en-
cuentre el motor. Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o llame al nOmero 1-800-235-5878.
FUNCION DE CRAFTSMAN ®
CONVERTIBLE
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instala- ci6n de accesorios opcionales. Los
accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .... 358.79240
Cultivador ............. 358.79241
Propulsor de Aire ....... 358.79242
Cortadora de Malezas... 358.79244
Cortadora de Ramas .... 358.79245
'_ADVERTENCIA: Siempre apa-
gue el aparato y desconecte la bujia antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-
SORIOS OPClONAL) PRECAUCION: AI retirar o instalar lae
accesorioe, ponga el aparato en una
euperficie plana para eetabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda.
Acoplador Superior
AFLOJE
Aooesorio
Perilla
2. Oprima y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n.
Botch de Conexi6n/ Desconexion
Acoplado _
Accesorio
Eje Superior
3. Mientras sostiene el motor y el eje superior con firmeza, quite el acce-
sorio inferior del acoplador en for- ma recta.
INSTALACION DEL ACCESORIOS
OPCIONAL
1. Retire la tapa de eje del accesorio (si presente).
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio inferior en el agujero de la guia del acoplador.
3. Empuje el accesorio inferior en el acoplador hasta que el bot6n de
conexi6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Primer
Acopiador Agujero Agujero de
Eje Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/ Inferior
Desconexi6n
ia Guia
36
_ADVERTENClA: Antes de oper- ar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la per-
ilia este bien ajustada antes de operar el aparato. Todos los accesorios han sido diseSados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que est6 indicado de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato.
Agujero Secundano
Bot6n de Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
INSTRUOOIONES DE USO
Para maximizar la eficacia operativa,
no haga funcionar el motor durante mas de 1 minuto en el momento a la
velocidad maxima.
POSICION DE USO SIEMPRE USE:_
Proteosidn_ _. Proteosidn
Pantolones _ _f
Largos --...._- 1t
Zapatos _ H Gruesos_*.-_iI I
Corte siempre de izquierda a derecha,
_ADVERTENClA: Use siempre protecci6n para los ojos y protecci6n de oidos. Nunca se incline per encima
del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos ha-
cia los ojos y la cara, pudiendo causar la perdida de la vista u otras graves
heridas. Cuando aparato de funcionamiento,
p_trese come se vea en la figura y veri- fique Io siguiente:
Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa como protecci6n.
Sostenga la manija del gatillo acelera- dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda.
Sostenga el aparato de modo que el
motor est6 per debajo del nivel de la
cintura.
Carte siempre desde la izquierda ha- cia la derecha para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est,. parado. Sin tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al mismo, sin meterla dentro del materi-
al que se est,. cortando.
No haga marchar el motor a revolu- clones m_.s altas que las necesarias.
La linea de carte cortara de una forma m_.s eficiente sin que el motor est6 acel-
erado a fondo. A revoluciones m_ts ba-
jas, habr_, menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor. La linea de corte durar_. m_.s tiempo y tendr_, menor probabilidad de "fundirse" en la bobina. Siempre que
no se halle cortando, suelte el gatillo acelerador y permita que el motor
vuelva a marcha lent&
PARA DETENER EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Empuje y suelte el interruptor ON/ STOR
AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE
La linea de corte avanza aproximada- mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez
que se toca el cabezal contra el suelo con el motor acelerado a fondo.
El largo m_.s eficiente de la linea es el largo m_tximo permitido per el limitador de line& Siempre mantenga la cubier-
ta protectora en su lugar siempre que
el aparato este en usa. Para avanzar la linea:
Acelere el motor a fondo.
Sostenga el cabezal paralelo al suelo,
per encima de un _trea con c6sped.
Toque el cabezal de corte contra el suelo levemente una vez. Con cada
toque, la linea avanzar_, aproxima- damente 5 cm (2 pulgadas).
Toque el cabezal contra el suelo siempre en un _.rea con c6sped. Si se
hace tocar contra superficies coma el cemento o el asfalto, el cabezal podria
sufrir desgaste excesivo. Si la linea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas) o menos, hara falta
m_ts de un toque para obtener el largo de linea m_ts eficiente.Si la linea se ha
gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas) o menos, har_t falta m_ts de un toque
para obtener el largo de linea mb.s eft- ciente.
37
ADVERTENClA: Utilice exclusi-
vamente linea de 2,4 mm (0,095 de pul- gada) de di&metro. Otro tipo de tamai7oe
y formae har&n que la linea no gire de forma apropiada Io que resultar& en el
funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o en accidentes de seria grave-
dad. No utilice otro tipo de materiales tales como alambre, hilo, soga, etc.
El alambre puede romperee durante el
corte y convertiree en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad.
METODOS DE CORTE _ADVERTENClA: Use la veloci-
dad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetoe s61idoe (piedra, gravilla, postes, etc.):
eetoe pueden daSar el cabezal, pue- den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire, caueando serio peligro.
La punta de la linea es la que corta. Se conseguir& mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la linea dentro del material que se est&
cortando. La ilustraci6n a continua- ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La punta de la linea La linea est#t metida es la que corta, dentro del material
los postes o &rboles de poco di&me- troy el alambre de las cercas.
Para cortar c6sped y barrer, acelere el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca- bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber& hacerel contacto con el material a cortar. No meta la linea den-
tro del &rea que se est& cortando.
Para Recortar
8 cm (3 pulga- das) del suelo
PARA ESCALPAR - La tecnica del as- calpado retira la vegetaci6n no desea-
da abajo a la tierra. Sostenga el cabe-
zal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en &ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de los &rboles, los postes, los monumen-
tos, etc. Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la linea.
Para Escalpar
Correcta Incorrecta
La linea retira f&cilmente el c6sped y las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, &rboles y macizos de flores; pero tambi6n es capaz de cor-
tar la corteza tierna de &rboles y ar- bustos y de marcar las cercas. Para evitar daSos, especialmente a la vege-
taci6n delicada o a los &rboles con corteza fina, acorte la linea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el aparato sin acelerar a fondo.
Para recortar o escalpar, use el apa- rato sin acelerar a fondo, para incre- mentar la vida Otil de la linea y dismi-
nuir el desgaste del cabezal, especialmente:
AI hacer trabajos livianos.
Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, come son
PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar c6sped en lugares
donde las cortadoras convencionales no Ilegan. En posici6n de cortar c6sped,
mantenga la linea paralela al suelo. Evite presionar el cabezal contra el sue-
Io, ya que de hacerlo podria escalpar la
vegetaci6n y daSar el aparato.
Para Cortar Cesped
38
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante para barrer r&pida y f&cilmente un &rea determinada. Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lade al otro r&pidamente.
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Descenecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUANDO HACER Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos Antes de cada use
Verificar que no haya piezas dailadas o gastadas Antes de cada use
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas Despues de cada use Limpiar el filtro de aire Cada 5 horas de use Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa Cada 50 horas de use Cambiar la bujia Anualmente
ara Barrer
:.-\
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre los articulos que han side sometidos al abuse o a la negligencia per parte del
usuario. Para recibir el valor complete de la garantia, el usuario deber& man- tener el aparato seg0n las instrucciones
en este manual. Har& falta hacer varies ajustes peri6dicamente para mantener
el aparato de forma debida. VERIFIQUE QUE NO HAY.& FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
Cubierta de la Bujia
Filtro de Aire
Tornillos de la Caja
Tornillo del Mango Auxiliar
Protector VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centre de Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
Interrupter ON/STOP - Aseg0rese de
que el interrupter ON/STOP est6 funcio- nando correctamente empujando y
aflojamiento el interrupter. Aseg0rese de que el motor se haya detenido per
complete. Espere 5 segundos antes de poner en marcha el motor otra vez
para permitir que el interrupter se rea- juste. Ponga el motor en marcha nuevamente y continOe.
Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay seSales de
daSos o perididas en el tanque de combustible.
Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& daSado.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
Despu6s de que cada use, inspec-
clone la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo hQmedo con un deter- gente suave.
Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Otil y el rendimiento del motor e
incrementan el consume de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de cada 5 horas de use.
1. Limpie la tapa y el &tea alrededor
de la tapa para evitar que caiga su- ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2. Remueva las piezas presionando el
cierre para aflojar la tapa del filtro de aire.
39
AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu- alquier otro solvente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; exprima el filtro para distribuir
el aceite.
6. Reponga las piezas.
Filtrode Aire
Tapa del Filtro
de Aire
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
,i_ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan- cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de cb,ncer.
_ADVERTENCIA: El silenciador
es extremadamente caliente durante el uso y despu6s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gaso- lina o hierba seca hagan contacto.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Para el uso normal del
dueSo de la casa, sin embargo, el
silenciador y la rejilla antichispa no
requenran ningun servlclo. Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque f_tcilmente y tenga un mejor rendimein- to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6- chela.
3. C#.mbiela por una bujia Champion RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo de 19 mm (3/4 de pulgada).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
REEMPLAZO DE LA LINEA
1. Presione las leng0entas en un lado del cabezal de corte y remueva la
cubierta y bobina=
Cubierta
LengOenta
Boton
de toque
2. Remueva la linea restante.
3. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina
si 6sta se encuentra gastada o da_ada.
4. Cambie la bobina con una pre-en-
rollada (#71-85950), o reempl_tcela usando 4,5 metros (15 pies) de
linea de di_.metro de 2,4 mm (0,095 de pulgada) de la marca
Craftsman.
5. Cuando instale linea nueva en una
bobina ya existente, sujete la bobi- na segOn Io demostrado en la ilus-
traci6n abajo.
6. Doble la linea en el punto medio y inserte la parte doblada de la linea
en la ranura que se encuentra en el reborde central de la bobina.
Aseg0rese que la linea encaje firmemente en su lugar.
Ranura
Bobina
40
7. Con sus dedos inserte ambas lineas, enrolle las lineas firme- mente al parejo alrededor de la bo-
bina en direcci6n a la derecha.
8. Introduzca las lineas en las ranu- ras guias.
Ranuras Guias
Ranuras
Guias
9. Introduzca la puntas de las lineas dentro de los huecos de salida en
la cubierta.
10. Coloque la bobina en la cubierta.
Bobina
Cubierta
11. Aseg0rese de que la linea no se meta entre la bobina y la cubierta.
12. Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de core. Empuje hasta
que la cubierta se encaje en su lu- gar.
AJUSTE AL CARBURADOR ,_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lent& El cabezal de corte o cualquier opcional accesorio se encon-
trar_.n girando durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo pro-
tector y observe todas las precauciones de seguridad. Despu6s de finalizar con
el procedimiento de ajuste, el cabezal de corte o cualquier opcional accesorio deber_.n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la ve- Iocidad de marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f_tbrica. Posible- mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
El motor no funciona en marcha len- ta cuando se suelta el acelerador.
El cabezal de corte o cualquier op- cional accesorio continuan en movi-
miento o girando en marcha lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equi- po de manera que el accesorio de
corte se encuentre alejado del suelo y no haga contacto con ning0n objeto.
Sostenga el aparato manualmente mientras el motor se encuentre encendi-
do y mientras usted se encuentre ha- ciendo los ajustes. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de los ac-
cesorios de corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte o cualquier opcional acce-
sorio se muevan o continuen girando (la marcha lenta es demasiado) o que el motor se ahogue (la marcha lenta es demasiado lenta).
Gire el tomillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones si el cabezal de corte o cual- quier opcional accesorio perman-
ecieran moviendose o girando
mientras el motor se encuentra en marcha lent&
,_ADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despu6s de cada ajuste. El cabezal de corte o cualquier
opcional accesorio no deber&n mov- erse o girar cuando el motor se en-
cuentra en marcha lenta para asi evi-
tar graves heridas al usuario o a otras
personas.
Tornillo de Ajuste de
la Marcha Lenta
Tapa del Filtro de Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este procedimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears o Ilame al n0mero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
41
_IADVERTENClA:Realicelos siguientespasosdespu6sdecada
USO:
Permita que el motor se enfrie antes de guardado o transportarlo.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni lla- mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, motores o interrpu- tores electricos, calefactores
centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloquelo de mode que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por accidente.
Guarde el aparato y el combustible en un lugar completamente fuera del
alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a usar por m&s de 30 dias. Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo:
Limpie el aparato por completo antes del almacenaje.
Almacene en un &rea limpia y seca.
Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies extemas
met&licas.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Deber& vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato per 30 dias o m&s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar- cha y d6jelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres- co para la pr6xima temporada. Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenaje. A_a-
da estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se en-
cuentran impresas en el envase. Pon- ga el motor en marcha y d6jelo en marcha per unos 3 minutos despu_s
de haberle puesto estabilizador. El aceite Craftsman 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com- bustible. Si no usa este aceite de Sears, usted podr& aSadir estabiliza- dor al tanque de combustible.
MOTOR
Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) per la ab- ertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.
Cambie la bujia per una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen- dados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas la piezas
da_adas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de gasolina a aceite.
OTROS
No guarde la gasolina de una tempo- rada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
42
TABLA DIAGNOSTICA
_, ADVERTENCIA: Siempre apague elaparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
no requieran que el aparato funcionar.
SINTOMA
EI motor no
arranoa.
El motor no anda en
maroha lenta oomo debe.
El motor no acelera, _e
feita potencia o
se para bajo carga.
EI motor humee ex-
oesiva- mente
El motor marcha con
temperature elevada.
CAUSA
1. El motor esta ahogado.
2. El tanque de combustible est& vacio.
3. La bujia no estA haciendo chispa.
4. El combustible no est#t
Ilegando al carburador.
5. El carburador requier ajuste.
1. E] carburador requier ajuste.
2. Las ]unas del cigue[_a]
estan gastedas.
3. La compresi6n esta baja.
1. El filtro de aire est#t sucio.
2. La bujia ester carbonizada.
3. Elcarburedorrequiere ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresi6n estA baja.
1. La mezcte de combustible
se ha hecho incorrecta- mente.
2. El filtro de aire est#t sucio.
3. El cerburador requiere ajuste.
1. La mezcia de combustible esta se he hecho
incorreotamente.
2. Se ha instalado la bujia incorreota.
3. El carburador requiere ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
SOLUCION
1. Yea "Arranque de Motor Ahogado" en la seccion Uso.
2. Uene el tanque con la mezcla correcta de combustible.
3. Instale una bujie nueva.
4. Verifique si e] fiitro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobieces en la ]inea de combustible
o si est#t partida; repareta o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears.
1. Vacie el tanque de combustible y 116nelode combustible con ta mezcla
correct&
2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en la secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contecto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
43
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su
motor pequeSo, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
queSos para uso fuera de carretera deben ser diseSados, construidos y
equipados para satisfacer las riguro- sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste- ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera per los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ningQn tipo
de abuse, negligencia o mantenimien- to inapropiado. Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador, el sistema de ignici6n y el
tanque de combustible (solamente en California). Donde exista una condici6n
que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pe- queSo para uso fuera de carretera.
Los gates cubiertos bajo la garantia
incluyen el diagn6stico, las piezas y labor. CUBIERTA DE GARANTIA DEL
FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con el sistema de emisi6n de su motor (come hemos enumerado en
la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuo-
sa o defectos en el material o en la la- bor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& repa- rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una
m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable per el mantenimiento ade- cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomien-
da que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado
mantenimiento en su m&quina de mo- tor pequeSo para uso fuera de carret- era, pero Sears no podr& negar el ser-
vicio bajo garantia Qnicamente a causa de la falta de recibos o por el
incumplimiento de su parte en asegu- rarse que el mantenimiento programa-
do haya sido desempeSado. Come dueSo de una m&quina de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera, usted deber& contar con el conoci-
miento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abu- so, negligencia, mantenimiento inapro-
piado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido
fabricadas o aprobadas por el fabri-
cante original del equipo. Es respon- sabilidad suya el Ilevar su m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de car- retera a un centro de reparaci6n auto- rizado Sears tan pronto como se pres-
ente el problema. Las reparaciones bajo garantia deber&n ser completa- das en un periodo de tiempo razon- able, que no exceda los 30 dias. Si
cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabi- lidades de garantia, usted deber&
comunicarse con su centre de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663. FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de car- retera. DURACION DE LA GARAN-
TIA: Esta garantia cuenta con un per-
iodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARACION O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem- plazo de cualquier pieza garantizada
ser&n desempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus der-
echos y responsabilidades de ga- rantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para ser re-
emplazada como parte del mantenimi- ento requerido, o que est6 programa-
da Qnicamente para inspecclon regular para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber& garanti- zarse por un periodo de dos aSos.
44
Cualquierpiezagarantizadaqueest6 programadaparaserreemplazada
comopartede]mantenimientorequeri- dodeberb,estargarantizadaporel periododetiempoquecomienzaenla
fechadecomprainicialhastalafecha delprimerreemplazoprogramado
paradichapieza.DIAGNOSTICO:No sedeber_tcobraraldueSoningOntipo decargospotlalabordediagn6stico
lacualdeterminequeunapiezaga-
rantizadaseencuentradefectuosasi eltrabajodediagn6sticohasidede- sempeSadoporunCentrodeServicio
Sears.DANOSPORCONSECUEClA: Searspodr&serresponsablede daSosocurridosaotraspiezasdelmo-
torcausadosporlafalladeunapieza garantizadaqueseencuentrebajoel
periododegarantia.QUENOCUBRE
LAGARANTIA:Todaslasfallascau-
sadasporelabuse,negligenciao mantenimientoinaproj3iadonoest&n
cubiertas.PIEZASANADIDASOMO-
DIFICADAS:ElusodepiezasaSadi- dasolamodificaci6ndepiezas podr&nservircomobaseparaquese anulelareclamaci6ndegarantia.La
garantiadeSearsnoseresponsabili- zaporelmalfuncionamientodebidoal
usedepiezasaSadidasodepiezas
modificadas.
La informaci6n en la etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n de su motor. Ejemplo: (A[_o) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion aJmotor, Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque[_os operados fuera de
la oarretera.
Horas de la durabilidad de1 motor
Familia
# De Serie
COMOENTABLAR UNA RECLAMA-
CION: Si cuenta usted con alguna pre- gunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted
deber& entrar en contacto con su cen-
tre de servicio autorizado mrs cercano
o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663. DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones bajo garantia deber_tn ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Pot favor comuniquese al 1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARACION DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA EMISION: Cualquier pieza de repues-
to Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de repara-
ci6n bajo garantia de piezas relaciona- das con la emisi6n set& provisto sin costo alguno al dueSo si la pieza se
encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Carburador, Siste-
ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento programada),
M6dulo de Ignici6n, Silenciador in- cluyendo el Catalizador, Tanque de
Combustible (solamente en California). DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El dueSo es responsable de ad-
quirir todo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del usua-
rio.
Vea el manuat de instrucciones
para especificaciones de mantenimiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas)
45
41 61
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.rnanagemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirservido de reparad6n Au Canada pour serviceen frang.ais:
a domicilio,y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYERMc
1-888-SU-HOGAR® (1_00-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
© Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TM Trademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC
Loading...