Craftsman 316.711370 User Manual

Page 1
Operator's Manual
M
2-Cycle
WEEDWACKER® GAS TRIMMER
Model No. 316.711370
UNBELIEVABLE STARTING E A S E _=
k._
,, SAFETY
* ASSEMBLY * OPERATION
CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsrnan.corn
769-07294 P00 10/11
* MAINTENANCE * PARTS LIST
* ESPANOL, R 19
Page 2
TABLEOFCONTENTS
Safety............................................... 2
Warranty............................................. 5
KnowYourUnit........................................ 6
Specifications......................................... 6
Assembly............................................. 7
OilandFuel........................................... 8
StartingandStopping................................... 9
Operation............................................ 10
Maintenance......................................... 11
CleaningandStorage.................................. 15
Troubleshooting....................................... 16
RepairProtectionAgreements........................... 18
PartsList............................................ 38
ServiceNumbers.............................. BackCover
Allinformation,illustrationsandspecificationsinthismanualarebased onthelatestproductinformationavailableatthetimeofprinting.We reservetherighttomakechangesatanytimewithoutnotice.
Thepurposeofsafetysymbolsistoattractyourattentionto
possibledangers.Thesafetysymbols,andtheirexplanations, deserveyourcarefulattentionandunderstanding.Thesafety warningsdonotbythemselveseliminateanydanger.The instructionsorwarningstheygivearenotsubstitutesforproper accidentpreventionmeasures.
SYMBOL MEANING
DANGER: Signals an EXTREME hazard.
Failure to obey a safety DANGER signal WILL result in serious injury or death to yourself or to others.
WARNING: Signals a SERIOUS hazard.
Failure to obey a safety WARNING signal CAN result in serious injury to yourself or to others.
CAUTION: Signals a MODERATE hazard.
Failure to obey a safety CAUTION signal MAY result in property damage or injury to yourself or to others.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the
operation or maintenance of the equipment.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and
4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements. Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor. Replacement requires Muffler Assembly Part #753-06418, installed at a Sears
Parts & Repair Service Center.
CALiFORNiA PROPOSITION 65
WARNING: Engine exhaust, some of its constituents and
certain finished components contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
Read the operator's manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
Page 3
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
READ ALL iNSTRUCTiONS BEFORE OPERATING
WARNING: When using the unit, all safety rules must be
followed. Please read these instructions before operating
I'1
o
o
o
o
o
o
the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use.
Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication. Children must not operate the unit. Teens must be accompanied
and guided by an adult.
inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check for
fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any way.
Only use the trimming line described in the Specifications section of this manual. Never use metal-reinforced line, wire, chain or
rope. These can break off and become dangerous projectiles.
Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area to be cut before each use. Remove rocks, broken glass, nails, wire, string and other objects which may be thrown or become entangled in the trimmer attachment. Clear the area of children, bystanders and pets; keep them outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are still at risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all adjustments or repairs before using the unit.
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
can explode if ignited. Take the following precautions:
WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors
Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when the engine is hot. Always loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank before fueling.
Always mix and add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. DO NOT smoke.
Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately, before starting the unit.
Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and
site before starting the engine. DO NOT smoke.
Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well
ventilated outdoor area.
WHILE OPERATING
Wear safety glasses or goggles that meet ANSi Z87.1-1989 standards and are marked as such. Wear ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go
barefoot. Secure hair above shoulder level.
The trimmer attachment shield must always be in place while
operating the unit. Do not operate unit without both trimming lines extended, and the proper line installed. Do not extend the trimming line beyond the length of the shield.
This unit has a clutch. The cutting head remains stationary when
the engine is idling. If it does not, take the unit to a Sears or other qualified service dealer for an adjustment.
Adjust the handle to provide the best grip.
Be sure the trimmer attachment is not in contact with anything before starting the unit.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever
pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to Starting and Stopping.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep a
firm grip on both handles or grips. Keep hands, face, and feet away from all moving parts. Do not
touch or try to stop the trimmer attachment when it rotates. Do not touch the engine, gear housing or muffler. These parts get
extremely hot from operation, even after the unit is turned off. Do not operate the engine faster than the speed needed to cut, trim
or edge. Do not run the engine at high speed when not cutting.
Always stop the engine when cutting is delayed or when walking
from one cutting location to another. If you strike or become entangled with a foreign object, stop the
engine immediately and check for damage. Do not operate before repairing damage. Do not operate the unit with loose or
damaged parts.
Turn the engine to off and disconnect the spark plug for
maintenance or repair.
Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement parts and accessories for this unit, as listed in the Parts List section of this manual. Use of any other parts or accessories could lead to serious injury to the user, or damage to the unit,
]
and void the warranty. Keep the unit clean of vegetation and other materials that may
become lodged between the cutting head and shield.
To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark arrestor.
Keep the engine and muffler free from grass, leaves, excessive grease or carbon build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or sparks (switches, electrical motors, etc.).
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be sure
to secure the unit while transporting. Store the unit in a dry place, secured or at a height to prevent
unauthorized use or damage. Keep out of the reach of children. Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use, see Cleaning and Storage instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan this unit to others, also loan
them these instructions.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
3
Page 4
,,SAFETY & iNTERNATiONAL SYMBOLS ,,
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
'_,SAFETY ALERT SYMBOL
,_ Indicates danger, warning or Caution. May be used in
A
I conjunction with other symbols or pictographs.
Ill I II| WARNING:Read the operator!smanUa!(s ) and
follow aHwarnings and safety instruct!onsi Eailure to do so can result in serious injury to the operator
. and!er bystandersl
4t _ ,,WEAR EYE AND HEARING PROTECTION _---iqll _llll cauSe Severe eye injury and hearing leSS:wear eye
@ *DO NOTUSE E85 FUEL iN THIS UNiT
WARNING:Thrown Objects and loud noise Can
protection meeting ANS! Z87;1 ;1989 Standards and
ear protection when operating this unit Use afull face
I
shle d when needed.
AlwayS Use clean, fresh Unleaded fuel.
*OIL ;Refer to 0perator s manual for the proper tYpe Of oil.
WARNING:it haS been proven that fUe! €0ntaining
greater than 10% ethanol will likely damage this
engine and void the warranty.
SYMBOL MEANING
|
O _ON/OFF STOP CONTROLOFF or STOP
,PRIMERBULB
_rJ Push primer bulb fully and slowly 10 times.
rJi
J CHOKE CONTROL
H I'_l I{°l 1.. FULLchoke position
2. PARTIAL choke position
3. RUN choke position
__17_ _THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN
/ _ CAUSE SEVERE iNJURY
/_W// WARNING: Small objects can be propelled at high
S-_._ speed, causing injury. Keep away from the rotating rotor.
WARNING: Keep all bystanders especially children
t KEEP BYSTANDERS AWAY
and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating area
HOT SURFACE
_ ARNING: Do not touch a hot muffler or cylinder.
You may get burned. These parts get extremely hot
. from operation. When turned off they remain hot for a , short time.
WARNING: Sharp blade on trimmer attachment
._' SHARP BLADE
shield. To prevent serious injury, do not touch the line cutting blade.
Page 5
CRAFTSMANTWO YEAR FULL WARRANTY
FOR TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. A defective product will receive free repair or replacement if repair is unavailable.
ADDITIONAL LIMITED WARRANTY on TRIMMER SHAFT FOR THE THIRD THROUGH TENTH YEAR from the date of purchase, the outer metal housing of the trimmer shaft is warranted against any
defects in material or workmanship. With proof of purchase, a new housing will be supplied free of charge. You are responsible for the labor cost of installation. This additional coverage does not apply to inner trimmer shaft components.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: = Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as cutting line, spark plugs, or filters.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the product according to all supplied instructions.
Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
FOR IN=WARRANTY SAFETY, OPERATION OR MAINTENANCE QUESTIONS, OR TO ORDER PARTS AND SCHEDULE SERVICE, CALL 1=800=4=MY=HOME®.
5
Page 6
APPLiCATiONS Asatrimmer:
Cuttinggrassandlightweeds. Edging
Decorativetrimmingaroundtrees,fences,etc.
Otheroptionalaccessoriesmaybeusedwiththisunit.
NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED
Shaft Housing
Muffler
Spark Plug
Starter
Rope
Choke Lever
Fuel Cap
Throttle
Control
Primer Bulb
Cutting Head
Shield
Line Cutting
Cutting Head
Engine Type ........................................................................................ Air-Cooled, 2-Cycle
Displacement ....................................................................................... 25 cc (1.52 cu. in.)
Idle Speed RPM ...................................................................................... 3,200 - 4,400 rpm
Operating RPM ........................................................................................... 6,300+ rpm
Spark Plug Gap .................................................................................... 0.025 in. (0.635 mm)
Spark Plug .......................................................................... Champion® RDJ7J or equivalent plug
Lubrication ........................................................................................... Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio .................................................................................................. 40:1
Fuel Tank Capacity ...................................................................................... 10 oz. (295 ml)
Approximate Unit Weight (No fuel, with Bump Head TM, cutting head shield and handle) .......................... 10 - 11 Ibs. (4.5 - 5 kg)
Trimmer Mechanism ....................................................................................... Bump Head
Trimming Line Diameter ........................................................................... 0.095 inches (2.41 mm)
Cutting Path Diameter .................................................................................. 17 in. (43.18 cm)
* All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
Page 7
iNSTALLiNG THE CUTTING HEAD SHIELD
Cutting Head
Shield
Slot
Mount Bracket
_ WARNING: To prevent serious personal injury, never ]
Use the following instructions if the cutting head shield is not installed. Use only the instructions that apply to the type of shaft and shield equipped with this unit.
1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield.
2. Insert the short tab (the one without a hole) on the mount
3. Rotate the cutting head shield counterclockwise to align the hole
4. Insert the square bolt into the hole underneath the cutting head
5. Put the washer onto the square bolt (Fig. 2).
6. Screw the wing nut onto the square bolt until the cutting head
INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE
installing the Handle
1. Push the handle down onto the shaft housing (Fig. 3). The hex
2. Insert the bolt into the hex bolt hole and push it through (Fig. 3).
3. While holding the unit in the operating position (Fig. 7), move the
4. Tighten the wing nut until the handle is secure. Adjusting the Handle
If the handle requires adjustment:
1. Loosen the wing nut (Fig. 3).
2. While holding the unit in the operating position, move the handle
3. Tighten the wing nut until the handle is secure.
operate the unit without the cutting head shield in place.
bracket into the slot on the cutting head shield (Fig. 1).
on the cutting head shield with the hole on the mount bracket (Fig. 1).
shield (Fig. 2). Push the square bolt through the cutting head shield and mount bracket.
shield is firmly in place (Fig. 2).
bolt hole in the handle should be to the left.
Place the washer onto the bolt. Screw the wing nut onto the bolt, but do not tighten the wing nut completely.
handle to the location that provides the best grip. Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip
(Fig. 3).
to the location that provides the best grip. Place it a minimum of 6 inches (15.24 cm) from the end of the shaft grip (Fig. 3).
Cutting Head
Shield
Tighten
Washer
Square Bolt
Wing Nut
cJ
/
Fig. 1
Mount Bracket
Wing Nut
Washer
Fig. 2
Handle
Shaft Grip
Minimum 6 in.
(15.24 cm}
q::::::_'<_ Bolt
Fig. 3
Page 8
OiL AND FUEL MiXiNG iNSTRUCTiONS
The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as
ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil
separate, forming acids when stored. ALWAYS use fresh fuel (less than 30 days old).
NOTE: Dispose of old fuel according to federal, state and local
regulations.
Using Blended Fuels if using a blended fuel:
Always use the fresh fuel mix explained in your operator's manual Use the fuel additive STA-BIL® or an equivalent
Always agitate the fuel mix before fueling the unit
Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
_ WARNING: DO NOT USE E85 FUEL iN THiS UNIT. it |
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil provided with this unit contains a fuel additive to help inhibit corrosion and minimize gum deposits. Always use the brand of 2-cycle oil that came with this unit. if this is unavailable, use a 2-cycle oil designed for air-cooled engines and mix it with a fuel additive, such as STA-BIL Fuel Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz. (23 ml) of fuel additive per gallon of fuel, according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
Mixing the Fuel NOTE: This unit comes with a 3.2 oz. bottle of 2-cycle oil. To obtain
has been proven that fuel containing greater than 10% ethanol will likely damage this engine and void the warranty.
the correct fuel mixture described below, pour the entire bottle
into one gallon of unleaded gasoline.
FUELING THE UNiT
WARNING: Gasoline is extremely flammable, ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it
to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance
from the area.
WARNING: Remove the fuel cap slowly to avoid injury
from fuel spray. Never operate the unit without the fuel cap securely in place.
WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
1. Position the unit with the fuel cap facing up.
2. Remove the fuel cap.
3. Place the fuel container spout into the fill hole on the fuel tank and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
I
4. Wipe up any fuel that may have spilled.
5. Reinstall the fuel cap.
1
6. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fuel container and the fueling site before starting the engine.
CAUTION-" For proper engine operation and maximum reliability, pay strict attention to the gasoline and oil mixing
instructions on the 2-cycle oil bottle. Using improperly mixed fuel can severely damage the engine.
Thoroughly mix the proper ratio of unleaded gasoline with 2-cycle engine oil. Do not mix them directly in the unit's fuel tank. Use a separate fuel can. Use a 40:1 gasoline/oil ratio. See the table below for specific gasoline and oil mixing ratios.
b
Unleaded gasoline
1 gallon U.S.
(3.8liters}
1 liter
MIXING RATIO =40:1
A
2=cycleoil
3.2 ft. oz.
(95ml}
25 rnl
Page 9
outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be
I_ IWARNING: Operate this unit only in a well-ventilated
lethal in a confined area.
!
Off (O) / Stop
_L_____J ARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid
STARTING INSTRUCTIONS
1. Mix gasoline with oil. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions.
2. Fill the fuel tank. Refer to Fueling the Unit. NOTE: There is no need to turn the unit on. The On/Off switch is in
3. Slowly press and release the primer bulb 10 times (Fig. 5). If fuel
4. Move the choke lever to Position 1 (Fig. 5).
5. Crouch in the starting position (Fig. 6).
6. Squeeze the throttle control (Fig. 4) and pull the starter rope with
NOTE: SQUEEZE and HOLD the throttle control for ALL further steps. NOTE: This unit uses the INCREDI-PULL TM starting system, which
7. Continue to squeeze the throttle control. Move the choke lever
8. Continue to squeeze the throttle control. Pull the starter rope with
9. Continue to squeeze the throttle control. Allow the engine to
10. Continue to squeeze the throttle control. Move the choke lever
NOTE: The engine is properly warmed up when it accelerates
IF... the engine hesitates, return the choke lever to Position 2 (Fig. 5)
IF... the engine does not start, go back to step 3. IF... the engine fails to start after a few attempts, move the choke
IF... the engine is already warm, go back to step 7.
serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig. 6).
the ON (I) position at all times (Fig. 4).
cannot be seen in the primer bulb, press and release the primer
bulb until fuel is visible.
a controlled and steady motion 5 times (Fig. 6).
significantly reduces the effort required to start the engine.
to Position 2 (Fig. 5).
a controlled and steady motion 3 to 5 times to start the engine.
warm up for 30 to 60 seconds.
to Position 3 (Fig. 5) and continue warming the engine for an additional 60 seconds. The unit may be used during this time.
without hesitation.
and continue the warm-up.
lever to Position 3 and squeeze the throttle control. Pull the starter rope with a controlled and steady motion 3 to 8 times. The engine should start. If it does not, repeat this instruction.
J
Position 1 Position 2
Starter Rope Grip
_X
Choke Lever
Throttle Control
\
Fig. 4
Position 3
Fig. 5
Fig. 6
Primer Bulb
Starting Position
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release the throttle control and allow the engine to idle.
2. Press and hold the On/Off switch in the OFF (O) position until the engine comes to a complete stop (Fig. 4).
9
Page 10
HOLDINGTHE TRIMMER
body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
Stand in the operating position (Fig. 7).
Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent.
Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight.
Hold the unit at waist level,
Keep the cutting head parallel to the ground so that it easily
contacts the grass without the need for bending over.
ADJUSTING THE TRIMMING LiNE LENGTH
This unit is equipped with a Bump Head. Trimming line can be released from the cutting head without stopping the engine.
To release more line, lightly tap the bump knob on the ground (Fig. 8) while operating the unit at high speed. For best results, tap the bump knob on bare ground or hard soil. Attempting to release line in tall grass may stall the engine.
NOTE: Do not rest the cutting head on the ground while the unit is
running.
Each time the bump knob is tapped, about 1 inch (25.4 mm) of trimming line is released.
NOTE: Always keep the trimming line fully extended. Line release
becomes more difficult when the cutting line gets shorter.
A blade in the cutting head shield will cut the line to the proper length if any excess line is released.
Fig. 7
Bump Knob
Fig. 8
CAUTION: Do not remove or alter the line cutting blade
assembly. Excessive line length will make the unit overheat. This may lead to serious personal injury or damage to the unit.
TiPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
Keep the cutting head parallel to the ground. Cut from left to right whenever possible. This improves the unit's
cutting efficiency and throws clippings away from the operator. Do not trim wet grass or weeds.
NOTE: Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter Normal line fatigue
Attempting to cut thick vegetation
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
DECORATIVE TRIMMING
When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30 ° angle to the ground (Fig. 9).
\
Fig. 9
10
Page 11
WARNING: To prevent serious injury, never perform
maintenance or repairs while the unit is running. Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or
skills. If unsure about these procedures, take the unit to a Sears
or other qualified service dealer. Call 1-800-4-MY-HOME for more information.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control
devices and system may be performed by a Sears or other qualified
service dealer. Call 1=800-4-MY-HOME for more information.
NOTE: Please read the California/EPA statement that came with the
unit for a complete listing of terms and coverage for the emissions control devices, such as the spark arrestor, muffler,
carburetor, etc.
Outer Bolt Bump Knob
/
Fig. 10
Outer Spool Spring
\ ,
innerReel
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED
Every 10 hours Clean and re-oil the air filter. Refer to
Maintaining the Air Filter.
Every 25 hours Check the spark plug condition and gap. Refer
to Maintaining the Spark Plug.
REPLACING THE TRIMMING LiNE Only use the trimming line described in the Specifications section.
Other types of trimming line may cause the engine to overheat or fail.
rope. These can break off and become dangerous projectiles.
WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or [
NOTE: Always use the correct line length when installing trimming
line. The line may not release properly ifthe line is too long.
Part 1 - Removing the inner Reel
1. Hold the outer spool with one hand and unscrew the bump knob counterclockwise (Fig. 10).
NOTE: The outer spool will remain attached to the unit.
2. inspect the bolt inside the bump knob to make sure it moves freely.
Replace the bump knob if it is damaged.
3. Remove the inner reel from the outer spool (Fig. 11).
4. Remove the spring from the inner reel (Fig. 11).
5. Use a clean cloth to clean the inner reel, spring, shaft and inner surface of the outer spool.
6. Check the indexing teeth and holding slots for wear (Fig. 12). [f necessary, remove burrs or replace the inner reel and outer spool.
Proceed to Part 2 - Winding New Trimming Line onto the inner Reel.
Shaft
Fig. 11
indexing Teeth
J
Holding Slots
Fig. 12
11
Page 12
Part 2 - Winding New Trimming Line onto the inner Reel = If using single line, refer to Winding Single Line.
If using split line, refer to Winding Split Line. If using a prewound inner reel, proceed to Part 3 - Installing the
Inner Reel.
Winding Single Line
1. Cut two 8-foot (2.4 m) lengths of new single trimming line.
2. Insert the end of one line into the top hole in the inner reel (Fig. 13A). Wind the line tightly in the direction shown on the bottom
of the inner reel until about 6 inches (150 mm) of line remains.
Keep the line above the split wall. Insert the 6-inch section into
the nearest .095 holding slot (Fig. 13B).
3. Insert the end of the other line into the bottom hole in the inner reel
(Fig. 14A). Wind the line tightly in the direction shown on the bottom of the inner reel until about 3 to 9 inches (75 to 225 mm) of line
remains. Keep the line below the split wall. insert the 3 to 9-inch section into the opposite .095 holding slot (Fig. 14B).
NOTE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause
the cutting head to operate incorrectly.
Proceed to Part 3 - Installing the Inner Reel.
Winding Split Line
1. Cut one 6-foot (1.8 m) length of new split line trimming line. Split
each end about 6 inches (150 mm).
2. Using one split end, insert one line into the top hole and the
other line into the bottom hole in the inner reel (Fig. 15A).
3. Wind the line tightly in the direction shown on the bottom of the inner reel. The split wall will automatically divide the line. Wind
the line until it is completely divided and about 6 inches (150 mm) of line remains.
NOTE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause
the cutting head to operate incorrectly.
4. Insert the two 6-inch sections into the two .095 holding slots
(Fig. 15B).
Proceed to Part 3 - Installing the Inner Reel. Part 3 - Installing the inner Reel
1. Pass the two line ends through the eyelets in the outer spool. Place the spring inside the inner reel. insert the inner reel into
the outer spool. Push the inner reel and outer spool together (Fig. 16).
NOTE: The spring must be assembled on the inner reel before
reassembling the cutting head.
2. While holding the inner reel and outer spool together, firmly pull
the two line ends to release them from the holding slots.
3. While holding the inner reel and outer spool together, screw the bump knob on clockwise. Tighten the bump knob securely.
Top Hole
Bottom Hole
Bottom Hole
Outer Spool
A
Holding Slot
Fig. 13
A
Wall
Fig. 14
B
B
Holding Slot
B
Split
Wall
Holding Slots
Fig. 15
Spring
inner Reel
Eyelets _ i _
12
Bump Knob
Fig. 16
Page 13
MAiNTAiNiNG THE AiR FILTER
the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
WARNING: To avoid serious personal injury, always stop |
the unit.
Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty.
Cleaning the Air Filter
1. Open the air filter cover: press in the lock tab and swing the air filter cover to the right (Fig. 17).
2. Remove the air filter from inside the air filter cover (Fig. 17).
3. Wash the air filter in detergent and water. Rinse the air filter thoroughly and allow it to dry.
4. Lightly coat the air filter with clean SAE 30 oil.
5. Squeeze the air filter to spread and remove excess oil.
6. Reinstall the air filter inside the air filter cover (Fig. 17).
NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter cover will
VOID the warranty.
7. Close the air filter cover: swing the air filter cover to the left and
press it closed until the lock tab snaps into place (Fig. 17).
J
Lock Tab
Air Filter
\
Air Filter Cover
Fig. 17
ADJUSTING THE iDLE SPEED
adjustments. Wear protective clothing and observe all
WARNING: The cutting head may spin during idle speed[
safety nstruct ons to prevent serous persona njury, j
NOTE: Careless adjustments can seriously damage the unit. A Sears or
other qualified service dealer should make carburetor adjustments.
if, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows:
1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping.
2. Release the throttle control and let the engine idle. if the engine stops, use a small Phillips screwdriver to turn the idle speed screw clockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) until the engine idles smoothly (Fig. 18).
3. if the engine is idling too quickly, turn the idle speed screw counterclockwise, 1/8 of a turn at a time (as needed) to reduce the
idle speed (Fig. 18).
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems, if not, and any of the following conditions are true, take the unit to a Sears or other qualified service
dealer:
the engine will not idle the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
[die Speed Screw
Fig. 18
13
Page 14
MAiNTAiNiNG THE SPARK PLUG
1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the spark plug boot firmly and pull it from the spark plug.
2. Clean around the spark plug. Remove the spark plug from the
cylinder head with a 5/8-inch socket, turning counterclockwise.
_ WARNING: Do not sand blast, scrape or clean spark plug
3. inspect the spark plug. If the spark plug is cracked, fouled or
4. Use a feeler gauge to set the air gap at 0.025 in. (0.635 ram}
5. install the spark plug in the cylinder head. Tighten the spark plug
NOTE: If using a torque wrench, torque to:
6. Reattach the spark plug boot.
electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.
dirty, replace it with a replacement part #753=06193, a
Champion RDJ7J or an equivalent spark plug.
(Fig. 19).
with a 5/8-inch socket, turning it clockwise until snug.
110-120 in..lb. (12.3-13.5 Nora}. Do not over tighten.
\
|
0.025 in.
(0.635 ram}
Fig. 19
14
Page 15
CLEANING
the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining
WARNING" Toavoid serious personal injury, always stop
the unit.
Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STO RAG E
Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
]
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage. Store the unit in a dry, well-ventilated area. Store the unit out of the reach of children.
Short-term Storage (1-2 weeks)
1. Store the unit in a horizontal position. If this is not possible, store the unit vertically with the engine at the top.
Long-term Storage
1. Remove the fuel cap, tip the unit and drain the fuel into an approved container.
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This ensures that all fuel has been drained from the carburetor.
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5 drops of any high quality motor oil or 2-cycle oil into the cylinder. Pull the starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
4. Thoroughly clean the unit and inspect it for any loose or damaged parts. Repair or replace damaged parts and tighten loose screws, nuts or bolts.
Preparing the Unit for Use after Long=term Storage
1. Remove the spark plug and drain all of the oil from the cylinder. NOTE: Do not use fuel that has been stored for more than 30 days.
Dispose of old fuel according to federal, state and local regulations.
15
Page 16
PROBLEM
SOLUTION
The primer bulb was not pressed enough
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
The air filter is dirty
The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed
The spark plug is fouled
Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible
Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel
Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel
Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel
Clean or replace the air filter
Drain the fuel tank and add fresh, properly mixed fuel
Replace the spark plug
The cutting head is bound with grass
The inner reel is bound up
The line is welded
Not enough line is extended
There is oil, cleaner or lubricant in the cutting head
Clean the cutting head
Rewind the line
Open the cutting head and remove the welded section
Push the bump knob and pull the line until 4 inches (102 mm) is
outside of the cutting head
Clean and thoroughly dry the cutting head
16
Page 17
17
Page 18
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman@ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes: [] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed [] Discount of 25% from regular price of service and related installed parts not covered by the agreement; also, 25% off regular price of
preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative. Think of us as a "talking owner's manual." Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online. The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears installation Service
For Sears professional instaflation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME.
18
Page 19
Manual del Operador
M
Motor de 2 tiernpos
RECORTADORA WEEDWACKER® DE GASOLINA
Modelo No. 316.711370
UNBELIEVABLE STARTING E A S E _=
L_
* SEGURIDAD * ENSAMBLAJE
PRECAUCION: Antes de utilizar, este producto lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com
769-07294 P00 10/11
* OPERACION * MANTENIMIENTO
* LISTA DE PIEZAS
Page 20
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ........................................... 20
Garantia ............................................. 23
Conozca su unidad .................................... 24
Especificaciones ...................................... 24
Ensamblaje .......................................... 25
Aceite y combustible ................................... 26
Arranque y parada ..................................... 27
Operaci6n ........................................... 28
Mantenimiento ........................................ 29
Limpieza y almacenamiento ............................. 33
Localizaci6n y soluci6n de problemas ..................... 34
Convenio de protecci6n de reparaci6n ..................... 36
Lista de piezas ....................................... 38
NQmeros de servicio ......................... Contraportada
Toda la informaci6n, las ilustraciones y especificaciones que contiene este manual se basan en la informaci6n mas reciente del producto, existente en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
El prop6sito de los simbolos de seguridad es Ilamar la atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan de por si ningQn peligro. Las instrucciones o advertencias que dan no sustituyen las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
SJMBOLO SlGNIFICADO
PELIGRO: Indica un peligro EXTREMO.
El no obedecer una sehal de seguridad de PELIGRO
TRAERA COMO CONSECUENClA que usted u otras
personas puedan sufrir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica un peligro GRAVE.
El no obedecer una sehal de ADVERTENClA de seguridad PUEDE conducir a que usted u otras personas sufran
graves lesiones.
PRECAUCl0N: Indica un peligro MODERADO.
El no obedecer una sehal de PRECAUCION de seguridad PUEDE conducir a dahos a la propiedad o a que usted u otras personas se lesionen.
NOTA" Indica informaci6n o instrucciones de vital importancia para
la operaci6n o el mantenimiento del equipo.
NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de California, Maine, Oreg6n y Washington. Todas las zonas forestales de EE.UU., asi como los estados de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y 4443), Oreg6n y Washington exigen, por ley, que determinados motores de combusti6n interna operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba, esten equipados con un parachispas y se mantengan en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido, equipado y mantenido con vista a la prevenci6n de incendios. Compruebe con
las autoridades de su estado o Iocalidad las reglamentaciones relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos
podria estar sujeto a responsabilidad civil o multa. Esta unidad viene equipada de fAbrica con un parachispas. Elreemplazo requiem la
pieza No. 753-06418 del conjunto del silenciador, instalada en un Centro de Piezas y Servicio de Reparaciones de Sears.
PROPOSlCION 65 DEL ESTADO DE CALiFORNiA
ADVERTENClA: Los gases de escape, algunos de sus
componentes y determinados productos terminados contienen o emiten productos quimicos de los que el estado de California tiene conocimiento provocan cancer, malformaciones congenitas u otros da_os al sistema reproductor. Lavese las manos despues de manipularlos.
Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar
lesiones graves al operador y/o a las personas presentes.
2O
Page 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del I
_ DVERTENCIA: AI usar la unidad deben seguirse todas
Lea detenidamente las instrucciones. Familiaricese con los
operador y de cualquier otra persona presente. Guarde I estas instrucciones para poder usarlas mas adelante, j
controles y el uso adecuado de la unidad.
No opere esta unidad siesta cansado, enfermo o bajo los
efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
Los nitros no deben operar la unidad. Los adolescentes deben
estar acompa_ados y supervisados pot un adulto.
Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas dar_adas. Verifique que no haya fugas de combustible. AsegOrese de que todos los sujetadores esten en su sitio y asegurados. Cambie las piezas rajadas, melladas o dar_adas de cualquier forma.
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones. No use nunca la linea reforzada con metal,
alambre, cadena o soga. Los mismos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y
los pies.
Limpie el Area a recortar antes de cada uso. Retire las piedras, vidrios rotos, clavos, alambres, cadenas y otros objetos que
podrian salir despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a los ni_os, personas presentes y animales domesticos del Area; mantengalos fuera de un radio de 50 pies (15 m) como minimo. AOn asi es posible que se arriesguen a ser golpeados por
los objetos lanzados. Sugiera a los presentes usar protecci6n para
los ojos. Si alguien se le acerca, pare la unidad inmediatamente. Apriete el control del regulador y compruebe que regresa
automaticamente a la posici6n de marcha en vacio. Haga todos
los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA UNIDADES DE
GASOLINA
y, de prenderse, sus vapores pueden hacer expos 6n.
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamablej
Tome las siguientes precauciones:
Almacene el combustible solo en los recipientes diser_ados y aprobados especificamente para estos materiales.
Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni eche
combustible cuando el motor este caliente. Antes de Ilenar el tanque, siempre afloje la tapa lentamente para disipar la presi6n
del mismo.
Mezcle o eche siempre el combustible en un Area exterior bien ventilada y limpia, donde no haya chispas ni llamas. NO fume.
No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta
bien asegurada en su lugar.
Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.
Limpie de inmediato todo combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como minimo del lugar de
abasto de combustible. NO fume.
No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitaci6n o edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un Area exterior bien ventilada.
AL OPERAR LA UNIDAD
Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan las normas ANSI Z87.1 y esten marcados como tales. Use siempre protecci6n para los oidos al operar esta unidad. Si la operaci6n levanta polvo, Ileve puesta una mascara facial o contra el polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por
encima del nivel de los hombros. El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre
en su sitio mientras se opere la unidad. No opere la unidad sin las dos lineas de corte extendidas y la linea correcta instalada. No
extienda la linea de corte mas alia de la Iongitud del protector. Esta unidad tiene un embrague. El cabezal de corte permanece
estatico cuando la unidad esta en marcha en vacio. De no hacerlo, Ileve la unidad a Sears o a otro distribuidor de servicio
calificado para su ajuste. Ajuste el mango para facilitar el mejor agarre. Antes de arrancar la unidad, asegQrese de que el accesorio de
corte no haga contacto con ningQn objeto.
Use la unidad Qnicamente a la luz del dia o con buena luz artificial.
Evite los arranques accidentales. P6ngase en la posici6n de
arranque siempre que tire de la cuerda. El operador y la unidad
deben estar en una posici6n estable durante el arranque.
Consulte la secci6n Arranque y Parada.
Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente
con el prop6sito previsto.
Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre firmemente ambos mangos o empu_aduras.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No toque nitrate de detener el accesorio de corte
mientras est6 girando.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.
Estas partes se ponen extremadamente calientes durante la
operaci6n y aQn despues de apagada la unidad.
No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
cortar, recortar o bordear. No ponga a funcionar el motor a alta
velocidad cuando no este cortando. Apague siempre el motor cuando elcorte se demore o al caminar
de un lugar a otro.
Si golpea o se enreda con un objeto extra,o, pare de inmediato
el motor y verifique si hay algQn da_o. No ponga a funcionar el
equipo sin reparar el da_o. No opere la unidad si hay piezas
flojas o da_adas. Apague el motor y desconecte la bujia para darle mantenimiento
o hacer reparaciones.
Utilice solamente las piezas de repuesto y accesorios del
fabricante original que se listan en la secci6n Lista de piezas de
este manual. El uso de cualquier pieza o accesorio no
autorizado podria causar lesiones graves al usuario o da_os a la
unidad y anular la garantia.
Mantenga la unidad limpia de vegetaci6n y otros materiales que
puedan trabarse entre el accesorio de corte y el protector.
Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y
parachispas defectuosos. Mantenga el motor y el silenciador sin
hierbas, hojas, grasa excesiva y sin acumulaci6n de carb6n.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni
dentro de una edificaci6n en la que los gases puedan ponerse
en contacto con una llama expuesta (luces piloto, etc.) o
chispas (interruptores, motores electricos, etc.).
21
Page 22
Espereaqueelmotorseenfrieparaguardarotransportarla unidad.Cerci6resedeasegurarbienlaunidadaltransportarla.
Guardelaunidadenunlugarseco,bajoIlaveoenalto,afinde
evitarsuusonoautorizadooda_o.Mantengalafueradel alcancedelosni_os.
NomojenirocielaunidadconaguaniconningQnotroliquido. Mantengalosmangossecos,limpiosysinsuciedades.Limpiela unidaddespuesdecadauso,consultelasinstruccionesde
Limpieza y almacenamiento.
Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y
utilicelas para instruir a otros usuarios. Sile presta esta unidad a alguien, prestele tambien estas instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SJMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD
Este manual del operador describe simbolos y pictografias internacionales y de seguridad que posiblemente aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la seguridad, ensamblaje, operaci6n, mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO SIGNIFICADO
SJMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD 0 precauCi6n:
_ utilizarse junto a otros simbo!os o pictografias,
ADVERTENCIA: Lea el 0i0s manuaies del
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR
operador y siga todas las advertencias e !nstwcci0nes
de seguridad. No hacedo puede ocasionar esiones
graves a! operador Y!0 alas personas presentes
= , USE PROTECCION PARA LOS OJOSYOJDOS
_, ] _ ADVERTENCIA: Los objetoS ianzad0s y el
_ | fuerte puede n ocasionar lesiones graves a los ojos Y
F. p6rdida de la audici6n; AI operar esta unidad, I!eve
puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan !a norma ANS! Z871!-!989 y protecci6n para los oid0s. De set necesario, useun protector facia! comp!eto,
COMBUSTIBLEPLOMO
_"_ Use siemP!e combus!ible !!esco i !im#io Y sin p!0mo !
, ACEITE
t consuite el tip0 de aceite adecUad0 enel manual dei
operador,
,NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD
_"_ ADVERTENCIA: Se hacomprobado qUeoeS {_ _ _ probable que el Combustible COn m4s de ! 0 _ de
&_ . etanol da5e este motor, Ioque anular4 la garantia:
SJMBOLO SIGNIFICADO
I _CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
O _CONTROL DE ENCENDIDO/APAGADO DE PARADA
i_ I i_ I i1_1, CONTROL DEL OBTURADOR
17d.O_t _LOS OBJETOS QUE SALEN DESPEDIDOS Y LA
/_ CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN OCASIONAR
/_/._=_Y LESIONES GRAVES
ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO
APAGADO o PARADA
Oprima 10 veces la pera del cebador, lentamente y
' PERA DEL CEBADOR
pot completo.
1 Posici6n de OBTURACION COMPLETA 2 Posici6n de OBTURACION PARClAL
I
3 _ Posici6n de MARCHA
ADVERTENCIA: Los objetos peque_os pueden
set lanzados a gran velocidad y ocasionar lesiones. Mant6ngase alejado del rotor cuando est6 girando.
_MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES
L,,_;;_ " ADVERTENCIA: Mantenga a todos los presentes,
especialmente a los ni5os y an!males dom6stic0s, a una distancia de al menos 50 pies (15 m).
SUPERFICIE CALIENTE
_d ADVERTENCIA: NO toque un silenciador o
_" CUCHILLA AFILADA
cilindro cal entes. Podria quemarse. Estas partes se
ponen extremadamente calientes durante la operaci6n. Despu6s de apagada la unidad, se
mantendrb.n calientes durante un taro.
ADVERTENCIA: Cuchilla afilada en el protector
w#,_, no toque nunca a cuch a de corte de a inea.
del accesorio de corte. A fin de evitar lesiones graves,
22
Page 23
GARANTJA TOTAL POR DOS A_IOS CRAFTSMAN Este producto se garantiza POR DOS ANOS a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de materiales o mano de obra. Un
producto defectuoso se reparara sin costo alguno o se remplazara si no es posible repararlo.
GARANTJA UMiTADA ADICIONAL para el EJE de la CORTADORA A PARTJR DEL TERCER HASTA EL DF:CIMO ANO desde la fecha de compra, el cuerpo e×temo de metal de la cortadora esta garantizado
contra defectos de materiales o fabricaci6n. Se proporcionara un cuerpo nuevo gratis con la presentaci6n del comprobante de compra. Es su responsabilidad cubrir el costo de mano de obra de instalaci6n. Esta cobertura adicional no se aplica a los componentes internos del eje
de la cortadora.
Para conocer los detalles de la cobertura de garantia para la reparaci6n o reempJazo gratuitos, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos de materiales o mano de obra. La cobertura de garantia NO incluye:
Los componentes consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garantia como lineas de corte, bujias o filtros.
Los dafios al producto a consecuencia de intentos de modificaci6n o reparaci6n del usuario u ocasionados por accesorios del producto.
Las reparaciones necesarias por un accidente o por no operar o mantener el producto de acuerdo con todas las instruccionessuministradas.
El mantenimiento preventivo ni las reparaciones necesarias debido a una mezcla incorrecta de combustible o a al uso de un combustible viejo o contaminado.
Esta garantia se anula si el producto en algL_nmomento se utiliza para prestar servicios comerciales o se alquila a otra persona. Esta garantia le confiere a usted derechos legales especificos y usted puede tener, ademas, otros derechos que difieren de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
PARA PREGUNTAS SOBRE SEGURIDAD, OPERAClON Y MANTENIMIENTO MIENTRAS DURE LA GARANTJA O PARA ORDENAR PIEZAS Y PROGRAMAR EL SERVlClO DE REPARAClON, LLAME AL I-8OO=4-MY=HOME®.
23
Page 24
usos
Como recortadora:
Cortar cesped y malas hierbas escasas. Orillar (bordear)
Hacer recortes decorativos alrededor de arboles, cercas, etc.
Con esta unidad se pueden utilizar otros accesorios opcionales.
Agarre de la cuerda
de arranque _,
Empufiadu
ra del eje
Silenciador
Bujia de encendido
Palanca del
obturador
NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE
Cuerpo del eje
Cuchilla de la Ifnea de
Cabezal de corte
Interruptor de
Mango
cabezal de corte
Protector del
Control del
regulador
Pera del cebador
Tapa del
tanque de
combustible
Tapa del filtro
de aire
Tipo de motor ............................................................................. Enfriado pot aire, de 2 tiempos
Cilindrada .................................................................................... 25 cc (1.52 pulg. cObicas)
RPM de marcha en vacio ............................................................................... 3,200 - 4,400 rpm
RPM de operaci6n ......................................................................................... +6,300 rpm
Abertura de la bujia ............................................................................ 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Bujia de encendido .................................................................. Bujia Champion® RDJ7J o equivalente
Lubricaci6n ............................................................................... Mezcla de aceite/combustible
Proporci6n de aceite/combustible .................................................................................. 40:1
Capacidad del tanque de combustible .................................................................... 10 onzas (295 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible, con Bump Head TM, protector del cabezal de corte y mango) ...... 10 - 11 libras (4.5 - 5 kg)
Mecanismo de corte ....................................................................................... Bump Head
Diametro de la linea de corte ..................................................................... 0.095 pulgadas (2.41 mm)
Dia.metro de la senda de corte ...................................................................... 17 pulgadas (43.18 cm)
* Todas las especificaciones se basan en la informaci6n del producto mas reciente disponible en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
24
Page 25
INSTALACI()N DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE
graves, no opere nunca la unidad sin el protector del
ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales ]
cabezal de corte colocado.
Si el protector del cabezal de corte no esta instalado, siga las instrucciones a continuaci6n. Siga solamente las instrucciones que correspondan al tipo de eje y protector con que esta equipada esta
unidad.
1. Quite la tuerca de mariposa y la arandela del protector del cabezal de corte.
2. Inserte la lengQeta corta (la que no tiene orificio) del soporte de montaje en la ranura del protector del cabezal de corte (Fig. 1).
3. Rote el protector del cabezal de corte en sentido contrario alas agujas del reloj para alinear el orificio del protector del cabezal de corte con el orificio en el soporte de montaje (Fig. 1).
4. Inserte el perno cuadrado en el orificio bajo el protector del cabezal de corte (Fig. 2). Presione el perno cuadrado a traves del protector del cabezal de corte y el soporte de montaje.
5. Coloque la arandela en el perno cuadrado (Fig. 2).
6. Enrosque la tuerca de mariposa en el perno cuadrado hasta que el protector del cabezal de corte este firme en su lugar (Fig. 2).
Protector del
cabezal de corte
Protector del
cabezal de corte
Ra FtlLIra
Fig. 1
Soporte de
montaje
S
Soporte de montaje
Tuerca de
mariposa
INSTALAClON Y AJUSTE DEL MANGO
Instalaci6n del mango
1. Empuje el mango hacia abajo hasta el cuerpo del eje (Fig. 3). El orificio del perno hexagonal de la manija debera quedar a la
izquierda.
2. Inserte el perno en el orificio hexagonal y empQjelo a traves (Fig. 3). Coloque la arandela en el perno. Enrosque la tuerca de mariposa en el perno, pero no la apriete por completo.
3. Sin dejar de sujetar la unidad en posici6n de operaci6n (Fig. 7), mueva el mango hasta el lugar que le de el mejor agarre. Col6quelo a una distancia minima de 6 pulgadas (15.24 cm) de
la base de la empu_adura del eje (Fig. 3).
4. Apriete la tuerca de mariposa hasta asegurar el mango.
Ajuste del mango Si necesita ajustar el mango:
1. Afloje la tuerca de mariposa (Fig. 3).
2. Sin dejar de sujetar la unidad en posici6n de operaci6n, mueva el mango hasta el lugar que le de el mejor agarre. Col6quelo a una distancia minima de 6 pulgadas (15.24 cm) de la base de la empudadura del eje (Fig. 3).
3. Apriete la tuerca de mariposa hasta asegurar el mango.
Apretar
Arandela
Perno cuadrado
Tuerca de
mariposa
Arandela
Fig. 2
Mango
ErnpuSadu
ra del eje
Minirno 6 pulgadas
(15,24 cm)
Fig. 3
25
Page 26
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
El uso de un combustible viejo y/o mal mezclado es la causa mas comQn de problemas de funcionamiento. Utilice solamente gasolina fresca, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para mezclar adecuadamente el aceite/combustible.
Definici6n de combustibles mezclados Los combustibles actuales son con frecuencia una mezcla de
gasolina e hidrocarburos oxigenados como el etanol, metanol o MTBE (eter). Elcombustible mezclado con alcohol absorbe agua. Un 1% de agua es suficiente para separar la mezcla de aceite y alcohol o formar acidos al estar guardado. Utilice SlEMPRE combustible fresco (con menos de 30 dias).
NOTA: Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones
federales, estatales y locales. Uso de combustibles mezclados Si utiliza un combustible mezclado:
Utilice siempre la mezcla fresca de combustible indicada en su
manual del operador
Use el aditivo STA-BIL® o un equivalente
Agite siempre la mezcla de combustible antes de abastecer la
unidad
Vacie el tanque y eche a andar el motor en seco antes de
guardar la unidad
ADVERTENCIA: NO USE COMBUSTIBLE E85EN
ESTA UNIDAD. Se ha comprobado que es probable que el combustible con mas de 10% de etanol daSe este motor, Io
que anulara la garantia.
Mezclar el combustible NOTA: Esta unidad trae un frasco de 3.2 onzas de aceite para
motor de 2 tiempos. Para que la mezcla de combustible descrita anteriormente sea la correcta, echele la botella completa a un gal6n de gasolina sin plomo.
_mA_HAm_
I'_HI"L;AUL;IUN: Para el funcionamiento adecuado y maxima confiabilidad del motor, hay que prestar rigurosa
atenci6n alas instrucciones para mezclar el aceite y la gasolina que estan en la botella del aceite para motores de
2 tiempos. Usar un combustible real mezclado puede da5ar seriamente el motor.
Mezcle bien la proporci6n adecuada de gasolina sin plomo y aceite para motor de 2 tiempos. No los mezcle directamente en el tanque de
combustible de la unidad. Utilice una lata aparte para combustible.
Use una proporci6n de combustible/aceite 40:1. Vea en la tabla a
continuaci6n las proporciones especificas de gasolina y aceite.
Gasolina sin plomo
1 gal6n EE.UU.
(3.8 litros}
1 litro
PROPORClON =40:1
Aceite para motor
de 2 tiempos
3.2 onzas fluidas (95 ml}
25 ml
Uso de aditivos para combustible La botella de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta
unidad contiene un aditivo que ayudara a inhibit la corrosi6n y minimizara los dep6sitos de goma. Utilice siempre la marca de aceite para motor de 2 tiempos que viene con esta unidad. Si no es posible, utilice un buen aceite para motores de 2 tiempos enfriados por aire y mezclelo con un aditivo como el estabilizador de gasolina STA-BIL o un equivalente. Eche 0.8 onzas (23 ml) de aditivo por gal6n de combustible segQn las instrucciones del recipiente. No eche NUNCA los aditivos directamente en el tanque de combustible de la unidad.
ABASTECER DE COMBUSTIBLE LA UNIDAD
ADVERTENClA: La gasolina es sumamente inflamable.
De prenderse, los vapores pueden hacer explosi6n. Pare siempre el motor y deje que se enfrie antes de Ilenar el tanque
I'1
I'1
1.
2.
3.
NOTA: No rebose el tanque.
4. Limpie todo el combustible que pueda haberse derramado.
5. Vuelva a ponerle la tapa al tanque de gasolina.
6. Antes de arrancar el motor, aleje la unidad a una distancia de 30
de combustible. No fume mientras Ilena el tanque. Alejese de los lugares donde haya chispas y llamas expuestas.
ADVERTENClA: Quite lentamente la tapa de
combustible a fin de evitar lesiones por salpicaduras. No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no esta bien asegurada en su lugar.
ADVERTENClA: Eche el combustible en un Area
exterior bien ventilada y limpia. Limpie de inmediato todo el combustible derramado. Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado. No arranque el motor hasta que no se hayan disipado los vapores de combustible.
Coloque la unidad con la tapa del tanque de combustible mirando hacia arriba.
Quitele la tapa al tanque. Coloque la boquilla del dep6sito de gasolina en el orificio de
Ilenado del tanque de combustible y Ilenelo.
pies (9.1 m) como minimo del lugar de abasto de combustible.
26
Page 27
a.rea exterior bien ventilada. Elmon6xido de carbono de
ADVERTENClA: Opere esta unidad solamente en un
los gases de escape puede ser letal en un Area confinada.
accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al tirar de la
ADVERTENOIA: Evite arrancar la unidad por
cuerda de arranque (Fig. 6).
INSTRUCClONES DE ARRANQUE
1. Mezcle la gasolina con el aceite. Consulte las Instrucciones para
mezclar el aceite y el combustible.
2. Llene el tanque de combustible. Consulte Abastecer de combustible la unidad.
NOTA: No hay necesidad de encender la unidad. El interruptor de
Encendido/Apagado debe estar en la posici6n ENCENDIDO (I)
en todo momento (Fig. 4).
3. ©prima y suelte despacio la pera del cebador 10 veces (Fig. 5). Si no se ve combustible en la pera del cebador, oprima y suelte
la pera hasta que se vea el combustible.
4. Mueva la palanca del obturador a la Posici6n 1 (Fig. 5).
5. Agachese en la posici6n de arranque (Fig. 6).
6. Apriete el control del regulador (Fig. 4) y tire de la cuerda 5 veces con movimiento regulado y firme (Fig. 6).
NOTA: APRIETE y NO SUELTE el control del regulador en TODOS
los pasos siguientes.
NOTA: Esta unidad utiliza el sistema de arranque INOREDI-PULL TM,
que reduce notablemente el esfuerzo necesario para arrancar el motor.
7. Siga apretando el control del regulador. Mueva la palanca del obturador a la Posici6n 2 (Fig. 5).
8. Siga apretando el control del regulador. Tire de la cuerda de arranque unas 3 a 5 veces con movimiento regulado y firme
para arrancar el motor.
9. Siga apretando el control del regulador. Deje que el motor se caliente de 30 a 60 segundos.
10. Siga apretando el control del regulador. Mueva la palanca del obturador a la Posici6n 3 (Fig. 5) y siga calentando el motor otros 60 segundos. La unidad se puede usar en este momento.
NOTA: Cuando el motor acelera sin fallar, la unidad ya se calent6
como es debido.
SL. el motor falla, mueva de nuevo la palanca del obturador a la
Posici6n 2 (Fig. 5) y siga calenta.ndolo. SL. el motor no arranca, regrese al paso 3. SL. el motor no arranca despues de unos cuantos intentos, ponga
la palanca del obturador en la Posici6n 3 y apriete el control del
regulador. Tire de la cuerda de arranque unas 3 a 8 veces con movimiento regulado y firme. El motor debera arrancar. Si no Io hace, repita estas instrucciones.
SL. el motor ya esta caliente, regrese al paso 7.
Apagado(O)/Parada
Fig. 4
Palanca del obturador
Posicibn 1 Posicibn 2 Posicibn 3
Fig. 5
Agarre de la cuerda
de arranque _
Control del
regulador
Fig. 6
Pera del cebador
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1.
Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio.
2.
©prima y no suelte el interruptor de control de Encendido y Apagado en la posici6n APAGADO (O) hasta que el motor se detenga por completo (Fig. 4).
27
Page 28
SOSTENERLARECORTADORA
i ! ov o °c,,; ,o e a e taun,dad,,eves,e reU
Parese en la posici6n de operaci6n (Fig. 7).
puesta protecci6n para los ojos, oidos, pies y cuerpo a fin
de reducir el riesgo de lesiones.
Sostenga la empu_adura del eje con la mano derecha.
Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado.
Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo
izquierdo recto. ,_ Sujete la unidad a la altura de la cintura. Sostenga el cabezal de corte paralelo al suelo de modo que haga Fig. 7
contacto con la hierba facilmente, sin necesidad de inclinarse.
AJUSTAR LA LONGITUD DE LA LiNEA DE CORTE
Esta unidad esta equipada con un Bump Head. La linea de corte puede salir del cabezal de corte sin necesidad de detener el motor.
Para soltar mas linea cuando opera la unidad a alta velocidad, golpee ligeramente la perilla percusiva contra el suelo (Fig. 8). Para obtener mejores resultados, golpee la perilla percusiva sobre terreno limpio o suelo duro. Intentar soltar linea en cesped alto podria ahogar el motor.
NOTA: No apoye el cabezal de corte en el piso cuando la unidad
este funcionando.
Cada vez que se golpea la perilla percusiva, se suelta alrededor de 1 pulgada (25.4 mm) de linea de corte.
NOTA: Mantenga siempre la linea de corte completamente extendida.
Resulta mas dificil soltar linea al acortarse la linea de corte.
Una cuchilla en el protector del cabezal de corte cortara la linea a la Iongitud correcta si se suelta demasiada linea.
PeriUa percusiva
Fig. 8
PRECAUClON: No quite ni altere el conjunto de la
cuchilla de corte de la linea. Una linea demasiado larga hara que el motor se recaliente. Esto puede provocar graves lesiones personales o da5ar la unidad.
RECOMENDAClONES PARA LOS MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
Mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo. Corte de izquierda a derecha siempre que sea posible. Esto
mejora la eficiencia de corte de la unidad y arroja los recortes de yerba lejos del operador.
No recorte cesped hQmedo ni maleza.
NOTA: La linea puede romperse por Io siguiente:
Enredarse con materia extrada Fatiga normal de la linea
Intentar cortar vegetaci6n espesa Forzar la linea en objetos como paredes o postes de cercas
RECORTE DECORATIVO
Para hacer un recorte decorativo alrededor de arboles, postes, cercas, etc., gire toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede a un angulo de 30° respecto al suelo (Fig. 9).
\
Fig. 9
28
Page 29
ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, no haga
nunca ningQn mantenimiento ni reparaci6n con la unidad funcionando. Siempre deje que la unidad se enfrie antes de darle mantenimiento o repararla. Desconecte el cable de la bujia para evitar que la unidad arranque por accidente.
PLAN DE MANTENIMIENTO
Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con la frecuencia indicada en la tabla. Estos procedimientos deberan tambien formar parte de cualquier ajuste de temporada.
NOTA: Es posible que algunos procedimientos de mantenimiento
requieran herramientas o habilidades especiales. Si no esta
seguro de poder Ilevar a cabo estos procedimientos, Ileve la
unidad a Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Para mas informaci6n, Ilame al 1=800=4=MY=HOME.
NOTA: Es conveniente que el mantenimiento, reemplazo o
reparaci6n de los dispositivos y sistemas de control de emisiones
se Ileven a cabo en Sears u otto distribuidor de servicio
calificado. Para mas informaci6n, Ilame al 1-800=4-MY-HOME.
NOTA: Para vet la lista completa de terminos y la cobertura de los
dispositivos de control de emisiones como parachispas,
silenciador, carburador, etc., lea la declaraci6n de California/
EPA que viene junto con la unidad.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO NECESARIO Cada 10 horas Limpiar y volver a engrasar el filtro de aire.
Consulte Mantenimiento del filtro de aire.
Cada 25 horas Comprobar el estado y abertura de la bujia.
Consulte Mantenimiento de la bujfa.
Bobina exterior .. Perno PeriUa
f
Fig. 10
Bobina exterior
Eje
Dientes de posicibn
Resorte Carrete interior
Fig. 11
percusiva
CAMBIAR LA LiNEA DE CORTE
Use solo la linea de corte indicada en la secci6n Especificaciones. ©tro tipo de linea de corte podria provocar recalentamiento o falla
del motor.
metal, alambre, cadena o soga. Los mismos pueden
i,ov o, oc, ouse u caa ea e'o zadaconI
desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso.
NOTA: Use siempre la Iongitud de linea correcta al instalar la linea
de corte. Es posible que la linea no se suelte como es debido si es demasiado larga.
Parte 1 - Sacar el carrete interior
1. Sostenga la bobina exterior con una mano y desenrosque la perilla percusiva en sentido contrario alas agujas del reloj (Fig. 10).
NOTA: La bobina exterior permanecera fija a la unidad.
2. Inspeccione el perno dentro de la perilla percusiva para verificar que
se mueva con libertad. Cambie la perilla percusiva siesta dafiada.
3. Saque el carrete interior de la bobina exterior (Fig. 11).
4. Saque el resorte del carrete interior (Fig. 11).
5. Use un patio limpio para limpiar el carrete interior, el resorte, el
eje y la superficie interior de la bobina exterior.
6. Compruebe que los dientes de posici6n y las ranuras de sujeci6n
no esten desgastados (Fig. 12). Si fuera necesario, quite las rebabas o cambie el carrete interior y la bobina exterior.
Pase a la Parte 2 - Enrollar la nueva Ifnea de corte en el carrete interior.
Ranuras de
sujecibn
Fig. 12
29
Page 30
Parte 2 - Enrollar la nueva linea de corte en el carrete interior = Si usa una sola linea, consulte Enrollar una Ifnea sola.
Si usa una linea dividida, consulte Enrollar una Ifnea dividida. Siesta usando un carrete interior prebobinado, pase a la Parte 3
- Instalar el carrete interior.
Enrollar una linea sola
1. Corte aproximadamente 8 pies (2.41 m) de largo de una nueva
linea de corte sola.
2. Inserte el extremo de la linea en el agujero superior del carrete
interior (Fig. 13A). Enrolle firmemente en la direcci6n que se muestra en el fondo del carrete interior hasta que queden aproximadamente
6 pulgadas (150 mm) de linea. Mantenga la linea por encima de la
pared separadora. Inserte la secci6n de 6 pulgadas dentro de la ranura de sujeci6n de 0.095 mas pr6xima (Fig. 13B).
3. Inserte el extremo de la otra linea en el agujero inferior del carrete
interior (Fig. 14A). Enrolle firmemente en la direcci6n que se muestra en el fondo del carrete interior hasta que queden
aproximadamente de 3 a 9 pulgadas (75 a 225 mm) de linea. Mantenga la linea por debajo de la pared separadora. Inserte la
secci6n de entre 3 y 9 pulgadas dentro de la ranura de sujeci6n de
0.095 opuesta (Fig. 14B).
NOTA: No enrollar la linea en la direcci6n indicada hara que el
cabezal de corte funcione incorrectamente.
Pase a la Parte 3 - Instalar el carrete interior. Enrollar una linea dividida
1. Corte aproximadamente 6 pies (1.8 m) de largo de una nueva
linea de corte dividida. Separe cada uno de los extremos en aproximadamente 6 pulgadas (150 mm).
2. Usando uno de los extremos separados, inserte una de las
lineas en el agujero superior y la otra en el agujero inferior del carrete interior (Fig. 15A).
3. Enrolle la linea firmemente en la direcci6n que se muestra en el fondo del carrete interior. La pared separadora dividira la linea
automaticamente. Enrolle la linea hasta que este completamente dividida y queden aproximadamente 6 pulgadas (150mm) de linea.
NOTA: No enrollar la linea en la direcci6n indicada hara que el
cabezal de corte funcione incorrectamente.
4. Inserte las dos secciones de 6 pulgadas en las dos ranuras de sujeci6n de 0.095 (Fig. 15B).
Pase a la Parte 3 - Instalar el carrete interior. Parte 3 - Instalar el carrete interior
1. Pase los dos extremos de linea a traves de los ojetes de la
bobina exterior. Ponga el resorte dentro del carrete interior. inserte el carrete interior en la bobina exterior. Empuje a la vez el carrete interior y la bobina exterior (Fig. 16).
NOTA: El resorte tiene que armarse en el carrete interior antes de
volver a ensamblar el cabezal de corte.
2. Sosteniendo a la vez el carrete interior y la bobina exterior, tire
de los dos extremos de la linea con firmeza para liberarla de las ranuras de sujeci6n.
3. Sosteniendo a la misma vez el carrete interior y la bobina
exterior, enrosque la perilla percusiva en el sentido de las agujas del reloj. Apriete bien la perilla percusiva.
Agujero superior
Agujero inferior
Agujero inferior
Bobina exterior
i
A
Pared
separadora
Fig. 13
B
Ranura de sujeci6n
A
Pared
separadora
Ranura de sujeci6n
Fig. 14
Pared
separadora
Ranuras de sujeci6n
Fig. 15
Resorte
_,,, t_ :...
Fig. 16
Carrete interior
Perilla percusiva
3O
Page 31
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
apague siempre el motor y deje que se enfrie antes de
ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales graves,
mp ar o dar manten m ento a a un dad. j
No dar mantenimiento al filtro de aire correctamente puede hacer que el motor funcione mal o dafiarlo para siempre. La falla del motor debida al mantenimiento inadecuado del filtro no esta cubierta pot la garantia del producto.
Limpiar el filtro de aire
1. Abra la tapa del filtro de aire. Presione la lengQeta de de traba hacia adentro y gire la tapa del filtro de aire hacia la derecha (Fig. 17).
2. Saque el filtro de aire del interior de la tapa (Fig. 17).
3. Lave el filtro de aire con agua y detergente. Enjuague bien el filtro y dejelo secar.
4. RecObralo con una ligera capa de aceite SAE 30 limpio.
5. Exprima el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite.
6. Vuelva a porter el filtro dentro de la tapa del filtro de aire (Fig. 17).
NOTA: Operar la unidad sin el filtro de aire, ANULARA la garantia.
7. Cierre la tapa del filtro de aire. Gire la tapa del filtro de aire hacia
la izquierda y presi6nela hasta que la lengQeta de traba encaje
en su lugar (Fig. 17).
LengQeta
de traba
Filtro
\
Tapadel
filtro de aire
Fig. 17
AJUSTAR LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACiO
ADVERTENClA: El cabezal de corte puede girar
durante los ajustes de marcha en vacio. Use ropa de protecci6n y observe todas las instrucciones de seguridad para evitar lesiones personales graves.
NOTA: Los ajustes negligentes pueden dafiar seriamente la unidad.
Los ajustes del carburador debe hacerlos un distribuidor de Sears
u otto distribuidor de servicio calificado.
Si despues de comprobar el combustible y limpiar el filtro de aire, el motor aQn no trabaja en vacio, ajuste el tornillo de marcha en vacio de la siguiente manera:
1. Arranque el motor. Consulte lasecci6n Arranque y Parada.
2. Suelte el control del regulador y deje que el motor trabaje en vacio. Si el motor se apaga, use un destornillador pequefio
Phillips para girar el tornillo de marcha en vacio en el sentido de las agujas del reloj, db.ndole 1/8 de vuelta cada vez (segQn sea
necesario), hasta que el motor funcione en marcha en vacio sin
inconvenientes (Fig. 18).
3. Si el motor entra en marcha en vacio muy rapidamente, gire el tornillo de marcha en vacio en sentido contrario alas agujas del
reloj 1/8 de vuelta cada vez (segQn sea necesario) para reducir la marcha en vacio (Fig. 18).
Comprobar el combustible, limpiar el filtro de aire y ajustar la marcha en vacio, deberian resolver la mayoria de los problemas del motor. En caso contrario y de no cumplirse ninguna de las siguientes condiciones, Ileve la unidad a Sears o a otto distribuidor
de servicio calificado:
el motor no funciona en marcha en vacio el motor falla o se cala al acelerar
hay una perdida de potencia del motor
Tornillo de rnarcha
en vacfo
Fig. 18
31
Page 32
MANTENIMIENTO DE LA BUJiA
1. Detenga el motor y dejelo enfriar. Agarre firmemente la pipa (capucha) y saquela de la bujia.
2. Limpie alrededor de la bujia. Saque la bujia de la culata girandola en sentido contrario a la agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8 de pulgada.
con arena.La areniscaen elmotor podriadafiarelcilindro.
lADVERTENClA: No sople,raspenilimpieloselectrodos
I
3. Inspeccionelabujia.Silabujiade encendido estarajada, corroidao sucia,reemplb.celacon una piezade repuesto#753=
06193, Champion RDJ7J o una bujia equivalente.
4. Use un calibrador de hoja para ajustar abertura de la bujia a
0.025 pulgadas (0.635 ram) (Fig. 19).
5. Instale la bujia en la culata del motor. Apriete la bujia en el
sentido de las agujas del reloj con una Ilave de bujia de 5/8
hasta ajustarla.
NOTA: Si usa una Ilave dinamometrica, use un par de torsi6n de:
110=120 pulgada,libra (12.3=13.5 Nora}. No apriete demasiado.
6. Vuelva a ponerle la pipa (capucha).
I
\
0.025 pulgadas (0.635 mm)
Fig. 19
32
Page 33
LIMPIEZA
graves, apague siempre el motor y deje que se enfrie antes
ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales j
de limpiar o dar mantenimiento a la unidad.
Use un cepillo pequer_o para limpiar la unidad pot fuera. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y lim6n, y los solventes como el queroseno, pueden dar_ar el pla.stico. Sequela humedad con un patio suave.
ALMACENAiVllENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas.
Espere a que el motor se enfrie para guardar la unidad. Guarde la unidad bajo Ilave para evitar su uso no autorizado o dar_o.
Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado. Guarde la unidad fuera del alcance de los nitros.
Almacenamiento por corto tiempo (1 a 2 semanas)
1. Guarde la unidad en posici6n horizontal. Si no es posible, guarde la unidad en posici6n vertical con el motor para arriba.
Almacenamiento a largo plazo
1. Quitele la tapa al tanque de combustible, incline la unidad y vacie el combustible en un contenedor aprobado.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se cale. Con esto se asegura vaciar todo el combustible del carburador.
3. Espere a que el motor se enfrie. Quitele la bujia y eche 5 gotas de cualquier aceite de motor de 2 tiempos de alta calidad en el cilindro. Tire despacio de la cuerda de arranque para distribuir el aceite. Vuelva a poner la bujia.
4. Limpie bien la unidad y compruebe que no haya piezas sueltas o dar_adas. Repare o reemplace las piezas dar_adas y apriete los tornillos, tuercas o pernos flojos.
Preparar ia unidad para usaria despu_s de un almacenamiento proiongado
1. Saque la bujia y vacie todo el aceite que esta en el cilindro. NOTA: No use un combustible que haya estado almacenado por mas
de 30 dias. Deseche el aceite viejo, de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.
33
Page 34
PROBLEMA
SOLUCION
La pera del cebador no se oprimi6 Io suficiente
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.i!!!!!!!!!!!@ !!!!!!
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
El filtro de aire esta sucio
El combustible esta viejo (tiene mas de 30 dias) y/o mal mezclado
La bujia esta corroida
Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Limpie o cambie el filtro de aire
Vacie el tanque de combustible y eche combustible nuevo bien mezclado
Reemplace la bujia
El cabezal de corte esta atascado de hierba
El carrete interior esta trabado
La linea esta soldada
No hay suficiente linea extendida
Hay aceite, limpiador o lubricante en el cabezal de corte
Limpie el cabezal de corte
Rebobine la linea
Abra el cabezal de corte y quite la secci6n soldada
Empuje la perilla percusiva y saque la linea hasta que haya 4 pulgadas (102 mm) fuera del accesorio de corte
Limpie y seque bien el cabezal de corte
34
Page 35
35
Page 36
Felicitaciones por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ fue dise_ado y fabricado con vistas a una operaci6n confiable por a_os. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo alguna vez. Ahi es cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparacidn puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*: [] Servicio de experto por nuestros 10,000 profesionales, especialistas en reparaciones
[] Servicio ilimitado y sin costo alguno en piezas y mano de obra para todas las reparaciones cubiertas [] Reemplazo del producto por otro que cueste hasta $1500 si el producto cubierto no tiene reparaci6n [] Descuento del 25% del precio normal por el servicio y las piezas instaladas que no cubra el convenio; asi como tambien el 25% de
descuento por el mantenimiento preventivo
[] Ayuda rApida por tel6fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica por telefono de un representante de Sears.
Considerenos un "manual de usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o programar el servicio por Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted Io cancela por cualquier motivo mientras dure la garantia del producto, le haremos un reembolso completo. Si Io hace en cualquier momento despues de vencida la garantia, le haremos un
reembolso prorrateado, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Proteccidn de Reparacidn! Se aplJcan algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicionaJ en Estados Unidos, Ilame al 1=800=827=6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para todos los detalles, Ilame a Sears de Canada al 1=800=361=6665.
Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalacidn de electrodomesticos, abrepuertas de garajes, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por profesionales
de Sears, en Estados Unidos o CanadA, Ilame al 1=800=4=MY=HOME.
36
Page 37
37
Page 38
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.711370
2-CYCLE GAS TRIMMER
%
item Part No. Description item Part No.
1 753-06194 Rear Cover Assembly (includes 2 & 3) 19 791-182723
2 791-181345 Cover Screw 20 753-06275 3 791-181862 Housing Screw 21 753-06189
4 753-06174 O-Ring 22 753-06184 5 753-06175 Flywheel Assembly 23 753-06185
6 753-06247 Washer 24 753-06190
7 753-06218 Spacer 25 753-06415 8 753-06794 Starter Housing (includes 3 & 13) 26 753-06417
9 753-06180 Starter Clutch Assembly 27 753-06188 10 753-06181 Clutch Cover (includes 2) 28 753-06187 11 753-06418 Muffler Assembly (includes12 & 33) 29 791-182519
12 753-06419 Muffler Gasket 30 753-04003 13 791-182366 U-shaped Nut 31 791-180217
14 753-06183 Fuel Tank Assembly (includes 15 & 16) 32 753-06253 15 791-181930 Tank Screw 33 753-06294
16 791-182612 Fuel Cap * 753-06416 17 753-06420 Module Assembly
18 753-06193 Spark Plug
Items Not Shown
38
Description
Crankcase Bolt Crankcase O-Ring
Insulator Assembly (includes 22 & 23) Insulator O-Ring
Carburetor O-Ring Carburetor
Aircleaner Cover Assembly (includes 26) Aircleaner Filter
Throttle Cable
Lead Wires
Anti-rotation Screw Clamp Screw
Clamp Nut Air Cleaner Gasket
Muffle Screws Short Block Assembly (includes Crankcase, Cylinder, Piston, 4-7 & 17-20)
Page 39
REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.711370
2-CYCLE GAS TRIMMER
item Part No.
1 753-06790 2 791-182405 3 753-06791 4 791-182690 5 753-06065
6 753-05748 7 753-06198 8 753-06199 9 753-04282
10 753-04283 11 753-1191
12 753-04284 13 791-610317B 14 753-1155 15 791-153066B
* 753-06707
items Not Shown
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-4)
Switch Throttle Trigger Throttle Trigger Spring
Flexible Drive Shaft
Drive Shaft Housing Assembly (includes 5)
D-Handle (includes 8)
D-Handle Hardware Assembly
Shield Mounting Hardware
Shield Assembly (includes 9 & 11)
Blade Assembly
Outer Spool w/Retainer
Spring
inner Reel
Bump Head Knob Assembly
Reel & Line Assembly
39
Page 40
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managernylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-8oo-469-460s)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.oorn www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.corn www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
I=800=LE=FOYER No
(1-800-533-6937
www.sears.ca
S@SFS
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de F&brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
Loading...