General Safety Rules.......................................................................................................................................................3
Parts Ordering/Service......................................................................................................................................Back Page
WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN TOOL
If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction within one year from date of purchase, RETURN IT TO ANY
SEARS STORE OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED STATES FOR FREE REPLACEMENT.
If this Craftsman tool is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
INTRODUCTIO
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
J
Page 3
GENERAL SAFETY RULES
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
k WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
L WARNING! When using electric appliances, basic
precautions should always be followed, including the
following:
Read all the instructions before using the appliance.
To reduce the risk of injury, close supervision is
necessary when an appliance is used near children.
To reduce the risk of electrical shock, do not put
spotlight or charger in water or other liquid. Do not
place or store appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
Use only recommended battery pack. Any attempt
to use another battery pack will cause damage to your
spotlight and could possibly explode, cause a fire, or
personal injury.
MODEL
315.115930
Remove battery pack from spotlight before replacing
bulb or performing any routine maintenance or cleaning.
Replace bulb with same type rated H3 6V55W.
Do not disassemble the spotlight.
Do not place spotlight or battery pack near fire or
heat. They may explode. Also, do not dispose of a worn
out battery pack by incinerating. Do not incinerate the
battery, even if it is severely damaged or completely worn
out. The battery may explode in fire.
Do not operate spotlight or charger near flammable
liquids or in gaseous or explosive atmospheres.
Internal sparks may ignite fumes.
Do not store your spotlight in a damp or wet location.
Do not store in locations where the temperature is
less than 50°F or more than 100°F. Do not store in
outside sheds or in vehicles.
Do not permit children to use spotlight unsupervised.
It is not a toy. The temperature of the bulb will become
BATTERY PACK
(Li-ion)
315.113740
(130285003,
130285006)
315.113710
(130156001)
BATTERY PACK
(Ni-Cd)
130279003,
130279005
(Item No. ail375)
CHARGER
(Multi-Chemistry)
315.259260
(140351001)
315.259260
(140351001)
1425301 (211041)
315.115730
(140301003)
315.115720
(140301001)
hot after being on for only a short period of time. This hot
temperature can cause burn injury if touched and can
create sufficient heat to melt some fabrics.
■ If wrapped or in contact with fabrics, the spotlight
lens can produce sufficient heat to melt some fabrics.
To avoid serious personal injury, never allow the spotlight
lens to come in contact with anything.
■ Keep light dry, clean, and free from oil and grease.
Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake
fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong
solvent to clean the spotlight.
■ Don’t expose spotlight to rain. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock or malfunction.
■ Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. Proper footing and balance enable better
control of the spotlight in unexpected situations. Do not
use on a ladder or unstable support.
■ Do not leave the spotlight unattended while in the ON
position.
SPOTLIGHT USE AND CARE
■ This product is of household type.
■ Store spotlight out of the reach of children and other
untrained persons. Spotlights are dangerous in the
hands of untrained users.
■ Let spotlight cool for several minutes after use before
changing the bulb.
■ Do not use or permit use of spotlight in bed or
sleeping bags. This spotlight lens can melt fabric and a
burn injury could result.
■ Do not shine spotlight into the eyes.
SAFETY RULES FOR BATTERY SPOTLIGHTS
■ Under extreme usage or temperature conditions,
battery leakage may occur. If liquid comes in contact
with your skin, wash immediately with soap and water,
then neutralize with lemon juice or vinegar. If liquid gets
in your eyes, flush them with clean water for at least 10
minutes, then seek immediate medical attention.
■ Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water
immediately.
■ Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped
or received a sharp blow. A damaged battery is subject
to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately. Failure to heed this warning can
result in serious personal injury.
■ If the power supply cord is damaged, it must be
replaced only by the manufacturer or by an authorized
service center to avoid risk.
■ Risk of burns-do not touch. Risk of fire-keep away
from combustible materials.
■ The lens gets very hot during use. To reduce the risk of
burns, do not touch hot lens. To reduce the risk of fire, keep
away from combustible materials while in operation.
Page 4
SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer,
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
V
A
min
no
m
,,,/min
0
A
VoltsVoltage
Amperes
MinutesTime
Alternating Current
Direct Current
No Load SpeedRotational speed, at no load
Class II Construction
Per MinuteRevolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute
Wet Conditions AlertDo not expose to rain or use in damp locations.
Read The Operator’s Manual
Safety Alert
Hot Surfaces
Current
Type of current
Type or a characteristic of current
Double-insulated construction
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s
manual before using this product.
Precautions that involve your safety.
To reduce the risk of injury or damage, avoid contact with any hot
surface.
This product uses nickel-cadmium and lithium-ion batteries. Local,
Recycle Symbols
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOLSIGNAL
A
A
A
WARNING: To avoid serious personai injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and
understand completely the operator’s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the opera
tor’s manual, do not use this product. Call the Craftsman Consumer Helpline at 1 -800-932-3188 for assistance.
DANGER:
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
MEANING
Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
(Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
damage.
state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority for information regarding
available recycling and/or disposal options.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5
PRODUCT SPECIFICATIONS
Bulb
...............................................
FEATURES
.6 V Halogen Weight
LOCK-ON
BUTTON
1.5 lbs.
SWITCH
TRIGGER
KNOW YOUR SPOTLIGHT
See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding
of the Information on the product and In this operator’s
manual as well as a knowledge of the project you are at
tempting. Before use of this product, familiarize yourself
with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY
UNPACKING
This product requires tag removal.
■ Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all Items listed In the packing
list are Included.
■ Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
■ Do not discard the packing material until you have
carefully Inspected and satisfactorily operated the
product.
■ If any parts are damaged or missing, please call
1 -800-932-3188 for assistance.
Fig. 1
LOCK-ON BUTTON
The lock-on button Is convenient for continuous use for
extended periods of time.
PACKING LIST
Spotlight
Operator’s Manual
A, WARNING: If any parts are damaged or missing
do not operate this product until the parts are
replaced. Failure to heed this warning could result In
serious personal Injury.
Page 6
ASSEMBLY
àk WARNING: Do not attempt to modify this product
or create accessories not recommended for use with
this product. Any such aiteration or modification is
misuse and couid resuit in a hazardous condition
ieading to possibie serious personai injury.
jUlk. WARNING: To prevent accidentai starting that
couid cause serious personai injury, aiways remove
the battery pack from the product when assembiing
parts.
REMOVING THE WARNING LABEL
See Figure 2.
The spotiight has an attached paper warning iabei on the
iens. Remove this warning iabei before use as shown in
figure 2.
OPERATIO
Fig. 2
WARNING: Do not aiiow familiarity with products to
make you careless. Remember that a careless
fraction of a second is sufficient to inflict serious
injury.
iÉÉk WARNING: Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields when operating products.
Failure to do so could result in objects being thrown
into your eyes, resulting in possible serious injury,
A, WARNING: Do not use any attachments or
accessories not recommended by the manufacturer
of this product. The use of attachments or
accessories not recommended can result in serious
personal injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
■ To illuminate any areas requiring additional light
■ To illuminate distant objects
WARNING: The lens gets very hot during use. To
reduce the risk of burns, do not touch hot lens. To
reduce the risk of fire, keep away from combustible
materials while in operation.
CAUTION: Operate in a well ventilated area. Do
not block vents. Keep them clear to allow proper
ventilation.
This product will accept DieHard® 19.2 V lithium-ion
battery packs and Craftsman 19.2 V nickel-cadmium
battery packs.
For complete charging and battery instructions, refer to
the Operator’s Manual for the battery packs and chargers
listed in the General Safety Rules.
BATTERY PROTECTION FEATURES
DieFlard® 19.2 V lithium-ion battery packs are designed
with features that protect the lithium-ion cells and
maximize battery life.
If the tool stops during use, release the trigger to reset
and resume operation. If the tool still does not work, the
battery needs to be recharged.
Page 7
OPERATION
TO INSTALL BATTERY PACK
See Figure 3.
■ Place the battery pack in the tool.
■ Make sure the latches on each side of the battery
pack snap into place and the battery pack is secured
on the tool before beginning operation,
CAUTION: When placing battery pack in the
tool, be sure raised rib on battery pack aligns with
the bottom of the spotlight and latches into place
properly. Improper installation of the battery pack
can cause damage to internal components.
Ak WARNING: Always remove battery pack from your
tool when you are assembling parts, making adjust
ments, cleaning, or when not in use. Removing bat
tery pack will prevent accidental starting that could
cause serious personal injury.
TC REMCVE BATTERY PACK
See Figure 3.
■ Depress the latches on the side of battery pack.
■ Remove the battery pack.
LOCK-ON
BUTTON
Fig. 4
SWITCH TRIGGER
See Figure 4.
To turn the spotlight ON, depress and hold the switch
trigger. To turn it OFF, release the switch trigger,
LCCK-CN BUTTON
See Figure 4.
The spotlight is equipped with a lock-on feature, which
is convenient for continuous use for extended periods of
time.
To lock-on:
■ Depress the switch trigger,
■ Push forward and hold the lock-on button, located on
the top of the handle.
■ Release the switch trigger,
■ Release the lock-on button,
■ To release the lock, depress and release the switch
trigger.
Fig. 3
Ai WARNING: Never leave the spotlight in the locked-
on position and unattended. Failure to heed this
warning could result in serious injury or property
damage.
Page 8
MAINTENANC
ÉmWARNING: When servicing, use oniy identical
Craftsman replacement parts. Use of any other part
may create a hazard or cause product damage.
<A> WARNING: Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields when using compressed air
to clean products. If the operation is dusty, also wear
a dust mask.
jùk WARNING: To avoid serious personal injury, always
remove the battery pack from the product when
cleaning or performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
dk WARNING: Do not at any time let brake fluids,
gasoline, petroleum-based products, penetrating
oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemi
cals can damage, weaken or destroy plastic which
may result in serious personal injury.
Remove the reflector assembly from the spotlight
housing. Do not pull on the leads connected to the
assembly.
Remove the white connection point from its nest in the
housing.
RETAINER
CONNECTION
POINT NEST
Pl|\j REFLECTOR
ASSEMBLY
WHITE
CONNECTION
TERMINAL
Only the parts shown on the parts list are intended to be
repaired or replaced by the customer. All other parts
should be replaced at a Sears Service Center.
REPLACING BULBS
See Figures 5 - 7.
Overtime, the bulb will burn out. When this occurs,
replacing the bulb will be necessary. Be careful not to
touch the bulb glass. This will reduce the life of the bulb.
To replace a bulb:
■ Remove battery from the spotlight and let it cool for at
least 5 minutes.
■ Turn the bezel counterclockwise to remove.
REFLECTOR
LENS
SEAL
TO
REMOVE
Fig. 6
Remove the white connection terminal from its
connection point.
NOTE: Do not pull white lead without holding the
connection point, as this may damage lead.
Remove the retainer pin from the reflector and remove
bulb assembly. Bulb assembly may be rotated in
reflector if needed to aid in removal.
Install new bulb assembly.
Replace bulb retainer pin.
Hold white connection terminal and reconnect white
lead.
Return the white connection point to its nest.
Align tabs on each side of lens seal with notches on
spotlight housing and seat lens seal in place.
Reattach bezel carefully by rotating clockwise.
Tighten securely.
NOTE: Always ask for replacement bulb H3 6V55W,
number 019020001007.
BEZEL
REFLECTOR
ASSEMBLY
CAUTION: Do not use a higher rated bulb other
than the specified wattage. This could cause
damage to the product.
Fig. 5
Page 9
MAINTENANC
GOOD FUSE
FUSE
REPLACEMENT FUSE
See Figure 8.
If the spotlight blows its fuse, you will need to replace it.
Look for replacement fuses where you purchased this
product.
■ Remove the battery pack from the spotlight to access
fuse housing.
■ Remove the current fuse and discard. Use a pair of
fuse pullers if necessary.
■ Use 10 A JAT blade type automotive fuse to replace the
blown fuse.
NOTE: Only use 10 A JAT blade type automotive fuses for
replacement. If second fuse blows, return to authorized
service center for repair. Always ask for replacement fuse
number 019020001013.
CAUTION: Do not use a higher rated fuse other
than the specified amperage. This could cause
damage to the product.
4
Fig. 8
BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION
FOR RECYCLING
À WARNING: Upon removal, cover the battery pack’s
terminals with heavy-duty adhesive tape. Do not
attempt to destroy or disassemble battery pack
or remove any of its components. Lithium-ion and
nickel-cadmium batteries must be recycled or dis
posed of properly. Also, never touch both terminals
with metal objects and/or body parts as short circuit
may result. Keep away from children. Failure to
comply with these warnings could result in fire and/
or serious injury.
Page 10
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
t = ‘ .i ,
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® (i-8oo-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1 -800-488-1222 (USA) 1 -800-469-4663 (Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U S A ) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“'=
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
® Registered Trademark / ™ Trademark / ™ Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / ™ Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / “ Marque déposée de Sears Brands, LLC
Reglas de seguridad generales......................................................................................................................................3
Pedidos de piezas / Servicio.......................................................................................................................Pág. posterior
GARANTIA
UN AÑO DE GARANTÍA TOTAL EN LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN
Si esta herramienta Craftsman no le brinda satisfacción completa dentro de un período de un año a partir de la fecha de
compra, REGRÉSELA A CUALQUIER TIENDA SEARS U OTRO LUGAR DE VENTA DE PRODUCTOS CRAFTSMAN
EN ESTADOS UNIDOS, DONDE LE SERÁ REEMPLAZADA GRATUITAMENTE.
Si esta herramienta Craftsman se emplea para fines comerciales o se alquila, esta garantía es válida solamente durante
90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos, y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales
pueden variar de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
J
INTRODUCCION
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.
* •
ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de
otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer, defectos congénitos y otras
afecciones del aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
• plomo de las pinturas a base de plomo,
• silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada.
El riesgo de la exposición a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición personal a este tipo de compuestos: trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad
aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Page 13
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
à ADVERTENCIA! LEA Y COMPREN DA TODAS LAS
INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones
señaladas enseguida puede causar descargas eléctricas,
incendios y lesiones serias.
L ¡ADVERTENCIA! Siempre se deben tomar precau
ciones básicas al usar aparatos eléctricos, incluidas las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere una
estrecha supervisión cuando se use el aparato cerca de
niños.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no ponga
la reflector ni el cargador en el agua ni en otro líquido.
No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser
arrastrado a una bañera, lavamanos o fregadero.
Use únicamente el cargador suministrado por el
fabricante para recargar el aparato.
Utilice solamente la baterías recomendados. Cualquier
intento de utilizar otra baterías causará daños a la reflector, y
posiblemente podría explotar, causando un Incendio o lesiones
corporales.
MODELO
315.115930
Quite la baterías de la reflector antes de reemplazar el foco
o de realizar cualquier tarea rutinaria de mantenimiento
o limpieza. Reemplace el foco con uno del mismo tipo que
tenga la misma capacidad nominal de H3, 6 V55 W.
No desarme la reflector.
No coloque la reflector ni la baterías cerca del fuego o
del calor. Pueden explotar. Además, no deseche la baterías
Incinerándola cuando se agote. No Incinere la baterías.
Incluso si está seriamente dañada o completamente agotada.
La baterías puede estallar e Inflamarse.
No utilice la reflector ni el cargador cerca de líquidos
inflamables ni en entornos gaseosos o explosivos. Las
chispas Internas pueden inflamar las emanaciones.
No guarde la reflector en lugares mojados o húmedos.
No guarde la unidad en lugares donde la temperatura
sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F). No
guarde la unidad a la Intemperie ni en el Interior de vehículos.
No permita a los niños utilizar sin supervisión la reflector.
No es un juguete. El foco se callenta después de estar
encendido por un breve período de tiempo. SI se tocas, su
elevada temperatura puede causar lesiones por quemadura y
puede generar suficiente calor para derretir ciertas telas.
RAQUE TE DE
BATERÍAS (Li-ion)
315.113740
(130285003,
130285006)
315.113710
(130156001)
PAQUETE DE
BATERÍAS (Ni-Cd)
130279003,
130279005
(Item N0.211375)
CARGADOR
(Química Múltiple)
315.259260
(140351001)
315.259260
(140351001)
1425301 (211041)
315.115730
(140301003)
315.115720
(140301001)
■ Si la lente de la reflector se envuelve o se pone en contacto
con telas, puede generar el suficiente calor para derretir
algunas de ellas. Para evitar lesiones corporales serias, nunca
permita que la lente de la reflector toque nada.
■ Mantenga la lámpara seca, limpia y libre de aceites y
grasas. Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad.
Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base
de petróleo ni disolventes fuertes para limpiar la reflector.
■ No exponga la reflector a la lluvia. El agua que penetra a
una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas
eléctricas o mal funcionamiento.
■ No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a
la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio
en todo momento. Una postura firme y un buen equilibrio
permiten un mejor control de la reflector en situaciones
Inesperadas. No utilice la unidad al estar en una escalera o
en un soporte inestable.
■ No deje el reflector desatendido mientras está en la
posición de ENCENDIDO.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA REFLECTOR
■ Este producto es para uso casero.
■ Guarde la reflector fuera del alcance de los niños y de
toda persona no capacitada en el uso de la misma. Las
lámparas de trabajo son peligrosas en manos de personas
no capacitadas en su uso.
■ Permita que la reflector se enfríe durante varios minutos
después de usarla antes de cambiar el foco.
■ No use ni permita que se use la reflector al estar en
cama ni en sacos de dormir. La lente de esta reflector
puede derretir telas, con lo cual podrían resultar lesiones por
quemadura.
■ No apunte el reflector encendido directamente a los ojos.
reglasdeseguridadparael, usode
LAMPARAS DE TRABAJO CON BATERIAS
■ En condiciones extremas de uso o temperatura es
posible que se derrame fluido de la baterías. Si el fluido
llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón,
y después neutralice el fluido con jugo de limón o vinagre. Si
le entra líquido en los ojos, láveselos con agua limpia por lo
menos 10 minutos, y después consiga atención médica de
inmediato.
■ Las baterías pueden explotar en presencia de fuentes de
inflamación, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo
de lesiones serias, nunca use un producto inalámbrico en
presencia de llamas expuestas. La explosión de una baterías
puede lanzar fragmentos y compuestos químicos. Si ha
estado expuesto a la explosión de una baterías, lávese de
inmediato con agua.
ü No aplaste, deje caer o dañe de baterías. Nunca utilice una
baterías o cargador que se ha caído, aplastado, recibido un
golpe contundente o ha sido dañado(a) de alguna manera.
Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones. Deseche de
inmediato toda pila que haya sufrido una calda o cualquier daño.
■ Si está dañado el cordón de corriente, debe ser
reemplazado únicamente por el fabricante o en un centro de
servicio autorizado para evitar riesgos.
■ Riesgo de quemaduras-no tocar. Riesgo de incendiomantener alejado de todo material combustible.
■ El lente se calienta mucho durante el uso. Para reducir
el riesgo de quemaduras, no toque el lente cuando está
callente. Para reducir el riesgo de Incendio, manténgalo
alejado de todo material combustible durante la operación.
Page 14
SIMBOLOS
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. Una
correcta Interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura este producto.
SÍMBOLO
V
A
min
=
no
m
.../min
A
(2)
NOMBREDENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
VoltiosVoltaje
AmperiosCorriente
MinutosTiempo
Corriente alternaTipo de corriente
Corriente continuaTipo 0 característica de la corriente
Velocidad en vacíoVelocidad de rotación, en vacío
Fabricación Clase II
Por minutoRevoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por minuto
Alerta de condiciones
húmedas
Lea el manual del operador
Alerta de seguridadPrecauciones relacionadas a su seguridad.
Superficies calientes
Símbolos de reciclado
Fabricación con doble aislamiento
No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite
tocar toda superficie caliente.
Este producto contiene baterías de níquel-cadmio o iones de litio. Es
posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban
desechar las baterías de níquel-cadmio en la basura normal. Consulte
a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información
en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles.
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
A
A
A
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y
comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones
del manual del operador, no utilice este producto.Comuniqúese con la Línea de Ayuda al Cliente de Craftsman,
llamando al 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia.
PELIGRO:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará
la muerte o lesiones serias.
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar
la muerte o lesiones serias.
Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar
lesiones menores o leves.
(sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede
producir daños materiales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 15
CARACTERISTICA
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Foco..........................................................Flalógeno de 6 V Peso
BOTÓN DEL
SEGURO DE
ENCENDIDO
0,67 kg (1,5 Ib)
GATILLO DEL
NTERRUPTOR
FAMILIARICESE CON SU REFLECTOR
Vea la figura 1.
El uso seguro que este producto requiere la comprensión
de la Información Impresa en la herramienta y en el
manual del operador así como ciertos conocimientos
sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este
producto, familiarícese con todas las características de
funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADO
DESEMPAQUETADO
Este producto se requiere quitar la etiqueta.
■ Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los
accesorios. Compruebe que estén presentes todos los
artículos enumerados en la lista de empaquetado.
■ Inspeccione cuidadosamente el producto, para verifi
car que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante
el transporte.
■ No deseche el material de empaquetado hasta que
haya Inspeccionado el producto con cuidado y la haya
utilizado satisfactoriamente.
■ SI hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar
al 1-800-932-3188, donde le brindaremos asistencia.
Fig. 1
BOTON DEL SEGURO DE ENCENDIDO
El botón del seguro de encendido útil para uso continuo
durante períodos de tiempo prolongados.
LISTA DE EMPAQUETADO
Reflector
Manual del operador
A, ADVERTENCIA: SI hay piezas dañadas o faltantes,
no utilice este producto hasta haberlas repuesto
todas. La falta de atención a esta advertencia puede
causar lesiones corporales graves.
Page 16
ARMADO
ák ADVERTENCIA: No intente modificar este
producto ni fabricar accesorios no recomendados
para ella. Cualquier alteración o modificación
constituye maltrato y puede causar una condición
peligrosa, con las consecuentes lesiones corporales
graves.
Á ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental
que pudiera causar lesiones corporales graves,
desmonte siempre el paquete de baterías antes de
instalar piezas en el producto.
CÓMO QUITAR LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA
Vea la figura 2.
El reflector viene con una etiqueta de advertencia. Retire
la etiqueta de advertencia antes de usar el producto,
como se muestra en la figura 2.
Fig.2
FUNCIONAMIENTO
ák ADVERTENCIA: No permita que su familarización
con los productos lo vuelva descuidado. Tenga
presente que un descuido de un instante es
suficiente para causar una lesión grave.
Ak ADVERTENCIA: Cuando utilice productos,
póngase siempre gafas de seguridad o anteojos
protectores con protección lateral. La falta de
atención a esta advertencia puede ocasionar
el lanzamiento de objetos a los ojos, con el
consecuente riesgo de lesiones graves.
A ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o
accesorio no recomendado por el fabricante de este
producto. El empleo de aditamentos o accesorios no
recomendandos puede causar lesiones graves.
APLICACIQNES
Este producto puede emplearse para los fines enumerado
abajo:
■ Para iluminar todas las áreas que requieran luz adicional
■ Para iluminar objetos distantes
ák ADVERTENCIA: El lente se calienta mucho durante
el uso. Para reducir el riesgo de quemaduras, no
toque el lente cuando está caliente. Para reducir
el riesgo de incendio, manténgalo alejado de todo
material combustible durante la operación.
PRECAUCIÓN: Opere en un área bien ventilada. No
bloquee las rejillas de ventilación. Manténgalas limpias
para permitir que la ventilación sea apropiada
Este producto acepta los paquetes de baterías DieHard®
de iones de litio de 19,2 V y los paquetes de baterías
Craftsman de níquel-cadmio de 19,2 V.
Para ver las instrucciones de carga y batería completas,
consulte el manual del operador de los paquetes de
baterías y cargadores enumerados en las Reglas de
seguridad generales.
CARACTERÍSTICAS DE PRQTECCIÓN DE LAS
BATERÍAS
Las baterías de iones de litio DieHard® de 19,2 V están
diseñadas con características que protegen las celdas de
iones de litio y maximizan la duración de las baterías.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo
para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no
funciona, se debe recargar la batería.
Page 17
FUNCIONAMIENT
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERIAS
Vea la figura 3.
■ Coloque el paquete de baterías en la herramienta.
■ Asegúrese de que los pestillos situados en ambos
lados del paquete de baterías entren completamente
en su lugar con un chasquido y de que el paquete
quede bien asegurado en la herramienta antes de
empezar a utilizar ésta.
PRECAUCIÓN: Al colocar el paquete de baterías
en la herramienta, asegúrese que la costilla
realzada del mismo quede alineada con la parte
Inferior del reflector y de que los pestillos entren
adecuadamente en su lugar con un chasquido. SI
no se Instala debidamente el paquete de baterías
pueden dañarse los componentes Internos.
JÍk. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de
baterías de la herramienta antes de Instalar las
piezas, realizar ajustes, limpiarla o cuando no la
utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que
la unidad se accione accidentalmente y provoque
lesiones graves.
PARA DESMONTAR EL PAQUETE DE PILAS
Vea la figura 3.
■ Oprima los pestillos laterales del paquete de baterías.
■ Retire el paquete de baterías.
ALINEE LA COSTILLA
BOTON DEL SEGURO DE
ENCENDIDO
Flg. 4
GATILLO DEL INTERRUPTOR
Vea la figura 4.
Para ENCENDER el reflector, oprima y sostener el gatillo del
Interruptor. Para APAGAR la unidad, liberación el gatillo del
interruptor.
BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO
Vea la figura 4.
Este reflector está equipado de un seguro de encendido,
el cual es muy útil cuando se requiere para uso continuo
durante períodos de tiempo prolongados.
Para poner el seguro de encendido:
■ Oprima y sostener el gatillo del interruptor.
■ Empuje hacia adentro y no deje salir el botón del
seguro de encendido, el cual está situado en el
superior del mango.
■ Suelte el gatillo del interruptor.
■ Suelte el botón del seguro de encendido.
■ Para quitar el seguro, oprima el gatillo del interruptor y
suéltelo.
Fig. 3
júk ADVERTENCIA: No deje el reflector desatendido
con el seguro de encendido colocado. Failure to
heed this warning could result in serious injury or
property damage.
Page 18
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Al dar servicio a la herramienta,
utilice solamente piezas de repuesto Craftsman
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede
implicar peligro o causar daños al producto.
júk ADVERTENCIA: Cuando utilice aire comprimido
para limpiar herramientas, póngase siempre gafas
protectoras o anteojos de seguridad con guardas
laterales. Si la operación genera mucho polvo, use
también una mascarilla protectora (cubrebocas).
A ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales
graves, siempre retire el paquete de baterías de la
herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico.
La mayor parte de los plásticos son susceptibles a
diferentes tipos de solventes comerciales y pueden
resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la
suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
ADVERTENCIA: No permita en ningún momento
que líquido para frenos, gasolina, productos a base
de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en
contacto con las piezas de plástico. Las sustancias
químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual puede a su vez producir lesiones
corporales graves.
Solamente los componentes enumerados en la lista
de piezas pueden ser reparados o cambiados por el
consumidor. Todas las piezas restantes deben ser
reemplazadas en un centro de servicio Sears.
CÓMO REEMPLAZAR EL FOCO
Vea las figuras 5 a 7.
Con el tiempo, el foco se quema. Cuando esto sucede, es
necesario reemplazar el foco. Tenga cuidado de no tocar el
vidrio del foco. Esto reduce la duración del foco.
Para reemplazar un foco:
■ Retire la batería del reflector y déjela enfriar por lo
menos durante 5 minutos.
■ Gire el bisel a la izquierda para retirarlo.
PASADOR DE
RETENCIÓN
PUNTO DE
CONEXIÓN
Retire el conjunto del reflector del alojamiento del
reflector. No tire de los conductores conectados al
conjunto.
Retire el punto de conexión blanco de su receptáculo
en el alojamiento.
Retire la terminal de conexión blanca de su punto de
conexión.
NOTA: No tire del conductor blanco sin sostener
el punto de conexión, ya que esto puede dañar el
conductor.
Retire el pasador de retención del reflector, y el
conjunto del foco. Si es necesario, se puede rotar el
conjunto del foco en el reflector para que sea más fácil
quitarlo.
Instale el nuevo conjunto del foco.
Vuelva a colocar el pasador de retención del foco.
Sostenga la terminal de conexión blanca y vuelva a
conectar el conductor blanco.
Vuelva a colocar el punto de conexión blanco en su
receptáculo.
Alinee las orejetas a cada lado del sello del lente con
las ranuras en el alojamiento del reflector y asiente el
sello del lente en su lugar.
Vuelva a colocar con cuidado el bisel, rotándolo a la
derecha.
Apriete firmemente.
CONJUNTO DEL
REFLECTOR
TERMINAL
DE CONEXIÓN
BLANCA
Fig. 6
Page 19
MANTENIMIENTO
NOTA: Siempre solicite el foco de reemplazo H3 6V55 W,
número 019020001007.
FUSIBLE BUENO
E
ujIlÍ
FUSIBLE FUNDIDO
L
D
Ijj
jJ
Fig. 8
PRECAUCIÓN: No use un foco de mayor
capacidad que el wattaje especificado. Esto puede
hacer que el producto se recaliente.
FUSIBLE DE REPUESTO
Vea la figura 8.
Si se funde el fusible déla reflector, necesitará reemplazarlo.
Busque estos fusibles de repuesto donde adquirió este
producto.
■ Retire de la reflector el paquete de pilas para acceder
al alojamiento de fusibles.
■ Extraiga el fusible actual y deséchelo. En caso de ser
necesario, utilice un par de quitafusibles.
■ Para reemplazar el fusible fundido utilice un fusible
automotriz de 10 A tipo JAT.
NOTA: Utilice solamente fusibles automotrices de 10 A
tipo JAT de repuesto. Si se funde un segundo fusible,
regrese la aspiradora a un centro de servicio autorizado
para su reparación. Solicite siempre un fusible de
repuesto número 019020001013.
PRECAUCIÓN: No use un fusible de mayor
capacidad que el amperaje especificado. Esto
puede hacer que el producto se recaliente.
REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE
BATERÍAS PARA EL RECICLADO
ADVERTENCIA: Al retirar el paquete de baterías,
cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva
reforzada. No intente destruir o desarmar el
paquete de baterías, ni de desmontar ninguno de
sus componentes. Las baterías deben reciclarse o
desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque
ambas terminales con objetos metálicos y partes del
cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito.
Manténgase fuera del alcance de los niños. La
inobservancia de estas advertencias puede causar
incendios y lesiones corporales serias.
Page 20
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
t = ‘ .i ,
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® (i-8oo-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1 -800-488-1222 (USA) 1 -800-469-4663 (Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U S A ) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“'=
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
® Registered Trademark / ™ Trademark / ™ Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / ™ Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / “ Marque déposée de Sears Brands, LLC