Craftsman 172.107210 Owner's Manual

Manual del Usuario
TABLA DE CONTENIDO
®
Enceradora / Pulidora de 7 pulgadas
Modelo No.
172.107210
Garantía.........................................................................Página 18
Símbolos d Seguridad
Instrucciones de Seguridad...............…………..............Páginas 20 - 24
Desempacado.......................................
Descripción....................................................................Páginas 26 - 27
Funcionamiento...................…………
Mantenimiento...........................................
Accesorios
GARANTÍA DE CRAFTSMAN PROFESSIONAL® POR UN AÑO LIMITADA
POR UN AÑO desde la fecha de compra, este producto está garantizado contra defectos en los materiales o mano de obra. Con el comprobante de compra, un producto defectuoso será reemplazado gratuitamente.
Para los detalles de la garantía o para obtener un reemplazo gratis, visite la página: www.craftsman.com
Esta garantía no cubre los gorros de pulir ya que éstas son piezas que se desgastan con el uso normal durante el tiempo de garantía.
Esta garantía no será válida si este producto se usa de manera comercial o si se alquila a otra persona.
....................................................................
...............…………....
................
.........................
……….................
...
..................
Página 19
Página 25
Páginas 27 - 31 Página 31 Página 32
ATENCIÓN:
comprenda y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento incluidas en este manual.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Antes de usar este producto, lea,
3025736
Doble Aislamiento
GARANTÍA
SEGURIDAD
DESEMPACADO
DESCRIPCIÓN
OPERACIÓN
MANTENIMIENTO
ACCCESORIOS
Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos legales los cuales pueden variar de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
¡GUARDE ESTAS INSTRUCIONES! ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
!
ADVERTENCIA:
eléctricas contiene químicos conocidos por el estado de California por causar cancer y defectos de nacimiento u otros defectos para la reproduccíon.
Algun polvo generado por el uso de herramientas
21
7/11/12
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es llamar su atención con respecto a los posibles peligros. Los símbolos de seguridad y la explicación de ellos merecen cuidadosa atención y comprensión. La advertencia de los símbolos NO elimina ningún peligro en sí. Las instrucciones y advertencias que brindan no son sustitutas de las medidas correctas deprevención de accidentes.
ADVERTENCIA: ASEGÚRESE de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad de este manual, incluyendo todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN” antes de utilizar esta herramienta. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuación puede producir descargas eléctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DEL SÍMOBOLO DE LA SEÑAL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO, ADVERTENCIA
O PRECAUCIÓN. Pueden usarse en conjunción con otrossímbolos o pictogramas.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, provocará la
muerte o lesiones graves. La palabra de advertencia se limitará a las situaciones más extremas. Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños corporales.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.Siempre siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y daños corporales.
PRECAUCIÓN: : Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría resultar en lesiones leves o moderadas.
MENSAJES DE INFORMACIÓN Y PREVENCIÓN DE PELIGRO
Estos mensajes brindan al usuario información y/o instrucciones importantes que podrían conducir al daño de los equipos u otros daños materiales si no se cumpliesen. Cada mensaje es precedido por la palabra “NOTA:” como en el siguiente ejemplo:
NOTA: Se pueden producir daños a los equipos u otros daños materiales si no se siguen estas instrucciones.
ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y la fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA: La operación de cualquier herramienta eléctrica puede causar que objetos extraños sean lanzados a sus ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Antes de iniciar la operación de cualquier herramienta, use siempre gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral, y use un protector de cara completo cuando sea necesario. Recomendamos una Máscara de Seguridad de Visión Amplia para usarse sobre los anteojos o gafas de seguridad con protección lateral estándar. Siempre use protección ocular que cumpla con los requisitos de los protectores ANSI Z87.1
!
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. El no seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en
electrocución, incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias de seguridad para que las pueda consultar en el futuro. El término herramienta motorizada se
refiere a su herramienta eléctrica (con cable) o herramienta de operación con pilas (inalámbrica).
ÁREA DE TRABAJO SEGURA
1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas oscuras y desorganizados invitan a los accidentes.
2. NO opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herra­ mientas eléctricas crean chispas que podrían encender el polvo o los gases.
3. Mantenga a los niños y otras personas alejadas mientras opera la herra- mienta motorizada. Las distracciones pueden resultar en que pierda el control.
4. ASEGÚRESE de que el área de trabajo cuenta con amplia iluminación para que pueda ver el trabajo y que no haya obstrucciones que interferirán con una operación segura ANTES de usar su herramienta.
SEGURIDAD PERSONAL
1. Manténgase alerta, mire bien lo que está haciendo y use el sentido común
al operar esta herramienta motorizada. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
momento de desatención o descuido al operar esta herramienta puede resultar en heridas graves.
2. Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos. Equipos de protección como mascarilla para el polvo, zapatos que no resbalen, casco, o protección para los oídos según las condiciones de trabajo pueden reducir las heridas personales.
3. Evite que la herramienta se encienda por accidente. Asegure que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarse a la fuente de energía y/o al paquete de pilas, y antes de transportar la herramienta de un lugar a otro. El transportar una herramienta con el dedo en el interruptor o
dar carga a herramientas que estén con el interruptor en la posición de encendido puede resultar en accidentes.
4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa de la herramienta antes de encender la herramienta. Una llave que se quede puesta en las piezas de la herramienta que giran puede resultar en heridas graves.
5. No se estire para llegar a lugares que estén fuera de su alcance. Mantenga sus pies bien plantados en todo momento. Esto asegura un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
6. Vístase de manera apropiada. No use ropa o joyas que le queden sueltas.
Mantenga su pelo, ropa y guantes fuera de las piezas en movimiento.
Las ropas sueltas, joyas o el pelo largo se pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
7. Si se proveen dispositivos para conectar y extraer o recoger el polvo, asegúrese de conectar y usar estas piezas de manera apropiada. El uso de colectores de polvo puede reducir el peligro relacionado al polvo.
22
23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cont.
USO DE LA HERRAMIENTA Y CUIDADOS DE SEGURIDAD
!
ADVERTENCIA: Asegúrase de leer y entender todas las instrucciones en
este manual antes de usar esta herramienta. No seguir todas las instrucciones podría resultar en descargas eléctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
1. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la herramienta apropiada para su
aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura a
la velocidad para la cual fue diseñada.
2. No use la herramienta si el interruptor no se puede usar para encender y apagar la herramienta. Cualquier herramienta que no se pueda controlar por este interruptor es un peligro y se debe reparar.
3. Desenchufe la herramienta de la fuente de energía y/o del paquete de pilas antes de hacer cualquier reparación, cambiar accesorios, o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad pueden reducir el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
4. Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y no
deje que personas que no estén entrenadas o no conozcan estas instrucciones de seguridad usen la herramienta motorizada. Las herramientas motorizadas son
un peligro en las manos de los usuarios no entrenados.
5. Dele mantenimiento a las herramientas motorizadas. Revísela para asegurar que no
tenga ninguna pieza desalineada, rota o en otra condición que afecte la operación de la herramienta. Si encuentra algún daño, repare la herramienta antes de usarla.
Muchos accidentes son causados por herramientas que no tienen buen mantenimiento.
6. Mantenga las herramientas de cortar limpias y afiladas. Las herramientas de cortar que tienen buen filo funcionan mejor y son más fáciles de controlar.
7. Use la herramienta motorizada, accesorios y otras piezas de la herramienta según
se indica en estas instrucciones y en la manera para la cual fueron diseñadas, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se hará. El uso de
esta herramienta para otras operaciones puede resultar en situaciones peligrosas.
8. Utilice abrazaderas u otra manera práctica de asegurar y apoyar la pieza que se
cortará a una plataforma estable.
9. Aguantar el trabajo con la mano o contra su cuerpo lo deja inestable y puede resultar en la pérdida del control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
!
ADVERTENCIA:
terminales del enchufe mientras instala o quita el enchufe del tomacorriente.
1. Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es más amplia que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de un solo modo. Si el
enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe.
No permita que los dedos hagan contacto con las
Cubierta del Cajetín de Alimentación con Conexión a Tierra
2. EVITE el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.
3. NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas ni use las herramientas eléctricas en ubicaciones húmedas o mojadas. El agua que ingresa a la herramienta eléctrica incrementará el riesgo de descargas eléctricas.
24
SEGURIDAD ELÉCTRICA cont.
4. INSPECCIONE el cordón de la herramienta para verificar la presencia de daños.
Solicite al Centro de Servicio Sears que repare todo cordón dañado. ASEGÚRASE
de estar constantemente atento a la ubicación del cordón y manténgalo lejos de partes en movimiento.
5. NO abuse del cordón. NUNCA use el cordón para trasladar la herramienta ni
lo hale para sacar la toma del enchufe. Reemplace todo cordón dañado de inmediato. Los cordones dañados incrementan el riesgo de descargas eléctricas.
6. Al operar una herramienta motorizada a la intemperie, use un cable de extensión para uso a la intemperie que esté marcado como “W-A” o “W”. El
uso de cables de extensión para la intemperie reduce el riesgo de electrocución.
7. Si es inevitable el uso de la herramienta motorizada en un lugar húmedo, use un Interruptor de Circuito de Falla a Tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de electrocución.
CABLES DE EXTENSIÓN
USE UN CABLE DE EXTENSIÓN APROPIADO. Asegúrese de que el cable de
extensión esté en buenas condiciones. Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar uno que pueda aguantar la corriente de su herramienta eléctrica. Un cable que no aguante el voltaje suficiente resultará en pérdida de corriente y o sobrecalentamiento de la unidad. La tabla 1 muestra el tamaño correcto que se debe usar dependiendo del largo del cable y características de amperaje. Si tiene duda, use un calibre más grande. Mientras más pequeño el número del calibre, más grueso es el cable.
Tabla 1: Calibre mínimo para el cable
Clasificación
Amperio
Más Que
No Más
Que
0
6 10 12
!
PRECAUCIÓN:
6 10 12 16
trabajo. Posicione el cordón de manera tal que no quede atrapado en la madera, herramienta, partes del vehículo, ni ninguna otra obstrucción mientras usted trabaja con la herramienta eléctrica.
!
ADVERTENCIA:
Si existen daños, reemplace el cable de inmediato. Nunca use la herramienta con un cordón dañado, ya que tocar el área dañada podría ocasionar descargas eléctricas, resultando en lesiones graves.
Voltios Longitud total del cable (en pies)
120V 25 50 100 150
AWG
18 18 16 14
16 16 16 12
16 14 14
No es recomendado
14 12 12
Mantenga el cable de extensión libre del área de
Revise todo cable de extensión antes de cada uso.
25
Loading...
+ 5 hidden pages