Service and Maintenance ...............................................18
WARRANTY STATEMENT
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
When operated
material or workmanship within two years from the date or purchase, call 1-800-659-5917 to arrange for free in-home repair.
The frame and front axle will be repaired free of charge for five years from the date of purchase it defective in material or workmanship.
Ail of the above warranty coverage applies for only 90 days from the date of purchase it this riding equipment is ever used for commercial or
rental purposes.
In all cases, it repair proves impossible, the riding equipment will be replaced free of charge with the same or an equivalent model.
The battery will be replaced free of charge for 90 days from the date of purchase it defective in material or workmanship (our testing proves that it
will not hold a charge).
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
• Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blades, spark plugs, air cleaners, belts,
• Standard maintenance servicing,
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
• Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by towing objects beyond the
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused
• Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
and
maintained according to all supplied instructions, if any non-expendable part of this riding equipment fails due to a defect in
and oil filters.
oil
changes, or tune-ups.
capability of the riding equipment, impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine.
by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, failure to keep the deck clear of flammable
debris, or failure to maintain the riding equipment according to the instructions contained in the operator's manual.
fuel
determined to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel
should be used within 30 days of its purchase date.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
This symbol points out important safety instructions which, it not
followed, could endanger the personal safety and/or property of
yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine. Failure to comply with
these instructions may result in personal injury. When you see this
symbol, HEED ITS WARNING!
This machine was built to be operated according to the safe opera
tion practices in this manual. As with any type of power equipment,
carelessness or error on the part of the operator can result in serious
injury. This machine is capable of amputating fingers, hands, toes
and feet and throwing debris. Failure to observe the following safety
instructions could result in serious injury or death.
AWARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle
components contain or emit chemicals known to State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and
lead compounds, chemicals known to the State of California to
cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instructions on the machine and
in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
Keep this manual in a safe place for future and regular reference
and for ordering replacement parts.
• Be familiar with all controls and their proper operation. Know how
to stop the machine and disengage them quickly.
• Never allow children under 14 years old to operate this machine.
Children 14 years old and over should read and understand the
operation instructions and safety rules in this manual and should
be trained and supervised by a parent.
• Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
• To help avoid blade contact or a thrown object injury, keep
bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the
machine while it is in operation. Stop machine it anyone enters
the area.
• Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used.
Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other foreign
objects which could be picked up and thrown by the blade(s).
Thrown objects can cause serious personal injury.
• Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward
roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharg
ing material against a wall or obstruction which may cause
discharged material to ricochet back toward the operator.
Your Responsibility—
persons who read, understand and follow the warnings and instruc
tions in this manual and on the machine.
A DANGER
AWARNING
Restrict the use of this power machine to
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Always wear safety glasses or safety goggles during operation
and while performing an adjustment or repair to protect your eyes.
Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the
eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and
shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be caught in movable
parts. Never operate this machine in bare feet or sandals.
Be aware of the mower and attachment discharge direction and
do not point it at anyone. Do not operate the mower without the
discharge cover or entire grass catcher in its proper place.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting
deck. Contact with the blade(s) can amputate hands and feet.
A missing or damaged discharge cover can cause blade contact
or thrown object injuries.
Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or roads
and while not cutting grass.
Watch tor traffic when operating near or crossing roadways. This
machine is not intended for use on any public roadway.
Do not operate the machine while under the influence of alcohol
or drugs.
Mow only In daylight or good artificial light.
Never carry passengers.
Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up slowly.
Always look down and behind before and while backing to avoid a
back-over accident.
Page 4
SAFETY INSTRUCTION
I
Slow down before
erratic operation and excessive speed.
Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait until
the blade(s) come to a complete stop before removing grass
catcher, emptying grass, unclogging chute, removing any grass or
debris, or making any adjustments.
Never leave a running machine unattended. Always
blade(s), set parking brake, stop engine and remove key before
dismounting.
Use extra care when loading or unloading the machine into a
trailer or truck. This machine should not be driven up or down
ramp(s), because the machine could tip over, causing serious
personal injury. The machine must be pushed manually on
ramp(s) to load or unload properly.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not
touch.
Check overhead clearances carefully before driving under low
hanging tree branches, wires, door openings etc., where the
operator may be struck or pulled from the machine, which could
result in serious injury.
Disengage all attachment clutches and depress the brake pedal
completely before attempting to start engine.
Your machine is designed to cut normal residential grass of a
height no more than 10”. Do not attempt to mow through unusually
tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves. Dry grass or
leaves may contact the engine exhaust and/or build up on the
mower deck presenting a potential
Use only accessories and attachments approved for this machine
by the machine manufacturer. Read, understand and follow all
instructions provided with the approved accessory or attachment.
Fora list of approved accessories and attachments, call 1-800
659-5917.
Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related injuries.
These operators should evaluate their ability to operate the riding
mower safely enough to protect themselves and others from
serious injury.
If situations occur which are not covered in this manual, use care
and good judgment. Contact 1-800-659-5917 for information and
assistance.
turning.
Operate the machine smoothly. Avoid
turn
off
fire
hazard.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes require
extra caution. If you cannot back up the slope or it you feel uneasy on
it, do not mow it.
For your safety, use the Slope Guide included as part of this manual
to measure slopes before operating this machine on a sloped or hilly
area. If the slope is greater than 15 degrees as shown on the Slope
Guide, do not operate this machine on that area or serious injury could
result.
Do:
• Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
• Watch tor holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects.
Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide
obstacles.
• Use slow speed. Choose a low enough speed setting so that
you will not have to stop or shift while on the slope. Tires may
lose traction on slopes even though the brakes are functioning
properly. Always keep machine in gear when going down slopes
to take advantage of engine braking action.
• Follow the manufacturer’s recommendations for wheel weights
or counterweights to improve stability. For recommendations, call
1-800-659-5917.
• Use extra care with grass catchers or other attachments. These
can change the stability of the machine.
• Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do not make
sudden changes in speed or direction. Rapid engagement or
braking could cause the front of the machine to lift and rapidly flip
over backwards which could cause serious injury.
• Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction, disen
gage the blade(s) and proceed slowly straight down the slope.
Do Not:
• Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly and
gradually downhill, if possible.
• Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The mower
could suddenly
ditch, or it an edge caves in.
• Do not try to stabilize the machine by putting your foot on the
ground.
• Do not use a grass catcher on steep slopes.
• Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause sliding.
• Do not attempt to coast downhill. Over-speeding may cause the
operator to lose control of the machine resulting in serious injury
or death.
• Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded dump cart,
lawn roller, etc.) on slopes greater than 5 degrees. When going
down hill, the extra weight tends to push the tractor and may
cause you to loose control (e.g. tractor may speed up, braking and
steering ability are reduced, attachment may jack-knife and cause
tractor to overturn).
turn
over if a wheel is over the edge of a cliff,
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS
J
CHILDREN
Tragic accidents can occur it the operator is not alert to the presence
of children. Children are often attracted to the machine and the mowing
activity. They do not understand the dangers. Never assume that
children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the mowing area and In watchful care of a
responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child enters the area.
• Before and while backing, look behind and down for small
children.
• Never carry children, even with the blade(s) shut off. They may
fall off and be seriously Injured or Interfere with safe machine
operation.
• Use extreme care when approaching blind corners, doorways,
shrubs, trees or other objects that may block your vision of a child
who may run Into the machine.
• To avoid back-over accidents, always disengage the cutting
blade(s) before shifting Into Reverse. If equipped, the “Reverse
Caution Mode” (blades operate while machine rides in reverse)
should not be used when children or others are around.
• Keep children away from hot or running engines. They can suffer
bums from a hot muffler.
• Remove key when machine Is unattended to prevent unauthorized
operation.
Never allow children under 14 years of age to operate this machine.
Children 14 and over should read and understand the Instructions and
safe operation practices In this manual and on the machine and should
be trained and supervised by an adult.
TOWING
• Tow only with a machine that has a hitch designed for towing. Do
not attach towed equipment except at the hitch point.
• Follow the manufacturers recommendation for weight limits tor
towed equipment and towing on slopes. For recommendations,
call 1-800-659-5917.
• Never allow children or others In or on towed equipment.
• On slopes, the weight of the towed equipment may cause loss of
traction and loss of control.
• Always use extra caution when towing with a machine capable of
making tight turns (e.g. “zero-turn” ride-on mower). Make wide
turns to avoid jack-knifing.
• Travel slowly and allow extra distance to stop.
• Do not coast downhill.
SERVICE
Safe Handling of Gasoline
To avoid personal injury or property damage use extreme care in
handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are
explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled
on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and
change clothes immediately.
• Use only an approved gasoline container.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed
with a plastic liner. Always place containers on the ground away
from your vehicle before filling.
• When practical, remove gas-powered equipment from the truck
or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete. Do not use
a nozzle lock-open device.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of
ignition.
• Never fuel machine indoors.
• Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or run
ning. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
• Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than
bottom of filler neck to allow space for fuel expansion.
• Replace gasoline cap and tighten securely.
• If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move
machine to another area. Wait 5 minutes before starting the
engine.
• To reduce fire hazards, keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any
fuel soaked debris.
• Never store the machine or fuel container inside where there is an
open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas appliances.
• Allow a machine to cool at least five minutes before storing.
Vi
inch below
Page 6
SAFETY INSTRUCTION
I
General Service
• Never
• Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
• Periodically check to make sure the blades come to complete
• Check brake operation frequently as It Is subjected to wear during
• Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
• Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves, and use
• Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment Is
• Never tamper with the safety interlock system or other safety
• After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the
• Never attempt to make adjustments or repairs to the machine
• Grass catcher components and the discharge cover are subject
run
an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine
exhaust contains carbon monoxide, an odorless, and deadly gas.
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground against the engine to prevent unintended
starting.
stop within approximately (5) five seconds after operating the
blade disengagement control. If the blades do not stop within the
this time frame, your machine should be serviced professionally
by a Sears or other qualified service dealer.
normal operation. Adjust and service as required.
Intervals for proper tightness. Also, visually Inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace the
blade(s) with the original equipment manufacturer’s (O.E.M.)
blade(s) only, listed In this manual. Use of parts which do not
meet the original equipment specifications may lead to Improper
performance and compromise safety!
extra caution when servicing them.
In safe working condition.
devices. Check their proper operation regularly.
spark plug wire(s) and ground against the engine. Thoroughly
Inspect the machine for any damage. Repair the damage before
starting and operating.
while the engine is running.
to wear and damage which could expose moving parts or allow
objects to be thrown. For safety protection, frequently check
components and replace immediately with original equipment
manufacturer's (O.E.M.) parts only, listed In this manual. Use of
parts which do not meet the original equipment specifications may
lead to Improper performance and compromise safety!
• Do not change the engine governor settings or over-speed the
engine. The governor controls the maximum safe operating speed
of the engine.
• Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
• Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to
protect the environment.
• According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC)
and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product
has an Average Useful Life of seven (7) years, or 270 hours
of operation. At the end of the Average Useful Life, buy a new
machine or have the machine inspected annually by a Sears or
other qualified service dealer to ensure that all mechanical and
safety systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result In accidents, injuries or death.
DO NOT MODIFY ENGINE
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way.
Tampering with the governor setting can lead to a runaway engine and
cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting
of engine governor.
NOTICE REGARDING EMISSIONS
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SCRE (Small Cff Road Equipment) are
certified to operate on regular unleaded gasoline, and may include
the following emission control systems: Engine Modification (EM) and
Three Way Catalyst (TWC) If so equipped.
SPARK ARRESTOR
This machine is equipped with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unimproved forest-covered,
brushcovered or grass-covered land unless the engine's exhaust
system Is equipped with a spark arrester meeting applicable local or
state laws (If any).
If a spark arrester Is used, it should be maintained in effective working
order by the operator. In the State of California the above is required
by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Cther
states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands.
A spark arrester for the muffler is available through your nearest Sears
Parts and Repair Service Center.
AWARNING
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY SYMBOLS
This page depicts
before attempting to assemble and operate.
and
describes safety symbols that may appear
SymbolDescription
on
this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine
J
r
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and followall instructions in the manual(s) before attempting to assemble and
operate
DANGER— ROTATING BLADES
Never carry passengers. Never carry children, even with the blades off.
DANGER— ROTATING BLADES
Always look down and behind before and while backing to avoid a back-over accident.
WARNING— ROTATING BLADES
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the blade(s)
can amputate hands and feet.
WARNING—THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
WARNING—THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
1#
BYSTANDERS
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in
operation.
WARNING— SLOPE OPERATION
Do not operate this machine on a slope greater than 15 degrees.
WARNING—HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and
muffler to cool before touching.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover or grass
catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
Page 8
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
----------
or a fence post
m
f
o
T3
m
O
c
D
m
f-Oslmk
Fole)
aion.
■'.'I.. II. .'r'lfy.
A WARNING
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding
mower could overturn and cause serious injury. Operate riding mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Page 9
A DANGER
ROTATING BLADES CAUSE
SERIOUS INJURY OR DEATH
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE
AROUND
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADE(S) OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE
BACKING.
• MOWING IN REVERSE IS NOT RECOMMENDED.
SAFETY LABEL
J
A WARNING
TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
> AVOID SUDDEN TURNS.
• DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SUP OR TIP.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S)
AND BACK DOWNHILL SLOWLY.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, AND
SWITCHES, ETC.) IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THMWN BY THE BLADE(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• BEFORE LEAVING OPERATOR'S POSITION, DISENGAGE
BLADE(S), ENGAGE PARKING BRAKE, SHUT OFF AND
REMOVE KEY.
READ OPERATOR'S MANUAL
A WARNING
Operation Of This Equipment May Create Sparks That Can Start
Fires Arounil Ory Vegetation. A Spark Arrestor May Be Requireil.
The Operator ShouM Contact Locai Fire Agencies For Laws Or
Reguiations To Fire Prevention Requirements.
WARNING
This symbol points out important safety instructions
which, if not followed, could endanger the personal
safety and/or property of yourself and others. Read and
follow all instructions in this manual before attempting
to operate this machine. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury. When you see
this symbol
Your Responsibility
Restrict the use of this power machine to persons who
read, understand, and follow the warnings and instruc
tions in this manual and on the machine.
HEED ITS WARNING!
. A danger
SERIOUS INJURY OR OEHH
fili
S30018
Sicautiononslopes, do
WTACfin«® THAN 15". MOW
'WBOSS. AVOID SUDDEN TURNS
nFVlCES
A DANGER
KEEP HANDS AND FEET AWAY.
DO NOT OPERATE MOWER
UNLESS CHUTE DEFLECTOR
OR ENTIRE GRASS CATCHER IS
IN ITS PROPER PLACE.
ASSEMBLE CHUTE DEFLECTOR TO THIS UNIT BEFORE OPERATING.
S30503
Page 10
ASSEMBLY
I
IMPORTANT:
However, you MUST check the oil level before operating. Refer to the
Service & Maintenance section for instructions on checking the oil
level.
Attaching the Battery Cables
Your tractor is shipped with motor oil in the engine.
AWARNING
Shipping Brace Removal
Make sure the riding mower’s engine is off, remove the ignition key,
and set the parking brake before removing the shipping brace. Refer
to the Operation section for instructions on how to set the parking
brake.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and
lead compounds, chemicals known to the State of California to
cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
A CAUTION
When attaching battery cables, always connect the POSITIVE (Red)
wire to its terminal first, followed by the NEGATIVE (Black) wire.
For shipping reasons, both battery cables on your equipment have
been left disconnected from the terminals at the factory. To connect
the battery cables, proceed as follows:
NOTE:
battery terminal is marked Neg. (-).
1.
2.
The positive battery terminal is marked Pos. (+). The negative
Remove the plastic cover, it present, from the positive battery
terminal and attach the red cable to the positive battery terminal
(+) with the bolt and hex nut. See Figure 1.
Remove the plastic cover, if present, from the negative battery
terminal and attach the black cable to the negative battery
terminal (-) with the bolt and hex nut. See Figure 1.
V
AWARNING
Locate the shipping brace, it present, and accompanying warning
tag found on the right side of the mower, between the discharge
chute deflector and the cutting deck. See Fig. 2.
Figure 2
The shipping brace, used for packaging purposes only, must be
removed and discarded before operating your riding mower.
The mowing deck is capable of throwing objects. Failure to operate
the riding mower without the discharge cover in the proper operating
position could result in serious personal injury and/or property
damage.
Attaching The Steering Wheel
Figure 1
3. Position the red rubber boot over the positive battery terminal to
help protect it from corrosion.
NOTE:
battery, charge the battery as instructed in the Service & Maintenance
section of this manual prior to operating the tractor.
If the battery is put into service after the date shown on top of
If the steering wheel tor your tractor did not come attached, the
hardware tor attaching it has been packed within the steering wheel,
beneath the steering wheel cap. Carefully pry off the steering wheel
cap and remove the hardware.
1. With the wheels of the tractor pointing straight forward, place the
2. Place the washer (with the cupped side down) over the steering
Place the deck lift lever in the highest cutting position. Refer to
Setting the Cutting Height in the Operation section of this manual.
While pushing the discharge chute deflector towards the machine with
your left hand, remove the shipping brace with your right hand by grasp
ing it between your thumb and index finger and rotating it clockwise.
AWARNING
AWARNING
steering wheel over the steering shaft.
wheel and secure with the hex bolt. See Fig. 3.
10
Page 11
Attaching The Seat
ASSEMBLY
J
Awarning
NOTE:
bracket, pull out the tab found on the seat stop and hold it open while
sliding the seat off the seat pivot bracket.
1. Line up the plastic seat spacers with the slots in seat pivot
2. Slide seat in until front seat spacer engages the seat stop. See
If your seat was shipped mounted backwards on the seat pivot
bracket.
Fig. 4.
Tire Pressure
Maximum tire pressure under any circumstances is 30 psi. Equal
tire pressure should be maintained at all times. Never exceed the
maximum inflation pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire manufacturer's
recommended or maximum psi. Do not overinflate. Uneven tire pres
sure could cause the cutting deck to mow unevenly.
Figure 5
Awarning
3. To adjust the position of the seat on models equipped with a seat
adjustment lever, move the seat adjustment lever (located under
the seat) to the left and slide the seat forward or rearward until it
securely engages into a seat stop. See Fig. 5. Make sure seat is
locked into position before operating the tractor.
11
Page 12
OPERATION
Figure 6
A
Speed Control Lever / Parking Brake Lever
B
Throttle/choke control lever
C
Ignition Switch Module
D
Deck Lift Lever
E
PTC Lever (Blade Engage)
F
Cup Holder
G
Shift Lever
HSeat Adjustment Lever
I
Clutch-Brake Pedal
NOTE:
the front of tractor.________________________________________________________________________________________
Any reference in this manual to the RIGHT or LEFT side of the tractor is observed from operator's seat position facing forward towards
Meets ANSI Safety Standards
Craftsman Tractors conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
12
Page 13
OPERATION
SPEED CONTROL LEVER
The speed control lever, located
tractor's dash console, allows you to regulate the ground
speed of the lawn tractor. To use, depress the clutchbrake pedal and move the lever out of the parking brake
notch and forward to increase the tractor's ground speed.
When a desired speed has been reached, release the
lever into an appropriate notch to maintain that speed.
To slow the tractor's ground speed, depress the clutchbrake pedal and move the speed control lever rearward
and release it into a notch.
on
the left side of the
PARKING BRAKE
To set the parking brake, fully depress the clutch-brake
pedal. Move the speed control lever all the way down and
into the parking brake position. Release the clutch-brake " "
pedal to allow the parking brake to engage.
To release the parking brake, depress the clutch-brake pedal and
move the speed control lever out of the notches to the desired position.
Release the speed control lever and the clutch-brake pedal.
NOTE:
with the engine running or the engine will automatically shut off.
The parking brake must be set it the operator leaves the seat
0
7
6.
5^
4.
3.
2.
1 -
(®)
PARK
BRAKE
THROTTLE/CHOKE CONTROL LEVER
The throttle/choke control lever is located on the right side of the trac
tor's dash panel. This lever controls the speed of the engine and when
pushed all the way forward, the choke control also. When set in a given
position, the throttle will maintain a uniform engine speed.
IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting deck
engaged, the throttle/choke control lever must always be in the FAST
(rabbit) position.
IGNITION SWITCH MODULE
The key switch module is used to
start and stop the engine. It is also
used to activate the Reverse Caution
Mode (blades operate while riding
in reverse). Insert key into the key
turn
switch module and
the START position. Release the key
into the normal mowing position once
engine has started. The headlights
will be activated in the Normal (and
Reverse Caution) modes.
To stop the engine, turn the ignition key
counterclockwise to the STOP position.
clockwise to
SHIFT LEVER
The shift lever is located on the left
side of the fender and has three
positions, FORWARD, NEUTRAL
and REVERSE. The brake pedal
must be depressed and the tractor
must not be in motion when the
moving shift lever.
IMPORTANT:
shift lever. Doing so may result in
serious damage to the tractor's
transmission. --------------------------
DECK LIFT LEVER
Found on your tractor's right fender, the deck lift lever is used
to change the height of the cutting deck. To use, move the
lever to the left, then place in the notch best suited for your
application.
PTO (BLADE ENGAGE) LEVER
Found on the tractor's right fender, the PTO (blade engage)
lever is used to engage power to the cutting deck or other
(separately available) attachments. To operate, move the
lever all the way forward. Moving the lever all the way
rearward into the PTO OFF position disengages power to the
cutting deck/ attachment.
NOTE:
disengaged (PTO OFF) position when starting the engine.
CUP HOLDER
The tractor's cup holder is located on the fender to the left of
the seat.
SEAT ADJUSTMENT LEVER
The seat adjustment lever is on the front side of the seat. Use this
lever to adjust the seat forward or rearward to a comfortable operating
position. See the “Service & Maintenance” section later in this manual
for instructions.
CLUTCH-BRAKE PEDAL
The clutch-brake pedal is located on the left side of the lawn tractor,
along the running board. Depress the clutch-brake pedal part way
down when slowing the tractor by changing speeds (Refer to Speed
Control Lever). Depress the pedal all the way down to engage the disc
brake and bring the tractor to a complete stop.
NOTE:
Safety Interlock Switches later in this section of this manual.
Never force the
The PTO (blade engage) lever must be in the
The pedal must be depressed to start the engine. Refer to
IMPORTANT:
Interlock System” and “Starting The Engine” in the Operation section
of this manual for detailed instructions regarding the Ignition Switch
Module and operating the tractor in REVERSE CAUTION MODE.
Prior to operating the tractor, refer to both “Safety
AWARNING
Never leave a running machine unattended. Always disengage PTO,
move shift lever into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
13
Page 14
OPERATION
GAS AND OIL FILL-UP
Oil
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the engine.
However, you MUST check the oil level before operating. Be careful
not to overfill.
For instructions on how to check the engine oil, refer to Checking The
Engine Oil in the Service and Maintenance section of this manual.
Gasoline
The gasoline tank is located under the hood. Do not overfill.
AWARNING
Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors
or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars,
pipes, and other sources of ignition.
NOTE
: Purchase gasoline in small quantities. Do not use gasoline left
over from the previous season, to minimize gum deposits in the fuel
system.
• This engine is certified to operate on unleaded gasoline. For best
results, fill the fuel tank with only clean, fresh, unleaded gasoline
with a pump sticker octane rating of 87 or higher.
• Gasohol (up to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded gasoline by
volume) is an approved fuel. Other gasoline/alcohol blends, such
as E85, are not approved.
• Methyl Tertiary Butyl Ether (MTBE) and unleaded gasoline blends
(up to a maximum of 15% MTBE by volume) are approved fuels.
Other gasoline/ether blends are not approved.
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
• Do not overfill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below
bottom of filler neck to allow space for fuel expansion.
• Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or run
ning. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
• If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move
machine to another area. Wait 5 minutes before starting the
engine.
To Add Gasoline
1. Turn the engine off and let engine cool at least 2 minutes before
removing the fuel cap. The gasoline tank is under the rear fender,
with the fuel fill cap located in the center of the rear fender.
The fuel cap is tethered to the tractor to prevent its loss. Do not
attempt to remove the cap from the tractor.
2. Fill the fuel tank with gasoline.
3. Reinstall the fuel cap.
For California Models:
For California models equipped with a tethered, ratcheting fuel cap,
STOP filling tank once fuel is seen inside the filler neck. This ensures
that a proper expansion volume is created, otherwise the fuel can over
flow creating a hazardous situation. Do NOT fill to the top of the filler
neck. On California models, fill the tank in accordance with Figure 7.
Figure 7
AWARNING
Avoid Serious Injury or Death
Go up and down slopes, not across.
Avoid sudden turns.
Do not operate the unit where it could slip or tip.
If machine stops going uphill, stop blades and back downhill
slowly.
Do not mow when children or others are around.
Never carry children, even with blades off.
Look down and behind before and while backing.
Keep safety devices (guards, shields, and switches) in place
and working.
Remove objects that could be thrown by the blades.
Know location and function of all controls.
Be sure blades and engine are stopped before placing hands or
feet near blades.
Before leaving operator’s position, stop tractor, disengage
blades, engage parking brake, shut engine off, and remove key.
Read Operator’s Manual
14
Page 15
OPERATION
SAFETY INTERLOCK SYSTEM
The safety interlock system is designed tor safe operation of the trac
tor. If this system should ever malfunction, do not operate the tractor,
immediately contact 1-800-4-MY-HOME to have the system serviced.
• The safety interlock system prevents the engine from starting
unless the parking brake is engaged and the PTO (Blade Engage)
lever is in the disengaged (OFF) position.
• The safety interlock system will automatically shut off the engine it
the operator leaves the seat before engaging the parking brake.
• The safety interlock system will automatically shut off the engine
it the operator leaves the tractor's seat with the PTO (Blade
Engage) lever engaged, regardless of whether the parking brake
is engaged.
REVERSE CAUTION MODE
Awarning
Use extreme caution while operating the tractor in the REVERSE
CAUTION MODE. Always look down and behind before and while
backing. Do not operate the tractor when children or others are
around. Stop the tractor immediately it someone enters the area.
The
REVERSE CAUTION MODE
allows the tractor to be operated in reverse with the blades (PTO)
engaged.
IMPORTANT: Mowing in reverse is not recommended.
To use the
IMPORTANT:
1. Start engine as instructed in the Starting The Engine section.
2. Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position to the
REVERSE CAUTION MODE:
The operator MUST be seated in the tractor seat.
REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the key switch
module. See Figure 8.
position of the key switch module
4. Once activated (indicator light ON), the tractor can be driven in
reverse with the cutting blades (PTO) engaged.
5. Always look down and behind before and while backing to make
sure no children are around.
6. After resuming forward motion, return the key to the NORMAL
MOWING position.
IMPORTANT:
until:
a. The key is placed in either the NORMAL MOWING position
b. The operator engages the parking brake by fully depressing
ENGAGING THE PARKING BRAKE
To engage the parking brake:
1. Fully depress the clutch-brake pedal and hold it down with your
foot.
2. Move the speed control lever all the way down and into the
parking brake position.
3. Release the clutch-brake pedal to allow the parking brake to
engage.
To release the parking brake:
1. Depress the clutch-brake pedal and move the speed control
lever out of the parking brake position and into a desired speed.
SETTING THE CUTTING HEIGHT
1. Select the height position of the cutting deck by placing the
deck lift lever in any of the six different cutting height notches on
the right side of the fender.
2. Adjust the deck wheels so that they are between %-inch and
y2-inch above the ground when the tractor is on a smooth, flat
surface such as a driveway.
To adjust Deck Wheels:
1. Remove the flange lock nut on the shoulder bolt securing the
deck wheel.
2. Position the wheel to the desired height as listed above.
3. Secure the shoulder bolt with the flange lock nut.
The REVERSE CAUTION MODE will remain activated
or STOP position.
the clutch-brake pedal and holding it down while moving the
speed control lever into the PARK BRAKE position.
3. Depress the REVERSE PUSFI BUTTON (Orange, Triangular
Button) at the top, right corner of the key switch module. The red
indicator light at the top, left corner of the key switch module will
be ON while activated. See Figure 8.
15
Awarning
Keep hands and feet away from the discharge opening of the cutting
deck.
NOTE:
are not designed to support the weight of the cutting deck. Refer to
Leveling in the Maintenance & Service section of this manual for more
detailed instructions regarding various deck adjustments.
The deck wheels are an anti-scalp feature of the deck and
Page 16
OPERATION
STARTING THE ENGINE
Awarning
Do
not
operate the tractor it the interlock system is malfunctioning.
This system was designed for your safety and protection.
NOTE:
section.
1. Insert the tractor key Into the Ignition switch.
2. Place the PTO (Blade Engage) lever In the disengaged (OFF)
3. Engage the tractor’s parking brake.
4. Activate the choke control by moving the throttle/choke lever all
5. Turn the ignition key clockwise to the START position. After the
Refer to the Gasoline and Oil flll-up Instructions earlier In this
position.
the way up Into the choke position.
engine starts, release the key. It will return to the ON (or Normal
Mowing) position.
A CAUTION
Do NOT hold the key in the START position for longer than ten
seconds at a time. Doing so may cause damage to your engine’s
electric starter.
6. After the engine starts, deactivate the choke control and place the
throttle control in the FAST position.
NOTE:
Doing so will result in a “rich” fuel mixture and cause the engine to run
poorly.
Do NOT leave the choke control on while operating the tractor.
STOPPING THE ENGINE
Awarning
If you strike a foreign object, stop the engine, disconnect the spark
plug wlre(s) and ground against the engine. Thoroughly Inspect the
machine for any damage. Repair the damage before restarting and
operating
1.
If the blades are engaged, place the PTO (Blade Engage) lever In
the disengaged (OFF) position.
2. Turn the ignition key counterclockwise to the STOP position.
3. Remove the key from the ignition switch to prevent unintended
starting.
DRIVING THE TRACTOR
2. Move the throttle lever Into the FAST (rabbit) position.
3. Place the shift lever In either the FORWARD or REVERSE
IMPORTANT: Do NOT use the shift lever to change the direction
of travel when the tractor Is In motion. Always use the brake pedal to
bring the tractor to a complete stop before shifting.
4. Release the parking brake by depressing the clutch-brake pedal
IMPORTANT:
2. Become completely familiar with the tractor’s operation and controls
before operating the tractor in higher speed positions.
5. Release clutch-brake pedal slowly to put unit into motion.
6. The lawn tractor Is brought to a stop by depressing the clutch-
NOTE:
between the highest two speeds until after the belts have seated
themselves Into the pulleys during the break-in period.
Before leaving the operator’s position for any reason, disengage the
blades, place the shift lever In neutral, engage the parking brake,
shut engine off and remove the key.
IMPORTANT:
grass surface, always:
1. Place the shift lever In neutral,
2. Engage the parking brake,
3. Shut engine off and remove the key. Doing so will minimize the
If unit stalls with speed control In high speed, or it unit will not operate
with speed control lever in a low speed position, proceed as follows:
1. Place shift lever In NEUTRAL.
2. Restart engine.
3. Place speed control lever In highest speed position.
4. Release clutch-brake pedal fully.
5. Depress clutch-brake pedal.
6. Place speed control lever In desired position.
7. Place shift lever in either FORWARD or REVERSE, and follow
Awarning
I
Avoid sudden starts, excessive speed and sudden stops.
pedal up.
position.
and positioning the speed control lever In desired position.
First-time operators should use speed positions 1 or
brake pedal.
When operating the unit Initially, there will be little difference
Awarning
When stopping the tractor for any reason while on a
possibility of having your lawn “browned” by hot exhaust from
your tractor’s running engine.
normal operating procedures.
Awarning
Do not leave the seat of the tractor without first placing the PTO
(Blade Engage) lever In the disengaged (OFF) position, depressing
the brake pedal and engaging the parking brake. If leaving the tractor
unattended, also turn the Ignition key off and remove the key.
Awarning
Always look down and behind before and while backing up to avoid a
back-over accident.
1. Depress the brake pedal to release the parking brake and let the
16
Page 17
OPERATION
J
DRIVING ON SLOPES
Refer to the SLOPE GAUGE in the Important Safe Operation Practices
section
of
the manual to help determine slopes where you may operate
the tractor safely.
Awarning
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise
of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). The tractor could overturn
and cause serious injury.
• Mow up and down slopes, NEVER across.
• Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects.
Uneven terrain could overturn the machine. Tall grass can hide
obstacles.
• Avoid turns when driving on a slope. If a
down the slope. Turning up a slope greatly increases the chance
of a roll over.
• Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary to stop
while driving up a slope, start up smoothly and carefully to reduce
the possibility of flipping the tractor over backward.
turn
must be made, turn
MOWING
To help avoid blade contact or a thrown object injury, keep bystand
ers, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine
while it is in operation. Stop machine it anyone enters the area.
The following information will be helpful when using the cutting deck
with your tractor:
Plan your mowing pattern to avoid discharge of materials toward
roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may cause discharged
material to ricochet back toward the operator.
• Do not mow at high ground speed, especially it a mulch kit or
• For best results it is recommended that the first two laps be cut
ENGAGING THE BLADES
Engaging the PTO (Blade Engage) transfers power to the cutting deck
or other (separately available) attachments. To engage the blades,
proceed as follows:
1. Move the throttle/choke control lever to the FAST (rabbit) position.
2. Grasp the PTO (Blade Engage) lever and pivot it all the way
forward into the engaged (ON) position.
3. Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position tor the most
efficient use of the cutting deck or other (separately available)
attachments.
NOTE:
Engage) is engaged with the shift lever in position for reverse travel
with the ignition key in the NORMAL MOWING position.
The engine will automatically shut off it the PTO (Blade
MULCHING
A mulch kit is available as an attachment. Mulching is a process of
recirculating grass clippings repeatedly beneath the cutting deck.
The ultra-fine clippings are then forced back into the lawn where
they act as a natural fertilizer.
• Do not cut the grass too short. Short grass invites weed growth
• Mowing should always be done with the engine at full throttle.
• Under heavier conditions it may be necessary to go back over the
• Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds and extremely
• Keep the blades sharp and replace the blades when worn. Refer
HEADLIGHTS
• The lamps are ON whenever the tractor's engine is running.
• The lamps turn OFF when the ignition key is moved to the STOP
Awarning
Awarning
grass collector is installed.
with the discharge thrown towards the center. After the first two
laps, reverse the direction to throw the discharge to the outside
tor the balance of cutting. This will give a better appearance to the
lawn.
and yellows quickly in dry weather.
cut area a second time to get a clean cut.
tall grass. Your tractor is designed to mow lawns, NOT clear
brush.
to Cutting Blades in the Service section of this manual for proper
blade sharpening instructions.
position.
A mulch kit can be purchased through the retail location in which you
purchased this tractor.
at 1-800-4-MY-HOME®.
For more information, simply contact Sears
USING THE DECK LIFT LEVER
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the left, then place
it in the notch best suited for your application. Refer to Setting The
Cutting Height earlier in this Operation section.
17
Page 18
SERVICE AND MAINTENANCE
MAINTENANCE SCHEDULE
Awarning
Before performing any type of maintenance/service, disengage all
controls and stop the engine. Wait until all moving
a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the
engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during
operation or while performing any adjustments or repairs.
parts
have come to
Follow the maintenance schedule given below. This chart describes
service guidelines only. Use the Service Log column to keep track
of completed maintenance tasks.
Repair Service Center or to schedule service, simply contact
1-800-4-MY-HOME®.
To locate the nearest Parts &
Interval
Before Each Use
In the First Five Flours
Every 10 Flours
Every 25 hours
Every 50 hours
Annually
Before Storage
‘Service more frequently under dusty conditions.
1.
2.
Muffler area and controls
3.
Finger guard
7.
Engine Oil
9.
Flood/ Dash air vents12. Clean
10.
Battery terminals
11. Deck spindles and idler14. Lubricate
bracket
15.
Air filter’s precleaner*
16.
Air filter*21. Clean
17.
Mid steering arms, pivot
shafts, and axles
18. Front wheel bearings
19.
Front deck wheels
25.
Engine oil/ Oil filter
26.
Muffler28. Check
29.
Air filter
30.
Air filter’s pre-cleaner
31. Spark plug38. Replace
32.
Air cooling system*
33.
Fuel filter
34.
35.
Rear Wheels42. Remove and grease axles
43.
Flood/ Dash air vents50. Clean
44. Battery terminals51. Clean
45.
Mid steering arms, pivot52. Lubricate
shafts, and axles
46. Front wheel bearings
47.
Front deck wheels54. Lubricate
48. Deck spindles and idler
bracket
49.
Pedal pivot points
Item
Engine oil level
Steering Gears41. Clean
4.
Check
5.
Clean
6.
Clean
8.
Change
13.
Clean
20.
Clean
22.
Lubricate
23.
Lubricate
24.
Lubricate
27.
Change/ Replace
36.
Replace
37.
Replace
39.
Clean
40.
Replace
53.
Lubricate
55.
Lubricate
56.
Lubricate
ServiceService Log
AWARNING
Before performing any maintenance or repairs, disengage the PTO
(Blade Engage Lever), engage the parking brake, stop the engine
and remove the key to prevent unintended starting.
If the engine has been recently run, the engine, muffler and sur
rounding metal surfaces will be hot and can cause burns to the skin.
Exercise caution to avoid burns.
18
Awarning
Page 19
SERVICE AND MAINTENANCE
J
ENGINE MAINTENANCE
Checking the Engine Oil
Only use high quality detergent oil rated with API service classification
SF, SG, SH, or SJ. Select the oil's SAE viscosity grade according to
the expected operating temperature. Follow the chart below.
Although multi-viscosity oils (5W20,10W30, etc.) improve starting
in cold weather, they will result in increased oil consumption when
used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid
possible engine damage from running low on oil.
/bolder
5W20
To check the engine oil, proceed as follows:
• Ensure that the tractor is on a level surface.
• Clean the oil fill area of any debris.
1. Remove the dipstick and wipe with a clean cloth.
2. Insert and tighten dipstick.
■32°F“-WarmeA
SAE30
Oil Viscosity Chart
Changing Engine Oil
The engine oil should be changed in the first 5 hours and then every
50 hours or once a season. To change the engine oil, proceed as
follows:
1.
2. Remove the oil fill cap/dipstick from the oil fill tube. See Figure 9.
3. Clip the oil drain sleeve (packed with this manual) onto the oil
4. Remove the oil drain plug. The oil will begin to drain out of the
5. After the oil has finished draining, replace the oil drain plug and
6. Remove the oil drain sleeve and store for later use.
7. Refill the engine with new motor oil until the oil level on the
Used oil is a hazardous waste product. Dispose of used oil properly.
Do not discard with household waste. Check with your local authori
ties or or contact 1 -800-4-MY-HCME for a list of safe disposal/
recycling facilities.
I engine CFF but still warm, disconnect spark plug wire and
keep it away from spark plug.
drain port. Route the opposite end of the sleeve into an appropri
ate oil collection container with a capacity great enough to collect
the used oil.
engine.
tighten. Be careful not to overtighten.
dipstick reads FULL. Replace the oil fill cap/dipstick.
A CAUTION
adding oil, wait one minute and then recheck the oil level.
A CAUTION
Do not overfill. Cverfilling with oil may cause the engine to not start,
hard starting, or engine smoking. If over the FULL mark on the
dipstick, drain oil to reduce oil level to FULL mark on dipstick.
5. Replace and tighten dipstick.
4.
5.
6.
19
Install the oil filter by hand until the gasket contacts the oil filter
adapter, then tighten the oil filter 1/2 to 3/4 turns.
Add oil as described above.
Start and run the engine. As the engine warms up, check for oil
leaks.
Stop the engine and check the oil level. It should be at the FULL
mark on the dipstick.
Page 20
SERVICE AND MAINTENANCE
Fuel Filter
AWARNING
If filters, or covers are not installed correctly serious injury or death
could result from backfire. Do not attempt to start the engine with
them removed.
A CAUTION
Do not use pressurized air or solvents to clean the air cleaner
cartridge.
AWARNING
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire
or explosion can cause severe burns or death.
Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat,
and other ignition sources.
I
__________________
20
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or
leaks. Replace if necessary.
Before replacing the fuel filter, drain the fuel tank as per the
instructions below.
Do not drain fuel when the engine is hot. Allow the engine
adequate time to cool. Drain fuel into an approved container
outdoors, away from open flame.
Drain any large volume of fuel from the tank by disconnecting the
fuel line from the in-line fuel filter near the engine.
Remove the fuel line from the In-line side (side towards the fuel
tank) of the fuel filter.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Before replacing the fuel filter, drain the fuel tank. Otherwise, fuel
can leak out and cause a tire or explosion.
Page 21
SERVICE AND MAINTENANC
I
J
To Drain the fuel:
1.
Locate the fuel filter, which is routed
between the fuel tank and the carburetor, and may be attached to
the engine with a tie strap. Cut the tie strap, it present, then pinch
the in-line clamp on the fuel filter with a pair of pliers, slide the
clamp up the fuel line. Pull the fuel line free from the filter and place
the open end of the line into an approved container to drain the fuel.
To change the fuel filter:
1. Use pliers to squeeze the tabs on the other clamp (the out-line
side of the fuel filter), then slide the clamp away from the fuel filter.
Twist and pull the fuel line off of the fuel filter. See Figure 11.
2. Check the fuel lines for cracks or leaks. Replace if necessary.
3. Replace the fuel filter with an original equipment replacement
filter. Call
ment replacement filter.
4. Secure the fuel lines with the clamps.
1-800-4-MY-HOME®
on
the left side of the engine
to purchase the original equip
Air Cleaner
The air filter system uses a cylindrical cartridge. This model also
includes a pre-cleaner that can be washed and reused.
1. Remove the fasteners (A) and the air filter cover (B). See Figure
2. To remove the filter (C), lift the end of the filter and then pull the
3. Remove the pre-cleaner (E), it equipped, from the filter.
4. To loosen debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter
5. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water. Then allow it
6. Assemble the dry pre-cleaner to the filter.
7. Install the filter on the intake. Push the end of the filter into the
8. Install air filter cover and secure with fasteners.
12.
filter off the intake (D).
is excessively dirty, replace with a new filter.
to thoroughly air dry. Do not oil the pre-cleaner.
base as shown. Make sure filter fits securely in the base.
21
Page 22
SERVICE AND MAINTENANCE
Spark Plug
Clean area around the spark plug base. Do not sandblast spark
plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing
and washing with a commercial solvent
Remove and inspect the spark plug. Check gap to make sure it is
set at .030”. See Figure 13.
Replace the spark plug (Champion® RC12YC) once a season .
Muffler
LUBRICATION
Awarning
Before lubricating, repairing, or inspecting, always disengage PTO
(Blade Engage Lever), move shift lever into neutral position, set
parking brake, stop engine and remove key to prevent unintended
starting.
Pivot Points & Linkage
same position as the original parts.
Clean Engine
• Daily or before every use, clean grass, chaff or accumulated
debris from engine. Keep linkage, spring, and controls clean.
• Keep area around and behind muffler free of any combustible
debris.
• Keeping engine clean allows air movement around engine.
• Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheat
ing and ignition of accumulated debris.
Each end of the tractor's front pivot bar may be equipped with a grease
fitting. Lubricate with a grease gun after every 25 hours of tractor
operation.
Battery
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot be
checked.
• Always keep the battery cables and terminals clean and free of
• After cleaning the battery and terminals, apply a light coat of
A CAUTION
Front Axles
Do not use water to clean engine parts. Water could contaminate fuel
system. Use a brush or dry cloth.
Carburetor Adjustment
• The carburetor on this engine is not adjustable.
• Always keep the rubber boot positioned over the positive terminal
IMPORTANT: If removing the battery for any reason, disconnect the
NEGATIVE (Black) wire from its terminal first, followed by the POSI
TIVE (Red) wire. When re-installing the battery, always connect the
POSITIVE (Red) wire to its terminal first, followed by the NEGATIVE
(Black) wire. Be certain that the wires are connected to the correct
terminals; reversing them could change the polarity and result in
22
corrosive build-up.
petroleum jelly or grease to both terminals.
to prevent shorting.
Page 23
SERVICE AND MAINTENANCE
Cleaning Battery
Clean the battery by removing it from the tractor and washing with
a baking soda and water solution. If necessary, scrape the battery
terminals with a wire brush to remove deposits. Coat terminals and
exposed wiring with grease or petroleum jelly to prevent corrosion.
These failures are NOT covered by your tractor’s warranty.
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off promptly. Do
NOT allow debris to accumulate around the cooling fins of the engine
or on any other part of the machine.
IMPORTANT: The use of a pressure washer to clean your tractor is
NOT recommended. It may cause damage to electrical components,
spindles, pulleys, bearings or the engine.
A screw plug can be found on your tractor's deck surface as seen in
Fig. 14. This plug can be replaced with a water port to be used as part
of a separately-available deck wash system.
The Deck Wash
deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
NOTE:
location in which you purchased this tractor. For more information.
System™
A deck wash system can be purchased through the retail
is used to rinse grass clippings from the
23
Page 24
SERVICE AND MAINTENANCE
simply call 1-800-4-MY-HOME®.
ADJUSTMENTS
NOTE:
leveling adjustments. Refer to Tires in the Service section of this
manual for more information regarding tire pressure.
Check the tractor's tire pressure before performing any deck
Front To Rear
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer bar that can
be adjusted to level the deck from front to rear. The front of the deck
should be between %-inch and Ys-inch lower than the rear of the deck.
Adjust if necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place the lever for
lifting the platform on the second to the top notch (second highest
position) and rotate the blade as close to the discharge channel
that is parallel to the tractor.
2. Measure the distance from the front of the blade tip to the ground
and the rear of the blade tip to the ground. The first measure
ment taken should be between
measurement. Determine the approximate distance necessary for
proper adjustment and proceed, it necessary, to the next step.
3. Locate the flange lock nut on the front side of the stabilizer
bracket. See Fig. 15.
Tighten the flange lock nut to raise the front of the deck;
Loosen the flange lock nut to lower the front of the deck.
V/
and
Vs”
less than the second
Side to Side
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side
adjustment can be performed. Adjust it necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place the deck lift
lever in the second from the top notch (second highest position)
and rotate both blades so that they are perpendicular with the
tractor.
2. Measure the distance from the outside of the left blade tip to the
ground and the distance from the outside of the right blade tip to
the ground. Both measurements taken should be equal. If they're
not, proceed to the next step.
3. Loosen, but do NOT remove, the hex cap screw on the left deck
hanger bracket. See Fig. 16.
4. Balance the deck by using a wrench to turn the adjustment gear
(found immediately behind the hex cap screw just loosened)
clockwise/up or counterclockwise/down. The deck is properly
balanced when both blade tip measurements taken earlier are
equal.
5. Retighten the hex cap screw on the left deck hanger bracket when
proper adjustment is achieved.
Awarning
Never attempt to make any adjustments while the engine is running,
except where specified in the operator's manual.
Leveling the Deck
24
Page 25
SERVICE AND MAINTENANCE
Seat Adjustment
Refer to the Assembly section of this manual for seat adjustment
instructions.
Parking Brake Adjustment
AWARNING
Never attempt to adjust the brakes while the engine is running.
Always disengage PTO, move shift lever into neutral position, stop
engine and remove key to prevent unintended starting.
If the tractor does not come to a complete stop when the brake pedal
is completely depressed, or if the tractor's rear wheels can roll with the
parking brake applied, the brake is in need of adjustment. Contact
nearest Sears Service Center
To locate the nearest Parts & Repair Service Center or to schedule
service, contact 1-800-4-MY-HOME®.
to have your brakes properly adjusted.
the
5. Looking at the cutting deck from the left side of the tractor, locate
the bow-tie pin that secures the deck support rod on the rear
left side of the deck. See Fig. 18. Remove the bow-tie pin that
secures the deck support rod, and carefully remove the deck
support from the deck lift arm.
6. Repeat the above steps on the tractor's right side.
NOTE:
CUTTING DECK REMOVAL
To remove the cutting deck, proceed as follows:
1. Place the PTO (Blade Engage) lever in the disengaged (OFF)
position and engage the parking brake.
2. Lower the deck by moving the deck lift lever into the bottom
notch on the right fender.
3. Remove the self-tapping screw (A) that secures the belt-keeper
rod from around the tractor’s PTO pulley, then remove the belt
keeper rod (B). See Fig. 17.
NOTE:
rod is inserted in for reinstallation purposes.
4. Remove the belt (C) from around the tractor's PTO pulley. See
Make a mental note what hole the other end of the belt-keeper
Fig. 17.
7. Move the deck lift lever into the top notch on the right fender to
raise the deck lift arms up and out of the way.
The bow-tie clips should be re-installed from the top down.
AWARNING
Avoid pinching injuries. Never place your fingers on the idler spring or
between the belt and a pulley while removing the belt.
Page 26
SERVICE AND MAINTENANCE
I
8. Remove the bow-tie cotter pin securing the deck stabilizer rod to
the deck. Slide the deck lift rod from the mounting bracket on the
deck as seen in Fig. 19.
9. Carefully remove the PTO cable from the rear of the cutting deck
by removing the bow-tie cotter pin which secures it. Remove the
spring from the deck idler bracket. See Fig. 20.
10. Gently slide the cutting deck (from the left side) out from
underneath the tractor.
TIRES
JUMP STARTING
AWARNING
Never exceed the maximum inflation pressure shown on the sidewall
of tire.
The recommended operating tire pressure is:
• Approximately 10 psi for the rear tires
• Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire manufacturer's
recommended or maximum psi. Do not overinflate. Uneven tire pres
sure could cause the cutting deck to mow unevenly.
BATTERY
California Proposition 65 WARNING! Battery posts, terminals, and
related accessories contain lead and lead compounds, chemicals
known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
1. Connect positive (■+) cable to positive post (■+•) of your tractor’s
2. Connect the other end of the cable to the (positive +) post of the
3. Connect the second cable (negative -) to the other post of the
4. Connect the other end of the negative cable to the engine block of
A CAUTION
If removing the battery, disconnect the NEGATIVE (Black) wire
from its terminal first, followed by the POSITIVE (Red) wire. When
re-installing the battery, always connect the POSITIVE (Red) wire to
its terminal first, followed by the NEGATIVE (Black) wire.
AWARNING
Never jump start a damaged or frozen battery. Be certain the vehicles
do not touch, and ignitions are off. Do not allow cable clamps to
touch.
discharged battery.
jumper battery.
jumper battery.
the tractor, away from the battery. Attach to an unpainted part to
assure a good connection.
AWARNING
If the jumper battery is installed on a vehicle (i.e. car, truck), do NOT
start the vehicle’s engine when jump starting your tractor.
Start the tractor (as instructed earlier in this section of this
6. Set the tractor’s parking brake before removing the jumper cables.
26
Page 27
OFF-SEASON STORAGE
Awarning
Never store lawn tractor with fuel
ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark,
or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas
appliance.
in
tank indoors or in poorly
J
PREPARING THE ENGINE
IMPORTANT:
rates and will cause serious starting problems.
To prevent gum deposits from forming inside the engine’s carburetor
and causing possible malfunction of the engine, the fuel system must
be either completely emptied, or the gasoline must be treated with a
stabilizer to prevent deterioration.
1. If using a fuel stabilizer:
a. Read the product manufacturer’s instructions and recom
b. Add to clean, fresh gasoline the correct amount of stabilizer
c. Fill the fuel tank with treated fuel and run the engine for 2-3
2.
Item
a. Do not drain fuel when the engine is hot. Allow the engine
b. Drain any large volume of fuel from the tank by disconnect
Fuel left in the fuel tank during warm weather deterio
mendations.
for the capacity of the fuel system.
minutes to get stabilized fuel into the carburetor.
ptyi ng the fuel system:
adequate time to cool. Drain fuel into an approved container
outdoors, away from open flame.
ing the fuel line from the in-line fuel filter near the engine.
See the complete instructions for Draining The Fuel later in
this section.
DRAINING THE FUEL
1. Locate the fuel filter, which is located on the left side of the
2. Cut the tie strap, if present, then pinch the in-line clamp on the
3. Pull the fuel line free from the filter and place the open end of the
PREPARING THE LAWN TRACTOR
1. Clean and lubricate tractor thoroughly as described in the lubrica
2. Do not use a pressure washer or garden hose to clean your unit.
3. Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive
engine, and may be attached to the engine with a tie strap.
fuel filter with a pair of pliers, slide the clamp up the fuel line.
line into an approved container to drain the fuel.
tion instructions.
materials, such as fertilizer.
Awarning
Gasoline is extremely flammable and can be explosive under certain
conditions. Drain gasoline before storing the equipment for extended
periods. Drain fuel only into an approved container outdoors, away
from an open flame. Allow engine to cool. Extinguish cigarettes,
cigars, pipes, and other sources of ignition prior to draining fuel.
Store gasoline in an approved container in safe location.
Reconnect the fuel line and run the engine until it starts to
falter, then use the choke to keep the engine running until all
fuel in the carburetor has been exhausted.
Disconnect the fuel line and drain any remaining gasoline
from the system.
Awarning
Gasoline is a toxic substance. Dispose of gasoline properly. Contact
your local authorities for approved disposal methods.
3. Remove the spark plug and pour one (1) ounce of engine oil
through the spark plug hole into the cylinder. Crank the engine
several times to distribute the oil. Replace the spark plug.
27
Page 28
TROUBLESHOOTING
I
Problem
Engine fails to start1. PTO/Blade Engage lever engaged.
2. Parking brake not engaged.
3. Spark plug wire(s) disconnected.
4. Throttle control lever not in correct starting
position.
5. Choke not activated
6. Fuel tank empty, or stale fuel.
7. Blocked fuel line.
8. Faulty spark plug(s).
9. Engine flooded.
Engine runs erratically1. Unit running with CHOKE activated.
2. Spark plug wire(s) loose.
3. Blocked fuel line or stale fuel.
4. Vent in gas cap plugged.
5. Water or dirt in fuel system.
6. Dirty air cleaner.
Engine overheats1. Engine oil level low.
2. Airflow restricted.
Engine hesitates at high RPM1. Spark plug gap too close.1. Remove spark plug and reset the gap.
Engine idles rough1. Spark plug fouled, faulty or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
Excessive vibration1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
Mower will not mulch grass1. Engine speed too low.
2. Wet grass.
3. Excessively high grass.
4. Dull blade.
Uneven cut1. Deck
2.
Dull blade.
3.
Uneven tire pressure.
not
CauseRemedy
1. Place lever in disengaged (OFF) position.
2. Engage parking brake.
3. Connect wire(s) to spark plug(s).
4. Place throttle lever to FAST position.
5. Pull the CHOKE control outward.
6. Fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gas.
7. Replace the fuel line and replace fuel filter.
8. Clean, adjust gap or replace plug(s).
9. Crank engine with throttle in FAST position.
1. Push CHOKE control in.
2. Connect spark plug wire(s).
3. Replace the fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline and replace fuel filter.
4. Clear vent or replace cap if damaged.
5. Drain fuel tank. Refill with clean, fresh gasoline.
6. Replace air cleaner paper element or clean foam
pre-cleaner, it equipped.
1. Fill crankcase with proper amount and weight of oil.
2. Clean grass clippings and debris from around the
engine's cooling fins and housing.
1. Replace spark plug. Set plug gap.
2. Replace air cleaner element and/or clean pre
cleaner.
1. Tighten blade and spindle.
2. Replace blade.
1. Place throttle in FAST (rabbit) position.
2.
Do not mulch when grass is wet.
3.
Mow once at a high cutting height, then mow again
at desired height or make a narrower cutting swath.
4.
Sharpen or replace blade.
leveled properly.
1. Perform side-to-side deck adjustment.
2.
Sharpen or replace blade.
3. Check tire pressure in all four tires.
NEED MORE HELP?
iswer and more on managemyhome.cotn - for free!
® Find this and all your other product manuals online.
® Get answers from our team of home experts.
” Get a personalized maintenance plan for your home.
” Find information and tools to help with home projects.
19748-04065-0637Steering, Block
20748-04068Spacer, .710 ID X.125 OD X.56
21750-04418Spacer, .322 ID X.625 OD X.21
22783-04644Stabilizer Plate, Gear Segment
Part No.Description
Ref.
No.
23938-04007A-0637Axle Assembly LH
24638-04008PAxle Assembly RH
25683-0128B-0637Pivot Bar Axle Assembly
26710-04484Screw, 5/16-18, 0.750
27712-04065Nut, Flange Lock, 3/8-16, GrF
28714-04039Pin, Cotter, 5/32,1.25
29914-0474Pin, Cotter, 1/8 X 0.75
30736-0341Push Cap, 3/4
31731-04057AAxle Cap
32736-04228AWasher, Flat, .781 x 1.59
33738-04128Screw, Shider, .500 x 2.380, 3/8-16
34741-0660AFlange Bearing
35747-04299ATie Rod
36783-05326B-0637Pivot Bar Bracket
37631-04028Steering Wheel, Standard Grip
38731-06825Cap, Steering Wheel (Crafts, logo)
39634-04086-0961Wheel Assembly
40934-04081-4042Rim
41734-1731-0901Tire, 15 X 6 X 6 Sq. Shoulder
42741-0990BFlange Bearing
43741-0516BFlange Bearing
Part No.Description
35
Page 36
Craftsman Model 247.28902
PARTS LIS
I
36
Page 37
Craftsman Model 247.28902
I
PARTS LIS
J
Ref.
No.
1710-1268Screw, #10-16x375
2712-04063Flange Lock Nut, 5/16-18
3712-04064Flange Lock Nut, 1/4-20
4720-0309ASeat Adjustment Grip
5726-0201Speed Nut
6731-04074Seat Adjustment Spacer
7732-0499Compression Spring, .41 x 1.50
8732-1184Extension Spring
9736-0204Flat Washer, .344 x .62 x .033
10736-0242Flat Washer, .340 x .872 x .060
11736-3019Flat Washer, .531 x .062 x .134
12938-0137AShoulder Screw, .34 x .285:1/4-20
13938-0296Shoulder Screw, 5/16-18 x .437 x .268
14738-0966AShoulder Bolt, .50 x .925: 3/8-16
IS783-0209DLift Seat Bracket
16783-0611Seat Adjustment Stop Bracket
17783-0738D-0637Seat Pivot Bracket
18783-0739A-0637Seat Adjustment Lever
19783-0753Seat Adjustment Selector
20757-04125Low Back Seat
21710-04483Screw, 1/4-20 x .500
22710-04484Screw, 5/16-18 X.750
23710-0599Screw Pan Torx Plead, 1/4-20 x .500
24731-04591ACup Plolder
25736-0607Lock Washer, 5/16
26783-04587C-4043Fender
27783-04843-0637Lift Adjuster Bracket
28783-1489C-0637Seat Mounting Bracket
29735-04047Rubber Foot Pad, LPI
30710-0227Screw, 8-18 X .500
31726-0279Insulator Plate
32925-1303Outer Seat Spring
33726-0278Insulator Boss Plate
34725-1439Inner Seat Spring
35710-0134Carriage Screw, .62:1/4-20
36726-04072ARatchet Clip, .250 x .500
Part No.Description
735-04048Rubber Foot Pad, RPI
37
Page 38
Craftsman Model 247.28902
PARTS LIS
I
38
Page 39
Craftsman Model 247.28902
I
PARTS LIS
J
Ref.Part No.Description
1683-04549-0637Muffler Shield Assembly
2710-0227Screw, AB #8-18 0.500
3710-04683Tap Screw, 3/8-16 1.000
4710-0642Tap Screw, 1/4-20 0.750
5710-1314AScrew, Socket Head, 5/16-18 x .750
6712-0271Sems Nut, 1/4-20
7BS-692236Exhaust Gasket
8725-0157Cable Tie, 3/16 X .05 X 7.4
9726-0205Hose Clamp, .490 Dia.
10728-04000Pop Rivet, .188 Dia X.300 L
11731-05628Oil Drain Sleeve
12751-0564BMuffler Deflector
13751-10349Low Permeation Fuel Hose, 1/4
14751-10353Long Muffler Deflector
15751-10448BBriggs Single Muffler
39
Page 40
Craftsman Model 247.28902
PARTS LIS
I
40
Page 41
Craftsman Model 247.28902
I
PARTS LIS
J
Ref.
No.
1918-04566Transmission Drive Assembly
2647-04034C-0637Pedal Assembly
3647-04035Shaft Lever Assembly
4710-0227Screw, 8-18:0.500
5710-04484Screw, 5/16-18 X.750
6710-0599Screw, 1/4-20 x 0.500
7710-0604AScrew, 5/16-18x0.625
8710-0809Screw, 1/4-20 X 1.250
9710-1266Hex Screw, 5/16-18 X.625
10710-3008Hex Screw, 5/16-18 X.75
11911-04075AFerrule, 3/8-24 X .375 DIA.
12712-04063Flangelock Nut, 5/16-18
13712-0700Flange Nut, 9/16-18
14914-0209Cotter Pin INT- .125 DIA
IS714-04040Bow-Tie Cotter Pin
16718-04407Pulley Hub, 5/8 SPLINE
17720-04028Shift Knob
18725-0157Cable Tie
19725-1644Short Spring Switch
20726-0214Push Cap, 5/8
21926-0320Plate Insulator Nut
22731-04602Sleeve, .758x.821 x 3.3125
23731-04604Sleeve, .758 x.821 x 2.4375
24731-06894Shift Bearing Plate
25732-04306Spring Extension, .80 OD x 3.28 LG
26732-04488Spring Extension, .38 OD x 3.25 LG
27732-0459CSpring Extension, .94 OD x 6.74 LG
28732-0716DSpring Extension, .59 OD x 4.00 LG
29735-0239Foot Pad, 4.0 LONG
30736-0242Bell Washer, .340 x .872 x .060
31747-04969Belt Keeper Rod
32747-05186Variable Speed Control Rod
Part No.Description
Ref.
No.
33747-05188Brake Rod
34747-05243Shift Rod, 46"
35948-0334Spacer, T-Axle
36750-0566ASpacer, .260 X.375 X 1.030 LG
37750-0802Spacer, .640 ID x .76 OD x 2.63
38954-04249V Belt, 5L: 70.90 POLY
39954-04265V Belt, 5L: 33.8 POLY
40756-04432Trans. Pulley
41783-04536B-0637Pedal Support Bracket
42783-04595AShaft Adjust Bracket
43956-04015AVariable Speed Pulley Assembly
44683-04206Bracket Assembly
45710-0627Hex Screw, 5/16-24X.750
46710-0778Screw, 1/4-20 X 1.500
47718-04261Bearing Cup
48736-0362Flat Washer, .330 x 1.25 x .06:HT
49941-0600Ball Bearing, 17 x 40 x 12
50683-04176ATransmission Bracket Assembly
51753-05147Idler Bracket Assembly
52710-0347Hex Screw, 3/8-16x1.75
53710-1260AScrew, 5/16-18x0.750
54712-04065Flange Lock Nut, 3/8-16
55938-0347Shoulder Spacer, .625 ID x .169
56756-04325Idler Pulley
57725-04363Switch Interlock
5817962Plate Switch
59738-04237AShoulder Screw, #10-32 x .500
60634-04641-0961Wheel Assembly, 18 x 9.5 x 8 Sq. Sh.
61634-04369-4042Rim Assembly
62934-0255Valve Stem
63734-1729Tire, 18x9.5x8Sq.Sh.
—
• Included in Engine Gasket Set, Key Number 358.
0 Included in Carburetor Overhaul Kit, Key Number 121.
+ Included in Valve Gasket Set, Key Number 1095.
50
Page 51
PARTS LIST
Craftsman Model 247.28902 with Engine Model 31P677-1373-B2
• Included in Engine Gasket Set, Key Number 358.
0 Included in Carburetor Overhaul Kit, Key Number 121.
+ Included in Valve Gasket Set, Key Number 1095.
51
Page 52
Notes Page
This page intentionally left blank. Use this page to make any notes regarding your tractor.
j
52
Page 53
Notes Page
This page intentionally left blank. Use this page to make any notes regarding your tractor.
j
Page 54
Look For Relevant Emissions Dorabiiity Period and
Air Index Information On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (GARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears Brands Management
Corporation makes this information available to the consumer on our emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is
certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operating & Mainte
nance Instructions. The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The
lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label.
After July 1,2000, Look For Emissions Compliance Period
On Engine Emissions Compliance Label
After July 1, 2000 certain Sears Brands Management Corporation engines will be certified to meet the United
States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the
Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating
hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than 225 cc displacement. Category C = 125 hours, В = 250 hours and A = 500 hours.
For engines of 225 cc or more. Category C = 250 hours, В = 500 hours and A = 1000 hours.
This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine.
54
GDOC-100182 Rev. В
Page 55
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.)
Sears Brands Management Corporation (Sears), the California Air Resources Board (CARB)
and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTI- YEAR 1997 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED
PIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 1995 AND THEREAF- ELSEWHERE IN THE UNITED STATES (AND AFTER JANUARY 1,2001 IN
TER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL CANADA).
California and United States Emission Control Defects Warranty Statement
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are pleased engine for the periods of time listed below, provided there has been no abuse,
to explain the Emission Control System Warranty on your model year 2000 and neglect or improper maintenance of your small off-road engine. Your emis-
later small off-road engine (SORE). In California, new small off-road engines
must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog
standards. Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet similar standards set
forth by the U.S. EPA. Sears must warrant the emission control system on your
sion control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition
system, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and
other emission related assemblies. Where a warrantable condition exists. Sears
will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts
and labor.
Sears Emission Control Defects Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emission control parts defects part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Sears,
for a period of one year, subject to provisions set forth below. If any covered
Owner’s Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instruc
tions. Sears recommends that you retain all your receipts covering maintenance
on your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty solely for the
lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance. As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine
or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unap
proved modifications. You are responsible for presenting your small off-road
engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a problem exists. The
undisputed warranty repairs should be completed in a reasonable amount of
time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact a Sears Service Representative
at 1 -800-469-4663. The emission warranty is a defects warranty. Defects are
judged on normal engine performance. The warranty is not related to an in-use
emission test.
Sears Emission Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found in the Operating and Maintenance Instructions.
1. Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the
emission control systems parts) to the extent these parts were present on
the engine purchased.
a. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system
• Carburetor and internal parts
• Fuel Pump
b. Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
c. Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
d. Catalyst System
• Catalytic converter
• Exhaust manifold
• Air injection system or pulse valve
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
• Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that
the Warranted Parts shall be free from defects in materials and workman
ship which caused the failure of the Warranted Parts for a period of one
year from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
In the USA and Canada, a 24 hour hot line, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you engine maintenance information.
No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no
charge to the owner, including diagnostic labor which leads to the
determination that a Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears Service Dealer. For emissions warranty
service contact your nearest Authorized Sears Service Dealer as listed in
the “Yellow Pages” under “Engines, Gasoline,” “Gasoline Engines,” “Lawn
Mowers,” or similar category.
Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the
Sears Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for
failures of Warranted Parts which are not original Sears parts or because
of abuse, neglect or improper maintenance as set forth in the Sears
Engine Warranty Policy. Sears is not liable to cover failures of Warranted
Parts caused by the use of add-on, non-original, or modified parts.
Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required
maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect
of “repair or replace as necessary” shall be warranted as to defects for the
warranty period. Any Warranted Part which is scheduled for replacement
as required maintenance shall be warranted as to defects only for the
period of time up to the first scheduled replacement for that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and durability may
be used in the performance of any maintenance or repairs. The owner is
responsible for the performance of all required maintenance, as defined in
the Sears Operating and Maintenance Instructions.
Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components
caused by the failure of any Warranted Part still under warranty.
GDOC-100188 Rev.B
55
Page 56
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of California, the
California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2006
and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) In California, new outdoor equipment engines must be designed, built and
equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet
the U.S. EPA small off-road, spark ignition engine regulations. MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment engine for the period of
time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of outdoor equipment engine.
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters,
filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment engine is defective, the part will be repaired or
replaced by MTD CONSUMER GROUP INC.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD Consumer Group
Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment engine, but MTD Consumer Group Inc cannot deny warranty solely
for the lack of receipts.
As the outdoor equipment engine owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your outdoor equipment
engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as the problem
exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage,
you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or via email at
http://support.mtdproducts.com
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment engine is: Designed, built and equipped
so as to conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all
material respects to that part as described in MTD Consumer Group Inc’s application for certification.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment engine is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two
years.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection
(4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the
first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer
Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject
engines or equipment.
6. The outdoor equipment engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related war
ranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted
part.
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of warranted parts sufficient to
meet the expected demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will
not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the
ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Page 57
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group
Inc demonstrates that the outdoor equipment engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper mainte
nance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed,
and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were
present on the off-road engine and equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
(1) Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts (or fuel injection system)
• Fuel pump
• Fuel tank
(2) Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
(3) Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
(4) Exhaust System
• Catalytic converter
• SAI (Reed valve)
(5) Miscellaneous Items Used in Above System
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
• Connectors and assemblies
(6) Evaporative Control
• Fuel hose
• Fuel hose clamps
• Tethered fuel cap
• Carbon canister
• Vapor lines
GDOC-100223 Rev. A
Page 58
REPAIR PROTECTION AGREEMENT
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman®
product is designed and manufactured for years of dependable opera
tion. But like all products, it may require repair from time to time. That's
when having a Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Here’s what the Repair Protection Agreement* includes:
• Expert service
• Unlimited service and no charge
covered repairs
• Product replacement
fixed
• Discount of 10%
parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance check
• Fast help by phone
from a Sears representative. Think of us as a “talking owner’s
manual.”
by our 10,000 professional repair specialists
for parts and labor on all
up to $1500 it your covered product can’t be
from regular price of service and related installed
- we call it Rapid Resolution - phone support
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it
takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel
for any reason during the product warranty period, we will provide a full
refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period
expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
‘Coverage in Canada varies on some items. For full details call
Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door
openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call
Fuera de temporada de almacenamiento .. Page 85
Solución de problemas
.................................
Page 86
Lista de piezas..........................................Páginas 30
Reparación de Acuerdo de Protección .... Page 91
Servicio de números
.........................
atrasados Page
DECLARACION DE GARANTIA
Artesano Garantía completa
Cuando se explotan y mantienen de acuerdo con todas las instrucciones suministradas, en caso de cualquier parte no fungibles de este equipo
de montar falla debido a un defecto de material o mano de obra durante dos añosa partir de la fecha o la compra, llame al 1-800-659-5917 para
organizar de forma gratuita reparación en el hogar.
El marco y el eje delantero será reparado de forma gratuita durante cinco años a partir de la fecha de compra si está defectuoso en el material o
mano de obra.
Toda la cobertura de la garantía anterior se aplica sólo durante 90 días desde la fecha de compra si el equipo de conducción es cada vez
utilizado con fines comerciales o de alquiler.
En todos los casos, si la reparación resulta imposible, el equipo de montar a caballo será sustituido de forma gratuita con el mismo modelo o uno
equivalente.
La batería se sustituye de forma gratuita durante 90 días a partir de la fecha de compra si está defectuoso en el material o mano de obra
(nuestro análisis demuestra que no va a mantener una carga).
Esta garantía sólo cubre los defectos de material y mano de obra. Sears no pagará por:
• Los elementos consumibles que se desgastan durante su uso normal, incluyendo pero no limitado a las hojas, bujías, filtros de aire, correas
y filtros de aceite.
• Prestación de servicios de mantenimiento normal, cambios de aceite, o puestas a punto.
• La sustitución o reparación de neumáticos causada por pinchazos de los objetos externos, tales como clavos, espinas, troncos, o de vidrio.
• O reemplazo de llantas de la rueda o de reparación que resulten del desgaste normal, accidentes, u operación o mantenimiento inadec
uado.
• Reparaciones necesarias debido al abuso del operador, incluyendo pero no limitado a daños causados por objetos de arrastre más allá de
la capacidad de los equipos de equitación, que afectan los objetos que se doblan el marco o el cigüeñal, o exceso de velocidad del motor.
• Reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, incluyendo pero no limitado a, daños eléctricos y mecánicos causados por
un almacenamiento inadecuado, falta de utilización de la categoría apropiada y la cantidad de aceite del motor, falta de mantenimiento de la
cubierta clara de los residuos inflamables, o falta de mantenimiento de la cabalgata equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el
manual del operador.
• Del motor (sistema de combustible), la limpieza o reparaciones causadas por combustible determinada de contaminación o oxidado
(rancio). En general, el combustible debe ser utilizada dentro de 30 días de su fecha de compra.
• El deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores, o la sustitución etiqueta del producto.
• Esta garantía se aplica sólo cuando este producto se encuentra dentro de los Estados Unidos.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
• El deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores, o la sustitución etiqueta del producto.
Esta garantía se aplica sólo cuando este producto se encuentra dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Bruto HP:19.5
Aceite del motor:SAE 30
Combustible:Gasolina sin plomo
Bujía:Champion® RC12YC
Motor:Briggs & Stratton Intek®
§ Sears Brands, LLC
NUMERO DE MODELO
Número de modelo..........................................................
Número de serie
Fecha de compra.............................................................
Registre arriba el número del modelo, el número de serie y la fecha
La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar
poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras
personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes
de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas
instrucciones podría provocar lesiones personales. Cuando vea este
símbolo, ¡preste atención a la advertencia!
Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con
las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que
con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por
parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina
es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran
fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se
pueden producir lesiones graves o la muerte.
A ADVERTENCIA
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes
y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias
químicas que el estado de California considera que pueden producir
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias químicas que según lo estableci
do por el Estado de California causan cáncer y daños en el sistema
reproductivo.
con estos componentes.
Lávese las manos después de estar en contacto
FUNCIONAMIENTO GENERAL
• Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y
periódicas, así como para solicitar repuestos.
• Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar los
controles rápidamente.
• No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y
entender las instrucciones de operación y normas de seguridad
contenidas en este manual, y en la máquina y deben ser
entrenados y supervisados por un adulto.
• Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin recibir
antes la instrucción apropiada.
• Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una lesión por
algún objeto que sea arrojado, mantenga a los observadores, a
los ayudantes, niños y mascotas alejados al menos 25 metros de
la máquina mientras está en funcionamiento. Detenga la máquina
si alguien entra en la zona.
• Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo.
Retire todas las piedras, palos, cables, huesos, juguetes y otros
objetos extraños que podrían ser recogidos y arrojados por la
acción de las cuchillas. Los objetos arrojados por la máquina
pueden producir lesiones graves.
• Planifique el patrón de corte del césped que ha de seguir para
evitar la descarga de material hacia los caminos, las veredas, los
observadores, etc. Evite además descargar material contra las
paredes y obstrucciones que podrían provocar que el material
descargado rebote contra el operador.
• Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras
de seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta
o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir
lesiones oculares graves.
Su responsabilidad—
motorizada a las personas que lean, comprendan y respeten las
advertencias e instrucciones que aparecen en este manual y en la
máquina.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, así como
pantalones y camisas ajustados. Las prendas sueltas o las
alhajas pueden quedar atrapadas en las piezas movibles. Nunca
opere la máquina descalzo o con sandalias.
Esté atento a la cortadora y a la dirección de la descarga de
los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere la cortadora
de césped sin que estén en su lugar apropiado la cubierta de
descarga o el colector de recortes de césped.
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias o
debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas
puede producir la amputación de manos y pies.
Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar el
contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados.
Detenga la(s) cuchilla(s) cuando atraviese senderos, sendas o
caminos de grava y cuando no esté cortando el césped.
Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de o en
cruces de caminos. Esta máquina no debe utilizarse en la vía
pública.
No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de drogas.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena luz
artificial.
y mientras retrocede, para evitar accidentes.
suavemente. Evite la operación errática y la velocidad excesiva.
miento, detenga el motor y espere hasta que la(s) cuchilla(s) se
detenga(n) por completo antes de retirar el colector de césped,
vaciar los recortes, destapar el canal, retirar restos de césped o
desechos, o hacer cualquier ajuste.
A PELIGRO
A ADVERTENCIA
Restrinja el uso de esta máquina
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Nunca transporte pasajeros.
Desenganche la(s) cuchilla(s) antes de colocar la marcha atrás.
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes
Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la máquina
Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de estaciona
60
Page 61
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
J
• Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia. Apague
siempre las cuchillas, coloque el freno de mano, detenga el motor y
retire la llave antes de bajarse del vehículo.
• Tenga sumo cuidado al cargar o descargar la máquina en un
remolque o camión. Esta unidad no debe conducirse en ascenso o
descenso de rampas, porque podría ladearse y provocar lesiones
personales graves. En las rampas la máquina se debe empujar
manualmente para cargarla o descargarla correctamente.
• El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras.
No los toque.
• Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes de conducir
bajo las ramas bajas de árboles, cables, cerramientos de puertas,
etc. en los cuales el operador podría atorarse o ser empujado fuera
de la máquina, lo que podría resultar en lesiones graves.
• Desenganche todos los embragues de los accesorios y presione
totalmente el pedal del freno antes de intentar arrancar el motor.
• La máquina está diseñada para cortar césped residencial normal,
con una altura no mayor a 10”. No intente cortar césped demasiado
crecido, seco (por ej., pastura) ni pilas de hojas secas. El césped
y las hojas secas pueden entrar en contacto con el escape del
motor y/o acumularse en la plataforma de la cortadora de césped,
convirtiéndose en un peligro de incendio
• Utilice solamente accesorios y aditamentos aprobados para esta
máquina por el fabricante de la misma. Lea, comprenda y siga
todas las instrucciones proporcionadas con los accesorios o
aditamentos aprobados. Para obtener una lista de los accesorios
aprobados y los archivos adjuntos, llame 1-800-659-5917.
• Los datos estadísticos muestran que los operadores de 60 años
y mayores se ven involucrados en un alto porcentaje de lesiones
relacionadas con tractores corta césped. Estos operadores deben
evaluar su capacidad para operar el tractor corta césped en forma
suficientemente segura para protegerse a ellos mismos y a los
demás contra lesiones graves.
• Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual sea cuidadoso y use el sentido común. Contacto 1-800
659-5917 para información y asistencia.
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor importante relacionado con accidentes
por derrape y vuelcos que pueden producir lesiones graves e incluso
la muerte. La operación en pendientes requiere mayor precaución.
Si no puede retroceder en la pendiente o si no se siente seguro, no
realice ninguna operación de corte.
Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye
como parte de este manual para medir la pendiente antes de operar la
máquina en una zona inclinada. Si la pendiente es mayor de 15 grados
según el medidor, no opere esta máquina en ese sector, pues podría
causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
• Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no de forma trans
versal. Tenga cuidado cuando cambie de dirección al operar en
pendiente.
• Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El césped
alto puede ocultar obstáculos.
• Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente baja,
de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios mientras
está sobre la pendiente. Los neumáticos podrían perder tracción
sobre las pendientes aún cuando los frenos funcionaran apro
piadamente. Siempre mantenga la máquina en cambio mientras
desciende las pendientes, para poder frenar con el motor.
• Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o contra
pesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad de la máquina.
Para recomendaciones, llame al 1-800-659-5917.
• Tenga especial cuidado con los colectores de césped u otros
aditamentos. Los mismos pueden modificar la estabilidad de la
máquina.
• Haga que todos los movimientos en las pendientes sean lentos y
graduales. No cambie repentinamente la velocidad ni la dirección.
Un frenado o cambio de velocidad repentinos pueden causar que
el frente de la máquina se levante y dé una voltereta hacia atrás, lo
que podría producir lesiones graves.
• Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los neumáticos
pierden la tracción, desenganche las cuchillas y descienda
lentamente la pendiente.
No haga lo siguiente:
• No gire sobre las pendientes a menos que sea necesario. Si es
posible, gire lentamente y gradualmente durante el descenso.
• No corte el césped cerca de pozos, hundimientos o terraplenes. La
cortadora de césped puede volcarse repentinamente si una de las
ruedas está sobre el borde de un acantilado, zanja o si un borde se
desmorona.
• No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
• No utilice un colector de césped en pendientes empinadas.
• No pode el césped húmedo. Una menor tracción podría causar
derrapes.
• No para descender. El exceso de velocidad puede hacer que el
operador pierda el control de la máquina, ocasionando lesiones
graves e incluso la muerte.
• No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos (carrito de
basura cargado, podadora de rodillos, etc) en pendientes mayores
de 5 grados. Cuando se desplaza pendiente abajo, el peso adicional
tiende a empujar el tractor y puede hacer que se pierda el control
del mismo (por ejemplo, el tractor se puede acelerar, se reduce la
capacidad para frenar y maniobrar, los accesorios pueden plegarse
como un cortaplumas y hacer que el tractor vuelque).
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la
presencia de niños. Por lo general, los niños se sienten atraídos por
este tipo de máquinas y su funcionamiento. No entienden los riesgos
ni los peligros. Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo
lugar donde los vio por última vez.
• Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta
vigilancia de un adulto responsable además del propio operador.
• Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al área.
• Antes y mientras está retrocediendo, mire hacia atrás y cuide que no
haya niños.
• Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada. Podrían caerse
y resultar severamente heridos o interferir con la operación segura de
la máquina.
• Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas ciegas,
portales, arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedirle ver
a un niño que se cruce en el recorrido de la máquina.
61
Page 62
INSTRUCCIONES DE SEGURIDA
I
• Para evitar accidentes al operar en marcha atrás, siempre desengan
che las cuchillas antes de colocar marcha atrás. Si está instalado,
el “Modo Precaución Marcha Atrás” (hojas de operar la máquina,
mientras que los paseos a la inversa) no debe utilizarse cuando hay
niños u otras personas presentes.
• Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha o calientes.
Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente.
• Retire la llave cuando deje la máquina sin vigilancia, evite que una
persona sin autorización la maneje.
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta
máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las
instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas en este
manual, y en la máquina y deben ser entrenados y supervisados por
un adulto.
REMOLQUE
• Remolque únicamente con una máquina que cuente con un
enganche diseñado para remolcar. No acople equipo remolcado
excepto en el punto de enganche.
• Siga las recomendaciones del fabricante en lo que respecta a los
límites de peso de los equipos a remolcar y al remolque en pendien
tes. Para recomendaciones, llame al 1-800-659-5917.
• Nunca permita la presencia de niños u otras personas dentro o sobre
los equipos remolcados.
• En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
pérdida de tracción y pérdida de control de la máquina.
• Siempre use extra la precaución remolcando con una máquina
capaz de hacer vueltas apretadas (p.ej paseo “de vuelta cero” - en el
cortacésped). Haga amplias vueltas para evitar al
• Desplácese lentamente y deje distancia adicional para frenado.
• No para descender.
gato-knifing.
SERVICIO
Manejo seguro de la gasolina
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente
cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente
inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Se puede
lesionar gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la ropa,
ya que ésta se puede incendiar. Lávese la piel y cámbiese de ropa de
inmediato.
• Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
• Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o camión
o caja de remolque con recubrimiento plástico. Coloque siempre
los recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de realizar la
carga.
• Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del camión o
remolque y llénelo en el suelo. Si esto no es posible, llene el
equipo en un remolque con un contenedor portátil, en vez de
hacerlo con una boquilla dispensadora de gasolina.
• Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde del
depósito de combustible o con la abertura del recipiente en todo
momento, hasta terminar la carga. No utilice un dispositivo de
boquilla de apertura/cierre.
• Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de
combustión.
• Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado.
• Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible
mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el motor
se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar
combustible.
• Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el
tanque no más de Vi pulgada por debajo de la base del cuello
del tapón de carga, para dejar espacio para la expansión del
combustible.
• Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
• Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el
equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes
de encender el motor.
• Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia
de pasto, hojas y de acumulación de otros residuos. Limpie los
derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos
embebidos de combustible.
• Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible en un
espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto, como
por ejemplo de calentadores de agua, calefactores de ambientes,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
• Deje que la máquina se enfríe cinco minutos por lo menos antes
de guardarla.
Servicio general
• Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona
con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas inodoro y letal.
• Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe
que la(s) cuchilla(s) y todas las partes en movimiento se hayan
detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo
masa contra el motor para evitar que se encienda accidental
mente.
• Revise periódicamente para asegurarse que las cuchillas se
detengan por completo en aproximadamente cinco (5) segundos
después de accionar el control de desenganche de la(s)
cuchilla(s). Si las cuchillas no se detienen dentro de este lapso
de tiempo, su unidad deberá ser reparada por su distribuidor de
servicio autorizado MTD.
• Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de frenos
ya que está sujeto a desgaste por la operación normal. Ajuste y
efectúe mantenimiento según se requiera.
62
Page 63
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
J
Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del motor a
intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados.
Además, inspeccione visualmente la(s) cuchilla(s) en busca de
daños (por ejemplo, desgaste excesivo, abolladuras, rajaduras,
etc.). Reemplace la(s) cuchilla(s) únicamente con las cuchillas
de fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este
manual. El uso de piezas que no cumplen con las especifi
caciones del equipo original podría tener como resultado un
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la seguridad.
Las cuchillas de las podaderas son muy afiladas. Envuelva la
cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones cuando
efectúe mantenimiento.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados
para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones
seguras de operación.
Nunca altere el sistema de enclavamiento de seguridad ni
otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente que
funcionen correctamente.
Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el motor,
desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a masa.
Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si está dañada.
Repare el daño antes de arrancar y utilizar la máquina.
Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina
mientras el motor está en marcha.
Los componentes del colector de césped y la cubierta de
descarga, están sujetos a desgaste y daños que podrían dejar
expuestas partes en movimiento o permitir que se arrojen objetos.
Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reemplácelos inmediatamente sólo con piezas de
los fabricantes del equipo original, listados en este manual. El uso
de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo
original podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y
además poner en riesgo la seguridad.
No cambie la configuración del regulador del motor ni lo opere
a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la velocidad
máxima segura de funcionamiento del motor.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones
según sea necesario.
Respete las normas referentes a la disposición correcta y las
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el
medio ambiente.
Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consu
midor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección
Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una
vida útil media de siete (7) años, ó 270 horas de funcionamiento.
Al finalizar la vida útil media, adquiera una máquina nueva o haga
inspeccionar anualmente ésta Sears por uno u otro distribuidor de
servicios para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos
y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo
desgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes, lesiones
o muerte.
NO MODIFIQUE EL MOTOR
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor bajo
ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del regulador del
motor el motor puede descontrolarse y operar a velocidades insegu
ras. Nunca cambie la configuración de fábrica del regulador del motor.
AVISO REFERIDO A EMISIONES
Los motores que están certificados y cumplen con las regulaciones
de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos
pequeños todo terreno) están certificados para operar con gasolina
común sin plomo y pueden incluir los siguientes sistemas de control
de emisiones: Modificación de motor (EM) y catalizador de tres vías
(TWC) si están equipados de esa manera.
GUARDACHISPAS
Esta máquina está equipada con un motor de combustión interna y
no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por
bosque, malezas o hierba excepto si el sistema de escape del motor
está equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales correspondientes, en caso de haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener
en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las
medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo
4442 del Código de Recursos Públicos de California). Es posible
que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se
aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a
través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose en
contacto con el centro de servicio Sears.
AADVERTENCIA
63
Page 64
INSTRUCCIONES DE SEGURIDA
I
SIMBOLOS DE SEGURIDAD
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones
en la máquina antes procurar para reunir y operar.
SymbolDescription
r
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR
leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montary funcionar
PELIGRO— DE EL CORTE DE PIE
Nunca transporte pasajeros. Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.
PELIGRO— DE EL CORTE DE PIE
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede, para evitar
accidentes.
PELIGRO— DE EL CORTE DE PIE
Guarde manosy pies lejos de hacer girar partes.
PELIGRO— ESCOMBROS LANZADOS
Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve gafas de
seguridad..
PELIGRO— ESCOMBROS LANZADOS
Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve gafas de
seguridad.
A
ERSONAS PRESENTES
Guarde a las personas presentes, a los ayudantes y a niños por lo menos 75 pies lejos.
PELIGRO—CUESTAS
Use extra la precaución en cuestas. No siegue cuestas mayores que 15°.
ADVERTENCIA — SUPERFICIE CALIENTE
Las partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la operación.
Permita motor y silenciador para ponerse frío antes de tocar.
PELIGRO— GIRANDO HOJAS
Para reducirei riesgo de herida, guarde manosy pies lejos. No funcione a menos que la tapa
de descarga o el receptor de hierba estén en su lugar apropiado. De ser dañado, sustituya
inmediatamente.
64
Page 65
I
I
I
I
I
Mire y mantenga este nivel con un árbol vertical
o la esquina de un edificio.
o el poste de una empalizada
Pmto
m
«D
LU
LU
Aadvertencia
LU
Q.
Use esta página como guía para determinar en qué pendientes no puede operar el tractor de manera segura.
LU
No opere la cortadora de césped en dichas pendientes. No corte en inclinaciones mayores de 15 grados (elevación aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El tractor
O
corta césped podría voltearse y causar lesiones graves. En las pendientes opere con los tractores corta-césped hacia arriba y abajo, nunca de forma transversal.
.<
D
O
Page 66
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
A DANGER
ROTATING BLADES CAUSE
SERIOUS INJURY OR DEATH
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE
AROUND
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADE(S) OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE
BACKING.
• MOWING IN REVERSE IS NOT RECOMMENDED.
A WARNING
TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
> AVOID SUDDEN TURNS.
• DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SUP OR TIP.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S)
AND BACK DOWNHILL SLOWLY.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, AND
SWITCHES, ETC.) IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THMWN BY THE BLADE(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• BEFORE LEAVING OPERATOR'S POSITION, DISENGAGE
BLADE(S), ENGAGE PARKING BRAKE, SHUT OFF AND
REMOVE KEY.
READ OPERATOR'S MANUAL
J
ADVERTENCIA
Este símbolo señala a cabo las Instrucciones de segu
ridad Importantes que, si no se siguen, podría poner
en peligro la seguridad personal y/o la propiedad de
sí mismo y los demás. Lea y siga las Instrucciones en
este manual antes de Intentar operar esta máquina. El
Incumplimiento de estas Instrucciones puede resultar
en lesiones personales. Cuando vea este símbolo de
prestar atención a sus ¡ADVERTENCIA!
Su Responsabilidad
Restringir el uso de esta máquina de poder a las per
sonas que leer, comprender y seguir las instrucciones y
advertencias en este manual y en la máquina.
A WARNING
Operation Of This Equipment May Create Sparks That Can Start
Fires Arounil Ory Vegetation. A Spark Arrestor May Be Requireil.
The Operator ShouM Contact Locai Fire Agencies For Laws Or
Reguiations To Fire Prevention Requirements.
. A danger
• »ÏÏÏ’ SEhIOUS INJURY OR OEHH
»Or!ríí2“p®,í?s“ ***''
fili
S30018
ASSEMBLE CHUTE DEFLECTOR TO THIS UNIT BEFORE OPERATING.
Si ììdcX^A. cautiononslopes, do ^n’nAXMti.
WTACfin«® THAN 15". MOW
'WfiOSS. AVOID SUDDEN TURNS
nFVlCES
A DANGER
KEEP HANDS AND FEET AWAY.
DO NOT OPERATE MOWER
UNLESS CHUTE DEFLECTOR
OR ENTIRE GRASS CATCHER IS
IN ITS PROPER PLACE.
S30503
66
Page 67
ASAMBLEA
IMPORTANTE:
motor. Sin embargo, debe comprobar el nivel de aceite antes de
operar. Consulte la sección de Servicio y Mantenimiento para obtener
instrucciones sobre la comprobación del nivel de aceite.
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE LA BATERÍA
Su
tractor se entrega
con
A ADVERTENCIA
aceite de motor en el
ENVIO BRACE ELIMINACION
Asegúrese de que el motor del tractor cortacésped es, retire la llave
de encendido, y poner el freno antes de quitar la llave de envío.
Consulte la sección de Qperación para obtener instrucciones sobre
cómo establecer el freno de estacionamiento.
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
Postes de la batería, terminales y accesorios relacionados, con
tienen plomo y compuestos de plomo, sustancias que en el Estado
de California por causar cáncer y daños reproductivos. Lávese las
manos después de manipular.
APRECAUCIÓN
Cuando conecte los cables de la batería, siempre conecte el positivo
(rojo) de alambre a su terminal en primer lugar, seguido por el
negativo (Negro) de alambre.
Por razones de envío, tanto de cables de la batería de su equipo se
han quedado desconectado de los terminales en la fábrica. Para
conectar los cables de la batería, haga lo siguiente:
NOTA:
terminal negativo de la batería está marcada Neg. (-).
1. Quite la cubierta de plástico, si está presente, desde el terminal
La terminal de Pos positivo de la batería está marcada. (■+•). El
positivo de la batería y conectar el cable rojo al terminal positivo de
la batería (+) con el perno y tuerca hexagonal. Véase la figura 1.
A ADVERTENCIA
Busque la llave de envío, si existe, y la etiqueta de advertencia que
acompaña a encontrarse en el lado derecho de la cortadora de
césped, entre la tolva de descarga y la plataforma de corte. Véase
la figura. 2.
El envío llave, usado para los propósitos únicamente el envasado,
debe ser removido y desechado antes de operar su cortacésped.
La cubierta de la siega es capaz de lanzar objetos. La falta de operar
el cortacésped sin la cubierta de descarga en la posición apropiada
2. Quite la cubierta de plástico, si está presente, desde el terminal
negativo de la batería y conectar el cable negro al terminal
negativo de la batería (-) con el perno y tuerca hexagonal. Véase
la figura 1.
3. La posición de la bota de goma roja sobre el terminal positivo de
la batería para ayudar a proteger de la corrosión.
NOTA:
en la parte superior de la batería, cargue la batería como se indica en
el Servicio y Mantenimiento de la sección de este manual antes de
operar el tractor.
Si la batería se pone en servicio después de la fecha indicada
de operación podría resultar en lesiones personales graves y / o
daños a la propiedad.
QUE UNE EL VOLANTE
Si el volante de su tractor no llegó adjunta, el hardware de la
colocación se ha embalado en el volante, por debajo de la tapa del
volante. Con cuidado la tapa de la palanca del volante y quitar el
hardware.
1. Con las ruedas del tractor, apuntando directamente hacia delante,
67
Coloque la palanca de elevación de cubierta en la posición más
alta de corte. Consulte Ajuste de la altura de corte en la sección de
Qperación de este manual.
Mientras presiona la tolva de descarga hacia la máquina con la
mano izquierda, retire la llave de transporte marítimo con la mano
derecha agarrando entre el pulgar y el dedo índice y girando en
sentido horario.
A ADVERTENCIA
A ADVERTENCIA
colocar el volante sobre el eje de dirección.
Page 68
ASAMBLEA
2.
Coloque la arandela
volante y segura con el tornillo hexagonal. Véase la figura. 3.
(con
la parte ahuecada hacia abajo) sobre el
J
Para ajustar la posición del asiento en los modelos equipados
con una palanca de ajuste del asiento, mueva la palanca de
asiento del eje soporte, tire de la pestaña se encuentra en la sede de
parada y mantenerla abierta mientras desliza el asiento del asiento del
pivote soporte.
1. Alinee los separadores de plástico del asiento con las ranuras en
el asiento de soporte de pivote.
Sllde en el asiento hasta que spacer asiento delantero se dedica
2.
la parada de seguridad. Véase la figura. 4.
Antes de operar esta máquina, asegúrese de que el asiento se
dedica a la parada de seguridad, están detrás de la máquina y tire
hacia atrás el asiento hasta que esté totalmente dedicado a parar.
PRESION DE LAS LLANTAS
Máxima presión de los neumáticos, en ningún caso es de 30 psi.
Igualdad de presión de los neumáticos deben mantenerse en todo
momento. No sobrepasar nunca la presión máxima de inflado figuran
en el flanco del neumático.
La presión de los neumáticos recomendada de funcionamiento es el
siguiente:
• Aproximadamente el 10 psi para los neumáticos traseros
• Aproximadamente el 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Refiérase a la pared del neumático para la ISP
recomendados o máximos fabricante de neumáticos es exacto. No
inflar demasiado. La presión del neumático desigual podría causar que
la plataforma de corte para cortar de manera desigual.
A ADVERTENCIA
A ADVERTENCIA
68
Page 69
OPERACION
A
B
NOTA:
o IZQUIERDO del tractor debe entenderse tal como se observa
desde la posición del operador.
Cumple con los estándares de seguridad de ANSI
Las máquinas quitanieve de Craftsman cumplen con los estándares de seguridad del
Cualquier referencia hecha en este manual al lado DERECHO
instituto estadounidense de estándares nacionales (ANSI).
69
C
D
E
F
G
HPalanca de ajuste del asiento
1
Palanca del freno de estacionamiento
Acelerador y palanca de control de Choke
Ignition Switch Module
Levante la palanca de la cubierta
Toma de fuerza de palanca (Blade Engage)
Portavasos
La palanca de cambio
Embrague-pedal de freno
Page 70
OPERACION
DE VELOCIDAD
La palanca de control de velocidad, ubicado en el lado
izquierdo del tablero del tractor de la consola, le permite
regular la velocidad baja del tractor del césped. Para
usarlo, presione el pedal de freno-embrague y mover
la palanca de la muesca de freno de estacionamiento y
hacia delante para aumentar la velocidad en tierra del
tractor. Cuando la velocidad deseada se ha llegado a sol
tar la palanca en una muesca adecuada para mantener
esa velocidad.
Para frenar la velocidad en tierra del tractor, presione el
pedal de freno-embrague y mover la palanca de control
de velocidad hacia atrás y se lanza a una muesca.
LA PALANCA DE CAMBIO
La palanca de cambios está situada en el lado
izquierdo de la defensa y tiene tres posiciones,
FORWARD, neutral y REVERSE. El pedal del
freno debe estar deprimido y el tractor no debe
estar en movimiento cuando la palanca de
cambios en movimiento.
IMPORTANTE: Nunca fuerce la palanca de
cambios. Si lo hace, puede resultar en
graves daños a la transmisión del tractor.
O
7
6
5^
4.
3.
2
1
(®)
PARK
BRAKE
.
-
ACELERADOR Y PALANCA DE CONTROL DE
ESTRANGULADOR
El acelerador / cebador palanca de control se encuentra en el lado
derecho del panel de instrumentos
del tractor. Esta palanca controla
la velocidad del motor y, cuando se
empuja todo el camino a seguir, el
control del estrangulador también.
Cuando se pone en una posición
determinada, el acelerador será
mantener una velocidad uniforme.
IMPORTANTE: Cuando opere el
tractor con la plataforma de corte
comprometido, estar seguros de
que la palanca del acelerador está
siempre en el FAST (conejo) la
posición.
CHOKE
FAST
SLOW U
IGNITION SWITCH MODULE
El módulo de llave de contacto se
utiliza para iniciar y parar el motor.
También se utiliza para activar el
modo de precaución inversa (hojas
operar mientras se conduce en sentido
inverso). Introduzca la llave en el
módulo de interruptor de llave y girar a
la derecha a la posición inicial. Suelte
la tecla en la posición de corte normal,
una vez el motor ha arrancado. Los
faros se activarán en el normal (y
reverso precaución) los modos.
Para detener el motor, girar la llave de encendido en sentido contrario
a la posición STOP.
IMPORTANTE:
“sistema de enclavamiento de seguridad” y “arrancar el motor” más
adelante en esta sección de este manual para instrucciones detalladas
sobre el módulo de interruptor de encendido y de funcionamiento del
tractor en REVERSE MODE PRECAUCIÓN.
LEVANTE LA PALANCA DE LA CUBI
ERTA
Encontrado en el guardabarros derecho de su tractor, la
palanca de levantar la cubierta se usa para cambiar la altura
de la plataforma de corte. Para utilizar, mover la palanca a la
izquierda, se colocará en la primera categoría más adecuada
para su aplicación.
Encontrado en el guardabarros derecho del tractor, la toma
de fuerza (hoja de participar) la palanca se utiliza para poder
dedicarse a la plataforma de corte o de otro tipo (disponible
por separado) los archivos adjuntos. Para operar, mueva la
palanca de todo el camino a seguir. Moviendo la palanca
hacia atrás, todo el camino hacia la posición OFF PTO
desconecta de alimentación a la plataforma de corte / archivo
adjunto.
NOTA:
debe estar en la desembragar (PTO OFF) cuando la posición
de arrancar el motor.
PORTAVASOS
Titular de la taza del tractor se encuentra en el guardabarros a la
izquierda del asiento.
PALANCA DE AJUSTE DEL ASIENTO
La palanca de ajuste del asiento se encuentra en la parte delantera
del asiento. Utilice esta palanca para ajustar el asiento hacia adelante
o hacia atrás a una posición de trabajo cómoda. Vea la sección “Servi
cío
EMBRAGUE-PEDAL DE FRENO
El embrague-pedal del freno está situado en el lado izquierdo del
tractor de césped, a lo largo del estribo. Pisar el embrague-pedal de
freno forma parte por la desaceleración cuando el tractor al cambiar
las velocidades (Refiérase a la palanca de control de velocidad).
Presione el pedal hasta el fondo para contratar los frenos de disco y
llevar el tractor a una parada completa.
NOTA:
Consulte Interruptores de enclavamiento de seguridad más adelante
en esta sección de este manual.
antes de operar el tractor, se refieren tanto a
A ADVERTENCIA
Nunca deje a un equipo que ejecuta sin supervisión. Siempre
desconecte toma de fuerza, palanca de cambio se ponga en
posición neutral, el freno de mano, apague el motor y quite la llave
para evitar el arranque no deseado.
11
PTO (BLADE ENGAGÉ) PALANCA
La toma de fuerza (hoja de participar) de la palanca
y Mantenimiento” más adelante en este manual de instrucciones.
El pedal debe ser presionada para encender el motor.
Page 71
OPERACION
CARGA DE ACEITE Y GASOLINA
Aceite
IMPORTANTE:
embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes de hacerlo
funcionar. Vea la sección “Servicio y Mantenimiento”.
Su tractor se envía con aceite en el motor. Sin
combustible de trinquete, STOP llenar el tanque de combustible una
vez que se ve el interior de la boca de llenado. Esto asegura que un
buen volumen de expansión se crea lo contrario, el desbordamiento
de combustible puede crear una situación peligrosa. NO rematar el
tanque de combustible. En los modelos de California, llene el tanque
de conformidad con la Figura 6.
r
Gasolina
A ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es suma
mente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca
cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado o cuando el
motor está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de combustión.
NOTA:
que haya quedado de la temporada anterior, para minimizar la
formación de depósitos de goma en el sistema de combustible.
• Este motor está habilitado para funcionar con gasolina sin plomo.
• El gasohol (hasta 10% de alcohol etílico, 90% de gasolina sin
• El éter metílico terciario-butílico (MTBE) y las mezclas de
• Llenar el depósito de combustible al aire libre o en lugar bien
• Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el
• Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible
• Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el
1. Encienda el motor apagado y dejar que enfríe el motor por lo
2. Llenar el depósito de combustible con la gasolina.
Vuelva a instalar la tapa del combustible.
Para los modelos de California:
Para los modelos de California cuentan con una tapa sujetada, el
Compre gasolina en pequeñas cantidades. No use gasolina
Para obtener el mejor resultado, llene el depósito de combustible
únicamente con gasolina sin plomo limpia y fresca, en un surtidor
que indique un octanaje igual a 87 o más.
plomo por volumen) es un combustible aprobado. No se aprueba
el uso de otras mezclas de gasolina/alcohol, como E85.
gasolina sin plomo (hasta un máximo de 15% de MTBE por
volumen) son combustibles aprobados. No se aprueba el uso de
otras mezclas de gasolina/éter.
ventilado.
tanque no más de Vi pulgada por debajo de la base del cuello
del tapón de carga, para dejar espacio para la expansión del
combustible.
mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el motor
se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar
combustible.
equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes
de encender el motor.
menos 2 minutos antes de quitar la tapa del combustible. El tanque
de gasolina está debajo del guardabarros trasero, y el tapón de
llenado de combustible se encuentra en el centro del guardabarros
trasero. El tapón del combustible está amarrado al tractor para
impedir que se pierda. No intente retirar el tapón del tractor.
71
N
N
Figura 6
A ADVERTENCIA
Evite lesiones personales graves o la muerte
En las pendientes conduzca hacia arriba y hacia abajo,
no de forma transversal.
Evite maniobras de giro bruscas.
No opere la unidad en áreas donde puede derrapar o
ladearse.
Si la máquina deja de subir la pediente detenga las
cuchillas y retroceda lentamente bajando la pendiente.
No corte el césped cuando haya niños u otras
personas cerca.
Nunca transporte niños, ni siquiera si las cuchillas
están desconectadas.
Mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras opera
en marcha atrás.
Mantenga todos los dispositivos de seguridad
(protecciones, escudos e interruptores) en su lugar y
en correcto funcionamiento.
Retire los objetos que puedan ser arrojados por las
cuchillas en cualquier dirección.
Conozca la ubicación y función de todos los controles.
Asegúrese de que las cuchillas y el motor se detengan
antes de colocar las manos o los pies cerca de las
cuchillas.
Antes de abandonar la posición del operafor, dejar de
tractor, desenganche las cuchillas, coloque el freno de
mano, apague el motor y retire la llave.
_______
Lea el manual del operador
________
Page 72
OPERACION
SISTEMA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD
El sistema de bloqueo de seguridad está diseñado para la operación
segura del tractor. Si este sistema nunca deja de funcionar correcta
mente, no opere el tractor, contacte inmediatamente con su Sears
Parts & Repair Service Center.
• El sistema de bloqueo de seguridad impide el arranque del
vehículo a menos que el freno de estacionamiento y se dedica
a la toma de fuerza (Blade Engage) palanca está en la posición
OFF desconectado posición ().
• El sistema de bloqueo de seguridad se apagará automáticamente
el motor si el operador deja el asiento antes de iniciar el freno de
estacionamiento.
• El sistema de bloqueo de seguridad se apagará automáticamente
el motor cuando el operador abandona su asiento del tractor con
la toma de fuerza (Blade Engage) palanca comprometido, inde
pendientemente de si está activado el freno de estacionamiento.
REVERSE CAUTION MODE
3. Presione el botón PUSH INVERSOR (Orango, botón triangular)
en la esquina superior derecha de la tecla de módulo de
conmutación. La luz indicadora de color rojo en la parte superior
izquierda del módulo de conmutación clave será ON mientras
activado. Ver Figura 8.
4. Una vez activado (indicador luminoso encendido), el tractor se
pueden conducir en sentido contrario con las cuchillas de corte
(PTO) ha ejercido.
5. Siempre mirar hacia abajo y hacia atrás antes de dar marcha
atrás para asegurarse de que no hay niños cerca.
6. Después de reanudar el movimiento hacia adelante, devolver la
llave a la posición normal de siega.
IMPORTANTE:
activada hasta que:
a. La clave se encuentra en la posición de la siega o posición
b. El operador se compromete el freno de estacionamiento
A ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al operar el tractor en el modo de PRE
CAUCIÓN INVERSA. Siempre mirar hacia abajo y hacia atrás antes
de dar marcha atrás. No haga funcionar el tractor cuando los niños u
otras personas alrededor. Parar el tractor inmediatamente si alguien
entra en el área.
El ATENCIÓN INVERSOR
tor de llave permite que el tractor para operar en sentido inverso con
las cuchillas (PTO) ha ejercido.
IMPORTANTE: Cortar a la inversa no es recomendable.
Para utilizar el modo
IMPORTANTE:
tractor.
1. Arrancar el motor como se indica en el epígrafe de arrancar el
motor.
2. Gire la llave de la siega NORMAL (verde) la posición en el modo
de PRECAUCIÓN INVERSOR (Amarillo) la posición del módulo
de interruptor de llave. Ver Figura 7.
modo de posición del módulo de interrup
PRECAUCIÓN REVERSO:
El operador debe estar sentado en el asiento del
Reverse
—^ Push
Indicator
Light
NO CHILDREN AROUND
. REVERSE PUSH
Oj BUTTON —
Reverse
Caution
Mode
Position
Normal
Driving
Mode
Stop
position
Start
position
ACCIONADO EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Para activar el freno de estacionamiento:
1. Completamente el pedal de freno y mantenga hacia abajo con el
pie.
2. Mover la palanca del freno de estacionamiento hasta el fondo y
en el freno de estacionamiento (ON) la posición.
3. Suelte el pedal del freno para que el freno de estacionamiento a
participar.
4. Para liberar el freno de estacionamiento:
5. Presione el pedal de freno y mover la palanca del freno de
estacionamiento fuera del freno de estacionamiento (ON) la
posición y en la posición OFF.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
1. Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte
mediante la colocación de la palanca de levantar la cubierta en
cualquiera de los seis diferentes muescas altura de corte en el
lado derecho de la defensa.
2. Ajuste de las ruedas de cubierta para que se entre % pulgadas y
Vi
en una superficie lisa, plana como una entrada.
Para ajustar la cubierta Ruedas:
1. Ouite la tuerca de brida en el perno del hombro garantizar la
rueda de la cubierta.
2. La posición de la rueda a la altura deseada según lo indicado
anteriormente.
3. Asegurar el perno con hombro con la tuerca de la brida.
Mantenga las manos y pies de distancia de la abertura de descarga
de la plataforma de corte.
El modo PRECAUCIÓN INVERSOR permanecerá
normal STOP.
totalmente deprimente el pedal de freno y mantenerla
presionada mientras se mueve la palanca de control de
velocidad en la posición de freno de estacionamiento.
pulgada por encima del suelo cuando el tractor se encuentra
A ADVERTENCIA
Figura 7
72
Page 73
OPERACION
J
NOTA:
cabelludo de la cubierta y no están diseñados para soportar el peso
de la plataforma de corte. Consulte la nivelación en el Mantenimiento
y Servicio sección de este manual para instrucciones más detalladas
sobre los ajustes de cubierta diferentes.
ARRANQUE DEL MOTOR
No haga funcionar el tractor, si el sistema de bloqueo no funciona
correctamente. Este sistema fue diseñado para su seguridad y
protección._______________________________________
NOTA:
ciones anteriormente en esta sección.
1. Inserte la llave del tractor en el interruptor de encendido.
2. Colocar la toma de fuerza (Blade Engage) palanca en la posición
3. El freno de estacionamiento del tractor.
4. Active el control del estrangulador.
5. Gire a la izquierda la llave de encendido a la posición inicial.
NO tienen la llave en la posición inicial durante más de diez segun
dos a la vez. Si lo hace puede causar daños al motor de arranque
eléctrico del motor.
6. Después de que el motor arranque, desactivar el control del
NOTA:
namiento del tractor. Si lo hace, dará lugar a una mezcla “rica” de
combustible y causar que el motor funcione mal.
PARO DEL MOTOR
Las ruedas de la cubierta son una función anti-cuero
A ADVERTENCIA
Refiérase a la gasolina y el aceite hasta completar las instruc
OFF desconectado posición ().
Después de que el motor arranque, suelte la tecla. Se volverá a la
ON (Normal o cortar el césped) posición.
A ADVERTENCIA
estrangulador y coloque el control del acelerador en la posición
de FAST.
NO deje el control del estrangulador en durante el funcio
LA CONDUCCION DEL TRACTOR
Evite comienza pronto, el exceso de velocidad y paradas bruscas. |
No deje el asiento del tractor, sin colocar la toma de fuerza (Blade
Engage) palanca en la posición OFF desembragar () posición,
presionando el pedal de freno y accionado el freno de estaciona
miento. Si no puede salir del tractor sin vigilancia, también a su vez
la llave de encendido apagado y quitar la llave.
Siempre mire hacia abajo y detrás antes y durante la copia de
seguridad para evitar la copia de más de un accidente.
1. Pisar el embrague-pedal de freno para liberar el freno de
2. Mover la palanca del acelerador en el FAST (conejo) la posición.
3. Coloque la palanca de cambios tanto en la posición inversa o
IMPORTANTE: NO utilizar la palanca de cambios para cambiar la
dirección de la marcha cuando el tractor esté en movimiento. Siempre
utilice el freno de pedal de embrague para que el tractor a una parada
completa antes de pasar.
4. Suelte el freno de estacionamiento presionando el embrague-
IMPORTANTE:
de velocidad de 1 o 2. Conviértete totalmente familiarizado con el
funcionamiento del tractor y los controles antes de operar el tractor en
los puestos de mayor velocidad.
5. Embrague-pedal de freno lentamente para colocar la unidad en
6. El tractor de césped es llevado a una parada presionando el
A ADVERTENCIA
Si se golpea un objeto extraño, detenga el motor, desconecte el
cable de la bujía (s) y tierra contra el motor. Inspeccionar cuidadosa
mente el equipo de los daños. Reparación de los daños antes de
reiniciar y de funcionamiento.
1. Si se dedican a las hojas, colocar la toma de fuerza (Blade
Engage) palanca en la posición OFF desconectado posición ().
2. Gire a la izquierda la llave de encendido a la posición STOP.
3. Retire la llave de la llave de encendido para evitar el arranque no
deseado.
NOTA:
las dos velocidades más altas hasta después de los cinturones se han
sentado en las poleas durante el período de rodaje.
Antes de abandonar la posición del operador por cualquier razón,
separar las hojas, poner la palanca de control de velocidad en
neutral, ponga el freno de estacionamiento, parada motor apagado y
quitar la llave.
IMPORTANTE:
en una superficie de hierba, siempre:
1. Coloque la palanca de cambios en punto muerto,
2. Aplique el freno de estacionamiento,
3. Apague el motor y quitar la llave. Si lo hace, reducirá al mínimo la
A ADVERTENCIA
A ADVERTENCIA
A ADVERTENCIA
estacionamiento y dejar que el pedal.
FORWARD.
pedal de freno y el posicionamiento de la palanca de control de
velocidad en la posición deseada.
tiempo, los operadores deben utilizar posiciones
movimiento.
embrague-pedal de freno.
Cuando opere la unidad inicial, habrá poca diferencia entre
A ADVERTENCIA
Al parar el tractor, por cualquier motivo, mientras que
posibilidad de que su césped se dore””por el escape caliente del
motor de su tractor.
73
Page 74
OPERACION
Si se estanca la unidad con el control de velocidad en alta velocidad,
o si la unidad no funcionará con la palanca de control de velocidad en
condiciones de baja velocidad, siga estos pasos:
1. La palanca de cambios en punto muerto.
2. Reinicie el motor.
3. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición más
alta velocidad.
4. Embrague-pedal de freno completamente.
5. Pisar el embrague-pedal de freno.
6. Coloque la palanca de control de velocidad en la posición
deseada.
7. Coloque la palanca de cambios en cualquiera de avance o retro
ceso, y seguir los procedimientos normales de funcionamiento.
CONDUCCIÓN EN LAS LADERAS
Refieren al ancho de la pendiente en la seguridad de las prácticas de
operación importante sección del manual para ayudar a determinar
zonas de ladera donde puede operar el tractor con total seguridad.
INVOLUCRAR A LOS BLADES
Participación de la toma de fuerza (Blade Engage) las transferencias de
energía a la plataforma de corte o de otro tipo (disponible por separado)
los archivos adjuntos. Para participar de las hojas, haga lo siguiente:
1. Mover la palanca de control del acelerador a la rápida (conejo) la
2. Sujete la toma de fuerza (Blade Engage) y girar la palanca de
3. Mantenga la palanca del acelerador en el FAST (conejo) la
IMPORTANTE: En el reverso Precaución modo que el motor se
apagará automáticamente si la toma de fuerza está comprometida con
la palanca de control de velocidad en la posición inversa para viajar
con la llave de encendido en la posición normal de siega.
A ADVERTENCIA
No corte el césped en pendientes con una inclinación de más de 15
grados (un aumento de aproximadamente 2-1/2 pies cada 10 pies).
El tractor puede volcar y causar lesiones graves.
Corte el césped y las pendientes, nunca transversal.
Tenga extrema precaución al cambiar de dirección en las
pendientes.
Watch para los agujeros, grietas, baches, piedras u otros objetos
ocultos. Terreno irregular puede revertir la máquina. El césped
alto puede ocultar obstáculos.
Evite girar cuando se circula por una pendiente. Si una vez, debe
hacerse, a su vez por la pendiente. El regreso de una pendiente
aumenta la posibilidad de un roll over.
Evite detenerse cuando se conduce por una pendiente. Si es
necesario detener mientras se conduce por una pendiente,
puesta en marcha sin problemas y con cuidado para reducir la
posibilidad de voltear el tractor hacia atrás.
posición.
todo el camino a seguirá los novios (ON) la posición.
posición para el uso más eficiente de la plataforma de corte o de
otro tipo (disponible por separado) los archivos adjuntos.
74
Page 75
OPERACIO
i
J
uso DE LA CUBIERTA DE LEVANTE LA
PALANCA DE
Para elevar la plataforma de corte, mover la palanca de elevación de
cubierta a la Izquierda, luego se coloca en la ranura más adecuada
para su aplicación. Consulte Ajuste la altura de corte anteriormente en
esta sección.
CORTAR
FAROS
Las lámparas están ON cuando el motor del tractor se está
ejecutando.
Las luces se apaga cuando la llave de contacto se mueve a la
posición STOP.
A ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión en
el objeto lanzado. Mantenga a los espectadores, los ayudantes,
los niños y las mascotas por lo menos 75 pies de distancia de la
máquina mientras está en funcionamiento. Parada de la máquina, si
alguien entra en el área.
La siguiente Información será útil cuando se utiliza la plataforma de
corte con su tractor:
A ADVERTENCIA
Plan de su patrón de corte para evitar la descarga de materiales
hacia las carreteras, aceras, transeúntes, etc. Además, evite material
que se descarga contra una pared o una obstrucción que puede
causar alta material a rebotar hacia el operador.
No corte el césped a la velocidad de terreno elevado, especial
mente si se ha Instalado un kit de mantillo o colector de césped.
Para obtener los mejores resultados se recomienda que las
dos primeras vueltas se cortará con la aprobación de la gestión
arrojado hacia el centro. Tras las dos primeras vueltas, invertir el
sentido de lanzar la descarga hacia el exterior de la balanza de
corte. Esto le dará una mejor apariencia al césped.
No corte el césped demasiado corto. Pasto corto invita crecimiento
de malas hierbas y los amarillos con rapidez en el tiempo seco.
Cortar el césped siempre se debe hacer con el motor a todo gas.
Bajo las condiciones más pesadas, puede ser necesario volver
sobre la zona del corte por segunda vez para obtener un corte
limpio.
NO intente cortar espesa maleza y malas hierbas y el pasto muy alto.
Su tractor está diseñado para cortar el césped, un cepillo no está claro.
Mantenga las cuchillas afiladas y sustituir las cuchillas en caso
de desgaste. Consulte Hojas de corte en el servicio y la sección
Mantenimiento de este manual de instrucciones de afilar la hoja
adecuada.
75
Page 76
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
LISTA DE MANTENIMIENTO
A ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte
todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes
de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el
alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienzo
involuntario. Siempre lleve puestos cristales inastillables durante la
operación o realizando cualquier ajuste o reparaciones.
IntervaloArtículoServicioTronco de Servicio
Antes de cada uso1. Nivel del aceite de motor
2. Silenciador zona y los controles
3. Dedo de la mano de guardia
Los primeros cinco horas1. El aceite del motor1. Cambie
Cada 10 horas1. El capó/los respiraderos
2. Los bornes de la batería
3. Los husillos y la ménsula intermedia de la
plataforma
Cada 25 horas1. El depurador del filtro de aire*
2. Filtro de aire*
3. Los brazos de mando intermedios, ejes del
pivote y ejes
4. Los rodamientos de las ruedas delanteras
5. Las ruedas delanteras de la plataforma
Cada 50 horas1. El aceite del motor/ el filtro de aceite
2. Silenciador
Anualmente1. Filtro de aire
2. El depurador del filtro de aire
3. Bujía
4. Sistema de refrigeración por aire *
5. Filtro de combustible
6. Directivo Engranajes
7. Ruedas traseras
Antes de Almacenaje1. El capó/los respiraderos
2. Los bornes de la batería
3. Los brazos de mando intermedios, ejes del
pivote y ejes
4. Los rodamientos de las ruedas delanteras
5. Las ruedas delanteras de la plataforma
6. Los husillos y la ménsula intermedia de la
plataforma
7. Los puntos de pivote del pedal
Realice el servicio más frecuentemente cuando haya mucho polvo.
Siga la lista de mantenimiento dada abajo. Esta carta describe pautas
de servicio sólo. Use la columna de Tronco de Servicio para guardar la
pista de tareas de mantenimiento completadas.
Localizar el más cercano Chamusca el Centro de Servicio o pro
gramar el servicio, simplemente ponerse en contacto Chamusca
en 1-800-4-MY-HOME®.
1. Comprobar
2. Limpie
3. Limpie
1. Limpie
2. Limpie
3. Lubrique
1. Limpie
2. Limpie
3. Lubrique
4. Lubrique
5. Lubrique
1. Cambie/ reemplace
2. Comprobar
1. Reemplace
2. Reemplace
3. Reemplace
4. Limpie
5. Reemplace
6. Limpie
7. Quite la grasa y los ejes
1. Limpie
2. Limpie
3. Lubrique
4. Lubrique
5. Lubrique
6. Lubrique
7. Lubrique
I
A
ADVERTENCIA
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones,
desconecte la potencia de arranque (PTO), coloque el freno de
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar el encendido
accidental del motor.
76
A
ADVERTENCIA
Si el motor se ha puesto en funcionamiento recientemente, el motor,
silenciador y las superficies metálicas circundantes estarán calientes
y pueden causar quemaduras a la piel. Tenga precaución para evitar
quemaduras.
Page 77
SERVICIO Y MANTENIMIENT
J
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Comprobar el aceite del motor
Sólo el uso de aceite de alta detergente se evaluó la calidad con la
clasificación de servicio API
SF,
SG, SH, o SJ. Seleccione el aceite de grado de viscosidad SAE de
acuerdo con
de la temperatura de funcionamiento. Siga la tabla de abajo.
Aunque varios de los aceites de viscosidad (5W20,10W30, etc)
mejorar la partida
en clima frío, que se traducirá en el consumo de petróleo aumenta
/Colder-^
cuando
utilizado por encima de 32 ° F. Revise el nivel de aceite del motor con
más frecuencia para evitar la
posibles daños en el motor de agotarse el petróleo.
Para comprobar el aceite del motor, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que el tractor se encuentra en una superficie plana.
2. Limpie el área de llenado de aceite de cualquier residuo.
--------------------------
5W20
Oil Viscosity Chart
32°F
-----------------------
SAE30
►Warme7\
No llene demasiado. Llenado excesivo de aceite puede provocar que
el motor no empezar, difícil de partida, o fumar motor. Si más de la
marca FULL en la varilla, el aceite de drenaje para reducir el nivel de
aceite en FULL marca en la varilla de medición.
Cambio de aceite de motor
El aceite del motor debe ser cambiado en las primeras 5 horas y luego
cada 50 horas o una vez por temporada. Para cambiar el aceite del
motor, siga estos pasos:
1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de
2. Retire la tapa de llenado de aceite / varilla medidora del tubo de
3. Clip de la manga de drenaje de aceite (empaquetado con este
4. Retire el tapón de desagüe y drenaje de aceite en un recipiente
5. Realizar los pasos anteriores en el orden inverso, después del
6. Vuelva a llenar el motor con el aceite de motor nuevo hasta el
A PRECAUCIÓN
la bujía y manténgalo alejado de la bujía.
llenado de aceite. Ver Figura 12.
manual) en el puerto de drenaje de aceite. Ruta de el extremo
opuesto de la manga en un recipiente apropiado de recolección
de aceite con una gran capacidad suficiente para recoger el
aceite usado.
adecuado con una capacidad de no menos de 64 oz
petróleo ha terminado la evacuación.
nivel de aceite en la varilla dice FULL. Vuelva a colocar la tapa de
llenado de aceite / varilla de medición.
El aceite usado es un producto de residuos peligrosos. Deseche el
aceite usado correctamente. No desechar con los residuos domésti
cos. Consulte con las autoridades locales o Sears Centro de Servicio
para la eliminación segura / instalaciones de reciclaje.
El aceite usado es un producto de residuos peligrosos. Deseche el
aceite usado correctamente. No desechar con los residuos domésti
cos. Consulte con las autoridades locales o Sears Centro de Servicio
para la eliminación segura / instalaciones de reciclaje.
3. Retire la varilla y limpiar con un paño limpio.
4. Inserte y apriete varilla.
5. Retire la tira reactiva y de comprobar el nivel de aceite. Debe ser
por la marca de lleno en la varilla. Ver Figura 11.
6. Si está bajo, agregue el aceite poco a poco en el aceite del motor
de relleno. No llene demasiado. Después de agregar el aceite,
espere un minuto y luego vuelva a comprobar el nivel de aceite.
7. Ponga y ajuste con tira reactiva.
77
A PRECAUCIÓN
A PRECAUCIÓN
Figura 12
Page 78
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Fuel Filter
Mantenga la gasolina lejos de chispas, llamas, luces piloto, el
calor, y otras fuentes de ignición.
Compruebe las líneas de combustible, el tanque, la tapa y los
accesorios con frecuencia para detectar rajaduras o escapes.
Reemplazar si es necesario.
Antes de reemplazar el filtro de combustible, vaciar el tanque de
combustible según las instrucciones de abajo.
No fuga de combustible cuando el motor está caliente. Deje que
el motor de tiempo adecuado para enfriar. Evacuar el combustible
en un recipiente aprobado al aire libre, lejos de llamas abiertas.
Cualquier fuga de gran volumen de combustible desde el
depósito de desconectar la línea de combustible del filtro en la
línea de combustible cerca del motor.
Quite la línea de combustible de la LN-lado de la línea (lado hacia
el tanque de combustible) del filtro de combustible.
Las piezas de recambio debe ser la misma e instalados en la
misma posición que las piezas originales.
Si se derrama combustible, espere hasta que se evapora antes
de arrancar el motor.
Antes de reemplazar el filtro de combustible, vaciar el tanque
de combustible. De lo contrario, el combustible puede filtrarse y
provocar un incendio o una explosión.
Para drenar el combustible:
1. Localice el filtro de combustible, que se transfieren en el
lado izquierdo del motor entre el tanque de combustible y el
carburador, y puede ser conectado al motor con una correa de
empate. Cortar la correa de la corbata, si está presente, entonces
emergente en la abrazadera en línea en el filtro de combustible
con un par de alicates, deslice la abrazadera de la línea de
combustible. Quite la línea de combustible en la línea y la fuga de
combustible en un recipiente aprobado.
Para cambiar el filtro de combustible:
Use pinzas para apretar las pestañas de la abrazadera (el lado
1.
de la línea de fuera del filtro de combustible), a continuación,
deslice la abrazadera lejos del filtro de combustible. Twist y tirar
de la línea de combustible fuera del filtro de combustible. Véase
la figura 13.
Compruebe las líneas de combustible para las grietas o fugas.
Reemplazar si es necesario.
3. Reemplace el filtro de combustible con un original filtro de
reemplazo de equipo. Contacto Sear's al 1-800-4-MY-HQME ®
para comprar el original de filtro de reemplazo del equipo.
4. Asegure las líneas de combustible con las pinzas.
LIMPIADOR DE AIRE
A ADVERTENCIA
Si los filtros, o cubiertas no están instalados correctamente lesiones
graves o la muerte podía deberse a fracasar. No trate de encender el
motor con las retiren.
A PRECAUCIÓN
No use aire comprimido o disolventes para limpiar el cartucho del
filtro de aire.
El sistema de filtro de aire utiliza un cartucho cilindrico. Este modelo
también incluye un pre-limpiador que se pueden lavar y reutilizar.
1. Retire los sujetadores (A) y el filtro de aire (B). Ver Figura 14.
2. Para quitar el filtro (C), levante el extremo del filtro y luego tire el
filtro fuera de la ingesta (D).
Quite el pre-filtro (E), si está equipado, desde el filtro.
Para aflojar los desechos, golpear suavemente el filtro en una
superficie dura. Si el filtro está muy sucio, cámbielo por un nuevo
filtro.
Lavar el pre-limpiador de detergente líquido y agua. Luego, le
permiten a fondo el aire seco. No de petróleo de la pre-limpia.
Montar el pre tintorería al filtro.
Instalar el filtro en la ingesta. Presione el extremo del filtro en
la base como se muestra. Asegúrese de filtro encaja de forma
segura en la base.
Instalar filtro de aire y segura con los sujetadores.
Page 79
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
J
Bujía
Limpie el área alrededor de la base de la bujía. No chorro de
arena de la bujía. La bujía debe limpiarse por raspado o cepillo
de alambre y el lavado con un disolvente comercial de
Retirar e inspeccionar la bujía. Brecha Asegúrese de que se ha
fijado en .030 “. Ver Figura 15.
Puntos de pivote y Vinculación
Lubricar todos los puntos de giro en el sistema de tracción, freno de
estacionamiento y la vinculación levantar al menos una vez al año con
aceite de la luz.
Ruedas traseras
Las ruedas traseras deben retirarse de los ejes de una vez por
temporada. Lubricar los ejes y las llantas y todo con un objetivo de
grasa antes de volver a instalarlos.
Frente Ejes
Cada extremo de delante del tractor, la barra de articulación puede
estar equipado con un ajuste de la grasa. Lubricar con una pistola de
grasa cada 25 horas de funcionamiento del tractor.
Batería
La batería está sellada y es libre de mantenimiento. Los niveles de
ácido no se puede comprobar.
• Siempre mantenga los cables de la batería y los terminales
limpios y libres de corrosión en los contenedores.
3. Cambiar la bujía (Champion ® RC12YC) una vez por temporada.
Silenciador
A ADVERTENCIA
Temperatura del silenciador y áreas cercanas del motor podrá ser
superior a 150 ° F (65 ° C). Evite el contacto con estas áreas.
Inspeccione periódicamente el silenciador, y reemplazar si es
necesario. Piezas de repuesto para el silenciador debe ser el mismo e
instalado en la misma posición que las piezas originales.
LIMPIEZA DEL MOTOR
A PRECAUCIÓN
No utilice agua para limpiar las piezas del motor. El agua puede
contaminar el sistema de combustible. Utilice un cepillo o un paño seco.
1. Diariamente o antes de cada uso, limpiar de hierba, paja o
desechos acumulados en el motor. Mantener la vinculación, la
primavera, y los controles de limpieza.
2. Mantenga el área alrededor y detrás del silenciador libre de
cualquier residuo combustible.
3. Mantener limpio el motor permite el movimiento del aire alrededor
del motor.
4. Piezas de motor deben mantenerse limpias para reducir el riesgo
de sobrecalentamiento y la ignición de los residuos acumulados.
Carburador de ajuste
• El carburador en este motor no es ajustable.
• Después de la limpieza de la batería y terminales, aplicar una
ligera capa de vaselina o grasa a ambas terminales.
• Mantener siempre el cargador de goma colocado sobre el polo
positivo para evitar cortocircuitos.
IMPORTANTE: Si al quitar la batería por cualquier razón, desconecte
el cable negativo (Negro) es el cable de la terminal en primer lugar,
seguido por el positivo (rojo) de alambre. Cuando vuelva a instalar la
batería, conecte el positivo (rojo) de alambre de su terminal en primer
lugar, seguido por el negativo (cable Negro). Asegúrese de que los
cables están conectados a los terminales correctos, inversión de ellos
podría cambiar la polaridad y provocar daños al sistema de alternancia
de su motor.
Limpieza de la batería
Limpieza de la batería al sacarlo del tractor y el lavado con una solu
ción de bicarbonato y agua. Si fuera necesario, raspe las terminales
de la batería con un cepillo de alambre para quitar los depósitos.
Escudo terminales y los cables expuestos con grasa o vaselina para
evitar la corrosión.
Faltas de la batería
Algunas causas comunes de fallas en la batería son los siguientes:
• La activación inicial incorrecta
• Sobrecarga
• Congelación
• La subfacturación
• Conexiones corroídas
Estos fallos no son cubiertos por la garantía del tractor.
LUBRICACION
A ADVERTENCIA
Antes de lubricantes, reparación o inspección, siempre desconectar
toma de fuerza, palanca de cambio se ponga en posición neutral,
el freno de mano, apague el motor y quite la llave para evitar el
arranque no deseado.
79
Page 80
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LAS MAQUINAS Y LA CUBI
ERTA
Cualquier combustible o aceite derramado en la máquina debe ser
borrado de inmediato. N0 permita que los desechos que se acumulan
alrededor de las aletas de refrigeración del motor o en cualquier otra
parte de la máquina.
IMPORTANTE: El uso de una lavadora de presión para limpiar su
tractor no se recomienda. Puede causar daños a los componentes
eléctricos, ejes, poleas, rodamientos o el motor.
A 1 /4 “tornillo que sostiene en un enchufe se puede encontrar en la
superficie de la cubierta de su tractor como se ve en la figura. 8. Este
complemento se puede reemplazar con un puerto de aguas para ser
utilizado como parte de un sistema disponible por separado la cubierta
de lavado.
El sistema de lavado de cubierta ™ se utiliza para enjuagar los
recortes de césped de la parte inferior de la cubierta y evitar la
acumulación de sustancias químicas corrosivas.
NOTA:
para obtener información sobre éste y otros accesorios disponibles por
separado y accesorios para su tractor.
Consulte la sección Accesorios y adjuntos de este manual
La parte frontal de la cubierta debe ser de
inferior a la parte trasera de la cubierta. Ajuste si es necesario lo
siguiente:
1. Con el tractor estacionado en una superficie firme y nivelada,
coloque la palanca de elevación de la plataforma en la segunda a
la primera categoría (segunda posición más alta), y gire la hoja lo
más cerca del canal de descarga que es paralelo al tractor.
2. Medir la distancia desde la parte frontal de la punta de la pala en el
suelo y la parte trasera de la punta de la pala en el suelo. La primera
medida tomada debe estar entre Va “y 3 / 8” menos de la segunda
medición. Determinar la distancia aproximada necesaria para un
buen ajuste y proceder, si fuera necesario, el siguiente paso.
Va
pulgadas y 3/8-pulgada
3. Busque la tuerca y la tuerca de bloqueo en la parte frontal del
4. Volver a apretar la tuerca aflojado antes, cuando se logra el
AJUSTES
Un lado a otro
A ADVERTENCIA
Nunca trate de hacer los ajustes mientras el motor esté en marcha,
excepto si se especifica en el manual del operador.
Nivelación de la cubierta de
NOTA:
realizar cualquier paquete de nivelación de los ajustes. Consulte a los
neumáticos en la sección de servicios de este manual para obtener
más información sobre la presión de los neumáticos.
Verifique la presión del neumático del tractor antes de
Si la plataforma de corte parece ser la siega de forma desigual, un
lado a lado de ajuste puede ser realizado. Ajuste si es necesario lo
siguiente:
1. Con el tractor estacionado en una superficie firme y nivelada,
2. Medir la distancia desde el exterior de la punta de la pala a la
Delante a atrás
El frente de la plataforma de corte es apoyado por una barra estabilizadora que se puede ajustar al nivel de la cubierta de delante a atrás.
3. Afloje, pero no lo quite, el tornillo hexagonal de la izquierda
80
soporte del estabilizador. Véase la figura. 17 Después de aflojar
la tuerca de bloqueo:
• Apretar la tuerca de bloqueo para elevar la parte delantera
de la cubierta;
• Aflojar la tuerca de bloqueo para bajar la parte delantera de
la cubierta.
ajuste adecuado.
coloque la palanca de levantar la cubierta en la segunda de la
primera categoría (segunda posición más alta) y girar ambas
hojas de modo que sean perpendiculares con el tractor.
izquierda en el suelo y la distancia desde el exterior de la punta
de la pala derecho a la tierra. Ambas medidas adoptadas deben
ser iguales. Si no es así, continúe con el paso siguiente.
Page 81
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
2. Bajo la cubierta moviendo la palanca de elevación de cubierta en
la muesca en la parte Inferior del guardabarros derecho.
3. Extracción de la auto-TornIllo (A) que asegura el cInturón-Rod de
todo poseedor de la polea del motor del tractor, a continuación,
quitarla varilla poseedor del cinturón (B). Véase la figura. 11.
NOTA:
cInta-Rod poseedor se inserta en los propósitos de reinstalación.
4. Retire la correa (C) de alrededor de la polea del motor del tractor.
Véase la figura. 19.
Evite las lesiones pellizcos. Nunca coloque sus dedos en la
primavera ocioso o entre la correa y una polea, mientras se quita el
cinturón.
Tornillo hexagonal
Figura 18
soporte de la cubierta de colgar. Véase la figura. 18.
4. Balance de la cubierta con una llave para encender el equipo
de ajuste (que se encuentra Inmediatamente detrás del tornillo
hexagonal sólo aflojar) hacia la derecha / arriba o hacia la
Izquierda o hacia abajo. La cubierta está bien equilibrado cuando
las mediciones de ambas hoja punta adoptada anteriormente son
Iguales.
5. Vuelva a apretar el tornillo hexagonal de la Izquierda soporte de
la cubierta suspensión cuando se logra el ajuste adecuado.
Ajuste del asiento
Consulte la sección de la Asamblea de este manual para Instrucciones
de ajuste del asiento.
Freno de estacionamiento de ajuste
A ADVERTENCIA
Nunca intente ajustar los frenos cuando el motor está funcionando.
Siempre desconecte toma de fuerza, palanca de cambio se ponga
en posición neutral, apague el motor y quite la llave para evitar el
arranque no deseado.
SI el tractor no llega a detenerse por completo cuando el pedal del
freno está totalmente deprimido, o si las ruedas traseras del tractor
puede rodar con el freno de estacionamiento aplicado, el freno está en
la necesidad de ajuste. Comuniqúese con el Centro de Servicio más
cercano Sears que los frenos correctamente ajustado.
Para ubicar el Centro de Servicio más cercano Sears o para pro
gramar el servicio, simplemente póngase en contacto con Sears
al1-800-4-MY-HOME®.
En cuanto a la plataforma de corte desde el lado izquierdo del
tractor, busque el arco alfiler de corbata que asegura la vara de
apoyo de cubierta en la parte trasera Izquierda de la cubierta.
Haga una nota mental de lo agujero al otro extremo de la
A ADVERTENCIA
Figura 19
Bow-Tie Clip
PLATAFORMA DE CORTE DE ELIMINACIÓN
Para quitar la plataforma de corte, haga lo si
guiente:
1. Colocar la toma de fuerza (Biade Engagé) palanca en la posición
OFF desembragar la posición y ponga el freno de estaciona
miento.
81
Figura 20
Page 82
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Véase la figura. 20. Retire el arco alfiler de corbata que asegura
la vara de apoyo de cubierta, y retirar con cuidado el apoyo de la
cubierta de los brazos de elevación de la cubierta.
6. Repita los pasos anteriores en el lado derecho del tractor.
NOTA:
desde arriba hacia abajo.
7.Mover la palanca de elevación en la cubierta de primera clase
El arco de pelo alfiler de corbata clips debe ser instalado
en el guardabarros derecho a plantear la cubierta de levantar los
brazos hacia arriba y fuera del camino.
Retire la pajarita chaveta garantizar la barra estabilizadora de
cubierta a cubierta. Deslice la barra de levantar la cubierta de la
soldadura de montaje en la cubierta como se ve en la figura. 21.
NEUMATICOS
La presión de los neumáticos recomendada de
funcionamiento es el siguiente:
IMPORTANTE: Refiérase a la pared del neumático para la ISP
recomendados o máximos fabricante de neumáticos es exacto. No
sobre inflar. La presión del neumático desigual podría causar que la
plataforma de corte para cortar de manera desigual.
BATERÍA
Proposición 65 de California ¡ADVERTENCIA! Postes de la batería,
terminales y accesorios relacionados, contienen plomo y compuestos
de plomo, sustancias que en el Estado de California por causar cáncer
y daños reproductivos. Lávese las manos después de manipular.
A ADVERTENCIA
No sobrepasar nunca la presión máxima de inflado que aparece en
la pared lateral de la llanta.
•Aproximadamente el 10 psi para los neumáticos traseros
•Aproximadamente el 14 psi para los neumáticos delanteros
A PRECAUCIÓN
Si al quitar la batería, desconecte el cable negativo (Negro) es el
cable de la terminal en primer lugar, seguido por el positivo (rojo)
de alambre. Cuando vuelva a instalar la batería, conecte el positivo
(rojo) de alambre de su terminal en primer lugar, seguido por el
negativo (cable Negro).
EL ARRANQUE
9. Retire con cuidado el cable de toma de fuerza de la parte trasera
de la plataforma de corte al eliminar el clip de horquilla que lo
sujeta. Retire el muelle del soporte rueda loca de la cubierta.
Véase la figura. 22.
Nunca salte iniciar una batería dañada o congelados. Esté seguro de
los vehículos no se tocan, y están fuera de ignición. No permita que
las abrazaderas de cable al tacto.
1. Conectar positivo (+) para enviar por cable positivo (+) de la
2. Conecte el otro extremo del cable a la (positivo +) después de la
3. Conecte el segundo cable (negativo -) para el otro puesto de la
4. Hacer la conexión final en el bloque del motor del tractor, lejos
Si la batería puente está instalado en un vehículo (coche, es decir,
camiones), no arranque el motor del vehículo cuando el arranque de
su tractor.
5. Inicio del tractor (como se indica anteriormente en esta sección
6. El freno de mano del tractor antes de retirar los cables de puente,
A ADVERTENCIA
batería descargada de su tractor.
batería de puente.
batería del puente.
de la batería. Adjuntara una parte sin pintar, para asegurar una
buena conexión.
A ADVERTENCIA
de este manual).
en el orden inverso de la conexión.
10. Deslice suavemente la plataforma de corte (de la izquierda) la
parte de debajo del tractor.
82
Page 83
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
CARGA
A ADVERTENCIA
Baterías emiten un gas explosivo durante la carga. Carga de la
batería en un área bien ventilada y mantenerse lejos de una llama
abierta o piloto como en un calentador de agua, estufa, horno,
secadora de ropa o de otros aparatos de gas.
A PRECAUCIÓN
Al cargar la batería de su tractor, utilice sólo un cargador de 12V
diseñado para baterías de plomo-ácido. Lea su cargador de batería
manual del propietario antes de cargar la batería de su tractor. Siga
siempre las instrucciones y preste atención a su ADVERTENCIAS.
Si el tractor no se ha puesto en uso durante un período de tiempo
prolongado, cargue la batería de la siguiente manera:
1. Fije su cargador de batería para ofrecer un máximo de 10
amperios.
Si el cargador de la batería es automática, cargue la batería hasta el
cargador indica que la carga esté completa. Si el cargador no está
automática, cargo por no menos de ocho horas.
FUSIBLE
Un fusible de 20 AMR está instalado en los juegos de cables de su
tractor para proteger el sistema eléctrico del tractor de daños causa
dos por el amperaje excesivo.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor no arranca,
compruebe primero que tener la certeza de que el fusible no se ha
quemado. Se puede encontrar en la parte trasera de la unidad, debajo
del guardabarros situada por la batería.
4. Para afinar correctamente las hojas de corte, retire la misma
cantidad de metal de ambos extremos de las hojas a lo largo de
los bordes de corte, paralelo al borde de fuga, en un 25° - 30° de
ángulo. Siempre moler cada filo de la cuchilla de corte por igual a
mantener el equilibrio de la hoja adecuada. Véase la figura. 24.
Si el filo de la hoja ha sido previamente afilado, o si cualquier sepa
ración de metal está presente, sustituir las hojas por otras nuevas.
A ADVERTENCIA
Siempre use un fusible con la capacidad de potencia equivalente
para la sustitución.
Figura 23
A PRECAUCIÓN
A ADVERTENCIA
CUCHILLAS DE CORTE
A ADVERTENCIA
Apague el motor y quite la llave de encendido antes de retirar la
cuchilla de corte (s) para afilare de sustitución. Proteja sus manos
usando guantes gruesos al sujetar la hoja.
A ADVERTENCIA
Inspeccione periódicamente la hoja y / o husillo de grietas o daños,
sobre todo después de haber llegado a un objeto extraño. No
haga funcionar la máquina hasta que se sustituirán los elementos
dañados.
Para quitar las hojas, haga lo siguiente:
1. Quite la cubierta de debajo del tractor, (ver plataforma de corte
de eliminación anteriormente en esta sección) y luego se tira
suavemente de la cubierta para exponer la parte inferior.
2. Coloque un bloque de madera entre el centro y el deflector de
la vivienda cubierta de la cuchilla de corte para actuar como un
estabilizador. Véase la figura. 23.
3. Quite la tuerca hexagonal brida que sujeta la hoja a la Asamblea
del husillo. Véase la figura. 23.
83
Figura 24
Prueba de equilibrio de la hoja con un balanceador de la hoja.
Grind metal desde el lado más pesado hasta que se equilibre de
manera uniforme.
Page 84
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
I
NOTA:
la hoja con la cara de la hoja
estampado en él) frente a la tierra cuando el cortacésped se encuen
tra en la posición de funcionamiento.
Utilice una llave de par para apretar la tuerca de husillo de la hoja
brida hexagonal a entre 70 libras-pie y 90 libras-pie.
Asegúrese de que apague el motor, quitar la llave de encendido,
desconecte el cable de la bujía (s) y tierra contra el motor para evitar
involuntaria de partida antes de quitar el cinturón.
Todos los cinturones en su tractor están sujetos a desgaste y deben
ser reemplazados en caso de cualquier signo de desgaste están
presentes.
IMPORTANTE: El V-cinturón se encuentra en su tractor está espe
cialmente diseñado para conectar y desconectar de forma segura. Un
sustituto (no OEM) V-correa puede ser peligroso al no desvincularse
completamente. Para una máquina de buen funcionamiento, la fábrica
de cinturones de uso aprobado.
Para cambiar o sustituir la cinta de la cubierta en su tractor, haga lo
siguiente:
1. Quite la cubierta como se indica anteriormente en esta sección.
2. Retire la cinta cubre mediante la eliminación de los tornillos
3. También puede ser necesario aflojar la tuerca hexagonal de la
Cuando tenga que reemplazar la hoja, asegúrese de instalar
marcada”fondo”(o
con un número
A PRECAUCIÓN
DE CAMBIAR LA CORREA DE CUBIERTA
A ADVERTENCIA
A PRECAUCIÓN
hexagonales que sujetan a la cubierta. Véase la figura. 25.
polea tensora a la izquierda para obtener el cinturón alrededor de
la polea y el protector de la correa.
4. Retire con cuidado la cinta de cubierta de alrededor de las dos
poleas del husillo y las dos poleas polea tensora de la cubierta.
Véase la figura. 25.
5. Para colocar la correa nueva, empieza haciendo que el cinturón
alrededor de las dos poleas exterior del huso, como se muestra
en la figura. 25.
6. Luego, la cinta de ruta alrededor de las dos polines poleas de la
cubierta como se muestra en la figura. 25.
7. Volver a apretar la barra poseedor del cinturón aflojado antes.
8. Volver a montar la cinta de los guardias de retirarse antes.
9. Vuelva a instalar la cubierta, asegurándose de que la cinta
sigue siendo derrotados en las poleas con las instrucciones. El
enrutamiento de banda completa se muestra en la figura. 25.
10. Tire de la parte derecha de la cinta, y coloque el lado V estrecha
de la correa en la polea PTO.
11. Mientras se mantiene la correa y la polea juntos, girar la polea a
la izquierda. Seguir manteniendo y rotación de la polea y la cor
rea hasta que la correa es totalmente enrollado en la polea PTO.
CAMBIO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN
DE TRANSMISIÓN
NOTA:
especiales (es decir aire / Llave de impacto) a fin de cambiar la correa
de transmisión del tractor. Comuniqúese con el Centro de Servicio
más cercano Sears que su correa de transmisión de transmisión de
los servicios.
Para ubicar el Centro de Servicio más cercano Sears o para
programar el servicio, simplemente póngase en contacto con
Sears al 1-800-4-MY-HOME®.
Varios componentes deben ser retirados y herramientas
84
Page 85
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORAD
A ADVERTENCIA
Nunca almacene tractor de césped con combustible en el tanque
en un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los
gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz
piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua,
secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
I
I
PREPARACION DEL MOTOR
IMPORTANTE:
calor se deteriora y ocasiona graves problemas de encendido.
Para evitar que se formen depósitos de goma dentro del carburador
del motor y posibles desperfectos en el motor, el sistema de combus
tible debe ser vaciado completamente, o se debe tratar la gasolina con
un estabilizador para evitar el deterioro.
1. Si utiliza un estabilizador de combustible:
a. Lea las instrucciones y recomendaciones del fabricante del
b. Agregue la cantidad correcta de estabilizador para la
c. Llene el depósito de combustible con combustible tratado
4. Cuando vacíe el sistema de combustible:
a. No drene el combustible cuando el motor está caliente.
b. Drene un gran volumen de combustible desde el depósito,
c. Vuelva a contactar la línea de combustible y haga funcionar
d. Vuelva a desconectar la línea de combustible y drene la
5. Extraiga la bujía y vierta una (1) onza de aceite para motor por el
orificio de la bujía en el cilindro. Haga girar el motor varias veces
para distribuir el aceite. Vuelva a colocar la bujía.
El combustible que queda en el tanque cuando hace
producto.
capacidad del sistema de combustible a gasolina limpia y
nueva.
y haga funcionar el motor 2-3 minutos para estabilizar el
combustible dentro del carburador.
Permita que el motor se enfríe bien. Drene el combustible
dentro de un recipiente aprobado y al aire libre, lejos de
cualquier llama expuesta.
desconectando la línea de combustible del filtro de combus
tible en línea que se encuentra cerca del motor.
el motor hasta que comience a fallar, use entonces el
cebador para mantener el motor en marcha hasta agotar
todo el combustible del carburador.
gasolina restante en el sistema.
EL DRENAJE DE LOS COMBUSTIBLES
1. Localice el filtro de combustible, que se encuentra en el lado
izquierdo del motor, y puede ser conectado al motor con una
correa de empate.
2. Cortar la correa de la corbata, si está presente, entonces emer
gente en la abrazadera en línea en el filtro de combustible con un
La gasolina es una sustancia tóxica. Elimine la gasolina
adecuadamente. Comuniqúese con las autoridades locales para
averiguar cuáles son los métodos adecuados para eliminar la gasolina.
3. Quite la línea de combustible en la línea y la fuga de combustible
en un recipiente aprobado.
PREPARACIÓN DE LA TRACTOR DE CÉSPED
• Limpie y lubrique la tractor como se describe en las instrucciones de
lubricación.
• No utilice una lavadora a presión ni una manguera de jardín para
limpiar su unidad.
• Almacene la tractor en una zona limpia y seca. No la almacene cerca
de materiales corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
A ADVERTENCIA
par de alicates, deslice la abrazadera de la línea de combustible.
A ADVERTENCIA
La gasolina es sumamente inflamable y puede ser explosiva en ciertas
condiciones. Vacíe la antes de almacenar el equipo durante períodos
prolongados. Drene el combustible únicamente dentro de un
recipiente aprobado y al aire libre, lejos de cualquier llama expuesta.
Deje que el motor se enfríe. Antes de drenar el combustible, apague
cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión. Vacíe la
gasolina en un área bien ventilada, lejos de cualquier fuente de llama
o chispas, incluido cualquier artefacto con luz piloto. Almacene la
gasolina en un recipiente aprobado, en un lugar seguro.
85
Page 86
SOLUCION DE PROBLEMA
I
ProblemaCausaRemedio
El motor no arranca1. Perilla de potencia de arranque (PTO)conectada.
2. No está colocado el freno de mano.
3. Se ha desconectado el cable de las bujías.
4. La palanca de control del regulador no está en
la posición de arranque correcta.
5. No se ha activado el cebador
6. El depósito de combustible está vacío o el
combustible se ha echado a perder.
7. La línea del combustible está bloqueada.
8. Las bujías no funcionan correctamente.
9. Motor ahogado.
El motor funciona de manera
errática
El motor recalienta1. El nivel de aceite del motor está bajo.
El motor vacila a altas
revoluciones
El motor funciona con dificultad1. Bujía atorada, averiada o exceso de separación.1. Reemplace las bujías. Configure la separación de la bujía.
en ralenti
Demasiada vibración1. Cuchilla de corte floja o descentrada.
La cortadora de césped no
regresa el recorte de césped
como abono
Corte desigual1. La plataforma no está correctamente nivelada.
1. La unidad está funcionando con el CEBADOR
activado.
2. Se han aflojado los cables de la bujía.
3. La línea del combustible está tapada o el
combustible se ha echado a perder.
4. La ventilación en la tapa del combustible está
obstruida.
5. Agua o suciedad en el sistema del combustible.
6. El filtro de aire está sucio.
2. Flujo de aire restringido.
1. La separación de las bujías es muy pequeña.1. Retire las bujías y reajuste la separación
2. El filtro de aire está sucio.2. Reemplace el elemento del filtro de aire y/o limpie el
2. Cuchilla dañada o curvada
1. La velocidad del motor es demasiado lenta.1. Coloque el control del regulador en la posición FAST
2. Césped húmedo.
3. Césped demasiado alto.
4. La cuchilla de la cortadora no está afilada.
2. La cuchilla de la cortadora no está afilada.
3. Presión de neumáticos desigual.
1. Coloque la perilla en la posición de desconexión (OFF).
2. Coloque el freno de mano.
3. Conecte el cable a las bujías.
4. Mueva la palanca del regulador a la posición FAST
(rápido).
5. Tire el control del CEBADOR hacia afuera.
6. Llene el depósito con gasolina limpia y nueva (de menos
de 30 días).
7. Limpie la línea de combustible y reemplace el filtro de combustible.
8. Limpie o cambie las bujías o ajuste la separación.
9. Arranque el motor con el regulador en posición FAST (rápido).
1. Presione el control del CEBADOR.
2. Conecte los cables de la bujía.
3. Limpie la línea de combustible; llene el tanque con gaso
lina limpia y nueva y reemplace el filtro de combustible.
4. Destape la ventilación o reemplace la tapa si está dañada.
5. Vacíe el tanque de combustible. Llene el tanque con
gasolina limpia y nueva.
6. Reemplace el elemento de papel del filtro de aire o limpie
el depurador de espuma.
1. Llene el cárter con la adecuada cantidad y peso de aceite.
2. Limpie los recortes de pasto y la suciedad acumulados
alrededor de las aletas de refrigeración del motor y del
alojamiento del soplador.
depurador.
1. Apriete la cuchilla y el husillo.
2. Reemplace la cuchilla.
(velocidad rápida, representada por una liebre).
2. No realice abono cuando el césped está húmedo.
3. Corte una vez a una altura de corte elevada y luego
vuelva a cortar el césped a la altura deseada, o haga una
pasada de corte más angosta.
4. Afile 0 cambie la cuchilla.
1. Realice un ajuste de la plataforma lado a lado.
2. Afile 0 cambie la cuchilla.
3. Verifique la presión de los cuatro neumáticos.
¿NECESITA MÁS AYUDA?
::Contrará !a respuesta y más en
linea podrá encontrar este manual y los manuales de todos los otros productos que posea,
areguntas serán respondidas por nuestro equipo de especialistas,
mga un plan de mantenimiento personalizado para su hogar,
lontro informnrión v horrnmientnr nuo lo avudnrnn ron los proyectos de su hogar.
managemy.com - ¡sin cargo!
la I [0^
brought ío yon by Sears
86
Page 87
Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en
la etiqueta de emisiones de su motor
Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB)
esté certificado deben exhibir la información relacionada con el período de duración de las emisiones y la clasificación de aire. Sears
Brands Management Corporation ponen esta información a disposición del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
El Período de Duración de las Emisiones describe el número de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que
el motor cumple con las reglas de emisión, descontando el mantenimiento adecuado del mismo según las instrucciones de oper
ación y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorías:
Moderado:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento del motor.
lnmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento del motor.
Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento del motor.
Por ejemplo, una cortadora de césped típica que se empuja desde atrás se usa entre 20 y 25 horas por año. Por lo tanto, el Período
de Duración de Emisiones de un motor con una ciasificación intermedia sería equivalente a entre lOy 12 años.
Laclasificación de aire es un número calculado para describir el nivel relativo de emisiones para un grupo de motores en particular.
Cuanto menor sea la ciasificación de aire, mayor es la limpieza del motor. La información se presenta de forma gráfica en la etiqueta
de emisiones.
Después del 1 de julio de 2000, busque el período de cumplimiento de las reglas de
emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor
Después del 1 de julio de 2000 se certificará que determinados motores Sears Brands Management Corporation cumplen
con los estándares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (USEPA). Para
los motores certificados para la etapa 2, el período de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se hace referencia
en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el número de horas de funcionamiento para el cual se ha
demostrado que el motor cumple con los requerimientos federales de emisión.
Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc. Categoría C = 125 horas, В = 250 horas y A = 500 horas.
Para los motores con desplazamiento de 225 cc o más. Categoría C = 250 horas, В = 500 horas y A = 1000 horas.
El desplazamiento de los motores de la serie modelo 150112 es 249 cc.
La presente es una representación genérica de la etiqueta de emisión que se encuentra generalmente en un
motor certificado.
87
GDOC-100182 Rev.A
Page 88
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá).
Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB)
y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA)
Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi
etario)
LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,
APLICABLE A LOS MOTORES CERTIFICADOS COMPRADOS EN CALIFOR- OUE SE COMPREN Y UTILICEN EN CUALOUIER PARTE DE LOS ESTADOS
NIA EN 1995 Y POSTERIORMENTE, OUE SE UTILIZAN EN CALIFORNIA, UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 2001 EN CANADÁ).
Declaración de garantía sobre defectos en el control de emisiones para California y los Estados Unidos
El Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB), la EPA (Agencia sienes de su motor para los períodos de tiempo enumerados a continuación,
de Protección Ambiental de los EE.UU.) y Sears tienen el gusto de explicar la siempre que no haya abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su
garantía del sistema de control de emisiones para motores del año 2000 y para motor todo terreno pequeño. Su sistema de control de emisiones puede incluir
el futuro con relación a motores pequeños todo terreno (SORE). En California,
los nuevos motores pequeños todo terreno deben estar diseñados, construidos
y equipados para cumplir con las rigurosas normas anti-smog del estado. En
el resto de los Estados Unidos, los motores nuevos todo terreno de encendido
por chispa certificados para el año 1997 deben cumplir estándares similares
piezas tales como el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido, el
silenciador y el conversor catalítico. También puede incluir conectores y otras
unidades relacionadas con las emisiones. Donde exista una condición cubierta
por la garantía, Sears reparará su pequeño motor todo terreno sin costo alguno
incluyendo diagnóstico, piezas y mano de obra
establecidos por la EPA. Sears debe garantizar el sistema de control de emiLos motores todo terreno pequeños están garantizados en lo relativo al control a las disposiciones que se indiquen a continuación. Si una parte de su motor
Cobertura de la garantía Sears para defectos en el control de emisiones
de emisiones para defectos en piezas durante un período de dos años, sujeto cubierta por la garantía es defectuosa, Sears reparará o sustituirá dicha parte.
Responsabilidades del propietario en relación con la garantía
Como propietario del motor todo terreno pequeño, Ud.es responsable de la
realización del mantenimiento requerido que se incluye en las instrucciones
de operación y mantenimiento. Sears recomienda que se conserven todos los
recibos relativos al mantenimiento de su motor todo terreno pequeño, pero
no pude denegar la garantía simplemente por la falta de los mismos, o por su
incumplimiento del mantenimiento programado. Como propietario del motor
pequeño todoterreno debe saber que, sin embargo, Sears le puede negar
la cobertura de la garantía si su motor todoterreno pequeño o una pieza del
mismo han fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento indebido o
Disposiciones de la garantía Sears para defectos en el control de emisiones
a modificaciones no aprobadas. Ud. es responsable de presentar su motor
todoterreno pequeño a un distribuidor de servicios Sears autorizado tan pronto
como aparezca un problema. Las reparaciones de la garantía sin conflicto
deben completarse en un plazo de tiempo razonable, no superior a 30 días. Si
tiene alguna pregunta respecto a sus derechos y responsabilidades referentes
a la garantía, debe contactar con un representante de servicios Sears al 1 800--469-4663. La garantía de emisiones es una garantía por defectos. Los
defectos se juzgan de acuerdo con el funcionamiento normal de un motor. La
garantía no está relacionada con una prueba de emisiones en uso.
Las siguientes son disposiciones específicas relacionadas con la cobertura de la garantía para defectos en el control de emisiones. Es un añadido a la garantía de
motor Sears para motores no regulados que se encuentra en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
1. Piezas con garantía
La cobertura de esta garantía se extiende únicamente a las piezas
que aparecen a continuación (las partes de los sistemas de control de
emisiones), siempre que dichas piezas estuvieran ya en el motor en el
momento de su compra.
a. Sistema de medición de combustible
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frío
• Carburador y partes internas
• Bomba de combustible
b. Sistema de inducción de aire
• Filtro de aire
• Colector de admisión
c. Sistema de encendido
• Bujía(s) de encendido
• Sistema de encendido magneto
d. Sistema del catalizador
• Convertidor catalítico
• Colector de escape
• Sistema de inyección de aire o válvula de impulsos
e. Elementos vanados usados en los sistemas anteriores
• Válvulas de vacío, sensibles a temperatura, posición y tiempo
e interruptores
• Conectores y montajes
2. Alcance de la cobertura
Sears garantiza al poseedor inicial y a los compradores subsiguientes
que las piezas con garantía no tendrán defectos en materiales ni mano
de obra que provoquen la falla de las mismas durante un período de
dos años a partir de la fecha en que el motor se entrega a un comprador
particular.
3. Sin cargo
La reparación o reemplazo de cualquier parte con garantía se realizará
En los Estados Unidos y Canadá hay una línea de atención de 24 horas,
1-800-469-4663,
sin cargo alguno para el poseedor, incluyendo tareas de diagnóstico que
permitan determinar si una parte con garantía es defectuosa, siempre que
dicho diagnóstico se realice en un distribuidor de servicios Sears autoriza
do. Para el servicio de la garantía de emisiones, contacte al distribuidor de
servicios Sears autorizado más cercano incluido en las “Páginas amarillas”
en las categorías “Motores, gasolina”, “Motores de gasolina”, “Podadoras
de césped”, o similares.
Reclamaciones y exclusiones a la cobertura
Las reclamaciones de la garantía deben enviarse de acuerdo con las
disposiciones de la política de garantía para motores Sears. La cobertura
de la garantía excluirá defectos en piezas con garantía que no sean partes
originales Sears, o abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto, tal y
como se establece en la política de garantía para motores Sears. Sears no
es responsable de las fallas en piezas con garantía provocadas por el uso
de partes añadidas, que no sean originales o que se hayan modificado.
Mantenimiento
Cualquier parte con garantía que no esté programada para ser reempla
zada como mantenimiento requerido, o que sólo deba inspeccionarse
regularmente al efecto de “inspeccione o reemplace según sea necesario”,
estará garantizada contra defectos durante el período de la garantía. Todas
las piezas garantizadas que estén programadas para su reemplazo para
cumplir con los requisitos de mantenimiento estarán garantizadas sólo
por el período anterior al primer reemplazo programado para dicha pieza.
Cualquier pieza de recambio que sea equivalente en funcionamiento y
durabilidad puede usarse para realizar mantenimiento o reparaciones. El
propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, tal
y como se define en las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
Sears
Cobertura indirecta
Por la presente, la cobertura se extiende a la falla de cualquier componente
de motor provocada por la falla de una pieza con garantía que esté todavía
en período de garantía.
que cuenta con un menú con mensajes pre-grabados que contienen
información para el mantenimiento de motores.
Page 89
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es
tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de
emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores
del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las
estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, los equipos del año 1997 y modelos posteriores deben ser estar diseñados, construidos y equipados
para cumplir con las regulaciones de motores de encendido por chispa para todo terreno pequeños de la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados
Unidos, (EPA). MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS) de su motor de equipos de exteriores por el período de
tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de dicho motor.
Su ECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los depósitos
de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros
componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará su motor de equipos de exteriores sin costo alguno incluyendo el
diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de equipos de
exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparará o sustituirá dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:
En su carácter de propietario del motor de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propieta
rio. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor, no obstante lo cual MTD Consumer Group
Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario del motor de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si su motor o
una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor al centro de distribución o servicio técnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura
de la garantía, póngase en contacto con el Departamento del Servicio Técnico de MTD Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310 o por correo electrónico
en
http://support.mtdproducts.com
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el motor de equipos de exteriores: está diseñado, construido y
equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la
falla de una pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega del motor al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en funcionamiento por primera vez.
El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suminis
tradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será reparada
o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se
garantizará por el resto del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período
de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas suminis
tradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo
programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se deben realizar en un
centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo
franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuestión.
6. El propietario del motor de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en
relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo garantía de cualquier
pieza garantizada.
Page 90
8.
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumar Group Inc mantendrá un suministro
de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
9.
Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para
el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board).
El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer
Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza adicional no exenta
o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de
garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que el motor es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto,
negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste
de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. Además,
la cobertura bajo esta garantía se extiende solo a piezas que estuvieron presentes en el motor y equipo todo terreno adquiridos.
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder):
(1) Sistema de medición de combustible
• Sistema de mejora para inicio en frío (cebado suave)
• Carburador y piezas internas (o sistema de inyección por combustible)
• Bomba de combustible
• Depósito de combustible
(2) Sistema de inducción de aire
• Purificador de aire
• Colector de admisión
(3) Sistema de encendido
• Bujía(s) de encendido
• Sistema de encendido por magneto
(4) Sistema de encendido
• Convertidor catalítico
• SAI (válvula Reed)
(5) Componentes varios utilizados en el sistema anterior
• Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición sensibles al tiempo
• Conectares y montajes
(6) Control evaporativo
• Manguera de combustible
• Abrazaderas de la manguera de combustible
• Tapón del combustible atado por correa
• Caja de carbono
• Líneas de vapor
GDOC-100223
Page 91
ACUERDO DE PROTECCION PARA REPARACIONES
Felicitaciones por haber realizado
producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado
para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como
todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en
ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para
reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
A continuación se detallan los puntos incluidos en el Acuerdo:
• Servicio experto
reparaciones profesionales
• Servicio ilimitado sin cargo
todas las reparaciones cubiertas
• Reemplazo del producto
reparar el producto cubierto
• Descuento de 10%
relacionadas con el mismo que no estén cubiertas por el acuerdo;
además, 10% del precio normal de la verificación de mantenimiento
preventivo
• Ayuda rápida por teléfono
apoyo telefónico de un Chamusca al representante. Piense en
nosotros como el manual “de un dueño hablador.”
una
adquisición inteligente. El
prestado por nuestros 10,000 especialistas en
para las piezas y la mano de obra en
hasta 1500 dólares si no es posible
del precio normal del servicio y de las piezas
- lo llamamos Resolución Rápida - el
Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con
tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier
momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
El Acuerdo de Protección de Reparación es una compra sin riesgo.
Si usted anula por alguna razón durante el período de garantía de
producto, proporcionaremos un reembolso lleno. O, un reembolso
prorrateado en cualquier momento después del período de garantía
de producto expira. ¡Adquiera hoy su acuerdo de protección para
reparaciones!
Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones. Para obtener
información adicional y precios en los Estados Unidos llame al
1-800-827-6655.
El ‘Coverage en Canadá varía en algunos artículos. Para detalles
llenos la llamada Chamusca Canadá en 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Si desea solicitar la instalación profesional de Sears de aparatos
domésticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua
y otros artículos domésticos importantes, en los Estados Unidos o
Canadá llame al
1-800-4-MY-HOME®.
91
Page 92
®
CRnFTSMRN
Riding Equipment
questions or problems?
Satisfaction with your purchase
is our number one concern!
To troubieshoot probiems,
get answers to questions, order parts,
or scheduie repair service for your
Riding Equipment, caii the number beiow.
Para respuestas a preguntas o probiemas,
y ordenar piezas o pedir servicio para ia
reparación de su equipo, iiame ei número abajo.
1-800-659-5917
Craftsman Help Line
www.craftsman.com
® Registered Trademark / ™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.