Craftsman 358.351600 User Manual

Page 1
Operator's Manual
ICRAFTSMAN°I
2.2 cu.in./36cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.351600 - 16 in, Bar
Safety
Assembly
Maintenance
Parts List
Espar_ol, p. 25
WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product: Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545154158 Rev, 1 5/30/07 BRW
Page 2
Warranty 2 Storage 18 Safety Rules 2 Troubleshooting Table 19
Assembly 6 Emissions Statement 21 Operation 7 Parts List 23
Maintenance 14 Spanish 25 Service and Adjustments 17 Parts & Ordering Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN CHAIN SAW When used and maintained according to the operator's manual, ifthis product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of pur- chase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible). This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are expend- able parts that can wear out from normal use in less than one year. This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
A
&IWARNING: Always disconnect spark plug wire when making repairs ex-
cept for carburetor adjustments. Be- cause a chain saw is a high-speed wood-cutting tool, special precautions
must be observed to reduce the risk of accidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
Restrict the use of your saw to adult users who understand and can fol-
low safety rules, precautions, and operating instructions found in this
manual.
Hearing / Safety Hat
Protection ._,_ j
_. _._ Eye
Snug Fitting Heavy Duty
Clothing Gloves
"_ IIqPlPII- Protection
Safety Safety Chaps Shoes
Wear protective gear. Always use steel-toed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting clothing; heavy-duty,
non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard
hat; and sound barriers (ear plugs or
mufflers) to protect your hearing. Reg-
ular users should have hearing checked regularly as chain saw noise can damage hearing.
Secure hair above shoulder length. Do not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
Keep all parts of your body away from
the chain when the engine is running.
Keep children, bystanders, and ani- mals a minimum of 30 feet (10 me-
ters) away from the work area when starting and using the saw.
Do not handle or operate a chain
saw when you are fatigued, ill, or up- set, or if you have taken alcohol,
drugs, or medication. You must be in good physical condition and mentally
alert. If you have any condition that
might be aggravated by strenuous
work, check with doctor before oper- ating.
Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and,
if you are felling trees, a planned re-
treat path.
2
Page 3
OPERATE YOUR SAW SAFELY
Do not operate a chain saw with one hand. Serious injury to the operator,
helpers, bystanders or any combina- tion of these persons may result from
one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use.
Operate the chain saw only in a well- ventilated outdoor area.
Do not operate saw from a ladder or in a tree.
Make sure the chain will not make contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw when the guide bar is in a cut.
Do not put pressure on the saw at the end of the cut. Applying pressure
can cause you to lose control when the cut is completed.
Stop engine before setting saw down.
Hand carry saw only when engine is stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar & chain project- ing behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or
not completely and securely as- sembled. Always replace bar, chain,
hand guard, or chain brake immedi- ately if it becomes damaged, broken
or is otherwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD WORKING ORDER
_WARNING: Disconnect the spark plug before performing mainte-
nance except carburetor adjustments.
Have all chain saw service performed by a qualified service dealer with the
exception of the items listed in the MAINTENANCE section of this manual.
Make certain the saw chain stops moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to CARBURETOR ADJUSTMENT.
Keep the handles dry, clean, and free from oil or fuel mixture.
Keep caps and fasteners securely tightened.
Nonconforming replacement compo- nents or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craftsman acces- sories and replacement parts as rec- ommended. Never modify your saw.
Maintain chain saw with care.
Keep unit sharp and clean for better and safer performance.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Check for damaged parts. Before fur- ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere in the operator's manual.
When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up place out of the reach of children.
When storing saw, use a scabbard or carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
Do not smoke while handling fuel or while operating the saw.
Eliminate all sources of sparks or flame in the areas where fuel is
mixed or poured.
Mix and pour fuel in an outdoor area and use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes. Wipe up all fuel spills before starting saw.
Move at least 10 feet (3 meters) from fueling site before starting engine.
Turn the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in
the carburetor by starting the engine and letting it run until it stops.
Store the unit and fuel in an area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water
heaters, electric motors or switches,
furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can result in serious injury.
X<._'_ _: Kickback Path
Page 4
_WARNING:Avoidkickback whichcanresultinseriousinjury.
Kickbackisthebackward,upwardor suddenforwardmotionoftheguide baroccurringwhenthesawchainnear theuppertipoftheguidebarcontacts anyobjectsuchasalogorbranch,or
whenthewoodclosesinandpinches thesawchaininthecut.Contactinga foreignobjectinthewoodcanalsore-
sultinlossofchainsawcontrol.
RotationalKickbackcanoccur
whenthemovingchaincontactsan objectattheuppertipoftheguide
bar.Thiscontactcancausethe chaintodigintotheobject,which
stopsthechainforaninstant.The resultisalightningfast,reverse
reactionwhichkickstheguidebarup andbacktowardtheoperator.
Pinch-Kickbackcanoccurwhenthe
thewoodclosesinandpinchesthe movingsawchaininthecutalong
thetopoftheguidebarandthesaw chainissuddenlystopped.Thissud-
denstoppingofthechainresultsina
reversalofthechainforceusedto cutwoodandcausesthesawto
moveintheoppositedirectionofthe
chainrotation.Thesawisdriven straightbacktowardtheoperator.
Pull4ncanoccurwhenthemoving
chaincontactsaforeignobjectinthe woodinthecutalongthebottomof
theguidebarandthesawchainis suddenlystopped.Thissuddenstop- pingpullsthesawforwardandaway
fromtheoperatorandcouldeasily causetheoperatortolosecontrolof
thesaw.
REDUCETHECHANCEOF
KICKBACK
Recognizethatkickbackcanhap-
pen.Withabasicunderstandingof kickback,youcanreducetheele- mentofsurprisewhichcontributesto
accidents.
Neverletthemovingchaincontact
anyobjectatthetipoftheguidebar.
Keeptheworkingareafreefromob-
structionssuchasothertrees, branches,rocks,fences,stumps,
etc.Eliminateoravoidany obstructionthatyoursawchaincould hitwhileyouarecutting.
Whencuttingabranch,donotletthe
guidebarcontactbranchorotherob- jectsaroundit.
Keepsawchainsharpandproperly tensioned.Alooseordullchaincan
increasethechanceofkickback.Fol- lowmanufacturer'schainsharpening
andmaintenanceinstructions.Check tensionatregularintervals,butnever
withtheenginerunning.Makesure thebarnutsaresecurelytightened.
Beginandcontinuecuttingatfull speed.Ifthechainismovingata
slowerspeed,thereisgreater chanceofkickbackoccurring.
Useextremecautionwhenre-enter-
ingapreviouscut.
Donotattemptcutsstartingwiththe tipofthebar(plungecuts).
Watchforshiftinglogsorotherforces thatcouldcloseacutandpinchor fallintochain.
UsetheReduced-KickbackGuide
BarandLow-KickbackChainspeci-
fiedforyoursaw.
Avoid Pinch-Kickback:
Be extremely aware of situations or obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop the chain.
Do not cut more than one log at a time.
Do not twist the saw as the bar is withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Pull-In:
Always begin cutting with the engine at full speed and the saw housing
against wood.
Use wedges made of plastic or wood.
Never use metal to hold the cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the _eftof the saw
underside ,_
Thumb on \[
Elbow locked
Never reverse hand positions
A good, firm grip on the saw with both
hands will help you maintain control. Don't let go. Grip the rear handle with
your right hand whether you are right or left handed. Wrap the fingers of your left hand over and around the
front handlebar, and your left thumb
under the front handlebar. Keep your left arm straight with the elbow locked.
Page 5
Positionyourlefthandonthefront handlebarsoitisinastraightline withyourrighthandontherear
handlewhenmakingbuckingcuts. Neverreverserightandlefthand positionsforanytypeofcutting.
Standwithyourweightevenlybal-
ancedonbothfeet.
Donotoverreach.Youcouldbe drawnorthrownoffbalanceandlose
controlofthesaw.
Donotcutaboveshoulderheight.It
isdifficulttomaintaincontrolofsaw aboveshoulderheight.
KICKBACKSAFETY FEATURES
_, WARNING: Tile following fea- tures are included on your saw to help
reduce the hazard of kickback; however, such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety devices. Follow all safety rules to help
avoid kickback and other forces which can result in serious injury.
Front Hand Guard, designed to reduce the chance of your left hand contact-
ing the chain if your hand slips off the front handlebar.
Position of front and rear handlebars, designed with distance between han-
dles and "in-line" with each other. The spread and "in-line" position of the
hands provided by this design work together to give balance and resis-
tance in controlling the pivot of the saw back toward the operator if kick-
back occurs.
Reduced-Kickback Guide Bar, de- signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback danger zone on the bar tip. This type
of bar has been demonstrated to sig- nificantly reduce the number and se- riousness of kickbacks when tested in accordance with ANSI B175.1.
Tip Guide Bar
_.f,, Small Radius
Large Radius {_ "_ Tip Guide Bar
Low-Kickback Chain, has met kick- back performance requirements when tested on a representative sample of chain saws below 3.8 cu-
bic inch displacement specified in ANS! B175.1.
Low-Kickback Chain
_.,,_ longated Guard Link
CHAIN BRAKE
Chain Brake, designed to stop tile chain in the event of kickback.
,_&WARNING: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS- SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL PROTECT YOU INTHE EVENT OF A KICK-
BACK. Kickback is a lightning fast action
which throws the bar and rotating chain
back and up toward the operator. Kick- back can be caused by allowing contact
of the bar tip in the danger zone with any hard object. Kickback can also be caused by pinching the saw chain along
the top of the guide bar. This action may
push the guide bar rapidly back toward
the operator. Either of these events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY OF
THE DEVICES BUILT INTOYOUR SAW. YOU SHOULD USE THE SAW PROPERLY
AND CAREFULLY TO AVOID KICKBACK.
Reduced-kickback guide bars and low- kickback saw chains reduce tile chance
and magnitude of kickback and are rec- ommended. Your saw has a low kick-
back chain and bar as original equip- ment. Repairs on a chain brake should
be made by an authorized Sears Ser-
vice Center. Take your unit to the place
of purchase if purchased from a servic- ing dealer, or to your nearest Sears Ser-
vice Center
Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon devices built into
your saw.
Contoured Depth Gauge
deflects kickback force And allows
wood to gradually ride into Cutter
Page 6
Thisunitisnotequippedwithananti- vibrationsystemandisintendedfor occasionaluseonly. SAFETYNOTICE:Exposuretovibra- tionsthroughprolongeduseofgasoline poweredhandtoolscouldcauseblood vesselornervedamageinthefingers, hands,andjointsofpeopleproneto
circulationdisordersorabnormalswell- ings.Prolongeduseincoldweatherhas
beenlinkedtobloodvesseldamagein otherwisehealthypeople.Ifsymptoms occursuchasnumbness,pain,lossof strength,changeinskincolorortexture,
orlossoffeelinginthefingers,hands,or joints,discontinuetheuseofthistool
andseekmedicalattention.Ananti-vi- brationsystemdoesnotguaranteethe
avoidanceoftheseproblems.Users whooperatepowertoolsonacontinual andregularbasismustmonitorclosely
theirphysicalconditionandthecondition ofthistool.
CHAINBRAKE:Ifthissawistobe usedforcommerciallogging,achain
brakeisrequiredandshallnotbere-
movedorotherwisedisabledtocom- plywithFederalOSHARegulationsfor
CommercialLogging.
SPARKARRESTINGSCREEN:Your
sawisequippedwithatemperature
limitingmufflerandsparkarresting screenwhichmeetstherequirements
ofCaliforniaCodes4442and4443.
AllU.S.forestlandandthestatesof
California,Idaho,Maine,Minnesota, NewJersey,Oregon,andWashington
requirebylawthatmanyinternalcom- bustionenginestobeequippedwitha
sparkarrestingscreen.Ifyouoperate achainsawinastateorlocalewhere
suchregulationsexist,youarelegally
responsibleformaintainingtheoperat- ingconditionoftheseparts.Failureto
dosoisaviolationofthelaw.Referto
theCustomerResponsibilitieschartin
theMAINTENANCEsection.
STANDARDS:Thischainsawislisted byUnderwritersLaboratories,Inc.inac-
cordancewithAmericanNationalStan- dardsforGasoline-PoweredChain
SawsSafetyRequirements(ANSI B175.1-2000).
,t%
all.WARNING: Before using chain saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS Check carton contents against the fol-
lowing list. Model 358.351600
Chain saw (fully assembled)
Chain adjustment tool (bar tool)
2-cycle engine oil
Carrying case
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
If you need assistance or find that parts are missing or damaged, please call
1-800-235-5878. NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factory tested and the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a drop of oil/fuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no
assembly is necessary.
Page 7
KNOWYOURCHAINSAW
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future ref-
erence.
Front Hand Guard Front Handle
Starter Rope
ON/STOP Switch Choke/
Chain Muffler Lever
Bar Bar Oil Fill Cap Sprocket
Hole
Starter Housing
Fuel Mix Fill Cap
Cylinder Cover
Throttle
Lockout Direction
Rear
X., of Travel
X_ Chain Chain
Handle
CRi:IFTSI4RN"
Idle
Primer Bulb
Throttle Clutch Cover Trigger Bar Nuts
ON/STOP SWITCH The ON/STOP SWITCH is used to stop
the engine. THROTTLE TRIGGER
The THROTi-LE TRIGGER controls en- gine speed. THROTTLE LOCK-OUT
The THROTFLE LOCK-OUT must be pressed before you can squeeze the
throttle trigger. This feature prevents you from accidentally squeezing the trigger.
CHOKE/FAST IDLE LEVER The choke and fast idle are set by pull-
ing the CHOKE/FAST IDLELEVER out to the full extent for cold starting or after refueling. The choke provides additional fuel to the engine during cold starting. PRIMER BULB The PRIMER BULB circulates fuel to the
carburetor to provide quicker starting.
Chain Guide Bar Catcher
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device designed to stop the chain if kickback occurs. The
chain brake activates automatically in
the event of kickback. The chain brake
activates manually if the front hand guard is pushed forward. The chain brake is disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle
as far as possible. CHAIN TENSION It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation. You should check your chain tension frequently. See CHAINTENSION under
the MAINTENANCE section. ,_WARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
7
Page 8
BEFORE STARTING ENGINE
_'WARNING: Be sure to read the fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you begin. If you do not understand the fuel handling information do not at-
tempt to fuel your unit. Seek help from someone that does understand the in- formation or call the customer assis-
tance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication. The chain oiler provides continuous lubrication to the chain and guide bar.
Be sure to fill the bar oil tank when you
fill the fuel tank (Capacity = 6.8 ft. oz.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheat- ing shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman chain saw bar oil. If Craftsman bar oil
is not available, you may use a good grade SAE 30 oil until you are able to obtain Craftsman brand. The oil output is automatically metered during opera-
tion. Your saw will use approximately one tank of bar oil for every tank of fuel mix. Always fill the bar oil tank when you fill the fuel tank.
FUELING ENGINE
_WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled en- gine oil. We recommend Craftsman brand synthetic oil. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob- tained by mixing 3.2 ounces of oil with
1 gallon of unleaded gasoline. Included with this saw is a 3.2 ounce container of oil. Pour the entire contents of this con-
tainer into 1 gallon of gasoline to achieve the proper fuel mixture.
DO NOT USE automotive or boat oil. These oils will cause engine damage.
When mixing fuel follow the instruc- tions printed on the oil container. Once
oil is added to the gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relat- ing to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT Experience indicates that alcohol-
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois- ture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the en-
gine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. Never use engine or car-
buretor cleaner products in the fuel tank
or permanent damage may occur.
See the STORAGE section for additional
information
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. The
chain brake must be disengaged before
cutting with the saw. _IWARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle speed refer to CARBURETOR ADJUST-
MENT within this manual. Avoid contact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
Release tile throttle trigger.
Move ON/STOP switch to the STOP position.
STARTING POSITION
To start the engine, bold tile saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Rope Handle
Left Hand on Front
Handle
Right Foot Through Rear Handle
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not
use the full extent of the rope as this can cause the rope to break. Do not let
starter rope snap back. Hold the han-
dle and let the rope rewind slowly.
Page 9
Forcoldweatherstarting,starttheunit atFULLCHOKE;allowtheengineto warmupbeforesqueezingthethrottle trigger.
NOTE:Donotattempttocutmaterial withthechoke/fastidleleverintheFULL
CHOKEposition.
STARTING A COLD ENGINE (or warm
engine after running out of fuel) NOTE: In the following steps, when the
choke/fast idle lever is pulled out to the full extent, the correct throttle setting for
starting is set automatically.
IGNITION
SWITCH
ON
STOP
1. Move ON/STOP switch to the ON position.
2. Pull choke/fast idle lever out to the full extent (to the FULL CHOKE posi-
tion).
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope sharply 5 times with your right hand. Then, pro-
ceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is try-
ing to start before the 5th pull, stop pull- ing and immediately proceed to the next
step.
5. Push the choke/fast idle lever in to the HALF CHOKE position.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
OFF
HALF
FULL
6. Pull the starter rope sharply with your right hand until the engine
starts.
7. Allow the engine to run for approxi-
mately 30 seconds. Then, squeeze and release the throttle trigger to allow engine to return to idle
speed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOP switch to the ON position.
2. Pull the choke/fast idle lever out to the FULL CHOKE position to set the fast idle, then push the lever in to the HALF CHOKE position.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Pull the starter rope sharply with your right hand until the engine
starts.
5. Squeeze and release throttle trigger to allow engine to return to idle speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a flooded engine) The engine may be flooded with too
much fuel if it has not started after 10
pulls.
Flooded engines can be cleared of ex-
cess fuel by pushing the choke/fast
idle lever in completely (to the OFF
CHOKE position) and then following the warm engine starting procedure listed
above. Ensure the ON/STOP switch is
in the ON position.
Starting could require pulling the start-
er rope handle many times depending
on how badly the unit is flooded. If en-
gine fails to start, refer to the TROU-
BLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE _,WARNING: If the brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not stop the chain. The chain brake must
be replaced if any part is worn to less than 0.020" (0.5 mm) thick. Repairs on
a chain brake should be made by your
Sears Service Center. Take your unit to the place of purchase or to the near-
est Sears Service Center.
This saw is equipped with a chain brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by hand) or automatically (by sudden
movement).
If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle
as far as possible.
When cutting with the saw, the chain brake must be disengaged.
9
Page 10
Disengaged
Engaged
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The en- gine must be running when performing this procedure. This is the only
instance when the saw should be placed on the ground with the engine
running.
Place the saw on firm ground. Grip the rear handle with your right hand and the front handle with your left hand. Apply full throttle by fully depressing the throttle trigger. Activate the chain
brake by turning your left wrist against the hand guard without releasing your grip around the front handle. The chain should stop immediately.
Inertia activating function control
,I_WARNING: When performing
the following procedure, the engine must be turned off.
Grip the rear handle with your right hand and the front handle with your left hand.
Hold the chain saw approximately 14 inches (35 cm) above a stump or other wooden surface. Release your grip on the front handle and use the weight of the saw to let the top of the guide bar
fall forward and contact the stump. When the tip of the bar hits the stump,
the brake should activate. OPERATING TIPS
Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See CHAIN TENSION in the MAINTENANCE section.
Cut wood only. Do not cut metal, plas-
tics, masonry, non-wood building ma- terials, etc.
Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and repair or replace parts as necessary.
Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will quickly dull a chain and thus increase the
possibility of kickback.
Practice cutting a few small logs us-
ing the following techniques to get the "feel" of using your saw before
you begin a major sawing operation.
Squeeze the throttle trigger and allow the engine to reach full speed before
cutting.
Begin cutting with the saw frame against the log.
Keep the engine at full speed the entire time you are cutting.
Allow the chain to cut for you. Exert only light downward pressure. If
you force the cut, damage to the
bar, chain, or engine can result.
Release the throttle trigger as soon as the cut is completed, allowing
the engine to idle. Ifyou run the saw at full throttle without a cutting load,
unnecessary wear can occur to the
chain, bar, and engine. To maxi-
mize operating efficiency, do not run the engine for longer than 30
seconds at a time at full throttle.
To avoid losing control when cut is complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
Stop the engine before setting the saw down after cutting.
TREE FELLING TECHNIQUES Ai_WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while cut-
ting causing serious injury. Do not cut
near buildings or electrical wires if you do not know the direction of tree fall, nor
cut at night since you will not be ale to
see well, nor during bad weather such
as rain, snow, or strong winds, etc. If
the tree makes contact with any utility
line, the utility company should be noti-
fied immediately.
Carefully plan your sawing operation
in advance.
Clear the work area. You need a clear area all around the tree so you can
have secure footing.
The chain saw operator should keep on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill after it is felled.
Study the natural conditions that can cause the tree to fall in a particular di-
rection.
Natural conditions that can cause a tree
to fall in a particular direction include:
The wind direction and speed.
The lean of the tree. The lean of a tree might not be apparent due to un-
even or sloping terrain. Use a plumb or level to determine the direction of
tree lean.
Weight and branches on one side.
Surrounding trees and obstacles.
lO
Page 11
Look for decay and rot. If the trunk is rotted, it can snap and fall toward the operator. Check for broken or dead branches which can fall on you while cutting. Make sure there is enough
room for the tree to fall. Maintain a dis- tance of 2-1/2tree lengths from the near-
est person or other objects. Engine noise can drown out a warning call.
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and wire from the tree where
cuts are to be made.
Plan a clear retreat path to the rear and diagonal to the line of fall.
After removing the wood from the notch, make the felling cut on the op- posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches (5
cm) higher than the center of the
notch. This will leave enough uncut
wood between the felling cut and the
notch to form a hinge. This hinge will help prevent the tree from falling inthe
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps control fall
Opening of felling
? Plan a clear retreat path
(}--_'- Direction of Fall
-t
45° / ,,.
",./,o¢
b¢,"_.€¢"
FELLING LARGE TREES
(6 h_ches(15 cm) h_diameter or larger) The notch method is used to fell large trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree will tend to fall into the notch.
NOTE: If the tree has large buttress roots, remove them before making the notch. If using saw to remove buttress
roots, keep saw chain from contacting ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING THE TREE
Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3of the diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom of the notch. See illustration. Once the notch is cut remove the notch of
wood from the tree.
Final (felling) cut here, 2 inches (5 era) above center of notch.
Firstout } ,2'; I /
]/
7
Closing of notch
NOTE: Before felling cut is complete, use wedges to open the cut ifnecessary
to control the direction of fall. To avoid
kickback and chain damage, use wood or plastic wedges, but never steel or iron
wedges.
Be alert to signs that the tree is ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
DO NOT cut down a partially fallen tree
with your saw. Be extremely cautious with partially fallen trees that may be
poorly supported. When a tree doesn't
fall completely, set the saw aside and
pull down the tree with a cable winch, block and tackle, or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE (BUCKING)
Bucking is tile term used for cutting a
fallen tree to the desired log size. 'd_WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll causing loss of footing and control. Do not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
Cut only one log at a time.
Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung toward operator.
Use a sawhorse to cut small logs. Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold the log with your leg or foot.
11
Page 12
Donotcutinanareawherelogs, limbs,androotsaretangledsuchas inablowndownarea.Dragthelogs
intoaclearareabeforecuttingby pullingoutexposedandclearedlogs
first.
TYPES OF CUTTING USED FOR
BUCKING
WARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage to the saw. Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut until the saw can be removed easily.
Restart the saw and carefully reenter
the cut. To avoid kickback and chain damage, do not use a metal wedge.
Do not attempt to restart your saw
when it is pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw
Turn saw OFF and use a plastic or wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of the log with the bottom of the saw against the log. When overcutting use light downward pressure.
Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Overcut through 1/3of the diameter of the log.
Roll the log over and finish with a second overcut.
Watch for logs with a compression side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustrations for cutting logs
with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR SUPPORT STAND
Remember your first cut is always on the compression side of the log.
(Refer to the illustrations below for
your first and second cut)
Your first cut should extend t/3 of the diameter of the log.
Finish with your second cut.
Using a log for support
G;_ Und " "'._5
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw against the log. When undercutting use light upward pressure. Hold saw firmly and maintain control. The saw will tend to push back toward you.
_.WARNING: Neverturn saw up- side down to undercut, The saw can-
not be controlled in this position. Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres- sion side of the log is where the pres- sure of the log's weight is
concentrated.
Firstcut on compression side of log
Second cut
1st Cut
1st Cut
Using a support stand
2 nd Cut
l_
,2LZL_ _!k 1s_Cut
1st Cut
L
12
Page 13
LIMBING AND PRUNING
_IWARNING: Be alert for and guard against kickback. Do not allow the
moving chain to contact any other branches or objects at the nose of the guide bar when limbing or pruning. Al-
lowing such contact can result in serious injury.
_WARNING: Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any posi- tion which can cause you to lose your
balance or control of the saw. IMPORTANT POINTS
Work slowly, keeping both hands firmly gripped on the saw. Maintain secure footing and balance.
Watch out for springpoles. Springpoles are small size limbs which can catch
the saw chain and whip toward you or pull you off balance. Use extreme cau-
tion when cutting small size limbs or slender material.
Be alert for springback. Watch out for branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
Keep a clear work area. Frequently clear branches out of the way to avoid
tripping over them.
LIMBING
Always limb a tree after it is cut down. Only then can limbing be done
safely and properly.
Leave the larger limbs underneath the felled tree to support the tree as you
work.
Start at the base of the felled tree and work toward the top, cutting branches
and limbs. Remove small limbs with one cut.
Keep the tree between you and the chain. Cut from the side of the tree
opposite the branch you are cutting.
Remove larger, supporting branches with the cutting techniques described
in BUCKING WITHOUT A SUPPORT
Always use an overcut to cut small and freely hanging limbs. Undercutting
could cause limbs to fall and pinch the
saw.
PRUNING
_ILWARNING: Limit pruning to limbs shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulder. Get a professional to do the job.
Make your first cut 1/3of the way through the bottom of the limb.
Next make a 2nd cut all the way through the limb. Then cut a third
overcut leaving a 1 to 2 inch (2.5 to 5 cm) collar from the truck of the tree.
_Thi_r_ic Second cut_" _ "
Collar tit_
"x_l_ _ Firstcut
/ Pruning technique
13
Page 14
CUSTOMER RESPONSIBILITIES _WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments=
Fill in dates as you complete Before After Ever Every Service
regular service Use Use 5 hrs. 25 hrs. Yearly Dates
Check for damaged/worn parts _, Check for loose fasteners/parts _'
Check chain tension _' Check chain sharpness _' Check guide bar _"
Check fuel mixture level _' Check guide bar and chain oil _"
Inspect and clean unit & decals _" Check chain brake _'
Clean guide bar groove _"
Clean air filter _'
Clean/inspect muffler and spark arresting screen _'
Replace spark plug and fuel filter _'
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov- er items that have been subjected to operator abuse or negligence. To re- ceive full value from the warranty, the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad- justments will need to be made period-
ically to properly maintain your unit.
Once a year, replace the spark plug, air filter, and check guide bar and
chain for wear. A new spark plug and air filter assures proper air-fuel mixture
and helps your engine run better and last longer.
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS
Contact your Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount of
oil to appear under the saw after engine stops. Do not confuse this with a leaking
oil tank.
ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP switch functions properly by moving
the switch to the STOPposition. Make sure engine stops; then restart engine
and continue=
Fuel Tank - Do not use saw iffuel tank shows signs of damage or leaks=
Oil Tank - Do not use saw if oil tank shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS
Bar Nuts
Chain
Muffler
Cylinder Shield
Air Filter
Handle Screws
Vibration Mounts
Starter Housing
Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
_lk WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The chain is sharp and can cut you even when it is not moving. Chain tension is very important. Chains stretch during use. This is especially true during the first few times you use your
saw. Always check chain tension each
time you use and refuel your saw.
1. Use the screwdriver end of the
chain adjustment tool (bar tool) to move chain around guide bar to
ensure kinks do not exist. The chain should rotate freely.
14
Page 15
Guide
Bar
Chain Adjustment
Bar Nuts Adjusting Tool
Screw (Bar Tool)
2. Loosen bar nuts until they are finger tight against the clutch cover.
3. Turn adjusting screw clockwise un- til chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.
4. Using bar tool, roll chain around
guide bar to ensure all links are in bar groove.
5. Lift up tip of guide bar to check for
sag. Release tip of guide bar, then
turn adjusting screw until sag does
not exist.
6. While lifting tip of guide bar, tighten
bar nuts securely with the bar tool.
Bar Nuts
7. Use the screwdriver end of the bar tool to move chain around guide
bar.
8. If chain does not rotate, it is too tight. Slightly loosen bar nuts and
loosen chain by turning the adjust- ing screw 1/4 turn counterclock-
wise. Retighten bar nuts.
9. If chain is too loose, it will sag be-
low the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
_,WARNING: If the saw is oper- ated with a loose chain, the chain
could jump offthe guide bar and result in serious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder and cuts slowly. See CHAIN SHARP-
ENING. CHECK GUIDE BAR
Conditions which require guide bar maintenance:
Saw cuts to one side or at an angle.
Saw has to be forced through the cut.
Inadequate supply of oil to bar/chain. Check the condition of guide bar each
time chain is sharpened. A worn guide
bar will damage the chain and make cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP
switch is in the STOP position, then clean all sawdust from the guide bar
and sprocket hole.
To maintain guide bar:
Move ON/STOP switch to STOP.
Loosen and remove bar nuts and clutch cover. Remove bar and chain
from saw.
Clean the oil holes and bar groove after each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From .,_
Guide Bar _ov_
Oil Holes o
Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these burrs with a flat file.
When rail top is uneven, use a flat file to restore square edges and
sides.
r-_ File Rail Edges_ [7 I7
and Sides I U I
Square ] ]
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of the rails occurs. If replacement is necessary, use only the guide bar specified for your saw in the repair parts list or on the de-
cal located on the chain saw. CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
See FUELING ENGINE under the OP-
ERATION section.
15
Page 16
LUBRICATION Cylinder
Bar Oil Fill
See GUIDE BAR AND CHAIN OIL un- der the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and decals using a damp cloth
with a mild detergent.
Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE See CHAIN BRAKE in tile OPERA-
TION section. CLEAN AIR FILTER CAUTION: Do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent to avoid creating a fire hazard or produc-
ing harmful evaporative emissions. Cleaning the air filter: A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and in- creases fuel consumption and harmful emissions. Always clean your air filter after 10 tanks of fuel or5 hours of op-
eration, whichever comes first. Clean more frequently in dusty conditions. A
used air filter can never be completely cleaned. It is advisable to replace your
air filter with a new one after every 50 hours of operation, or annually, which-
ever comes first.
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter cover and air filter.
4. Clean the air filter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water. Air dry completely before reinstal-
ling.
5. Reinstall air filter and air filter cov-
er.
6. Reinstall cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Air Filter Cover
Cover
\
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer. As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen, and must be removed to avoid creating a fire hazard or af- fecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
Spark Arresting Screen
Muffler
CLEANING THE SPARK ARREST-
ING SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annually, whichever
comes first.
1. Loosen and remove the nut from the exhaust outlet cover.
2. Remove the exhaust oulet cover.
3. Remove spark arresting screen. Handle screen carefully to prevent
damage.
4. Clean the spark arresting screen gently with a wire brush. Replace
screen if breaks are found.
5. Replace any broken or cracked muffler parts.
6. Reinstall spark arresting screen, ex- haust outlet cover, and nut. Tighten nut securely.
Exhaust Outlet
Cover
/
Nut
16
Page 17
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced each year to ensure the engine starts easier and runs better. Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pull off the spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder and discard.
5. Replace with Champion RCJ-7Y
spark plug and tighten securely with a 3/4 inch (19 ram) socket
wrench. Spark plug gap should be
0.025 inch (0,6 mm).
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Cylinder
Cover
Sparf
Plug Boot
Spark
Plug
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain your unit by
running it dry of fuel. Remove fuel cap and its connected retainer from tank.
Pull filter from tank and remove from line. Replace and reassemble.
,_WARNING: Disconnect the spark plug before performing mainte-
nance, service, or adjustments except for carburetor adjustments.
CHAIN SHARPENING Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening tools at Sears or go to a professional chain sharpener. CHAIN REPLACEMENT
_. WARNING: Wear protective gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation. You should recheck your chain tension frequently and adjust the chain tension as required. See CHAIN TENSION sec-
tion.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only the
Low-Kickback replacement chain spe- cified in the repair parts list. The cor- rect replacement bar and chain is also
specified on a decal located on the chain saw.
See your Sears Service Center to re- place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP position.
2. Remove bar nuts.
3. Remove clutch cover.
Clutch cover
\
Bar nuts
\
Chain adjustment tool ,_-_,======_,
(Bar Tool) _
4. Turn adjusting screw on bar coun- terclockwise to move the tension-
ing rack as far as it will go toward the front of the bar.
Tensioning Ra_['c'c_ ,_
5. Slide guide bar on bar bolts until guide bar stops against clutch
drum sprocket.
17
Page 18
7
Barbolts
7
Guidebar_
6. Remove the old chain.
7. Carefully remove the chain from the
package. Hold chain with the drive links as shown.
_ ip of
Bar
DIIREOTION OF ROTATION
Cutters Gauge
Drive Links
8= Place chain over and behind clutch
retainer, fitting the drive links in the clutch drum sprocket.
9= Fit bottom of drive links between
the teeth in the sprocket in the
nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar groove.
11=Pull guide bar forward until chain is
snug in guide bar groove. Ensure
all drive links are in the bar groove.
12. Install clutch cover.
13. Install bar nuts and finger tighten only. Do not tighten any further at this point. Proceed to CHAIN AD-
JUSTMENT.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in MAINTENANCE
section.
CARBURETOR ADJUSTMENT
A ,_WARNING: The chain will be
moving during most of this procedure=
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. The chain must not move at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be necessary ifyou notice any of the fol-
lowing conditions:
Chain moves at idle. See IDLE
SPEED-T adjusting procedure.
Saw will not idle. See IDLE SPEED-T
adjusting procedure.
Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain moves,
idle is too fast. If the engine stalls, idle is
too slow. Adjust speed until engine runs without chain movement (idle too fast) or
stalling (idle too slow). The idle speed
screw is located in the area above the primer bulb and is labeled T.
Turn idle screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
Turn idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
If you require further assistance or are unsure about performing this procedure,
contact your Sears Service Center or call our customer assistance help line at
1-800-235-5878.
='1 mlWARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
Allow the engine to cool, and secure the unit before storing or transporting.
Store chain saw and fuel in a well ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
Store chain saw with all guards in place and position chain saw so that any sharp object cannot accidentally
cause injury.
Store chain saw well out of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the end of the season or if it will not be
used for 30 days or more. If your chain saw is to be stored for a
period of time:
Clean saw thoroughly before storage=
Store in a clean dry area.
Lightly oil external metal surfaces and guide bar.
Oil the chain and wrap it in heavy pa-
per or cloth.
18
Page 19
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until
the fuel lines and carburetor are empty.
Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERA- TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your chain saw.
Fuel stabilizer is an acceptable alter- native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container.
Follow the mix instructions found on stabilizer containers. Run engine at
least 3 minutes after adding stabilizer. Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air cooled) is blended with fuel stabilizer. If
ENGINE
Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil.
Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
Clean air filter.
Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
Do not store gasoline from one sea- son to another.
Replace your gasoline can if it starts to rust.
you do not use this oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank.
TROUBLESHOOTING TABLE
,_ WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
operation of the unit.
TROUBLE CAUSE
Engine wilt not start or will run
only a few seconds after
starting.
Engine will not idle
properly.
Engine will not accelerate,
lacks power. or dies under a load.
1. ON/STOP switch in STOP position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
7. None of the above.
1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed Mixture requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
5. None of the above.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires adjustment.
4. Exhaust ports or muf- fler outlets plugged.
5. Compression low.
6. Chain brake engaged.
7. None of the above.
REMEDY
1. Move ON/STOP switch to ON.
2. See "Difficult Starting" in the Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace. Check for kinked or split fuel line; repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back cover).
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Carburetor Adjustment" in the Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Contact Sears Service (see back
4. Contact Sears Service (see back
5. Contact Sears Service (see back
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug and regap.
3. Contact Sears Service (see back
4. Contact Sears Service (see back
5. Contact Sears Service (see back
6. Disengage chain brake.
7. Contact Sears Service (see back
cover). cover).
cover).
cover).
cover).
cover).
cover).
19
Page 20
TROUBLESHOOTING TABLE - Continued
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine 1. Choke partially on. 1. Adjust choke. smokes 2. Fuel mixture incorrect. 2. Empty fuel tank and refill with
excessively, correct fuel mixture.
Engine runs 1. Fuel mixture incorrect. hot.
Oil inadequate for bar and
chain
lubrication.
Chain moves at idle speed.
Chain does cot
move when en-
gine is acceler- ated.
Chain clatters or cuts roughly.
Chain stops 1. See "Chain Sharpening" in the
within the cut. Service and Adjustments Section.
Chain cuts at an angle.
3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.
4. High Speed Mixture 4. Contact Sears Service (see back cover). requires adjustment.
5. Crankcase leak.
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mixture
set too tean.
4. Exhaust ports or muf-
tier outlets plugged.
5. Carbon build-up on spark arresting screen.
6. Starter housing dirty
7. None of the above.
1. Oil tank empty.
2. Oil pump or oil filter clogged.
3. Guide bar oil hole blocked.
1. Idle speed requires adjustment.
2. Clutch requires repair.
1. Chain tension too tight.
2. Carburetor requires adjustment.
3. Guide bar rails pinched.
4. Clutch slipping.
5. Chain brake engaged.
1. Chain tension incorrect.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
6. Chain installed backwards.
1. Chain cutter tops not filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping.
1. Cutters damaged on one side.
2. Chain dull on one side.
3. Guide bar bent or worn.
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in the Operation section.
2. Replace with correct plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Clean spark arresting screen.
6. Clean starter housing area.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. Fill oil tank.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Remove bar and clean.
1. See "Carburetor Adjustment" in the Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Check Chain Tension" in the Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Repair or replace.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Disengage chain brake.
1. See "Check Chain Tension" in the Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in the Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. install chain in right direction.
2. Repair or replace guide bar.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Chain Sharpening" in the Service and Adjustments Section.
2. See "Chain Sharpening" in the Service and Adjustments Section.
3. Replace ,quide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878,
20
Page 21
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck and Co., U.S.A., are pleased to explain the
emissions control system warranty on your year 2007 and later small off-road
engine. In California, all small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent
anti-smog standards. Sears must war- rant the emission control system on your
small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your small off-road en- gine. Your emission control system in- cludes parts such as the carburetor, the
ignition system and the fuel tank (Califor- nia only). Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off- road engine engine at no cost to you.
Expenses covered under warranty in-
clude diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List) is
defective or a defect in the materials or workmanship of the engine causes the
failure of such an emission related part, the part will be repaired or replaced by
Sears. OWNER'S WARRANTY RE- SPONSIBILITIES: As the small off-road
engine engine owner, you are responsi- ble for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled main- tenance. As the small off-road engine engine owner, you should be aware that
Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine engine or a part of it has failed due to abuse, ne- glect, improper maintenance, unap- proved modifications, or the use of parts not made or approved by the original
equipment manufacturer. You are re- sponsible for presenting your small off-
road engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to ex- ceed 30 days. If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY COMMENCEMENT DATE: The warran-
ty period begins on the date the small
off-road engine is purchased. LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be
for a period of two years from the initial
date of purchase. WHAT IS COVERED: REPAIR OR REPLACEMENT OF
PARTS. Repair or replacement of any
warranted part will be performed at no
charge to the owner at an approved Sears Service Center. If you have any
questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1-800-469-4663. WAR- RANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to
the effect of "repair or replace as neces-
sary" shall be warranted for 2 years. Any
warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance
shall be warranted for the period of time
up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determina- tion that a warranted part is defective if
the diagnostic work is performed at an
approved Sears Service Center. CON- SEQUENTIAL DAMAGES: Sears may be liable for damages to other engine components caused by the failure of a
warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures
caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. ADD-ON
OR MODIFIED PARTS: The use of add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts.
21
Page 22
HOW TO FILE A CLAIM: If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized ser-
vice center or call Sears at
1-800-469-4663. WHERE TO GET WARRANTY SERVICE: Warranty ser-
vices or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call
1-800-469-4663. MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF
EMISSION RELATED PARTS: Any Sears approved replacement part
ranty maintenance or repair on emis-
sion related parts will be provided with-
out charge to the owner ifthe part is under warranty. EMISSION CONTROL
WARRANTY PARTS LIST: spark plug
(covered up to maintenance sched- ule), ignition module, muffler including
catalyst (if equipped), fuel tank (Cali-
fornia only). MAINTENANCE STATE-
MENT: The owner is responsible for
the performance of all required mainte-
nance as defined in the operator's manual.
used in the performance of any war-
The information on the product label indicates which standard your engine is certified,
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.
41 I 61 I 81 I
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours) [] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
22
Page 23
REPAIR PARTS
41
Ref, Part No,
1. 530057803
2. 530057903
3. 530057891
4. 530016080
5. 530071888
6. 530069216
7. 530069247
8. 530095649
9. 530023877
10. 530071945
11. 530057905
12. 530071945
13. 530057907
14. 530016419
15. 530047192
16. 530016064
17. 530015922
18. 530059635
10. 530057911
20. 530015127
21. 530016134
4
3
1
42
WARNING Al_ repairs, adjustments and maintenance not described in
the Operator's Manual must be performed by quafified service
personnel
Description Ref.
K_ob-Choke 22 Spring-ign Switch 23 Lever-lgn Switch 24
Screw 25 Kit-Trigger/Lockout Kit-Fuel Une (large) 26 Kit-Fuel Line (smafl) 27
Assy-Fuel Pick Up 28
Fitting- Fue_ Line 20 Kit-Clutch Washer 30.
Assy-c{utch drum 3/8 31
Kit-Clutch Washer 32 Assy-Clutch 33 Washer-Large Clutch 34 Assy-Fuel Cap wret 35
Screw 36
Nut-"U" type speed
Assy - Flywheel
Shield-Heat 37
Washer- Flywheel 38
Nut-Flywheel 39
SEARS CHAINSAW MODEL 358.351600
6
16
15
33
40
Part No.
530021179 530059677
530021180 530071066
545039604 530056402
530069232 530016432
530042095 530016080
530058786 530057236 530057897 530016416
545028307
530071893 530016432
530016133 530057910
Description Ref
Screw-Shoulder 41. Starter Hub- EPS 42.
Spdng-EPS 43. Kit-EPS starter pulley 44.
(incl. 22,23,24,31) 45. Housing-Fan 46. Handle-Starter 47.
Kit-Rope Screw 48.
Spdng-Starter 49.
Screw Assy-Oii Vent 50. Assy-Ofl Cap w/ret. 51.
Handguard 52.
Spdng-Handguard Assy-Chassis (Incl.
,5,6,7,8,9,15,16,17,
,10,32,33,35,39)
Kit- Chainbrake
Screw
Bolt-Bar
Plate-Bar
28
25
41°
I
47
Part No. Description
530015917 Nut-Bar 545039704 Cover-Clutch
71-3620 Chain 16" 71-36506 EZ Adjust Bar 16"
530016432 Screw 530057888 Handle-Front 530071045 Kit-Clutch Washe
530057924 Assy-Oil pick up 530071891 Kit-Oil pump
530016064 Screw 530057931 Assy-Oil Pump
530037820 Gear-Worm
051 I
(Incl. 10,12)
(incl. 50,51,52)
23
Page 24
REPAIR PARTS
SEARS CHAINSAW MODEL 358.351600
4
7
20
23
Ref. Part No.
1 530058837 2 530016153 3 530059006
4 530039238 5 530016432
8 530047442 7 530057943 8 530058687
9 530057925 10 530016425 11 530057892
12 545070601
13 530069247 14 530047721 15 530071889
16
530071894
17
Champion
18
530071884
19
530016136
20
545006007
21
530057942
22
530071894
23
545006056
Description Ref, Part No,
Shield-Oyl. (Incl 2,3) 24. 530016338 Screw 25. 545015301
Tape - Reflector 26 530012537 Modute - ignition 27 530016417
Screw 28 530057941 Strap-Ground 29 530056363 Assy - Wire Harness 80. 530071883
Cover-Air Filter 81 530015697 Filter-Air 32 530038729 Screw 83. 545015401 Housing -Air Filter 84 530071894
Carburetor 85 530016426
(Zama W26B) Incl 14 36 530071894 Kit- Fuei Line (Small) 37. 530057926 Bulb- Purge "snap- in" 38. 530057909
Kit- Garb. Adapter 39. 530016101
(Incl. 16,34,37) 40. 530071894
Gasket - Cyl O- ring (kit) Accy- Spark Plug(ROJ - 7Y) 41. 530031189
Kit-Cylinder (lncl 25,33) Clip-High Tension Lead
Kit-Muffler
(Incl. 21,22,23,24) E
Backplate- Muffler Gasket-Muffler (kit)
Kit-Spark Arrestor 545154158
530059107
24
I
24
Description
Bolt-Muffler
Insert-Left (black) Cy]. Assy- Crankshaft/Rod Bolt
Cap- Crankcase Assy- Bearing/Seal
Kit-Piston (Incl 31,32) Retainer- Piston pin
Ring- Piston insert- Right (gray) Cyl Seal-Adaptor (kit)
Screw Gasket-Garb/Adapter (kit)
Tube-intake Wire - Throttle
Nut-Carb Kit- Engine Gasket
0nct. 16,22,34,36)
Scrench
Manual Decal-Warning
Page 25
Declaraci6ndeGarantia 25 Almacenamiento 44 ReglasdeSeguddid 25 TablaDiagn6stica 45
Montaje 30 Declaraci6ndeEmision 47
Usa 31 ListadePiezas 23 Mantenimiento 39 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 43
UNAI_IOCOMPLETODE GARANTiA PARA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ® Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios
Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo). Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de
un al_o,
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_ ADVERTENCIA: Desconecte siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el case de ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen- tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones de seguridad especiales para reducir el riesgo de accidentes. El use des-
cuidado o indebido de esta herramien- ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
Limite el usa de la sierra a aquellos usuarios adultos que comprendad y
puedan implementar todas las precau- clones, reglas de seguridad e instruc-
clones de use que se encuentran en este manual.
Proteccion _ .j Casco Duro
de Oidos _l_Protecci6n de
Ropa Ajustada Ojos
al Cuerpo _ Guantes de
Zapatos de Pantorrilleras Seguridad uridad
Use equipo protector. Siempre use calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa ajustada al cuerpo; guantes gruesos de usa industrial anti-deslizantes; pro-
tecci6n de ojos tales coma gafas de seguridad gue no se la cara; casco
duro aprobado; y barrera de sonido
(tapones de oido u orejeras anti-soni-
do) para proteger la audici6n. Los que
usan sierras de fuerza habitualmente
deber_tn hacerse revisar la audici6n frecuentemente ya que el ruido de las
sierras de cadena puede da_ar los oidos.
25
Uso Industrial
Page 26
Mantengaelcabellopotencimadel niveldeloshombros.Nodesgastela
ropasueltaojoyeria;puedenenre- darseenlaspiezasm6viles.
Mantengatodaslaspartesdecuerpo alejadasdelacadenasiemprequeel
motorest6enfuncionamiento.
Mantengaalosni_os,espectadores yanimalesaunadistanciaminima
de10metros(30pies)del&reade trabajoocuandoest&haciendoar- rancarelmotor.
Nolevantenioperelassierrasdeca- denacuandoesterfatigado,enfermo,
ansiosoosihatornadoalcohol,dro- gasoremedios.Esinprescindibleque
ud.est&enbuenascondicionesfisi- casyalertamentalmente.Siud.sufre decualquiercondici6nquepuedaem-
peorarconeltrabajoarduo,ases6rese consum6dico.
Nopongaenmarchalasierrasinten- erun&readetrabajodespejada,una
superficieestableparaparasey,si est&derrubando&rboles,uncamino
predeterminadoderetroceso.
USELA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
Mantenga las dos manos en las man- ijas siempre que el aparato est6 en
marcha. El uso del aparato con una sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los especadores. Las sierras de cadena
est&n dise_adas para que se las use con las dos manos en todo momento.
Haga uso de la sierra de cadena tJni- camente en lugares exteriores bien
ventilados.
No haga uso de la sierra desde las escaleras port&tiles ni los &rboles.
AsegOrese de que la cadena no vaya a hacer contacto con ningOn objeto
antes de poner en marcha el motor. Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
No aplique presi6n a la sierra al final de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer uue pierda el control al com- pletarse el corte.
Pare el motor antes de apoyar la sierra en ningOn lado.
Cuando traslade la sierra en la mano, h&galo Onicamente con el motor para-
do. Ll_vela con el silenciador apartado del cuerpo y la barra y cadena hacia
atr&s, con la barra de preferencia cu- bierta por una funda.
26
No ponga en funcionamiento la sierra de cadena si est& daSada, incorrecta-
mente ajustada, o si no est& armada completa y seguramente. Siempre cambie el barre, cadena, protector de
mano, freno de cadena, o el otras pie- zas immediatamente si da_iado, roto,
o se sale por cualquier motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE- NAS CONDICIONES DE FUNCTION-
AMIENTO
'_ADVERTENCIA: Desconecte la
bujia antes de hacer cualquier manten- imiento menos los ajustes al carburador.
Lleve la sierra de cadena a un pro- veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTO de este
manual.
AsegQrese de que la cadena se de- tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones, vea los AJUSTE AL CARBURADOR.
Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite o de mezcla de
combustible.
Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
Componentes de repuesto que no concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar daSos al aparato y
accidentes al usuario o a especta- dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman {Rrecom- endados. Nunca modifique la sierra.
Mantenga su sierra de cadena con cuidado.
Mantenga la herramienta afilada y
limpia para mejor funcionamiento y mayor seguridad.
Siga todas las instrucciones para lu-
bricaci6n y cambio de accesorios.
Inspeccione todas las piezas por si
hubiera da_os. Antes de continuar
con el uso del aparato; el protector u otra pieza que se encuentre da_ada
deber& ser inspeccionada cuidado- samente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funcio-
namiento para el cueal fue dise_ada. Inspeccione el alineamiento de las
piezas movibles, piezas movibles
que se encuentren atascadas, la
ruptura de piezas, montura y cualqu- ier otra condici6n que pueda afectar
el uso del aparato. El protector o cu-
Page 27
alquier otra pieza que se encuentre da_ada deber_t set reparada apro-
piadamente o deber_t ser reemplaza- da por un Centro de Servicio Sears, a no ser que se indique de otra for-
ma en este manual del usuado.
AI no encontrarse en use, las sierras de cadena deber_.n almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os.
AI almacenar la sierra, use una fun- da o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
No fume mientras trabaja con el combustible ni cuando est,. hacien-
do uso de la sierra.
Elimine todas las posibles fuentes de chispas o llamas en las _.reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
Mezcle y vierta el combustible afuera y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa- rato en marcha.
Alejese a per Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el rotor en marcha.
Apaque el motor y deje que la sierra se enffie en un lugar libre de substan-
cias combustibes y no sobre hojas se- cas, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
Antes de guarder el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque
el motor y dejelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en el carburador.
Guarde el aparato y el combustible en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas abiertas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores el6ctri- cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS RECULADAS
Ud. debe seguir todas las precau- clones e instrucciones de seguddad para ayudar e evitar las reculadas y
las demurs fuerzas que pueden causar graves heridas.
'.y\, , Trayectoria de la
_ Evite las obstrucciones
Despeje el Area de
Trabajo
_IJADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re- culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr_ts o r_tpidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan- do la punta de la barra guia de la sier- ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra rama o tronco, o cuando la madera se cierra y atasca mientras se hace el corte. El entrar en contacto con alg0n objeto extra_o a la madera le puede
causar al usuario la perdida del control de la sierra de cadena.
La Reculada Rotacional puede acon- tecer cuando la cadena en movimien-
to entra en contacto con alg0n objeto en la parte superior de la punta de la
barra guia puede causar que la cade- na entre al material y se detenga per
un instante. El resultado es una reac-
ci6n inversa, a velocidad de rel_tmpa- go, que hace recular la barra guia ha-
cia arriba y hacia atr_ts hacia el
usuario.
La Reculada por Atasco acontecen cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte a Io largo de la parte superior de la bar-
ra guia y la cadena se detiene repenti- namente. Esta detenci6n repentina de la cadena tiene come resultado una inversi6n de la fuerza de la cadena
usada para cortar madera y causa
que la sierra se mueva en sentido op-
uesto al de la rotaci6n de la cadena. La sierra directamente hacia atr_ts en
direcci6n al usuario.
La Reculada pot Impulsion puede acontecer cuando la cadena en movi-
miento entra en contacto con algOn objeto extra_o a la madera en el corte a Io largo de la parte inferior de la bar-
ra guia y la cadena se detiene repenti-
namente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tira de la sierra adelante y
lejos del usuario y podda hacer f_tcil-
mente al usuario perder el control de
la sierra=
27
Page 28
REDUZCA LAS PROBABILIDADES DE RECULADA
Est6 consciente de la posibilidad de reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b&sica de la reculada, ud. podr& reducir el elemento de sorpresa
que contribuye a los accidentes.
Nunca permita que la cadena en mo- vimiento toque ningOn objeto en la
punta de la barra guia.
Mantenga el &rea de trabajo libre de obstrucciones como por ejemplo otros
&rboles, ramas, piedras, cercas, to- cones, etc. Elimine o evite toda ob-
strucci6nes comp pot ejemplo otros &rboles, ramas, piedras, cercas, to-
cones, etc. Elimine o evite toda ob- strucci6n que la cadena pueda tocar
mientras est& cortando.
AI cortar una rama, no deje la barra guia entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
Mantenga la sierra afilada y con la tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o fiojasincrementan la proba- bilidad de reculada. Siga las instruc-
clones del fabricante para afilar y efec- tuar mantenimiento de la cadena.
Verifique la tensi6n a intervalos regu- lares con el motor parade, nunca en
marcha. Aseg0rese de que las tuer- cas de la freno de cadena estenpara- do, nunca en marcha. Aseg0rese de
que las tuercas de la freno de cadena est6n ejustadas firmemente.
Empiece y efectt3e la totalidad de cada corte con el acelerador a fon- do. Si la cadena se est& moviendo a
una velocidad menor que la m&xima, hay mrs probabilidad de que la sier-
ra recule.
Use cuidado extremo al entrar de nuevo en un corte ya empezado.
No intente hacer cortes empezando con la punta de la barra (cortes de ta-
ladro).
Tenga cuidado con troncos que se desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretar la cadena o bien caer sobre ella.
Use la barra Guia Reducidora de Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas para su sierra.
Para Evitar la Reculada por Atasco:
Mant6ngase completamente conciente de toda situaci6n u obstrucci6n que pueda hacer que el material presione
la cadena en la parte superior o que
pueda parar la cadena de cualquier
otto modo.
No corte m_ts de un tronco a la vez.
No retuerza la sierra al retirar la barra de un corte ascendiente cuando est&
seccionando troncos.
Para Evitar la Reculada pot Impul- sion:
Empiece todo corte con el motor acel- erado a fondo y con la caja de la sier-
ra apoyada contra la madera.
Use cuSas de pl&stico o de madera
(nunca de metal) para mantener abler-
to el corte.
MANTENGA EL CONTROL
Parese hacia la izquierda de la sierra. Nunca invierta
la posici6n de
las
El pulgar por debajo de la manija
_= Codo rigido
Sostener firmemente con las dos
manso le ayudar& a mantener el con-
trol de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente la manija trsera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera con la mano izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando la manija con los dedos. Mantenga el
braze izquierdo totalmente extendido
con el code fijo.
Coloque le mano izquierda el la man-
ija delantera, de modo que quede en linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est6 haciendo
cortes de seccionamiento. P&rese le- vemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo est6 el linea
directa con la cadena.
P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
No se extienda excesivamente. La sierra puede impulsario o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el con-
trol de la sierra.
No corte arriba del nival de los horn-
bros. Es dificil mantener el control de la sierra si est& por encima del nivel
de los hombros.
28
Page 29
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS REGULADAS _.ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la sierra para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; sin embargo, tales im- plementos no pueden eliminar total-
mente esta reacci6n peligrosa. Como usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis- positives de seguridad. Ud. debe se-
guir todas las precauciones de seguri- dad, instrucciones y mantenimiento que se encuentran en este manual para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar graves heridas.
Protector de Mano Delantera, dise_a- do para reducir la probabilidad que su
mano izquierda entre en contacto con la cadena, si la mane se desprende
de la manija delantera.
La posici6n de las manijas delantera y trasera, dise_adas con distancia entre
las manijas y "en linea" la una con la otra. La separaci6n y la colacaci6n en
linea que este diset_o provee se com- binan para dar equilibrio y resistencia
para controlar la propulsi6n de la sier- ra hacia el usuario si acontece una
reculada.
Barra Guia Reducidora de Recula- das, dise_ada con punta de radio
peque_o que reduce el tamale de la zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras guias reducidoras de reculadas son aquellas que han demostrado que reducen significati-
vamente la cantidad y la seriedad de las reculadas cuando han sido ex-
aminadas de acuerdo con los requi- sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos por el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.) B175.1.
Punta de Radio
Zona de Peligro Peque_o Barra
Punta de Radio Grande Barra Guie
Guia
i°na de Peligr° _
Las Cadenas Minimizadoras de Re- culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re- quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadora de Reculadas
Marcador de Profundidad Perfilado
_._e_ Aiargado desvia la
£. _ fuerza de reacci6n
"_\ .._j_ madera entre gradueF
Eslabon Protector
_t, y permite que le
mente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
Freno de Cadena, dise_ado para de- tener la cadena en el caso de recula-
da.
,_&ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PANIANO REPRESENTAY USTED NO DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE CA-
DENA LO PROTEGER_, EN CASO DE RE- CULADAS. Una reculada es una acci6n
r&pida la cual lanza la barra y la cadena rotativa hacia atr&s y hacia arriba en di-
recci6n al usuario. Una reculada podria ser causada cuando se permite que la
punta de la barra en la zona de peligro
entre en contacto con cualquier objeto en la zona superior de la barra guia.
Esta acci6n puede empujar la barra guia r&pidamente hacia atr&s en direc-
ci6n donde se encuentra el usuario. Cu- alquiera de estos dos acontecimientos
puede causar que el usuario pierda el control de la sierra Io que podria resultar en lesiones de alta gravedad o hasta la
muerte. NO DEPENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA DE LOS DISPOSITIVOS IN-
CLUIDOS EN SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITARLAS RECULADAS. Las bar-
ras guia reducidoras de reculadas y las cadenas de sierra de baja acci6n de re- culadas reducen la ocasi6n y magnitud de las reculadas y son recomendadas.
Con su sierra vienen incluidas una ca- dena de baja acci6n de reculadas y una
barra de equipo original. Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos
por un Centro de Servicio Sears que este autorizado. Lleve la unidad al sitio
de compra a el Centro de Servicio Sears mas cercano.
El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACOION
contraria que a una velocidad vertigi-
nosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atr&s, en direcci6n al operador.
29
Page 30
Si la cadena queda atrapada por la parte superior de la espada, esta puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
Cualquiera de estas dos reacciones puede provocar la p6rdida del con-
trol de la motosierra y causar una grave lesi6n. No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri- dad que incorpora su sierra.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se dise_a si es usado ocasionalmente.
AVlSO SEGURIDAD: El estar expuesto alas vibracionee trav6s del uso prolon- gado de herramientas de fuerza a gaeo-
lina puede cauear daSos a los vases sanguineoe o a los nervios de los de- dos, lae manes y las coyunturas en aquellae personas que tienen propensi-
dad a los trastornoe de la circulaci6n o a las hinchazonees anormales. El use
prolongado en tiempo frio ha sido aeo- ciado con daSos a los vases san-
guineos de personas que per otra parte se encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurren sintomas tales come el entumecimiento, el dolor, la falta de fuer- za, las cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los de- dos, lae manes o las coyunturae, pare
de suar eeta m&quina immediatamente y procure atenei6n m6dica. Los sister-
nae de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarioe
que hacen uso continue y prolongando de lae herramientas de fuerza deben
fiscalizar atentamente su estado fieico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Siesta sierra ha de usaree para el tumbado comercial
de &rbolee, un freno de cadena se requiere y no eer& quitado ni ser&
lisiado de otra manera conformaree con las Regulaciones Federales del
OSHA para el tumbado comercial de &rbolee.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador
limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumple los requisitoe de los C6digos de California 4442 y
4443. Todas lae tierrae forestadas federalee, m&e los eetados de
California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchoe motores
de combusti6n interna est6n equipados con rejilla antichispa. Si
usted usa una sierra de cadena en un estado y otra Iocalidad donde existen
tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de
funcionameinto. De Io contrario, estar&
en infracci6n de la ley. Refiera a la carta de RESPONSABILIDADES DEL
USUARIO en la secci6n del MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc. de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
mlADVERTENClA: Antes de usar la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta- dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido: Modelo 358.351600
Sierra de Cadena (completamente ar- mada)
Herramienta de Ajuste de la Cadena
Aceite de Motor de 2-ciclos
Estuche transportador
Verifique las piezas en case de averia.
No use piezas que se encuentren
daSadas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en- cuentra piezas daSadas, favor Ilamar al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal oir el golpeteo del filtro de combustible en el tanque vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba en la f&brica y se le ha ajustado con preci- si6n el carburador. Come resultado, es
posible que se sienta un olor a gasolina o gue se encuentre una gota de residuo
de aceite o combustible en el silenciador al desempacar el aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma- do y no hay necesidad de montaje.
30
Page 31
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LASIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajutes. Guarde este manual para
uso futuro. Herramienta de Protector Manija Delantera
Ajuste de la Cadena de Mano _ Cuerda de Arranque (Herramienta de la Barra) Delantera
Cadena Silenciador cebador/
Orificio del Tapa del Tanque de
Engranaje Lubricante de Barra
Caja del Arranque
Interruptor
Tapa del Tanque de Combustible
Palanca dei
marcha
ienta
rapida
Bombeador
Tapade1Cilindro
Traba del Acelerador
Maeija
Trasera
Gatillo
Cubierta del Tuercas de
Acelerador Embrague la Barra
INTERRUPTOR ON/STOP
El INTERRUPTOR ON/STOP est& acos-
tumbrado a detener la m&quina. GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina. TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA DEL ACELERADOR para poder accionar el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acionamiento accidental del acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/ MARCHA LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida son fijadas tirando la PALANOA DEL OEBA-
DOR/MAROHA LENTA RAPIDA completa- mente para arrancar el aparato en frio o
despues reaprovisionado de combus- tible. La palanca del cebador provee
combustible adicional al motor al arran- car frio.
Cuchillas Marcador de profundidad
Rotacidn de
TorniHode Funcionamiento
s s la Oadena
CRI:IFTSM
Captador Barra Guia de Cadena
BOMBEADOR
El BOMBEADOR circula combustible al carburador. FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& diseSado para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa autom&ticamente en caso de recula-
das. El freno de cadena se activa manualmente si empujan al protector
de mano delantero adelante. Para de-
sactivar el freno de cadena, tire Io m&s
posible del protector de mano delan-
tero hacia la manija delantera. TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se estiren durante los primeros 15 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la ten-
si6n de la cadena frecuentemente.
Yea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
31
Page 32
A
41ADVERTENClA: El silenciador es extremadamente caliente durante el
uso y despu6s de usar el aparato. No toque el silenciador ni permita que el material combustible tal como gasolina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN MARCHA
_.ADVERTENCIA: Lea toda la in- formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglas de se- guridad de este manual antes de empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible, no intente abastecer su aparato. Pro- cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel_fono de ayuda al consumidor al
1-800-235-5878. ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica- ci6n. El libricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la barra guia No se olvide de Ilenar el
tanque de aceite para barra siempre que Ilene el tanque de combustible
(Capacidad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arruinar& la barra y la cadena
r&pidamente. El uso de demasiado poco aceite causar& exceso de calen-
tamiento que set& detectable por el humo proveniente de la cadena y/o pot la descoloraci6n de la barra. Para
obtener la m&xima prolongaci6n de la vida de la bara y la cadena, recomen-
damos que use el aceite para barras de sierra de cadena Craftsman. Si el
aceite Craftsman no est& dispondible, puede usarse un aceite SAE 30 de
buena calidad hasta obtener el aceite marcha Craftsman. La cantidad de lu-
bricaci6n es medida autom&ticamente durante el funcionamiento de la sierra.
La sierra usar& m&s o menos un tan- que de aceite para la barra por cada
tanque de combustible. Siempre Ilene el tanque de aceite de la barra cuando Ilene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta- mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber& mezclar la gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire. Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
40:1. Se obtiene una proporci6n de 40:1
mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con esta sierra un recipiente de
3,2 onzas de aceite de sint6tico de la
marca Craftsman. Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible. NO USE
aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites daSar&n el motor.AI
mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido el aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente
mezclado. Lea siempre y siga las reglas de seguridad que tienen que ver con el combustible antes de abastecer el
aparato. IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta- nolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de &cidos durante el alma-
cenamiento. La gasolina acidica puede daSar el sistema de combus-
tible del motor durante el almacena-
miento. Para evitar promblemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el
aparato pot 30 dias o m&s. Vacie el
tanque de combustible, ponga el mo- tor en marcha y d6jelo en marcha has-
ta que la lineas de combustible y el
carburador queden vacios. Cuando
vaya a usar el aparato nuevamente,
use combustible fresco. Vea la instruc- clones de ALMACENAMIENTO para ob-
tener m&s informaciones. Nunca use
productos de limpieza de motor o car- burador en el tanque de combustible
ya que hacerlo puede provocar daSos
permanentes. Vea la secci6n de ALMA- CENAMIENTO para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de- lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos- ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
32
Page 33
_ADVERTENClA: La cadena no debe moverse cuando el motor se en- cuentre en marcha inactiva. Si la cade-
na se mueve en marcha inactiva, vea la secci6n de AJUSTE AL CARBURADOR en este manual. Evite contacto con el silen-
ciador. Un silenciador caliente podria causar quemaduras muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
Suelte el gatillo acelerador.
Mueva el interrupter ON/OFF a la po-
sici6n OFF.
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmamente en el suelo come se ilustra. Aseg0rese de que la cade-
na pueda moverse libremente sin to- car ning0n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
La mano iz- quierda en la mango
delantera
El pie derecho en el interior de la mango trasera.
PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda se part& No permita que la cuerda de arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que la cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de cli- ma frio, ponga en marcha el motor con el cebador en la posici6n FULL CHOKE; permita que el motor caliente antes de
apretar el gatillo acelerador. AVlSO: No intente a cortar ning0n tipo
de material si la palanca del cebador/ marcha lenta rapida se encuentran en
la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR EL MOTOR FRIO (o motor caliente despues de que-
dar sin combustible) AVISO: En los pasos siguientes, cuan-
do la palanca del cebador/marcha lenta rapida se activa en su m&xima exten- si6n, automAticamente fijar& la acelera-
ci6n para la puesta en marcha.
INTERRUPTOR
"\\\Cebador
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/mar- cha lenta rapida su maxima exten-
si6n (a la posici6n FULL CHOKE).
3. Lentamente, oprima el bombeador 6 veces.
4. Firmemente, tire del mango de la cuerda de arranque 5 veces con su
mano derecha. Luego, pase al si- guiente paso.
AViSO: Si el motor parece que este
intentando arrancar antes del quinto
tir6n, pare de tirar y proceda inmediata-
mente al siguiente paso.
5. Empuje la palanca del cebador/ marcha lenta rapida a la posici6n HALF CHOKE.
PALANOA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
OFF
HALF
FULL
¢'./
6. Tire del mango de la cuerda de ar- ranque con su mano derecha hasta que el motor se ponga en marcha.
7. Permita que el motor contin0e en marcha por approximadamente 30 segundos. Luego, apriete y suelte el gatillo acelerador para permitir que el
motor regrese a marcha lenta.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR CALIENTE
1. Mueva el interrupter ON/STOP a la posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/mar- cha lenta r&pida su maxima exten-
sion (a la posici6n FULL CHOKE) para fijar la marcha lenta r&pida;
luego, regrese la palanca del ceba-
33
Page 34
dor/marchalentar&pidaalaposi- ci6nHALFCHOKE).
3. Lentamente,oprimaelbombeador
6veces.
4. Firmemente,tiredelacuerdade arranqueconsumanederecha
hastaqueelmotorsepongaen marcha.
5.Aprieteysuelteelgatilloacelerador
paraparapermitirqueelmotorre-
greseamarchalenta.
ARRANQUE DIFICIL (o arranque de motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se ha puesto en marcha despu6s de110
tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado puede ser aclarado del exceso de com- bustible empujando la palanca del ceba-
dor/marcha lenta rapida en totalmente (a la posici6n OFF CHOKE) y luego siguien-
do el procedimiento de puesta en mar- cha para motores calientes que se has indicado anteriormente. Aseg0rese de que el interruptor ON/STOP se encuentre
en la posici6n ON. Que el motor se ponga en marcha puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen- diendo cu&n ahogado se encuentre el
motor. Si el motor no arranca, refi6- rase a la TABLA DIAGN6STICA o Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA: La banda del
freno podr& romperse al activar el freno si 6sta se encuentra demasiado usada
y fina. Si la banda del freno se encuen- tra rota, el freno de cadena no detendr& la cadena. El freno de cadena debe ser
substituido si cualquier parte se desgas- ta menos de 0,5 mm (0,020 de pulga- da) densamente. Reparaciones al freno de cadena deben ser hechos pot un Centro de Servicio Sears que este auto-
rizado. Ueve la unidad al sitio de com- pra a el Centro de Servicio Sears mas
cercano.
Esta sierra viene equipada con un fie-
no de cadena diseSada para detener la cadena en el caso de reculada.
El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de mane es empujado hacia adelante ya
sea manualmente (a mane) o au- tom&ticamente (por el movimiento re- pentino).
34
Si el freno ya est& activado, se Io de- sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia &no&, acerc&ndolo a
la manija delantera todo Io que sea posible.
Para cortar con la sierra, es necesario desactivar el freno de cadena.
Desactivado
Control del freno PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces al dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor
siempre debe estar prendido. Esta es la 0nica ocasi6n cuando la sierra se debe colocar en la suelo con el motor aun
prendido. Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Aplique a la veloci- dad m&xima presionando el gatillo del
acelerador. Active el freno de cadena dando vuelta a su mu_eca izquierda
contra el protector de mano delantera
sin soltar la manija delantera. La cade-
na debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa- do por inercia
_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el motor deber& eetar apagado. Soetenga la manija traeera con la mano
derecha y la manija delantera con la mano izquierda. Sujete la sierra unos
35 cm (14 pulgadae) por encima de un toc6n u otto superfice de madera. Libere
la empuSadura del mango delantero y que la punta de la barra guia caiga ha- cia adelanta y pueda entrar en contacto
con el tocon. Cuando la punta de la bar- ra golpee el tocon, el freno debe acti-
varse.
SUGERENCIAS PARA EL USO CORRECTO DEL APARATO
Verifique la tensi6n de la cadena antes del primer use y despu6s de un
minuto de funcionamiento. Vea TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
MANTENIMIENTO.
Corte madera Onicamente. No corte
metal, pl&stico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
S Activado
Page 35
Pare la sierra si la cadena toca cual- quier objeto ajeno. Inspeccione la sier-
ra y repare o instale repuestos seg0n la necesidad.
Mantenga la cadena fuera de la are- na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila r&pidamente las cade- nas y as[ incrementa la posibilidad de reculadas.
Corte varios troncos peque_os come pr&ctica, usando la siguiente t@cnica,
para acostumbrarse al manejo de la sierra, antes de empezar un proyec-
to de grandes dimensiones.
Acelere el motor a fondo antes de
empezar a cortar apretando el ga- tillo acelerador.
Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras corta.
Deje que la sierra haga todo el tra-
bajo de cortar; no use masque una muy ligera presi6n hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador inmedia-
tamente al terminar de cortar, de- jando que el motor funcione a mar-
cha lenta. Si mantiene la sierra en marcha con acelerador a fondo sin
estar cortando, puede causar des- gaste innecesario. Para maximizar la efieacia operativa, no haga
funeionar el motor durante mas de 30 segundos en el momento
a la velocidad maxima.
Para no perder el control cuando
se haya completado el corte, no le ponga presi6n a la sierra al final del corte.
Pare el motor antes de apoyer la sier- ra al finalizar un corte.
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES _ADVERTENCIA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que podrian caerle encima mientras corta, causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el@ctricos si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ni de noche ya que no podra ver bien, ni durante mal tiempo como Ilu-
via, nieve, o vientos fuertes, etc. Si el &rbol hace contacto con alg0n cable de linea de servicio p_Jblico, la com- papa de servicio pOblico deberb, ser
notificada de inmediato.
Planifique la operaci6n de corte cuida- dosamente por adelantado.
Despeje al 6.rea de trabajo. Ud. preci- sa un &rea despejada en todo el con-
tomo de arbol donde pueda pisar con firmeza entodo momento.
El usuario de la sierra de cadena deb- er& permanecer del lado cuesta arriba
del terreno ya que es probable que el arbol rodillo o se deslice cuesta abajo
despu@s de caer.
Estudie las condiciones naturales que
puedan causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada. Entre las condiciones naturales que pueden causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada, se en- cuentran:
La direcci6n y la velocidad del viento.
El &ngulo de inclinaci6n del &rbol. El
&ngulo de los &rboles a veces no se
nota debido al declive del terreno o a
terreno desparejo. Use plana o cordel de sonda para determinar Idirecci6n
de la inclinaci6n del &rboL
El &rbol es m&s pesado o tieno mucho
m&s ramas de un lado.
Arboles y obst&culos en derredor.
Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco est& podrido, puede partirse repentinamente sin aviso y caer sobre el usuario.
AsegQrese de que haya suficiente es-
pacio para la caida del &rbol. Manten- ga una distancia equivalente a dos
veces y medio del larbo del &rbol que
est& cortando entre el &rbol y la perso- na m&s cercana u otros objetos. El rui- do del motor puede impedir que se es- cuchen las advertencias gritadas.
Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol en el lugar del corte.
Planifique una ruta predeterrninada
y despejada de retroceso
rooeso
.... { _--'_11_- Retroceso
roceso
PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES (condiametro de 15 cm
(6 pulgadas) o mas) Se usa el m@todo de corte de muesca
para los arboles grandes. La muesca es un corte en el lado del arbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu@s de hacer el corte de tumbado del lado
35
Page 36
opuesto, el &rbol tendr& la tendencia de caer hacia el lado en que se ha he-
cho el corte de muesca. AVlSO: Si el &rbol tiene raices de
apoyo grandes, retirelas antes de hac- er el corte de muesca. Si us6 la sierra
para quitar raices grandes de apoyo, prevenir la cadena de entrar en con- tacto con la tierra esto le previene de
perder del filo. CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
Haga el corte de muesca cortando primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un tercio del an- cho del tronco. Luego complete el
corte de muesca cortando en &ngulo como se muestra en la ilustraci6n
"M6todo muesca", abajo. Una vez completo el corte de muesca, retire la curia de madera del &rbol.
Corte final (corte de tumbada)
aqui, a 5 cm (2 putgadas) arriba
del centro de la muesca.
Primer oorte } S,o,m I //
,-.-I/
Despu6s de retirada la curia de mad- era del muesca, del lado opuesto al corte de muesca haga el corte de
tumbado. El corte de tumbado debe quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que la base del corte de muesca. Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar que el &rbol ciaga en la direcci6n equi-
vocada.
La bisagra sostiene el _rbol en el
toc6n y ayuda a controlar la caida
Abertura del corte de
tumbada
AVlSO: Antes de completar el tumbado, use cutlas para abrir el
corte, cuando sea necesario, para controlar la direcci6n de la caida. Use
cutlas de madera o de pl&stico, pero nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar daflos a la cadena.
Este alerta a los indicios de que el &rbol ester por caer: los crujidos, el en- sanchamiento del corte de tumbado y
los movimientos de las ramas superio- res.
En el instante en que el b,rbol comien- za a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, per la trayectoria de retroceso prevista.
Para evitar heridas, NO corte un &rbol
parcialmente caido con la sierra. Tome
extreme cuidado con los &rboles par- cialmente tumbados que tienen apoyo
precario. Cuando el arbol no cae total- mente, ponga la sierra de lade y use
un montacargas a cable, un aparejo
de poleas o un tractor para bajarlo.
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO (SECCIONAMIENTO)
El t6rmino seccionamiento significa cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
'i_ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que eet& siendo corta- do. Cualquier parte del tronco puede rodar haciendo que el ueuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi- clone cueeta abajo del tronco que eet&
eiendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
Corte Onicamente un tronco a la vez.
Corte con eumo cuidado la madera aetillada. La sierra puede arrojar peda-
zoe punteagudos y filoeos hacia el
usuario.
Use un caballete para cortar troncoe
pequefloe. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mientrae
ud. corta ni sostenga el tronco con la piema o el pie.
No corte en lugares donde haya tron- cos, ramae y raices entrelazadae como puede acontecer despu_e de
un vendaval. Arrastre los troncoe has-
ta un lugar deepejado antes de cortar-
los, empezando por los troncos ex- puenstoe y ya retiradoe.
Cierre de la muesoa
36
Page 37
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron- co, no intente sacarla a la fuerza.
Puede perder el control de la sierra,
causando heridas o daSos al aparato.
Pare la sierra, martille una curia de pl&stico o de madera en el corte hasta que la sierra salga f&cilmente. Ponga la sierra de nuevo en marcha y col6quela
cuidadosamente de nuevo en el corte.
No intente poner en marcha la sierra de nuevo cuando est& apretada o atascada en un tronco.
Use una cu5a para sacar la sierra
Apague la sierra y use una cuba de
madera o de pl&stico para abrir el tajo.
Corte Descendiente: empieza desde el lado superior del tronco con la parte de abajo de la sierra contra el tronco;
haga una leve presidn hacia abajo.
Corte descendiente
Oorte aseendiente
Corte Ascendiente: empieza desde el lado inferior del tronco con la parte de arriba de la sierra contra el tronco;
haga una leve fuerza hacia arriba. Su- jete la sierra firmemente para manten-
er el control. La sierra tendr& la ten- dencia de empujar al usuario hacia
atrAs.
,_ADVERTENCIA: Nunca invierta la sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier- ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte del lado del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es donde la presi6n del peso del tronco se concentra.
Primer corte del lado del tronco bajo compresiSn ,_
Primer carte de lade del tronco bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
Haga el corte descendiente de un ter- cio del di&metro.
Haga rodar el tronco y termine con otto carte descendiente.
Tenga cuidado con los troncos presio-
nados de un lado. Yea la ilustraciones
anterior para seccionar un tronco
presionado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON- CO O CABALLETE DE APOYO
Recuerde que el primer carte siempre es de lado del tronco bajo compres-
i6n. (Vea en la ilustraciones que sigue
el primer corte y el segundo carte.)
El primer corte deber& extenderse por
1/3 del di&metro del tronco.
Termine por el segundo carte.
Uso de tronco como apoyo
2do carte
" _ = "-_le'r carte
ler corte
2do corte- _- _ .
Con caballete como apoyo
/ 2do carte
_ carte
Segundo co_e
37
Page 38
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_ADVERTENCIA: Est6 alerta y tenga cuidado con los recu]ada. Cuan-
do cortar ramas y 9odar, nunca 9ermi - ta que ]a cadena en movimiento toque
ningSn objeto en ]a punta de ]a barra guia. Permitir tal contacto puede cau- sat graves heridas.
_ADVERTENClA: Nunce trepe a los irboles 9ara cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras, piataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarle que pierda e] equilibrio o el control de ]a sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
Trabaje lentamente, con las dos man- os sujetando firmemente la sierra.
Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estab]e.
Tome cuidado con las ramas chicas. El material de poco di&metro 9uede entredarse en ]a cadena, dando un latigazo a] usuario o haciendo que pierda el equilibrio. Use extremo cui-
dado a] cortar ramas pequeSas.
Est6 alerta contra los rebotes. Tenga cuidado al cortar ramas dobladas o
bajo 9resi6n 9ara evitar ser golpea- do por ]a rama o la sierra cuando se
suelte la tensi6n en las fibras de madera.
Despeje frecuentemente ]as rams acumuladas para no ]e hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
Siempre corte las ramas del &rbol despu6s de que se Io haya tumbado. Unicamente asi se puede cortar las ramas de forma adecuada y segura.
Deje las ramas m&s gruesas debajo del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
Empiece por la base del &rbol tumba- do y vaya trabajando hacia el tope,
cortando ]as ramas. Corte las ramas
pequeSas de un solo corte.
Mantenga el tronco del &rbol entre ud. y ]a cadena tanto como fuere posible.
Retire ]as ramas m&s grandes y las
ramas de apoyo con ]a t6cnica de un
tercio y dos tercios descirta en la sec- ci6n SECCIONAMIENTO SIN APOYO.
Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes ascendientes podfian hacer que las
ramas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
ADVERTENCIA: Pode _nica- mente last ]a altura del hombro. No corte ]as ramas que queden m&s a]tas
que los hombres. Consiga a un 9rofe - siona] 9ara efectuar ese trabajo.
Haga el primer corte en forma ascen-
diente de 1/3 del di&mentro de ]a
rama.
Despu6s haga un segundo carte atra-
vesando completamente ]a rama. Fi-
nalmente haga un tercer carte, des- cendiente, dejando un toco de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgada) sobresaliendo de]
tronco del &rbo].
II I_" I Segundoc_r;e!J
Tercer i_rte_ /
Toco / LI--v
,,_I _ _'_ Primer corte
38
Page 39
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas aNcompletar de de 5 25 Anual- de el servieio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas v' daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre piezas sueltas v'
Verifique la tensi6n de la cadena v" Verifique el filo de la cadena v"
Inspeccione la barra guia v'
Verifique el nivel de la mezcla del v"
combustible Inspeccione la barra y verifique v"
del aceite de la cadena
A_ada _ubricante a_ orificio de_ v' engranaje
Inspeccione y limpie el aparato v" y las placas
Inspeccione el freno de cadena v' Umpie el ranura de la barra v"
Limpie el filtro de aire v" Limpie e inspeccione la rejiila anti-
chispas e inspeccione el silenciador, v" Cambie la bujia y la filtro de
combustible v'
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor to- tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal como se indica en este manual. Har& falta
hacer varios ajustes peri6dicos para mantener el aparato adecuadamente.
Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec- cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem- plazo de la bujia y del elemento del filtro de aire asegura una mezcla cot-
recta de aire y combustible y ayuda a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
Antes Despues Cada Cada Fechas
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan- que de aceite.
Interruptor ON/STOP-AsegQrese que el interruptor este funcionando correcta-
mente coloc&ndolo en la posici6n
STOR AsegOrese de que el motor se
haya detenido por completo, luego ponga el motor en marcha nueva-
mente y continQe.
Tanque de Combustible-No use sierra
si hay seSales de daSos o fugas del tanque de combustible.
Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da seSales de daSo o fugas.
39
Page 40
VERIFIQUEQUE NO HAYA FIJA-
DORES O PIEZAS SUELTAS
Tuercas de la barra
Cadena
Silenciador
Protector del Cilindro
Filtro de Aire
Tornillos de las Manijas
Fijadores Anti-Vibraci6n
Caja del Arranque
Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du- rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que usted utiliza la sierra. Controle siempre
la tensi6n de la cadena cada vez que usted utiliza y reaprovisiona su sierra
de combustible.
1. Use la punta en forma del destornil- lador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra guia para asegu-
rarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse libremente.
Barra Guia
Herramienta
Tuercas de Tornitlo de de ajuste de la Barra Ajuste la cadena
2. Afloje las tuercas de la barra hasta que est6n tan ajustadas contra la
cubierta del embrague con los de- dos Onicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere- cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente el fondo del riel de la barra guia.
(Herramienta
de labarra)
4. Usando la herramienta de la barra, haga girar la cadena alrededor de
la barra guia para asegurarse de que todos los eslabones se en-
cuentren dentro de las ranura de la barra.
5. Levante la punta de la barra guia para asegurarse que ninguna parte
de la cadena se encuentre floja o cuelgue. Suelte la punta de la bar-
ra, entonces gire el tornillo de ajuste hasta que la cadena quede
tirante.
6. Manteniendo la punta de la barra levantada, ajuste firmemente las
tuercas de la barra con la herra- mienta de ajuste de la cadena.
Tueroas de la Barra
7. Use la punta en forma de destornil- lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena, est& demasiado ajustada. Afloje levemente las tuercas de la barra y
afloje cadena dar vuelta el tornillo de ajuste hacia la izquierda (en contra del sentido del reloj). Vuelva
a ajustar las tuercas de la barra.
9. Si la cadena se encuentra dema- siado floja, colgar& por debajo de la barra guia. NO USE la sierra si la cadena se encuentra floja.
_bADVERTENCIA: Si la sierra se funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves. VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci- tos de madera. Las cadenas desafila-
das producen polvo de aserrin y cor- tan lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA.
40
Page 41
INSPECClONE LA BARRA Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
La sierra corta para un lade o en &ngulo.
Hay que forzarla para que atraviese el corte.
Cantidad inadecuada de lubricante en la barra y la cadena.
Verifique la condici6n de la barra cada vez que haga afilar la cadena. Las bar- ras gastadas daflan la cadena y tornan
dificil el trabajo de cortar.
Despues de usar, asegOrese el interrup-
tor ON/STOP est& en posici6n STOP,lue- go limpie todo el aserrin y cualquier otto
escombro de la ranura de la barra y del orificio del engranaje.
Para mantener la barra guia:
Coloque el interruptor ON/STOP en po- sici6n STOR
Afloje y retire las tuercas del freno de cadena y el freno de cadena. Retire la
barra y la cadena del aparato.
Limpie los orificios del aceite y el ranu- ra de la barra despu6s de cada 5 ho-
ras de la operaci6n.
Retire el Aserrin de la ._
Ranura de I_a_
_._-°------_rificios del aceite
Los rieles de la barra desarrollan pro- tuberancias al gastarse. S&quelas con una lima plana.
Si la superficie superior del riel est& desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
_'_ Encuadre los _- ___
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura correcta Ranura gastada
Cambie la barra si la ranura est& gasta- da, si la barra est& torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra, use exclusivamente la barra guia espe- cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambi6n en la cal- comania de repuesto de barra y cadena que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en la secci6n USO.
LUBRICAClON
Tapa de1Tanque de Aceite de la Barra
Vea ACEITE PARA BARRA Y LACADE- NA en la secci6n USO.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Despues de que cada use, inspec-
cione la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po hOmedo con detergente suave.
Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
Yea FRENO DE OADENA en la secci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE PRECAUCION: No use gasolina ni
ningOn otro liquido inflamable para lim- piar el filtro, para evitar incendios y emi-
siones nocivas. Limpieza det filtro de aire:
El filtro de aire sucio disminuir& la vida Otil y el rendimiento del motor e incre-
mentar& el consumo de combustible y la producci6n de contaminantes. Lim- pie siempre el filtro de aire despu6s de
10 tanques de combustible o 5 horas de uso, el que acontezca primero. Limpielo con m&s frecuencia en condi- clones muy polvorientas. Los filtros
usados nunca quedan totalmente lim- pios. Se aconseja reemplazar al filtro
de aire por uno nuevo despu6s du cada 50 horas de uso o anualmente, Io que acontezca primero. Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del ci-
lindro.
2. Remueva la tapa del cilindro.
3. Remueva la cubierta del filtro de aire y el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal- iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. S6quelo al aire totalmente antes de reinstalarlo.
Reinstale la cubierta del filtro de
5,
aire y el filtro de aire.
6.
Reinstale la tapa del cilindro y los 3 tornillos. Apriete firmemente.
41
Page 42
Cubierta del Filtro Tapa del
de Aire Cilindro
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
_'ADVERTENCIA: El sileneiador en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor- nia reconoce como causantes de
c_.ncer. A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de incendio o afectar el rendimiento del
motor. Cambie la rejilla antichispas si ocurren
las roturas.
Rejilla Antichispas
Difusor de1 silenciador
4. Limpie la rejilla antichispas con un cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si encuentra roturas.
5. Cambie todas las piezas del silen- ciador que est6n rotas o resque-
brajadas.
6. Reinstale la rejilla antichispas, la cubierta del difusor del silenciador, y tuerca. Apriete firmemente.
BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque
m_ts f_.cilmente y marche mejor. La cronometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des6- chela.
5. Reempl_tcela con una bujia Cham- pion RCJ-7Y ajOstela con una Ilave de 19 mm (3/4 de pulgada). Apriete
firmemente. Separaci6n de electro- dos: 0,6 mm (0,025 de pulgada).
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos tres tornillos. Apriete firmemente.
Tapa del
cilindro
Cubierta
de la bujia
Tueroa
Silenciador
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza cada 25 horas de uso o anualmente, el que accontez-
ca primero.
1. Afloje y remueva la tuerca de la cu- bierta del difusor del silenciador.
2. Remueva la cubierta del difusor del silenciador.
3. Remueva la rejilla antichispas. Re-
mueva la rejilla cuidadosamente para prevenir da_o.
Bujia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM- BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com- bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filter del tanque y
sep_.relo de la line& Reemplazo.
42
Page 43
A
I_,ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere her- ramientas especiales. Se puede com- prar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de afila- ci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La cadena tiene filo y podria causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se estire durante los primeros 15 minutes de usa. Usted deber& verificar la tensi6n
de la cadena con frecuencia y ajustarla cuando sea necesario. Vea la secci6n
de TENSION DE LA CADENA. Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o dafiada.Use exclusiva- mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas que se especifi- ca en la lista de repuestos para reparaciones, la cadena y barra de re- puesto correctas tambien se especifi-
can en una etiqueta ubicada en la sier- ra de cadena. Entre en contacto con el
Centro de Servicio de Sears para cam- biar y afilar las cuchillas individuales de
la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posici6n STOR
2. Remueva las tuercas de la barra.
3. Remueva la cubierta del embra- gue.
Cubierta
del
embrague
4. Gire el tornillo de ajuste en la barra hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) para mover el pifion de tensi6n tan lejos coma se
posible en direcci6n hacia la parte delantera de la barra.
Pi ondeten X
5. Haga deslizar la barra per detr&s del cilindro del embrague hasta que la barra se detenga al tocar el engra-
naje del cilindro del embrague.
Pernos de la barra
Barra guia _.
6. Retire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la nue- va cadena del paquete. Sostenga
la cadena con Ion eslabones de im-
pulsidn orientados como se ve en la ilustraci6n.
PuE_taarde
LAS OUOHILLASDEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LARQTAOIQN
Cuchillas Marcador de Profundidad
\
Tuercas de
la barra
Herramienta de ajuste
de tacadena (Herra-
mienta de la barra)
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena per encima y detr&s del embrague, poner las esla-
bones de funcionamiento en el cilin- dro del embrague.
43
Page 44
9. Coloqueloseslabonesdepropul- si6nentrelosdientesdelaengra-
najeenlapuntadelabarra.
10.Coloqueloseslabonesdepropul-
si6nenlaranuradelabarra.
11.Tirelabarrahaciaadelantehasta quelacadenaquedetiranteenla
ranuradelabarra.Aseguretodas laseslabonesdepropulsi6nest&n
enelranuradelabarra.
12.Instalelacubiertadelembrague.
13.Instalelastuercasdelabarray ajQstelasamano[_nicamente.No
losajustem_.spotahora.Vayaa
AJUSTEDELACADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSION DE LA CADENA en la sec- ci6n de MONTAJE. AJUSTE AL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: La cadena es- tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el equipo protector y observe todad las precauciones de seguridad. La cade-
na no debe moverse con el motor en marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f&brica. Posiblemente se hagan necesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
La cadena se mueve con el motor en marcha lent& Vea procedimiento de
MARCHA LENTA "T".
La sierra no anda a marcha lent& Vea procedimiento de MARCHA LENTA "T'.
Marcha Lenta "T" Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar- cha lenta es demasiado. Si el motor
se para, la marcha lenta es demasiado lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha sin que la cadena se mueva (la mar- cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta). El tornillo de la marcha ester situado arriba del bombeador y marcado con la "T".
Gire el tomillo de la marcha lenta 'q-" a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del motor.
Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a la izquierda (en contra del sentido del
reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempe_ar este procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a nuestro telefono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
_ADVERTENCIA: Realice los si- guientes pasos despues de cada uso:
Deje que el motor se enfr[e y fije bien el aparato antes de guardarlo o de
transportarlo.
Guarde la sierra y el combustible en unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en- trar en contacto con shispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotan- ques, los motores o interruptores el_c-
tricos, calefactores centrales, etc.
Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloque el apa-
rato de modo que las piezas filosas no puedan causar heridas por accidente.
Guarde el aparato bien fuera del al- cance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a usar por m&s de 30 d[as o m&s.
Siva a guardar el aparato durante un periodo largo:
Limpie la sierra a conciencia antes del almacenaje.
Almac6ne en un lugar limpio y seco.
Aplique una pequeSa cantidad de aceite alas superficies extemas
met&licas y a la barra guia.
Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o en tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vacie el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en
marcha hasta que las lineas de com- bustible y el carburador est6n vacios. Use combustible fresco para la pr6xi- ma temporada.
Vea el mensaje marcado IMPOR- TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenamiento.
44
Page 45
A_adaestabilizadoralagasolinaenel tanquedecombustibleoenelreci- pientedealmacenadodecombustible. Sigalasinstruccionesdemezclaque
seencuentranenlosenvasesdeesta- bilizador.Pongaelmotorenmarchay
d6jeloenmarchaunos3minutosdes- pu6sdeponerleestabilizador.
ElaceiteCraftsman40:1paramotores de2tiempos(enfriadosaaire)viene mezcladoconestabilizadordecom-
bustible.Sinousaesteaceite,en- toncespuedeailadirunestabilizador
altanquedeconmbustible. INTERIORDEL MOTOR
Retire la bujJa y vierta una cucharada
de las de t6 de adceite 40:1 para mo- tores de 2 tiempos (enfriados a aire)
por la abertura para la bujia. Tironee lentamente de la soga de arranque 8 a 10 veces para distribuir el aceite.
TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujJa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex- cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranoa o se mantiene en
marcha sole unos segundos
despues de ar- rancar.
El motor no
anda en
marcha lenta como debe.
CAUSA
1. Elinterrupterest&.en posicion STOP.
2. Elmotor esta ahogado.
3. El tanque de combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. E] combustible no est&.
llegando al carburador.
6. El caburador requiere ajuste.
7. Ninguno de los anteriores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estan muy altos o muy bajas.
2. La Mezcia para Bajas Revoiuciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigL_e[_a]
estan gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
Reemplace la bujia con otra del tipo y de la gama de calor recomendados.
Limpie el filtro de aire.
Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie dotas las piezas
da_adas, quebradas o gastadas.
AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible nue-
vo con la proporci6n correcta de gaso-
lina a adeite.
OTRO
No guarde gasolina de una temporada a la pr6xima.
Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar.
SOLUCION
1. Coloque el ieterruptor en ON.
2. Vea "Arranque Dificil" en la secci6n Uso.
3. Uene el tanque con la mezcta correcta de combustible.
4. Instale uea bujia nueva.
5. Verifique si el fiitro de
combustible esta sucio; limpielo. Verifique si hay
dobieces en la linea de combustible o si est&. partida:
rep&.fla o c&.mbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
45
Page 46
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROBLEMA CAUSA
El motor no 1. El filtro de aire estA
acetera, te falta sucio.
3otencia o se 2. La bujia estA
para bajo car- carbonizada ga. 3. El carburador requiere
El motor 1. EI cebador esta humea parcialmente accionado.
excesiva- 2. La mezcla de combus- mente, tible se ha hecho
El motor 1. La mezcla de combus- marcha con tible se ha hecho
temperatura el- 2. Se ha instalado la bujia vada. 3. La Mezcla para AItas
Insuficiencia 1. El tanque de aceite
de aceite estA
para tubricar 2. El bombeador de aceite la barra y ca- o el filtor de aceite estA
dena. tapado.
La cadena se 1. La marcha lenta mueve en requiere ajuste.
marcha lenta. 2. El embrague reauiere
ajuste.
4. Los puertos de escape o tas aberturas de
salida del silenciador estan tapados.
5. La compresi6n esta baja.
6. La freno de cadena es activado.
7. Ninguno de los anteriores.
3. El fittro de aire est&. sucio.
4. La mezcla para AItas
Revotuciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
Revotuciones esta
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape o tas aberturas de
salida silenciador estan tapados.
5. Acumulaci6n det carb6n. en el rejilla antichispas.
6. Caja de1 arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
3. El orificio para aceite en la barra esta tapado.
reparaciones.
SOLUCION
1. Mmpie o cambie el filtro de aire.
2. Umpie o cambie ia bujia y calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible y llenelo de combustible con la
mezcla oorrecta.
3. Limpie o cambie el filtro aire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea"Abastecimiento del Aparato" en la secci6n Uso.
2. CAmbiela por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea"Para Limpiar la Rejiila Antichispas" en la seccion
Mantenimiento.
6. Limpie el Area.
7. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
3. Saque la barra y limpiela.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en ia seccion Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del maeual).
46
Page 47
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA
Lacadena no semueve cuando se
acelera el motor.
La cadena golpetea o
corta despa- rejo.
Parada del cadena dentro del corte.
La oadena oorta en #.ngulo.
CAUSA
1. La cadena est#t demasiado tensionada.
2. El carburador requiere 2. ajuste.
3. Los rieles de la barra 3. guia est&.n apretados.
4. El destizarse de embrague. 4.
5. La freno de cadena es 5. activado.
1. La Cadena esta 1. incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas est#tn 2. da[_adas.
3. La cadena ester gastada. 3.
4. Las cuchillas est_tn 4. desafiladas o mal afitadas o los medidores
de profundidad estan muy altos.
5. Engranaje desgastada. 5.
6. La cadena instalado hacia 6. atr&s.
1. La parte de arriba de 1. las cuchillas no est&.n
planas.
2. La barra tiene 2. protuberancias o esta
torcida o los rieles est#tn desparejos.
3. El embrague esta 3. patinando.
1. Las cuchillas est#tn 1. daf_adas por un lado.
2. Cadena no esta 2. afilada.
3. Barra guia esta doblada 3. o desgastada.
SOLUCION
1. Vea "Verifique la Tensi6n de la Cadena" en la secci6n Manteni-
miento. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual). Repara o reemplace.
Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
Desactive el freno de cadena.
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni- miento.
Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
Afile o cambie la cadena. Yea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
Instale el cadena en la direccion derecha.
Vea "Afilacion de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
Repara o reemplace la barra guia.
Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Afilacion de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni- dos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se complacen en ex-
plicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su
motor pequeSo, modelo 2007 y m&s adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pe-
queSos para uso fuera de carretera
deben set diseSados, construidos y equipados para satisfacer las riguro-
sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste-
ma de control de emisi6n en su m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera pot los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m#.quina
de motor pequeSo para uso fuera de carretera no haya sufrido ning0n tipo
de abuso, negligencia o mantenimien-
47
Page 48
toinapropiado.Susistemadecontrol deemisi6nincluyepiezastalescomoel carburador,elsistemadeignici6nyel tanquedecombustible(solamenteen
California).Dondeexistaunacondici6n querequierareparaci6nbajogarantia,
Searsreparar&gratissumotorpe- que_oparausofueradecarretera.
Losgatoscubiertosbajolagarantia
incluyeneldiagn6stico,laspiezasy labor.CUBIERTA DE GARANTIA DEL
FABRICANTE: Si cualquier pieza rela-
cionada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en
la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuo- sa o defectos en el material o en la la-
bor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como due_o de una
m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera, usted ser& re-
sponsable por el mantenimiento ade- cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomien-
da que guarde todos los recibos que indiquen que se ha desempeSado
mantenimiento en su m&quina de mo- tor pequeSo para uso fuera de carret- era, pero Sears no podr& negar el ser-
vicio bajo garantia Qnicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegu- rarse que el mantenimiento programa-
do haya sido desempeSado. Como dueSo de una m&quina de motor pe- queSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conoci- miento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantia si su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abu- so, negligencia, mantenimiento inapro-
piado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido
fabricadas o aprobadas por el fabri- cante original del equipo. Es respon-
sabilidad suya el Ilevar su m&quina de motor pequeSo para uso fuera de car- retera a un centro de reparaci6n auto- rizado Sears tan pronto como se pres-
ente el problema. Las reparaciones bajo garantia deber&n ser completa- das en un periodo de tiempo razon-
able, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabi- lidades de garantia, usted deber&
comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
FECHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la m&quina de motor pequeSo para usa
fuera de carretera. DURAClON DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos aSos
comenzando en la fecha inicial de compra. QUE CUBRE LA GARAN-
TIA: REPARAClON O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem- plazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempeSados y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus
derechos y responsabilidades de ga- rantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA- RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser re- emplazada coma parte del mantenimi- ento requerido, o que est6 programa-
da 0nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reempla-
zo si fuera necesario" deber& garanti- zarse par un periodo de dos aSos.
Cualquier pieza garantizada que est6 programada para ser reemplazada coma parte del mantenimiento requeri-
do deber& estar garantizada por el periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado para dicha pieza. DIAGNOSTICO: No
se deber& cobrar al dueSo ning0n tipo de cargos por la labor de diagn6stico la cual determine que una pieza ga-
rantizada se encuentra defectuosa si el trabajo de diagn6stico ha sido de-
sempeSado por un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUEClA: Sears podr& ser responsable de
daSos ocurridos a otras piezas del mo-
tor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el periodo de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA: Todas las fallas cau- sadas par el abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado no est&n cubiertas.
48
Page 49
PIEZAS AI_IADIDAS O MODIFICA-
DAS: El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas podr&n servir como base para que se anule la recla-
maci6n de garantia. La garantia de Sears no se responsabiliza por el mal
funcionamiento debido al uso de pie- zas aSadidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA- ClON: Si cuenta usted con alguna pre-
gunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted
deber& entrar en contacto con su cen- tro de servicio autorizado m&s cercano
o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en todos los Centros de Servicio Sears.
Per favor comuniquese al
1-800-469-4663.
La informaci6n en ia etiqueta del producto indica 1as normas de certificaci6n de su motor. Ejemplo: (A[_o) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque[_os operados fuera de
la oarretera.
Horas de la durabilidad de1 motor
Familia
# De Serie
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELA- CIONADAS CON LA EMISION: Cual-
quiet pieza de repuesto Sears aproba- day utilizada en el desempeSo de
cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia
de piezas relacionadas con la emisi6n set& provisto sin costo alguno al
dueSo si la pieza se encuentra bajo garanfia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZA-
DAS: carburador, sistema de ignici6n: bujia (cubierta hasta la fecha de man-
tenimiento programada), m6dulo de
ignici6n, silenciador incluido al catali-
zador (si est& equipado), tanque de
combustible (solamente en California). DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El dueSo es responsable de adqui-
rir redo el mantenimiento requerido como Io define en el manual del usuario.
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones de mantenimiento y ajustes.
41 61
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
49
Page 50
ii!!iiI!iii!_!iiiii_i!iiiii_i!iiiii_i!iiiil_!i!ii!i!!i!ii!i_iil!ii!i!!iil!iil!!i!i!i!i!_!!iii!_!!iii!_i!iii!_!iiiii_i!iii!_!i!i!i!!iil!iil!!i!i!i!i!_il!iil!!iil!i!I!_i!iii!_!iiiii_i!iii!_i!iii!_!ii!f!_iil!iil!!iil!i!i!!iil!iil!!i!i!i!i!_il!iii!_!!iii!_i!iii!_!iiiii_i!iii!_!!i!i!i!!iil!iil!!i!i!i!i!_il!iil!!iil!_!i!!i!!iiiii_!iiiii_i!iiiii_i!iiiii_i!iiiii_i!_!i!_i_!_i!i_i_!_!i
_ii!!!i!!!!i!_i!!ii!!_i!!iiii_!!ii!ii_......... _ii_iiiii_iiiii_iiiiili!i_iiiiii!i_i_ilili!i
i_iiii:_;_iiiiii_;_iiiii!__ Your Home ....._!i;iiii!i!;;iii!i!ii_ii!i!;;
:i:!i!!;!i!i_ii!i_i
For repair - in your home - of all major brand appliances,
!!!i!_i!i!ii!ii_!i
i!!i!_iiiiii!!ii_ i!!;iiii;i;!!!;ii
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
_ii!i!!!i!_i!i!iiil
For Sears professional installation of home appliances
i!!;iiii;i;!!!;i;i
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
;!!;!i!i!ii!i;!i
i;!;ii_!_i;i;
;!!;!i!i!ii!i;!i
i;!;ii_!_i;i; i!!;ilil;iii!!;i
i!!;iiii;i;!!!;i;i
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
i!!;iiiiiiii!!;i i!!;iiii;i;!!!;i;i
i!!;iiii;i;!!!;i;i i!i;!i;i;!!!i!
;!!;!i!i!ii!i;!i
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: _,__,_
i;!;ii_!_i;i;
;!!;!i!i!ii!i;!i
1-800-827-6655 (U,S,A) 1-800-361-6665 (Canada) !;!!i!i!;iiil
i!!;i;iil;!!ii_
i!!;iiii;i;!!!;i;i
ii!;i_ii;i;i!!;ii_
!i!!ii!!!ii!_!!i
Para pedirserviciode reparacibn
a domicilio,y paraordenar piezas:
?ii!!!!iiiiiiii!i;!::
';_!!!ii!ii;!;!!ii!ii;!;_;_::
::_iiiiiii!;!iiiiii!;;iiiiii!_i_........
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime,dayornight(U.S.A.only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
Au Canada pour serviceen fran(;;ais: iiiiiiiiiiiiiiiiii
1-888-SU-HOGARs_
(1-888-784-6427)
1-600-LE'FOYER Mc iii!i!iiiiii!i!ili
(1.800-533-6937) i!i!ii!i!i!i!_I_
www.sears.ca _!iiiii!i!ii!iii!i!i:
....::i'i_!i_i_i_!_i_i_i_i_i?_.....
_i!i!!!i!_i!i!iiil
_i!i!!!i!_i!i!iiil
_i!i!!!i!_i!i!iiil
_!ii!i!i!iiii!=
© Sea_ Roebuck and Co. ® Registered Trademark / T_ Trademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de F&brica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / M_Marque depos_e de Sears, Roebuck and Co.
Loading...