COYOTE UP, the COYOTE experience with voice assistant
Register your COYOTE UP device WITHIN 48 HOURS*
TO ACTIVATE THE INCLUDED SUBSCRIPTION :
Go to the «My Info» menu on your COYOTE UP. Note your COYOTE
1
ID and the last four digits of the serial number.
Go to www.coyotesystems.eu, select your country and click on
2
«Register my COYOTE».
3
Enter your COYOTE ID and the last 4 digits of the serial number.
Create your COYOTE account or log in if you are already a
4
member.
5
Finally, select the subscription plan that best meets your needs.
To take advantage of the COYOTE UP service, a subscription is necessary.
Now you’re ready to hit the road with your COYOTE UP.
For more information, visit coyotesystems.eu
*Registration must be made within 48 hours of switching on the device.
If you fail to register within this period, the service will not longer be available.
COYOTE is a
crowdsourced
The philosophy of the COYOTE
Community is that everyone plays
an active role! Every COYOTE scout
reports or confirms incidents on the
road in real time in order to improve
the safety of all members of the
Community.
service
3
Description of the COYOTE UP
Microphone
Loudspeaker
USB socket
Notification
button
Box contents
Battery charge
Microphone
Micro USB
cable
Type-C
USB cable
UK
On/Off button
Do not connect a micro
USB cable directly to
your unit. Doing so risks
damaging the unit.
COYOTE UPFixer
4
CAUTION : only use the cable and charger supplied with your device.
Cigarette lighter socket
charger*
Type C USB charging
cable*
Installation inside the vehicle
1
Place your COYOTE UP
on the magnet support
and find the best
position for it in your car
SWITCHING ON THE COYOTE UP
Your COYOTE UP switches on automatically when
it is powered via the USB socket. Your COYOTE UP
3
On/Off button
switches off or enters standby mode
automatically after 5 minutes of inactivity.
BATTERY
Fully charge your COYOTE UP before the first use.
The full battery life is reached after several
charging/discharging cycles.
The use of other accessories may damage your
product.
2
Remove the protective
film from the sticker on
the magnetic base and
stick it down
ENSURE YOUR DRIVING IS NOT IMPAIRED
5
Interfaces
110
120
1023
30
20
10
0
km
UK
7
110
120
2
1023 km
1
6
6
1
30
20
10
0
km
km
354
1
Report an alert
One single button for straightforward reporting of any
type of incident encountered on your route
Community
2
See information on the community around you
3
Reliability score for scouts near you
Very reliable
4
Number of scouts
5
Distance between you and the nearest scout
In front of you on the motorway
Around you in town
30-kilometre warning forecast
6
Real-time alerts: be notified of any risks or traffic
congestion on your route
7
Menu
Even when the button is hidden, you can click here to
access your account and settings
Interfaces
1
123
110
120
You can also consult the tutorial on your product or the online handbook at
www.coyotesystems.eu, in the technical specifications for the COYOTE UP or in the customer
1100m
2807min
415
6
support section.
Speed limits
View your speed in real time and see the speed
limit in force : when you are driving too fast, the
circle turns red
2
Progress bar
Track your progress within the alert zone
3
Simultaneous alerts
Alerts are ranked according to the order in which
they appear on your route. Simply click on an
alert to view it
4
Alert zone distance remaining
5
Number of scouts who have reported the alert
Time since last confirmation of the alert
6
7
Care guide / warranty
LOCATION IN THE VEHICLE
The COYOTE UP must be put behind your inside
mirror if your car has an athermic windscreen (no
GPS reception outside this zone). You should put
your COYOTE UP somewhere that does not
obstruct you while driving. The COYOTE UP is not
designed for outdoor use.
It should only be used inside the car.
GSM TRANSMISSION
The COYOTE UP includes a GSM 4G radio
transmission system. You should comply with the
same recommendations for use as for a mobile
phone.
ROAD SAFETY
Keep your full attention on driving your car, avoid
handling the COYOTE UP while at the wheel. The
COYOTE UP is a driving assistant that encourages
compliance with the Highway Code. However
reliable they are, the speed limits shown by your
COYOTE UP do not replace those duly signalled by
the official road signs. COYOTE can therefore not
be held responsible for any offences committed
by not respecting the road signs.
UK
BATTERY
Your COYOTE UP has a rechargeable battery.
Keep away from fire - risk of explosion.
Warning: There is a risk of explosion if the
battery is replaced with an incorrect battery
type. Always dispose of your used electronic
products and batteries at the appropriate
collection points, along with their packaging.
EXCESSIVE TEMPERATURE
«It is normal for the device to heat up during use
or while the battery is charging.
Should the device overheat, you will be notified
that it will turn itself off in order to protect its
components. Avoid leaving your device in direct
sunlight or inside your vehicle in very high
temperatures.»
The device will remain operational within the
following temperature range: 0°C – 50°C.
Extended exposure to temperatures above or
below these limits may damage the product.
8
Care guide / warranty
FREQUENCY RANGES AND MAXIMUM POWER
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GUARANTEE
Your COYOTE UP is guaranteed against any
defective parts or workmanship for 24 months
from the date of purchase. The guarantee is
invalidated if the device is opened by a technician
not authorised by Coyote System. The COYOTE UP
complies with the essential requirements and
other applicable conditions of Directive 2014/53/
EU. The product’s certificate of conformity is
available on the Coyote website at :
docs.moncoyote.com
DISPOSAL AND RECYCLING
The logo opposite indicated that, once
used, the product and its electronic
accessories (charger, battery, etc.) must
not be thrown away with household
rubbish. Please do not throw the items
away with household waste. To ensure
the safe and suitable disposal of this
product, please use the appropriate
recycling and collection services available
in your country.
This product meets the requirements of
the NF Logiciel Driving Assistant mark.
This product is certified by:
AFNOR Certification, 11, rue Francis de
Pressensé, 93571 SAINT DENIS LA PLAINE
CEDEX.
Certification reference documentation
may be obtained from INFOCERT.
9
Bienvenue
FR
dans la Communauté COYOTE !
COYOTE UP, l’expérience Coyote avec assistant vocal
Enregistrez votre boîtier COYOTE UP SOUS 48H
POUR ACTIVER L’ABONNEMENT INCLUS :
Rendez-vous dans le Menu « Mes Infos » de votre COYOTE UP.
1
Notez votre ID COYOTE ainsi que les 4 derniers chiffres du
numéro de série.
Rendez-vous sur nos sites : (FR) moncoyote.com/enregistrer
Renseignez votre ID COYOTE et les 4 derniers chiffres.
4
Créez votre compte COYOTE ou connectez-vous si vous êtes
déjà client.
5
Pour terminer, choisissez la formule d’abonnement
correspondant à vos besoins.
Vous êtes maintenant équipé pour prendre la route en sécurité avec COYOTE UP.
Afin de bénéficier du service COYOTE UP, il est nécessaire de souscrire à un abonnement,
10
Passé ce délai et sans enregistrement, le service ne sera plus disponible.
plus d’informations sur moncoyote.com
*Enregistrement obligatoire sous 48h, après allumage du boîtier.
COYOTE est un service
communautaire
La philosophie de la Communauté
COYOTE, c’est la participation active
de tous ! Chaque éclaireur COYOTE
déclare ou confirme en temps réel les
aléas de la route afin d’améliorer la
sécurité de l’ensemble des membres
de la Communauté.
*
Description du COYOTE UP
Microphone
Haut-Parleur
Prise USB
Bouton
déclaration
charge batterie
Microphone
Contenu du coffret
Micro
USB
Ne branchez pas un câble
micro USB directement sur
votre boîtier. Vous risquez
USB
de l’endommager.
type-C
Bouton
marche/arrêt
FR
COYOTE UPSupport de
* ATTENTION : utiliser exclusivement le câble et le chargeur fournis avec votre produit.
fixation
Chargeur allume
cigare*
Câble de charge
batterie USB type-C*
11
Installation dans le véhicule
1
Placez votreCOYOTE UP sur son
support aimanté et
identifiez l’emplacement
idéal dans votre véhicule.
3
Bouton
marche/arrêt
12
FR
2
Retirez le film de
protection de
l’autocollant du support
aimanté et collez-le.
NE PAS GÊNER VOTRE CONDUITE
ALLUMAGE ARRÊT DU COYOTE UP
Votre COYOTE UP s’allume automatiquement
lorsqu’il est alimenté par sa prise USB. Votre
COYOTE UP s’éteint ou se met en veille
automatiquement après 5 minutes d’inactivité.
BATTERIE
Votre COYOTE UP a déjà été chargé. S’il ne
s’allume pas, veuillez le brancher avec le câble et
le chargeur fournis avec votre boîtier.
L’utilisation d’autres accessoires peut
endommager votre boîtier.
Interfaces
110
120
1023
30
20
10
0
km
FR
7
110
120
2
1023 km
1
1
6
1
30
20
10
0
km
km
354
Déclarer une alerte
Bouton unique pour déclarer en toute simplicité les
différentes alertes présentes sur votre trajet.
Communauté
2
Retrouvez les informations sur la Communauté
présente autour de vous.
3
Indice de confiance des éclaireurs proches de vous
Très fiable
4
Nombre d’éclaireurs
La distance de l’éclaireur le plus proche
5
Devant vous sur l’autoroute
Autour de vous en ville
Prévision des dangers sur les 30 prochains kilomètres
6
Alertes en temps réel : vous pouvez anticiper les
dangers et le trafic sur votre trajet.
Menu
7
Cliquez ici même quand le bouton est caché pour
accéder à votre compte et vos réglages.
13
Interfaces
1
Limitations de vitesse
123
110
120
Vous pouvez également consulter le tutoriel sur votre produit ou le manuel en ligne sur
moncoyote.com, dans la fiche technique du COYOTE UP ou dans la rubrique Assistance.
14
1100m
2807min
415
6
Visualisez votre vitesse en temps réel et la
limitation à respecter : en survitesse, l’anneau
passe en rouge.
2
Jauge de progression
Elle permet de situer votre progression dans la
zone d’alerte.
3
Alertes simultanées
Classification des alertes par ordre d’apparition
sur votre trajet. Pour en visualiser une, il vous
suffit de cliquer dessus.
4
Distance restante de la zone d’alerte
5
Nombre d’éclaireurs ayant confirmé l’alerte
6
Temps écoulé depuis la dernière
confirmation de l’alerte
FR
Précautions d’emploi / garantie
EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE
Vous devez impérativement placer le boîtier
COYOTE UP derrière votre rétroviseur intérieur si
votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique
(pas de réception GPS hors de cette zone). Vous
devez placer le COYOTE UP à un endroit qui ne
gêne pas votre conduite.
Le COYOTE UP n’est pas conçu pour une
utilisation à l’extérieur. Il doit être utilisé à
l’intérieur du véhicule uniquement.
TRANSMISSION GSM
Le COYOTE UP intègre un système de
transmission radio GSM 4G. Il convient de
respecter les mêmes recommandations
d’utilisation que pour un téléphone mobile.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Afin de garder toute votre attention sur votre
conduite, évitez de manipuler le COYOTE UP
quand vous conduisez. Le COYOTE UP n’incite pas
au non-respect du Code de la Route.
Aussi fiables soient-elles, les limitations de vitesse
indiquées par le COYOTE UP ne sauraient
remplacer celles dûment signalées par les
panneaux indicateurs qui, seuls, font foi. Coyote ne
peut donc être tenu responsable de toute
infraction fondée sur le non-respect des
panneaux de signalisation.
BATTERIE
Le COYOTE UP disposant d’une batterie
rechargeable, il est strictement interdit de
l’approcher d’une flamme, sous peine
d’explosion.
Attention, il y a un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par une batterie de type
incorrect. Déposez toujours vos produits
électroniques et batteries usagés, ainsi que leurs
emballages, dans les points de collecte
appropriés.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE
En utilisation normale, il se peut que l’appareil
chauffe lorsque vous l’utilisez ou que vous
chargez la batterie.
En cas de température anormale, le boîtier
s’éteindra pour protéger ses composants après
vous avoir averti. Evitez de laisser votre boîtier en
plein soleil, ou de le laisser dans votre véhicule
en cas de forte chaleur.
Le boîtier reste opérationnel dans la plage de
températures suivante : 0 °C/+50 °C.
Toute exposition prolongée à des températures
supérieures ou inférieures peut endommager le
produit.
FR
15
Précautions d’emploi / garantie
BANDES DE FRÉQUENCES ET PUISSANCES
MAXIMALES
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIE
Le COYOTE UP est garanti contre tout défaut de
pièces ou de fabrication pendant 24 mois à partir
de la date d’achat. L’ouverture du boîtier par un
technicien non habilité par Coyote System
annule la garantie. Le COYOTE UP est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
conditions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Le certificat de conformité du produit est
disponible sur le site web Coyote :
docs.moncoyote.com
16
ELIMINATION ET RECYCLAGE
Le logo ci-contre indique que ni le
produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur,
batterie, etc.), ne peuvent être
jetés avec les autres déchets
ménagers. Veuillez ne pas jeter
l’équipement dans les déchets
domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de
retour et de collection disponibles dans votre
pays pour l’élimination appropriée et sûre de ce
produit.
Ce produit est conforme aux exigences de la
marque NF Logiciel Assistant Aide à la Conduite.
Ce produit est certifié par :
AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé
93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX.
Le référentiel de certification peut être obtenu
auprès d’INFOCERT.
FR
in de COYOTE-Community !
Welkom
COYOTE UP, de Coyote-ervaring met spraakassistent
Registreer uw COYOTE UP binnen 48 uur*
OM HET MEEGELEVERDE ABONNEMENT TE ACTIVEREN :
1
Ga naar het menu «Mijn info» van uw COYOTE UP. Noteer uw
COYOTE-ID en de 4 laatste cijfers van het serienummer.
2
Ga naar coyotesystems.be/registreren of coyotesystems.nl/
registreren en klik op uw COYOTE.
3
Voer uw COYOTE-ID en de 4 laatste cijfers van het serienummer in.
4
Maak uw COYOTE-account aan of meld u aan als u al een account
hebt.
Om de registratie te voltooien, kiest u de abonnementsformule die
5
het best bij u past.
Nu bent u klaar om veilig de weg op te gaan met COYOTE UP.
Om van de COYOTE UP dienst gebruik te kunnen maken, moet u een abonnement nemen.
*U moet zich verplicht registreren binnen 48 uur na het inschakelen van het toestel.
Als u zich niet binnen deze termijn hebt geregistreerd, zal de dienst niet langer beschikbaar zijn.
Ga voor meer informatie naar coyotesystems.be
COYOTE IS EEN
crowdsourced
De filosofie van de
COYOTE-community is dat iedereen
actief deelneemt
! Elke COYOTE-verkenner meldt of
bevestigt hinder op de weg in real
time om de veiligheid van alle leden
van de community te verbeteren.
NL
dienst
17
Beschrijving van COYOTE UP
Microfoon
Luidspreker
USB-aansluiting
Meldings knoppen
Inhoud van het koffertje
Batterijlader
Microfoon
USB kable
Micro
Sluit een micro-USB-kabel
nooit rechtstreeks op
uw toestel aan. U loopt
het risico het toestel te
USB-kabel
Type-C
beschadigen.
NL
Start/Stop-Knop
COYOTE UPBevestigingss-
18
OPGELET : Gebruik alleen de bij het product meegeleverde kabel en lader.
teun
Sigarettenlader*
USB-kabel type-C
batterijlader*
Installatie in het vo ertuig
1
Plaats uw COYOTE UP
op de magneethouder
en kies de ideale plek in
uw auto.
3
Aan- En uitknop
2
Verwijder de
beschermfolie van de
sticker op de
magnetische houder en
kleef deze vast.
ZORG ERVOOR DAT HET TOESTEL NIET
HINDERT TIJDENS HET RIJDEN
COYOTE UP AAN EN UITZETTEN
Uw COYOTE UP start automatisch als het toestel
via de USB-kabel van stroom wordt voorzien. Uw
COYOTE UP schakelt automatisch uit na vijf
minuten stilstand.
BATTERIJ
Gelieve uw COYOTE UP volledig op te laden vóór
het eerste gebruik. De volledige autonomie van
de batterij wordt pas na meerdere laad-en
ontlaadcycli verkregen.
19
Interfaces
110
120
1023
30
20
10
0
km
NL
7
110
120
2
1023 km
1
20
6
1
30
20
10
0
km
km
354
1
Een waarschuwing melden
Exclusieve knop om heel eenvoudig de verschillende
gevaren op uw route te melden
Community
2
Bekijk de informatie over de Community rondom u
De betrouwbaarheidsindex van de verkenners rondom u
3
Zeer betrouwbaar
4
Het aantal verkenners
5
Afstand van de dichtstbijzijnde verkenner
Voor u op de snelweg
Rondom u in de stad
6
Voorspelling van de gevaren over uw volgende 30
kilometer
Real time waarschuwingen: u kan op de gevaren en het
verkeer op uw route anticiperen.
Menu
7
Klik hier, zelfs wanneer de knop verborgen is, om naar
uw account en instellingen te gaan.access your account
and settings.
Interfaces
1
Snelheidsbeperkingen
123
110
120
U kan eveneens de tutorial over uw product of de handleiding online op coyotesystems.be
raadplegen, in de technische fiche van de COYOTE UP of in de rubriek ‘Bijstand’.
1100m
2807min
415
6
Hier ziet u uw huidige snelheid en de geldende
maximumsnelheid. Als u te snel rijdt, wordt de
cirkel rood.
2
Voortgangaanduider
Deze duidt aan wat uw voortgang is in de
gevarenzone.
3
Simultaneous alerts
Hier worden de waarschuwingen gerangschikt
in de volgorde waarin ze op uw route
voorkomen.Klik erop om ze weer te geven.
4
Overblijvende afstand in de gevarenzone
5
Aantal verkenners dat de waarschuwing
heeft bevestigd
Verstreken tijd sinds de laatste bevestiging
6
van de waarschuwing
21
Voorzorgsmaatregelen bij het
gebruik/garantie
PLAATS IN HET VOERTUIG
U moet het COYOTE UP toestel verplicht achter
uw achteruitkijkspiegel binnen plaatsen indien
uw voertuig beschikt over een athermische
voorruit (geen GPS-ontvangst buiten deze zone).
U moet de COYOTE UP zodanig plaatsen dat hij u
niet hindert tijdens het rijden. De COYOTE is niet
ontworpen voor een gebruik buiten het voertuig.
Hij kan enkel gebruikt worden binnen het
voertuig.
GSM-TRANSMISSIE
De COYOTE UP heeft een ingebouwd
radio-GSM-4G-transmissiesysteem. Het is
aangewezen om dezelfde gebruiksaanbevelingen
te volgen als voor een mobiele telefoon.
VERKEERSVEILIGHEID
Om uw aandacht bij het rijden te kunnen houden,
bedient u de COYOTE UP beter niet terwijl u rijdt.
De COYOTE UP is een radar waarschuwingssysteem dat niet aanzet tot het niet naleven van
het verkeersreglement. Hoe betrouwbaar ze ook
zijn, de snelheidsbeperkingen die vermeld
worden door de COYOTE UP kunnen in geen
geval de weergegeven beperkingen op de
verkeersborden vervangen. Enkel de borden zijn
22
NL
van toepassing. Coyote Systems kan dus niet
aansprakelijk gesteld worden voor enige
overtreding als gevolg van het niet naleven van de
verkeersborden.
BATTERIJ
De COYOTE UP beschikt over een oplaadbare
batterij en dus is het streng verboden de Coyote
UP dicht bij een vlam te brengen door risico op
ontploffing.
Opgelet: er is explosiegevaar bij vervanging van
de batterij door een verkeerd type. Breng uw
oude elektronische producten en batterijen
samen met de verpakking naar geschikte
inzamelpunten.
TE HOGE TEMPERATUUR
IBij normaal gebruik kan het gebeuren dat het
toestel warm wordt wanneer u het gebruikt of
de batterij oplaadt.
In geval van abnormale temperatuur zal het
toestel zichzelf, na het geven van een melding,
uitschakelen om zijn componenten te
beschermen. Laat uw toestel niet in de zon of in
uw auto liggen in geval van hitte.
Voorzorgsmaatregelen bij het
gebruik/garantie
Het toestel blijft bruikbaar binnen het volgende
temperatuurbereik: 0 °C/+50 °C.
Elke langdurige blootstelling aan hogere of
lagere temperaturen kan het product
beschadigen.
FREQUENTIEBANDEN EN MAXIMAAL
VERMOGEN
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIE
Aan de COYOTE UP is een garantie tegen
materiaal- en productiefouten verbonden
gedurende 24 maanden vanaf de aankoopdatum.
De opening van het toestel door een technicus
die niet door Coyote System is erkend, doet de
garantie vervallen. De COYOTE UP voldoet aan de
essentiële vereisten en andere toepasselijke
voorwaarden van Richtlijn 2014/53/EU. Het
gelijkvormigheidsattest van het product is
beschikbaar op de website van Coyote:
docs.moncoyote.com
VERNIETIGING EN RECYCLAGE
Het logo hiernaast geeft aan dat noch
het product noch het afgedankte
elektronische toebehoren ervan (lader,
batterij enz.)
samen met het huishoudelijk afval
weggegooid mogen worden. Werp de
uitrusting niet bij het huishoudelijk afval.
Gebruik de beschikbare teruggave- en
inzamelsystemen in uw land voor een
passende en veilige vernietiging van dit
product.
Dit product voldoet aan de eisen van het
merk NF Logiciel voor rijassistenten. Dit
product is gecertificeerd door:
AFNOR Certification
11, rue Francis de Pressensé 93571 SAINT
DENIS LA PLAINE CEDEX.
De referentie van de certificering kan via
INFOCERT worden verkregen.
23
a la Comunidad COYOTE !
¡ Bienvenido
COYOTE UP, la experiencia Coyote con asistente de voz
Registre su COYOTE UP en las próximas 48H*
PARA ACTIVAR LA SUSCRIPCIÓN INCLUIDA :
1
Vaya al menú «Mi información» de su COYOTE UP. Anote su
identificador COYOTE (ID) y las cuatro últimas cifras del número
de serie.
2
Entre en www.mycoyote.es y haga clic en «Registrar mi
dispositivo».
3
Introduzca su identificador COYOTE y las cuatro últimas cifras
del número de serie.
4
Cree su cuenta COYOTE o entre a su cuenta, si ya dispone de
una.
5
Por último, escoja la modalidad de suscripción que mejor se
adapte a sus necesidades. amb les seves necessitats.
Ya está usted listo para echarse a la carretera de forma segura con COYOTE UP.
Debe realizar una suscripción para beneficiarse del servicio COYOTE UP. Puede obtener
24
*Registro obligatorio dentro de las 48 horas siguientes al encendido del dispositivo.
Transcurrido dicho plazo sin haberlo registrado, el servicio dejará de estar disponible.
más información en mycoyote.es
COYOTE ES UN SERVICIO
COMUNITARIO
La filosofía de la Comunidad
COYOTE se basa en la participación
activa de todos. Cada explorador
COYOTE señala o confirma en
tiempo real las incidencias de la
carretera con el fin de mejorar la
seguridad de todos los miembros de
la Comunidad..
ES
Descripción del COYOTE UP
Micrófono
Altavoz
Toma USB
Botones para
declarar
Carga de la batería
Micrófono
Contenido de la caja
Cable
micro-USB
No conecte un cable
micro-USB directamente
a la unidad. La unidad
Cable USB
podría sufrir daños.
tipo C
ES
Botón de encendido/apagado
COYOTE UPSoporte de
PRECAUCIÓN : utilice únicamente el cable y el cargador suministrados con el dispositivo
fijación
Cargador para el
encendedor*
Cable USB de carga de
batería tipo C*
25
Instalación dentro del vehículo
1
Coloque el COYOTE UP
en su soporte imantado
y busque el mejor lugar
para colocarlo dentro de
su vehículo;
ENCENDIDOAPAGADO DEL COYOTE UP
El COYOTE UP se encenderá automáticamente al
recibir corriente a través de la toma USB. El
COYOTE UP se apaga automáticamente tras cinco
minutos sin usarlo.
BATERÍA
No olvide cargar completamente el COYOTE UP
antes de usarlo por primera vez. La batería alcanza
su autonomía plena tras varios ciclos de carga.
26
3
Botón de encendido/apagado
2
Retire la película
protectora del adhesivo
del soporte imantado y
péguelo.
SIN ENTORPECER SU CONDUCCIÓN
ES
Interfaz
110
120
1023
30
20
10
0
km
ES
7
110
120
2
1023 km
1
6
1
30
20
10
0
km
km
354
Declarar una alerta
1
Un solo botón para notificar fácilmente las diferentes
alertas que encuentre en su trayecto.
2
Comunidad
Encuentra la información de la comunidad que te rodea
3
Índice de confianza de los exploradores cerca de ti
Muy fiable
4
El número de exploradores
5
Distancia hasta el explorador más cercano
Delante de ti en la carretera
Alrededor tuyo en la ciudad
Previsión de alertas en los próximos 30 kilómetros
6
Alertas en tiempo real: Anticípate a los peligros y tráfico
de tu trayecto.
Menú
7
Pulse aquí incluso cuando el botón esté oculto para
acceder a su cuenta y sus ajustes.
27
Interfaz
123
110
120
1100m
2807min
415
6
1
Límites de velocidad
Visualice su velocidad en tiempo real, así como
el límite de velocidad que debe respetar: en
caso de exceso de velocidad, el anillo de
velocidad se pondrá en rojo.
2
Indicador de progreso
Le permite localizar su posición en la zona de
alertas.
3
Alertas simultaneas
Clasificación de las alertas por orden de
aparición en su trayecto. Para visualizar una
alerta, solo debe hacer clic en ella.
4
Distancia restante hasta la zona de alerta
Número de exploradores que han
5
confirmado la alerta
6
Tiempo transcurrido desde la última
confirmación de la alerta
ES
También puedes consultar el tutorial sobre su producto o el manual online de mycoyote.es
28
en la ficha ténica del COYOTE UP o en la sección «Asistencia».
Precauciones de uso y garantía
COLOCACIÓN DENTRO DEL VEHÍCULO
Si su vehículo tiene un parabrisas atérmico, debe
colocar la unidad obligatoriamente detrás de su
espejo retrovisor interior (no hay señal GPS fuera
de esta zona). Debe colocar su COYOTE UP en un
lugar que no perturbe la conducción. El Coyote no
ha sido diseñado para usarse en exteriores. Debe
utilizarse únicamente en el interior del vehículo.
TRANSMISIÓN GSM
El COYOTE UP incluye un sistema de
comunicación por radio GSM/GPRS. Conviene
seguir las mismas recomendaciones de uso que
con un teléfono móvil.
SEGURIDAD VIAL
Para mantener su atención en la conducción del
vehículo, evite manipular el COYOTE UP mientras
conduzca. COYOTE UP es un asistente a la
conducción que promueve el cumplimiento del
código de circulación. Por muy fiables que sean,
los límites de velocidad indicados porCOYOTE UP
no pueden sustituir a los prescritos debidamente
por las señales viales, que son las únicas con valor.
Coyote no puede ser por tanto responsabilizado
en modo alguno de ninguna infracción por
incumplimiento de las señales de tráfico.
BATERÍA
COYOTE UP dispone de una batería recargable.
Queda estrictamente prohibido acercarla al
fuego, ya que podría explotar.
Atención: Existe un riesgo de explosión si se
sustituye la batería por otra de tipo incorrecto.
Deposite siempre los productos electrónicos y las
baterías usadas, junto con sus embalajes, en los
puntos de recogida apropiados.
TEMPERATURA EXCESIVA
Durante un uso normal o en carga el dispositivo
puede calentarse . En caso de temperatura
anormal, el dispositivo se apagará para proteger
sus componentes, tras avisarte. Evite dejar el
dispositivo al sol o en el coche con temperaturas
extremas.
La unidad permanece en funcionamiento en los
siguientes intervalos de temperaturas: 0 °C/+50°C.
Cualquier exposición prolongada a temperaturas
superiores o inferiores puede dañar el producto.
ES
29
Precauciones de uso y garantía
BANDAS DE FRECUENCIA Y POTENCIA
MÁXIMA
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTÍA
El COYOTE UP tiene garantía por defecto de
piezas o de fábrica durante 24 meses a partir de
la fecha de compra. La apertura de la unidad por
un técnico no autorizado por Coyote System
anulará la garantía. El COYOTE UP cumple con
las principales exigencias y el resto de
condiciones aplicables de la Directiva 2014/53/
UE. El certificado de conformidad del dispositivo
está disponible en la página web de Coyote:
docs.moncoyote.com
30
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
El logotipo contiguo indica que ni
el producto ni sus accesorios
electrónicos usados (cargador,
batería, etc.) pueden
desecharse junto con el resto de
los residuos domésticos. No se
deshaga del equipo junto con los
desechos ordinarios.
Utilice los sistemas de recogida y recuperación
disponibles en su país para eliminar de forma
correcta y segura este producto.
Este producto cumple con las exigencias de la
marca NF Logiciel Asistente de ayuda a la
conducción. El producto está certificado por:
AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé
93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX.
El sistema de referencia de certificación puede
obtenerse en INFOCERT.
ES
Benvingut
CA
a la Comunitat COYOTE.
COYOTE UP, l’experiència Coyote amb assistent de veu
Registri el seu dispositiu COYOTE UP en 48H*
PER ACTIVAR LA SUBSCRIPCIÓ INCLOSA :
1
Entri en el Menú «La meva informació» del COYOTE UP. Indiqui el
seu ID COYOTE així com les 4 últimes xifres del número de sèrie.
2
Entri a www.mycoyote.es i faci clic a «registrar el meu COYOTE».
3
Indiqui el seu ID COYOTE així com les 4 últimes xifres del número
de sèrie.
4
Creï un compte COYOTE o connecti’s si ja en té un.
Per acabar, triï la fórmula d’abonament que es correspongui amb
5
les seves necessitats.
Ara ja està llest per sortir a la carretera de manera segura amb COYOTE UP.
Per gaudir del servei COYOTE UP, cal contractar una subscripció; per a més informació,
*Registre obligatori en les 48 hores següents un cop encès el dispositiu.
Passat aquest període sense registrar-se, el servei deixa d’estar.
consulti mycoyote.es
COYOTE ÉS UN SERVEI
COMUNITARI
La filosofia de la Comunitat
COYOTE és la participació activa
de tothom! Cada patrulla COYOTE
notifica o confirma en temps real els
imprevistos de la carretera per tal de
millorar la seguretat del conjunt dels
membres de la Comunitat.
31
Descripció de COYOTE UP
Micròfon
Altaveu
Presa USB
Botons per
declarar
de càrrega de bateria
Micròfon
Contingut de la capsa
Cable micro
USB
No connecti un cable
micro USB directament
en el dispositiu. L’aparell
Cable
podria resultar danyat.
USB-C
CA
Botó encendre/
apagar
COYOTE UPSuport
ATENCIÓ : utilitzi exclusivament el cable i el carregador subministrats amb el producte.
32
Carregador encenedor*
Cable USB de càrrega
de bateria tipus C*
Instal lació al vehicle
1
Col·loqui COYOTE UP
sobre el seu suport
imantat i identifiqui
l’emplaçament ideal en
el vehicle.
3
Botó encendre/
apagar
CA
2
Retiri la pel·lícula
protectora de l’adhesiu
del suport magnètic i
enganxi-la.
NO HA D’ENTORPIR LA CONDUCCIÓ
ENCENDREAPAGAR COYOTE UP
El seu COYOTE UP s’encén automàticament quan
rep alimentació del corrent per la presa USB.
COYOTE UP s’apaga automàticament després de
5 minuts d’inactivitat.
BATERIA
Carregui per complet el seu COYOTE UP abans del
primer ús. La plena autonomia de la bateria s’obté
després de diversos cicles de càrrega.
33
Interfície
110
120
1023
30
20
10
0
km
CA
7
110
120
2
1023 km
1
34
6
1
30
20
10
0
km
km
354
Declarar una alerta
1
Botó únic per comunicar els diferents avisos que es
presentin durant el trajecte amb tota comoditat.
2
Comunitat
Troba la informació de la comunitat que et rodeja.
3
Índex de confiança dels exploradors a prop teu
Molt fiable
4
Nombre de patrulles
Distància fins l’explorador més proper
5
Davant teu a la carretera
Al voltant teu a la ciutat
6
Previsió de les alertes en els pròxims 30 kilòmetres
Alertes a temps real: Anticipa’t als perills i trànsit del
teu trajecte.
7
Menú
Faci clic aquí per accedir al seu compte i al menú
d’ajustos fins i tot quan el botó estigui amagat.
Interfície
123
110
120
També pots consultar el tutorial sobre el seu producte o el manual online de
mycoyote.es a la ficha tècnica del COYOTE UP o a la secció «Assistència».
1100m
2807min
415
6
1
Límits de velocitat
Visualitzi la velocitat en temps real i el límit
establert: si l’excedeix, el cercle esdevindrà
vermell.
2
Indicador de progrés
Li permet localitzar la seva posició a la zona
d’alertes.
3
Alertes simultànies
Classificació dels avisos per ordre d’aparició
durant el trajecte. Per visualitzar-ne un, només
cal que hi faci clic.
4
Distància restant fins la zona de l’alerta
5
Nombre d’exploradors que han confirmat
l’alerta
6
Temps transcorregut des de l’última
confirmació de l’alerta de l’alerte
CA
35
Precaucions d’ùs/garantia
UBICACIÓ DINS DEL VEHICLE
Ha de col·locar el dispositiu COYOTE UP
obligatòriament darrere del retrovisor interior si el
vehicle disposa de parabrisa atèrmic (sense
recepció de GPS fora d’aquesta zona). Ha de
col·locar COYOTE UP en un lloc que no li molesti a
l’hora de conduir. COYOTE UP no està concebut
per usar-se a l’exterior. S’ha d’utilitzar només a
l’interior del vehicle.
TRANSMISSIÓ GSM
COYOTE UP incorpora un sistema de transmissió
de ràdio GSM 4G. Cal respectar les mateixes
recomanacions d’ús que per a un telèfon mòbil.
SEGURETAT A LA CARRETERA
Per tal de no desviar l’atenció de la conducció del
vehicle, eviti manipular el seu COYOTE UP mentre
condueix. COYOTE UP és un dispositiu d’avís de
radars que no pretén incitar a incomplir el Codi de
circulació. Per molt fiables que siguin les
limitacions de velocitat que indica COYOTE UP, cal
fer cas d’aquelles degudament senyalitzades en
els panells indicadors, ja que aquestes manen.
Així, doncs, Coyote System no es responsabilitza
de cap infracció comesa arran d’un incompliment
dels senyals de circulació.
36
CA
BATERIA
COYOTE UP disposa d’una bateria recarregable.
Queda estrictament prohibit acostar-la a una
flama, ja que podria explotar.
Atenció: si la bateria se substitueix per una
bateria no adequada, hi ha risc d’explosió.
Depositi sempre els productes electrònics i les
bateries usades, i també els embalatges, en els
punts de recollida escaients.
TEMPERATURA EXCESSIVA
Durant l’ús normal o la càrrega el dispositiu pot
escalfar-se. En cas de temperatura anormal, el
dispositiu s’apagarà per protegir els seus components, després davisar-se. Eviti deixar el
dispositiu al sol o al cotxe amb temperatures
extremes.
El dispositiu roman operatiu dins del rang de
temperatures següent: 0 °C / +50 °C.
L’exposició perllongada a temperatures
superiors o inferiors pot danyar el producte.
Precaucions d’ùs/garantia
BANDES DE FREQÜÈNCIA I POTÈNCIA
MÀXIMA
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIA
El COYOTE UP està garantit contra qualsevol
defecte de fabricació o de les peces que el
componen durant 24 mesos, a comptar de la
data de compra. L’obertura del dispositiu per
part d’un tècnic no autoritzat per COYOTE
System n’anul·la la garantia. COYOTE UP és un
producte conforme a les exigències bàsiques i la
resta de condicions derivades de la Directiva
2014/53/UE. El certificat de conformitat del
producte està disponible al lloc web de Coyote :
docs.moncoyote.com
ELIMINACIÓ I RECICLATGE
El següent logotip indica que el
producte i els seus accessoris
electrònics (carregador, bateria,
etc.) no poden eliminar
juntament amb altres residus
domèstics. Si us plau, no tiri aquest
equip a les escombraries. Utilitzeu
el retorn i els
sistemes de recollida disponibles al seu país per
la seva eliminació adequada i segura d’aquest
producte.
Aquest producte s’adequa a les exigències de la
marca NF Logiciel Assistent Ajuda a la
Conducció. Aquest producte està certificat per:
AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé
93571 Saint Denis La Plaine Cedex (França).
El sistema de referència de la certificació es pot
obtenir a INFOCERT.
CA
37
nella Community COYOTE !
Benvenuto
COYOTE UP, l’esperienza Coyote con assistente vocale
Registra il tuo dispositivo COYOTE UP ENTRO 48H*
PER ATTIVARE L’ABBONAMENTO INCLUSO :
Vai al menu «Le mie informazioni» del tuo COYOTE UP. Prendi
1
nota del tuo ID COYOTE e delle ultime 4 cifre del numero di
serie.
2
Vai su www.mycoyote.net e fai clic su «Registra il tuo COYOTE».
3
Inserisci il tuo ID COYOTE e le ultime 4 cifre del numero di
serie.
4
Crea il tuo account COYOTE o effettua il login se sei già
registrato.
Adesso sei pronto per scendere in strada in sicurezza con COYOTE UP.
Per usufruire del servizio COYOTE UP, è necessario sottoscrivere un abbonamento. Maggiori
Superato questo termine, il servizio non sarà più disponibile.
informazioni su mycoyote.net
COYOTE è un servizio che si basa
su una
COMMUNITY
5
Per finire, scegli
La filosofia della Community
la formula diabbonamento che
COYOTE risiede nella partecipazione
corrisponde alle tue
attiva di tutti! Ogni esploratore
esigenze.
COYOTE segnala o conferma
in tempo reale i pericoli nella
circolazione al fine di migliorare
la sicurezza di tutti i membri della
Community.
IT
Descrizione del COYOTE UP
Microfono
Altoparlante
Presa USB
caricabatteria
Pulsanti di
segnalazione
Microfono
Contenuto del cofanetto
Cavo micro USB
Non collegare il cavo
micro USB direttamente
al dispositivo. Si rischia di
Cavo USB
danneggiarlo.
di tipo C
Tasto
ON/OFF
IT
COYOTE UPSuppor to di
ATTENZIONE : utilizzare esclusivamente il cavo e il caricabatteria in dotazione con il prodotto
fissaggio
Caricabatteria da
accendisigari*
Cavo caricabatteria
USB di tipo C*
39
Installazione nel veicolo
1
Posiziona COYOTE UP
sull’apposito supporto
magnetico e individua
la posizione migliore
all’interno del veicolo.
3
Tasto
ON/OFF
40
IT
2
Rimuovi la pellicola
protettiva dall’adesivo
del supporto magnetico
e fissalo.
NON DEVE INTRALCIARE LA VISUALE
ACCENSIONE DEL COYOTE UP
COYOTE UP si accende automaticamente quando
è alimentato tramite la presa USB. COYOTE UP si
spegne automaticamente dopo 5 minuti di
inattività.
BATTERIA
Si raccomanda di caricare completamente
COYOTE UP prima del primo utilizzo. La piena
autonomia della batteria si ottiene dopo diversi
cicli di carica/scarica.
Interfaccia
110
120
1023 km
30
20
10
0
km
IT
7
110
120
2
1023 km
1
6
1
30
20
10
0
km
354
1
Segnalare un’allerta
Un unico tasto per segnalare in modo semplice le
diverse allerte presenti lungo il tragitto.
2
Community
Trova le informazioni sulla community presente nei
dintorni.
3
Indice di affidabilità degli esploratori nelle vicinanze
Molto affidabile
4
Il numero di esploratori
5
La distanza dell’esploratore più vicino
Davanti a te in autostrada
Intorno a te in città
6
Anteprima dei pericoli nei prossimi 30 chilometri
Allerte in tempo reale: puoi conoscere in anticipo i
pericoli e il traffico presenti lungo il tragitto.
7
Menu
Fai clic qui anche quando il tasto è nascosto per
accedere al tuo profilo e alle tue impostazioni.
41
Interfaccia
123
110
120
1100m
2807min
415
6
1
Limiti di velocità
Visualizza la tua velocità in tempo reale e il limite
di velocità da rispettare: in caso di velocità
eccessiva, l’anello diventa rosso.
2
Barra di avanzamento
Permette di localizzare il tuo avanzamento nella
zona di allerta.
3
Allerte simultanee
Classifica delle allerte per ordine di comparsa
lungo il tragitto. Per visualizzarne una, ti basterà
fare clic sulla stessa.
4
Distanza rimanente dalla zona di allerta
5
Numero di esploratori che hanno confermato
l’allerta
Tempo trascorso dall’ultima conferma
6
dell’allerta
IT
Puoi anche consultare il tutorial del prodotto o il manuale on-line su mycoyote.net, nella scheda
42
tecnica del COYOTE UP o nella sezione Assistenza.
Guida / garanzia
POSIZIONAMENTO NEL VEICOLO
Se il veicolo dispone di un parabrezza atermico,
sarà necessario posizionare il dispositivo
obbligatoriamente dietro lo specchietto
retrovisore interno (vi è assenza di ricezione GPS al
di fuori di questa zona). È necessario collocare
COYOTE UP in una posizione che non intralci la
guida. Il dispositivo COYOTE UP non è progettato
per uso esterno all’auto, deve essere utilizzato
esclusivamente all’interno del veicolo.
TRASMISSIONE GSM
COYOTE UP integra un sistema di trasmissione
radio GSM/GPRS. Si consiglia di rispettare le stesse
raccomandazioni d’uso valide per un telefono
cellulare.
SICUREZZA ALLA GUIDA
Per mantenere la dovuta attenzione mentre si è
alla guida del veicolo, evitare di interagire con il
dispositivo COYOTE UP durante la guida. COYOTE
UP è un assistente alla guida che non induce a
NON rispettare il codice stradale. Per quanto siano
affidabili, i limiti di velocità e le altre informazioni
indicate dal dispositivo COYOTE UP non
sostituiscono quelle debitamente indicate dalla
segnaletica che è la sola a fare fede. COYOTE UP
declina quindi ogni responsabilità per le infrazioni
IT
generate dal mancato rispetto della segnaletica.
COYOTE UP non garantisce che il dispositivo sia
esente da errori o che le informazioni fornite siano
sempre accurate.
BATTERIA
Il dispositivo COYOTE UP è dotato di una batteria
ricaricabile; è pertanto strettamente vietato
avvicinarlo ad una fonte di calore, in quanto la
stessa potrebbe esplodere.
Attenzione! La sostituzione della batteria con
una non idonea può comportare un rischio di
esplosione. Smaltisci sempre i prodotti
elettronici, le batterie usate e i loro imballaggi
presso gli appositi punti di raccolta.
TEMPERATURA ECCESSIVA
In condizioni normali, può accadere che il
dispositivo si riscaldi mentre lo si utilizza o
mentre la batteria è in ricarica. In caso di
temperatura anomala, il dispositivo si spegnerà
per proteggere i suoi componenti dopo un
avviso. Evita di lasciare il tuo
dispositivo al sole o all’interno del veicolo
quando fa molto caldo.
43
Guida / garanzia
Il dispositivo funziona nel seguente intervallo di
temperatura: 0 °C/+50 °C.
L’esposizione prolungata a temperature superiori
o inferiori può danneggiare il prodotto.
BANDE DI FREQUENZE E POTENZA MASSIMA
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANZIA
Il COYOTE UP è garantito per qualsiasi pezzo
mancante o difetto di fabbricazione per 24 mesi
dalla data di acquisto. In caso di apertura del
dispositivo da parte di un tecnico non autorizzato
da Coyote System, la garanzia perde di validità. Il
COYOTE UP ottempera ai requisiti essenziali e ad
altre condizioni vigenti della direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità del prodotto è
disponibile sul sito di Coyote:
docs.moncoyote.com
44
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
Il logo a fianco indica che il prodotto o i
relativi accessori elettronici usati
(caricabatterie, batterie, ecc.) non
possono essere
smaltiti come rifiuti domestici. Non
gettare pertanto lo strumento tra i
rifiuti domestici. Per uno smaltimento
corretto e
sicuro del prodotto, utilizzare i sistemi di
riciclaggio e di raccolta disponibili nel
proprio Paese.
Il presente prodotto è conforme ai
requisiti del marchio NF Logiciel di
assistenza alla guida. Il prodotto è
certificato da:
AFNOR Certification
11, rue Francis de Pressensé 93571 SAINT
DENIS LA PLAINE CEDEX.
È possibile richiedere il numero di
riferimento del certificato presso
INFOCERT.
IT
à Comunidade COYOTE !
Bem-vindo
COYOTE UP, a experiência Coyote com assistente vocal
Registe o seu dispositivo COYOTE UP dentro de 48 HORAS*
PARA ATIVAR A SUA ASSINATURA INCLUÍDA :
1
Aceda ao menu «As minhas infos» do seu COYOTE UP. Anote
o seu identificador Coyote (ID), assim como os últimos 4
algarismos do número de série.
2
Visite o site www.coyotesystems.eu e clique em «registar o meu
COYOTE».
3
Introduza o seu identificador Coyote e os últimos 4 algarismos
do número de série.
4
Crie a sua conta COYOTE ou ligue-se se já tiver uma.
Por último, escolha o tipo de assinatura correspondente às suas
5
necessidades./ les seves necessitats.
O utilizador está agora preparado para viajar em segurança com o COYOTE UP.
Para beneficiar do serviço COYOTE UP, é necessário subscrever uma assinatura; mais
*Registo obrigatório nas primeiras 48 horas após a ligação do dispositivo.
Após o prazo, se não for efetuado qualquer registo, o serviço não estará disponível.
informações em moncoyote.com
O COYOTE é um serviço
COMUNITÁRIO
A filosofia da Comunidade
COYOTE consiste na participação
ativa de todos! Cada explorador
COYOTE declara ou confirma em
tempo real os imprevistos na estrada,
a fim de melhorar a segurança
do conjunto de membros da
Comunidade.
PT
45
Descripció de COYOTE UP
Microfone
Altifalante
Tomada USB
para carregamento
Botões de
declaração
da bateria
Microfone
Conteúdo da embalagem
Cabo micro
USB
Não ligue um cabo
micro USB diretamente
ao dispositivo. Corre o
Cabo USB
risco de o danificar.
Tipo-C
PT
Botão
ligar/desligar
COYOTE UPSuporte de
46
ATENÇÃO : utilize exclusivamente o cabo e o carregador fornecidos com o produto
fixação
Carregador de
isqueiro*
Cabo de carregamento
de bateria USB tipo-C*
Instalação no veículo
1
Coloque o COYOTE UP
no suporte magnético e
identifique a localização
ideal no seu veículo.
3
«Botão
ligar/desligar»
PT
2
Retire a película de
proteção do
autocolante do suporte
magnético e cole-o.
NÃO PERTURBE A SUA CONDUÇÃO
LIGAR O COYOTE UP
O seu COYOTE UP desliga-se automaticamente
quando é alimentado através da porta USB. O seu
COYOTE UP desliga-se automaticamente após 5
minutos de inatividade.
BATERIA
Certifique-se de que carrega o seu COYOTE UP
totalmente antes da primeira utilização. A
autonomia total da bateria é obtida após vários
ciclos de carga/descarga.
47
Interfaces
110
120
1023
30
20
10
0
km
7
110
120
2
1023 km
1
48
PT
Declarar um alerta
1
6
1
30
20
10
0
km
km
354
Botão único para declarar com toda a
simplicidade os diferentes alertas presentes no
seu trajeto.
2
Comunidade
Encontre as informações sobre a comunidade em
seu redor
3
Índice de confiança dos exploradores próximos
de si
Muito fiável
4
O número de exploradores
Distância do explorador mais próximo
5
À sua frente na autoestrada
Em seu redor na cidade
Previsão dos perigos nos seus próximos 30
6
quilómetros
Alertas em tempo real: pode prever os perigos e o
trânsito no seu trajeto.
Menu
7
Clique aqui quando o botão estiver oculto para
aceder à sua conta e definições.
Interfaces
123
110
120
Pode igualmente consultar o tutorial no seu produto ou o manual em linha em
moncoyote.com, na ficha técnica do COYOTE UP ou na rubrica Assistência.
1100m
2807min
415
6
1
Limites de velocidade
Visualize a sua velocidade em tempo real e o
limite a respeitar: em caso de excesso de
velocidade, o anel passa para vermelho.
2
Indicador de progressão
Permite situar a sua progressão na zona de
alerta.
3
Alertas simultâneos
Classificação dos alertas por ordem de
aparecimento no seu trajeto. Para visualizar
um, basta clicar em cima.
4
Distância restante da zona de alerta
Número de exploradores que confirmaram o
5
alerta
Tempo decorrido desde a última confirmação
6
do alerta
PT
49
Precauções de utilização / garantia
INSTALAÇÃO NO VEÍCULO
Deve colocar o dispositivo COYOTE UP
obrigatoriamente atrás do espelho retrovisor
interior, se o veículo estiver equipado com um
para-brisas atérmico (sem receção GPS fora desta
área). Deve colocar o COYOTE UP num local que
não perturbe a condução. O COYOTE UP+ não foi
concebido para uma utilização no exterior. Este
deve ser utilizado apenas no interior do veículo.
TRANSMISSÃO GSM
CO COYOTE UP inclui um sistema de transmissão
por rádio GSM 4G.Devem ser respeitadas as
mesmas recomendações de utilização que para
um telemóvel.
SEGURANÇA RODOVIÁRIA
Para manter a concentração total na condução do
seu veículo, evite manusear o COYOTE UP
enquanto conduz. O COYOTE UP é um sistema de
assistência à condução que convida ao respeito
pelo código da estrada. Sendo igualmente fiáveis,
os limites de velocidade indicados pelo COYOTE
UP não substituem os limites devidamente
assinalados pelos painéis indicadores que, apenas,
fazem fé. Portanto, a Coyote System não pode ser
responsável por qualquer infração com base no
incumprimento da sinalização.
50
BATERIA
É estritamente proibido aproximar o COYOTE UP
do fogo, sob pena de explosão, uma vez que este
dispõe de uma bateria recarregável.
Atenção. Existe o risco de explosão se a bateria
for substituída por uma bateria de tipo incorreto.
Deposite sempre os seus produtos eletrónicos e
as baterias usadas, bem como as respetivas
embalagens, nos pontos de recolha apropriados.
TEMPERATURA EXCESSIVA
Em utilização normal, pode acontecer o
aparelho aquecer enquanto o utiliza ou carrega
a bateria. No caso de temperatura anormal, o
dispositivo apaga-se para proteger os seus
componentes, depois de alertar para isso. Evite
deixar o seu dispositivo ao sol ou dentro do seu
veículo, no caso de muito calor.
O dispositivo mantém-se operacional na
seguinte faixa de temperaturas: 0 °C/+50 °C.
Qualquer exposição prolongada a temperaturas
superiores ou inferiores pode danificar o
produto.
PT
Precauções de utilização / garantia
BANDAS DE FREQUÊNCIA E POTÊNCIA
MÁXIMA
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max
GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max
Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max
E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIA
O COYOTE UP tem garantia contra todos os
defeitos de peças ou de fabrico durante 24
meses a partir da data de compra. A abertura do
dispositivo por um técnico não habilitado pela
Coyote
System anula a garantia. O COYOTE UP está em
conformidade com os requisitos essenciais e
com as condições abrangidas pela Diretiva
2014/53/UE. O certificado de conformidade do
produto está disponível no Website da Coyote :
docs.moncoyote.com
DESCARTE E RECICLAGEM
O logo a seguir indica que o
produto e os seus acessórios
electrónicos (carregador, bateria,
etc.) não podem
ser eliminadas juntamente com o
lixo doméstico. Por favor, não
jogue o equipamento no lixo. Por
favor, use
os sistemas de retorno e coleta disponíveis no
seu país para o descarte adequado e seguro
deste produto.
Este produto está em conformidade com os
requisitos da marca NF Logiciel Assistência à
condução. Este produto está certificado por:
AFNOR Certification 11, Rue Francis de
Pressensé 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX.
A referência da certificação pode ser obtida
junto do INFOCERT.
PT
51
52
0700
COYOTE UP logo and brand are registered trademarks of Coyote System.