Craftmade Accolade TH011 Assembling Instructions

Page 1
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
email: customerservice@craftmade.com
www.craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486-4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
Impreso en China
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486-4892
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
Email: customerservice@craftmade.com
www. craftmade.com
Imprimé en Chine
1-2005
Opposite side
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
106
1 05
104
103
102
101
100
99
98
97
96
31
30
K
P
A
120
29
InchHg
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
TH011 THERMOMETER ASSEMBLY
ENSEMBLE DE THERMOMÈTRE TH011
TERMÓMETRO TH011
Page 2
Assembly:
Time: 20-30 minutes Tools Required: Screwdriver, Hammer, Drill, Drill Bits, Level
Usage:
When using this weather station outside, place unit in shaded area away from direct sunlight for most accurate reading of gauges, as direct sunlight may cause some deviation in gauge readings.
Troubleshooting (Adjusting Gauges):
The various gauges contained in this product are calibrated to reflect the current atmospheric conditions present during the time of this product’s assembly. Vibration during the transportation of this product may alter the preset readings and accuracy of each gauge. To ensure the proper reading of each gauge, it is suggested that each unit be checked for accuracy before use. For accurate atmospheric measurements refer to a reliable source such as the newspaper, television, radio, and/or the internet. If adjustment is necessary, please follow the below instructions for each gauge:
1) Clock adjustment: a) Insert key into adjustment hole, located on the bottom side of fixture housing
labeled “Clock”
b) To adjust the time reading, softly push key inwards and turn to adjust needle on
the units face.
2) Barometer gauge adjustment: a) Insert key into adjustment hole on bottom side of housing marked “Baro”. b) To adjust the Barometer reading, softly turn key to adjust needle on the units
face.
Note: Barometer gauge is very sensitive and is set to allow only 1/4 turn, either to the
left or the right.
3) Humidity gauge adjustment: a) Insert key into adjust hole on
bottom side of housing marked “Humid” and turn needle to adjust needle on units face
Note: Unlike with temperature
and barometer gauge, DO NOT push in key when turning key to adjust humidity gauge.
b) It is suggested that adjusting
humidity gauge be done every six months.
4) Temperature gauge adjustment: a) Insert key into adjustment
hole, located on the bottom side of fixture housing labeled “Temp”
b) To adjust the Temperature
reading, softly push key in­wards and turn to adjust needle on the units face.
Note: Temperature gauge accuracy
is +/- 2 degrees Celsius or +/-3 degrees Fahrenheit. Humidity gauge accuracy is +/- 5%.
Weather Station Assembly and Usage
Instruction Sheet
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
E1 E2
Page 3
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Fixture Head Brackets
TH011 Thermometer/Clock Assembly
Assembly:
1) Attach fixture arm to wall mounting bracket by aligning holes and securing with three allen screws.
2) Position bracket to desired location on wall and mark spots on wall where the four holes are located.
3) For assembly on concrete or cement wall, drill (D7mm X L30mm) size holes on wall where you have marked the spots.
4) Insert plastic anchors into holes, ensuring each anchor is securely embedded into the wall.
5) For assembly on wood surfaces, drill wall mount screw directly into wood surface, while screwing backplate and arm to wall.
6) Attach fixture head to wall mount bracket by fitting fixture head brackets over fixture arm and aligning holes together. Secure with the two machine thread screws.
Warning:
The mounting of this fixture must be secured directly to a wood stud or directly into cement or concrete wall.
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1 0 4
1 03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P A
120
29
I n c h H
g
Plastic Anchor
4 Pcs
Wall Mounting Screw 4 Pcs
Machine
Thread
2 Pcs
Key
2 Pcs
Double Sided Head 1 Pc
PARTS:
Step 1
Wood or Concrete Wall
Plastic Anchor
Wall Mounting Screw
Fixture Arm
Replacing Batteries: Installed On Side of Housing
Look for curled tab on side of housing. Pull and slide tab downward to access battery casing. Insert batteries matching the “-” and “+” markings, as indicated on the inside of the battery housing, to the markings located on the battery. Replace battery cover by sliding cover into place.
Step 2
Step 3
E3 E4
Fixture Arm 1 Pc
Step 1
Step 2
Wall Mounting Bracket
Fixture Arm
Machine Thread Screw
Wall Mounting
Bracket 1 Pc
Allen Screw 3 PcAllen Wrench 1 Pc
Page 4
Assemblage :
Durée : 20-30 minutes Outillage nécessaire : tournevis, marteau, perceuse, forets, niveau
Utilisation :
Lorsqu’on utilise la station météorologique à l’extérieur, la placer à l’ombre à l’abri des rayons du soleil pour que les instruments donnent les indications les plus pre cises, car l’exposition aux rayons du soleil peut entraîner une certaine déviation des valeurs indiquées.
Dépannage (réglage des instruments) :
Les divers instruments incorporés à cet appareil sont étalonnés pour refléter les con ditions atmosphériques qui régnaient lors de l’assemblage de celui-ci. Les vibrations enregistrées pendant le transport de l’appareil peuvent changer les préréglages et affecter la précision de chaque instrument. Pour garantir que l’indication de chaque instrument est exacte, il est conseillé de vérifier leur précision avant de mettre l’appareil en service. Pour obtenir des références fiables en matière de mesures atmosphériques, consulter une source telle que le journal, la télévision, la radio et/ou Internet. Si un réglage s’avère nécessaire, procéder comme suit pour chaque instrument:
1) Mise à l’heure de l’horloge : a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de l’appareil marqué « Clock » (horloge) b) Pour mettre l’horloge à l’heure, enfoncer la clé doucement et la tourner adin de régler l’aiguille du cadran de l’horloge.
2) Réglage du baromètre : a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de l’appareil marqué « Baro » (baromètre). b) Pour régler la pression indiquée par le baromètre, tourner la clé doucement afin de régler l’aiguille du cadran du baromètre.
Remarque : le baromètre est très sensible et ne peut être réglé que de 1/4 de tour au
maximum vers la gauche ou vers la droite.
3) Réglage de l’hygromètre : a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de
l’appareil marqué « Humid » (hygromètre) et la tourner pour régler l’aiguille du cadran de l’hygromètre.
Remarque : contrairement à la
façon de procéder au ré­glage du thermomètre et du baromètre, NE PAS enfoncer la clé lorsqu’on la tourne pour régler l’hygromètre.
b) Il est conseillé de régler
l’hygromètre tous les six mois.
4) Réglage du thermomètre : a) Introduire la clé dans le trou
de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de l’appareil marqué « Temp » (ther­momètre).
b) Pour régler la température
indiquée, enfoncer doucement la clé et la tourner afin de régler l’aiguille du thermomètre.
Remarque : le thermomètre est
précis à +/- 2 °C ou +/-3 °F près et l’hygromètre l’est à +/- 5 % près.
Feuille d’instructions d’assemblage et
d’utilisation de la station météorologique
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
F1 F2
Page 5
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Supports de boîtier d’appareil
TH011 ENSEMBLE THERMOMÈTRE/
HORLOGE
Assemblage :
1) Fixer le bras de l’appareil au support de montage mural en alignant leurs trous et en l’assujettissant au moyen de trois boulon à tête creuse.
2) Positionner le support à l’emplacement désiré sur le mur et marquer la position des quatre trous sur celui-ci.
3) Pour le montage sur un mur en béton ou en ciment, percer des trous (7 mm de diamètre et 30 mm de profondeur) dans le mur aux emplacements marqués à cet effet.
4) Introduire des chevilles en plastique dans les trous, en s’assurant que chacune est bien encas­trée dans le mur.
5) Pour le montage sur les cloisons en bois, enfoncer les vis de fixation murale directement dans la cloison en bois, tout en fixant la plaque d’appui et le bras au mur.
6) Fixer le boîtier de l’appareil au support de montage mural en ajustant ses supports par-dessus son bras et en alignant les trous. L’assujettir au moyen des deux vis à métaux.
Avertissement :
Cet appareil doit être monté directement sur un montant en bois ou dans un mur en ciment ou en béton.
Étape 1
Remplacement des piles : installation sur le côté du boîtier
Chercher la languette vrillée sur le côté du boîtier. Tirer et glisser la languette vers le bas pour accéder au logement des piles. Insérer une pile en faisant correspondre les repères « - » et « + » figurant à l’intérieur du logement de pile à ceux qui se trouvent sur la celle-ci. Remettre le couvre-pile en le faisant glisser en place.
Étape 2
Étape 3
F3 F4
Étape 1
Étape 2
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1 0 4
1 03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P A
120
29
I n c h H
g
Cheville
en
plastique
4 Pcs
Vis de fixation murale 4 Pcs
Vis à
métaux
2 Pcs
Clé
2 Pcs
Cadran à deux faces 1 Pc
PIÈCES:
Cloison en bois ou mur en béton
Cheville en plastique
Vis de fixation murale
Bras de l’appareil
Bras de l’appareil
1 Pc
Support de montage mural
Vis à métaux
Support de montage
mural 1 Pc
Bras de l’appareil
Boulon à tête creuse
1 Pc
Clé hexagonale coudée
1 Pc
Page 6
Ensamblaje:
Tiempo: 20-30 minutos Herramientas necesarias: destornillador, martillo, taladro, brocas, nivel
Uso:
Si tiene pensado usar esta estación meteorológica afuera, colóquela en una zona con sombra donde no le caiga la luz solar directamente. Así, la lectura de los indicadores será de máxima precisión, ya que la luz solar directa podría causar lecturas erróneas en los indicadores.
Resolución de problemas (cómo ajustar los indicadores):
Los distintos indicadores de este producto han sido calibrados para indicar las condiciones atmosféricas presentes durante su ensamblaje. Es posible que la vibración durante su transporte haya alterado las lecturas fijadas en la fábrica y la precisión de cada indicador. Para asegurarse de que cada indicador indique lo debido, recomendamos que verifique la precisión de su unidad antes de utilizarla. Consulte una fuente fidedigna como el periódico, la televisión, el radio o Internet para verificar la precisión de las indicaciones atmosféricas. Si un ajuste es necesario, sírvase seguir las instrucciones dadas a continuación para cada indicador:
1) Ajuste del reloj: a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja
de la instalación fija marcado “Clock” (reloj).
b) Para ajustar la lectura del tiempo, empuje la llave ligeramente hacia adentro y
gírela para ajustar la manecilla en la carátula de la unidad.
2) Ajuste de los indicadores del barómetro: a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja
marcado “Baro” (barómetro).
b) Para ajustar la lectura del barómetro, gire levemente la llave para ajustar la
manecilla en la carátula de la unidad.
Nota: el indicador del barómetro es muy sensible y ha sido ajustado para permitir
solamente 1/4 de giro, ya sea hacia la izquierda o derecha.
3) Ajuste del indicador de la
humedad:
a) Introduzca la llave en el orificio
de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja marcado “Humid” (humedad) y gire la manecilla en la carátula de la unidad. Nota: a diferencia de los indicadores de la tem­peratura y del barómetro, NO empuje la llave cuando la gire para ajustar el indicador de la humedad.
b) Recomendamos ajustar el
indicador de la humedad cada seis meses.
4) Ajuste del indicador de la
temperatura:
a) Introduzca la llave en el
orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja de la instalación fija marcado “Temp” (temperatura).
b) Para ajustar la lectura de la
temperatura, empuje levemente la llave hacia adentro y gire para ajustar la manecilla en la carátula de la unidad.
Nota: la precisión del indicador de
la temperatura es de +/- 2 grados centígrados ó de +/-3 grados Fahrenheit. La precisión del indicador de la humedad es de +/- 5%.
Ensamblaje de la estación meteorológica
y hoja de instrucciones de uso
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
S1 S2
Page 7
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Soportes para la cabeza de la instalación
TH011 ENSAMBLAJE DEL
TERMÓMETRO-RELOJ
ENSAMBLAJE:
1) Conecte el brazo de la lámpara al soporte de montaje en la pared alineando los agujeros y sujetándolo con los tres tornillos de allen.
2) Coloque el soporte en la ubicación deseada en la pared y marque los lugares en ella donde los cuatro agujeros están localizados.
3) Si va a ensamblar en una pared de concreto o cemento, taladre agujeros del tamaño indicado (D7mm X L30mm) en la pared donde usted marcó los lugares.
4) Introduzca anclas de plástico en los agujeros, asegurándose de que cada una esté fijamente empotrada en la pared.
5) Para el ensamblado en superficies de madera, taladre el tornillo de montaje en pared directa­mente en la superficie de madera mientras atornilla la placa trasera y el brazo a la pared.
6) Una la cabeza de la instalación fija al soporte para montaje en pared colocando los soportes para la cabeza de la instalación encima del brazo de ella y alineando los agujeros entre sí. Fije con los dos tornillos enroscados a máquina.
Advertencia:
El montaje de esta instalación debe fijarse directamente a un perno de madera o bien a la pared de cemento o concreto.
Paso 1
Cómo cambiar las pilas instaladas al lado de la caja
Encuentre la lengüeta rizada al lado de la caja. Jale y deslice la lengüeta hacia abajo para abrir la cubierta de las pilas. Meta las pilas de acuerdo a los polos “-” y “+” tal y como se indica en el interior del receptáculo para las pilas. Deslice la cubierta para volverla a colocar en su lugar.
Paso 2
Paso 3
S3 S4
Paso 1
Paso 2
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1 0 4
1 03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P A
120
29
I n c h H
g
Ancla de
plástico
4 Pcs
Tornillo para montaje en pared
4 Pcs
Rosca de
máquina
2 Pcs
Llave
2 Pcs
Cabeza de doble lado 1 Pc
PIEZAS:
Pared de madera o concreto
Ancla de plástico
Tornillo para montaje en pared
Brazo de la lámpara
Brazo de la
lámpara 1 Pc
Soporte para montaje en pared
Brazo de la lámpara
Rosca de máquina
Soporte para mon-
taje en pared
Tornillo de allen
3 Pcs
Llave allen 1 Pc
Loading...