COYOTE Coyote Up Guide rapide [fr]

QUICK START GUIDE
1
Configuration (UK)
Configuration (FR)
Configuración (ES)
Configuració (CA)
SUMMARY
2
Configurazione (IT)
Configuração (PT)
p.3
p.10
p.17
p.24
p.31
p.38
p.45
Welcome
UK
to the COYOTE Community!
COYOTE UP, the COYOTE experience with voice assistant
Register your COYOTE UP device WITHIN 48 HOURS*
TO ACTIVATE THE INCLUDED SUBSCRIPTION :
Go to the «My Info» menu on your COYOTE UP. Note your COYOTE
1
ID and the last four digits of the serial number. Go to www.coyotesystems.eu, select your country and click on
2
«Register my COYOTE».
3
  Enter your COYOTE ID and the last 4 digits of the serial number.
  Create your COYOTE account or log in if you are already a
4
member.
5
  Finally, select the subscription plan that best meets your needs.
To take advantage of the COYOTE UP service, a subscription is necessary.
Now you’re ready to hit the road with your COYOTE UP.
For more information, visit coyotesystems.eu
*Registration must be made within 48 hours of switching on the device.
If you fail to register within this period, the service will not longer be available.
COYOTE is a
crowdsourced
The philosophy of the COYOTE Community is that everyone plays an active role! Every COYOTE scout reports or confirms incidents on the road in real time in order to improve the safety of all members of the Community.
service
3
Description of the COYOTE UP
Microphone
Loudspeaker
USB socket
Notification button
Box contents
Battery charge
Microphone
Micro USB
cable
Type-C
USB cable
UK
On/Off button
Do not connect a micro USB cable directly to your unit. Doing so risks damaging the unit.
COYOTE UP Fixer
4
CAUTION : only use the cable and charger supplied with your device.
Cigarette lighter socket
charger*
Type C USB charging
cable*
Installation inside the vehicle
1
Place your COYOTE UP on the magnet support and find the best position for it in your car
SWITCHING ON THE COYOTE UP
Your COYOTE UP switches on automatically when it is powered via the USB socket. Your COYOTE UP
3
On/Off button
switches off or enters standby mode automatically after 5 minutes of inactivity.
BATTERY
Fully charge your COYOTE UP before the first use. The full battery life is reached after several charging/discharging cycles. The use of other accessories may damage your product.
2
Remove the protective film from the sticker on the magnetic base and stick it down
ENSURE YOUR DRIVING IS NOT IMPAIRED
5
Interfaces
110
120
102 3
30
20
10
0
km
UK
7
110
120
2
102 3 km
1
6
6
1
30
20
10
0
km
km
3 54
1
Report an alert
One single button for straightforward reporting of any type of incident encountered on your route
Community
2
See information on the community around you
3
Reliability score for scouts near you
Very reliable
4
Number of scouts
5
Distance between you and the nearest scout
In front of you on the motorway Around you in town
30-kilometre warning forecast
6
Real-time alerts: be notified of any risks or traffic congestion on your route
7
Menu
Even when the button is hidden, you can click here to access your account and settings
Interfaces
1
1 2 3
110
120
You can also consult the tutorial on your product or the online handbook at
www.coyotesystems.eu, in the technical specifications for the COYOTE UP or in the customer
1100m
280 7min
415
6
support section.
Speed limits
View your speed in real time and see the speed limit in force : when you are driving too fast, the circle turns red
2
Progress bar
Track your progress within the alert zone
3
Simultaneous alerts
Alerts are ranked according to the order in which they appear on your route. Simply click on an
alert to view it
4
Alert zone distance remaining
5
Number of scouts who have reported the alert
Time since last confirmation of the alert
6
7
Care guide / warranty
LOCATION IN THE VEHICLE
The COYOTE UP must be put behind your inside mirror if your car has an athermic windscreen (no GPS reception outside this zone). You should put your COYOTE UP somewhere that does not obstruct you while driving. The COYOTE UP is not designed for outdoor use. It should only be used inside the car.
GSM TRANSMISSION
The COYOTE UP includes a GSM 4G radio transmission system. You should comply with the same recommendations for use as for a mobile phone.
ROAD SAFETY
Keep your full attention on driving your car, avoid handling the COYOTE UP while at the wheel. The COYOTE UP is a driving assistant that encourages compliance with the Highway Code. However reliable they are, the speed limits shown by your COYOTE UP do not replace those duly signalled by the official road signs. COYOTE can therefore not be held responsible for any offences committed by not respecting the road signs.
UK
BATTERY
Your COYOTE UP has a rechargeable battery. Keep away from fire - risk of explosion.
Warning: There is a risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect battery type. Always dispose of your used electronic products and batteries at the appropriate collection points, along with their packaging.
EXCESSIVE TEMPERATURE
«It is normal for the device to heat up during use or while the battery is charging.
Should the device overheat, you will be notified that it will turn itself off in order to protect its components. Avoid leaving your device in direct sunlight or inside your vehicle in very high temperatures.»
The device will remain operational within the following temperature range: 0°C – 50°C.
Extended exposure to temperatures above or below these limits may damage the product.
8
Care guide / warranty
FREQUENCY RANGES AND MAXIMUM POWER
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GUARANTEE
Your COYOTE UP is guaranteed against any defective parts or workmanship for 24 months from the date of purchase. The guarantee is invalidated if the device is opened by a technician not authorised by Coyote System. The COYOTE UP complies with the essential requirements and other applicable conditions of Directive 2014/53/ EU. The product’s certificate of conformity is available on the Coyote website at :
docs.moncoyote.com
DISPOSAL AND RECYCLING
The logo opposite indicated that, once used, the product and its electronic accessories (charger, battery, etc.) must not be thrown away with household rubbish. Please do not throw the items away with household waste. To ensure the safe and suitable disposal of this product, please use the appropriate recycling and collection services available in your country.
This product meets the requirements of the NF Logiciel Driving Assistant mark. This product is certified by: AFNOR Certification, 11, rue Francis de Pressensé, 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX. Certification reference documentation may be obtained from INFOCERT.
9
Bienvenue
FR
dans la Communauté COYOTE !
COYOTE UP, l’expérience Coyote avec assistant vocal
Enregistrez votre boîtier COYOTE UP SOUS 48H
POUR ACTIVER L’ABONNEMENT INCLUS :
Rendez-vous dans le Menu « Mes Infos » de votre COYOTE UP.
1
Notez votre ID COYOTE ainsi que les 4 derniers chiffres du numéro de série.
Rendez-vous sur nos sites : (FR) moncoyote.com/enregistrer
2
(BE) coyotesystems.be/enregistrer (LU) coyotesystems.lu/ enregistrer
3
Renseignez votre ID COYOTE et les 4 derniers chiffres.
4
Créez votre compte COYOTE ou connectez-vous si vous êtes déjà client.
5
Pour terminer, choisissez la formule d’abonnement correspondant à vos besoins.
Vous êtes maintenant équipé pour prendre la route en sécurité avec COYOTE UP.
Afin de bénéficier du service COYOTE UP, il est nécessaire de souscrire à un abonnement,
10
Passé ce délai et sans enregistrement, le service ne sera plus disponible.
plus d’informations sur moncoyote.com
*Enregistrement obligatoire sous 48h, après allumage du boîtier.
COYOTE est un service
communautaire
La philosophie de la Communauté COYOTE, c’est la participation active de tous ! Chaque éclaireur COYOTE déclare ou confirme en temps réel les aléas de la route afin d’améliorer la sécurité de l’ensemble des membres de la Communauté.
*
Description du COYOTE UP
Microphone
Haut-Parleur
Prise USB
Bouton déclaration
charge batterie
Microphone
Contenu du coffret
Micro
USB
Ne branchez pas un câble micro USB directement sur votre boîtier. Vous risquez
USB
de l’endommager.
type-C
Bouton marche/arrêt
FR
COYOTE UP Support de
* ATTENTION : utiliser exclusivement le câble et le chargeur fournis avec votre produit.
fixation
Chargeur allume
cigare*
Câble de charge
batterie USB type-C*
11
Installation dans le véhicule
1
Placez votre COYOTE UP sur son support aimanté et identifiez l’emplacement idéal dans votre véhicule.
3
Bouton marche/arrêt
12
FR
2
Retirez le film de protection de l’autocollant du support aimanté et collez-le.
NE PAS GÊNER VOTRE CONDUITE
ALLUMAGE  ARRÊT DU COYOTE UP
Votre COYOTE UP s’allume automatiquement lorsqu’il est alimenté par sa prise USB. Votre COYOTE UP s’éteint ou se met en veille automatiquement après 5 minutes d’inactivité.
BATTERIE
Votre COYOTE UP a déjà été chargé. S’il ne s’allume pas, veuillez le brancher avec le câble et le chargeur fournis avec votre boîtier. L’utilisation d’autres accessoires peut endommager votre boîtier.
Interfaces
110
120
102 3
30
20
10
0
km
FR
7
110
120
2
102 3 km
1
1
6
1
30
20
10
0
km
km
3 54
Déclarer une alerte
Bouton unique pour déclarer en toute simplicité les différentes alertes présentes sur votre trajet.
Communauté
2
Retrouvez les informations sur la Communauté présente autour de vous.
3
Indice de confiance des éclaireurs proches de vous
Très fiable
4
Nombre d’éclaireurs La distance de l’éclaireur le plus proche
5
Devant vous sur l’autoroute Autour de vous en ville
Prévision des dangers sur les 30 prochains kilomètres
6
Alertes en temps réel : vous pouvez anticiper les dangers et le trafic sur votre trajet.
Menu
7
Cliquez ici même quand le bouton est caché pour accéder à votre compte et vos réglages.
13
Interfaces
1
Limitations de vitesse
1 2 3
110
120
Vous pouvez également consulter le tutoriel sur votre produit ou le manuel en ligne sur
moncoyote.com, dans la fiche technique du COYOTE UP ou dans la rubrique Assistance.
14
1100m
280 7min
415
6
Visualisez votre vitesse en temps réel et la limitation à respecter : en survitesse, l’anneau passe en rouge.
2
Jauge de progression
Elle permet de situer votre progression dans la zone d’alerte.
3
Alertes simultanées
Classification des alertes par ordre d’apparition sur votre trajet. Pour en visualiser une, il vous
suffit de cliquer dessus.
4
Distance restante de la zone d’alerte
5
Nombre d’éclaireurs ayant confirmé l’alerte
6
Temps écoulé depuis la dernière confirmation de l’alerte
FR
Précautions d’emploi / garantie
EMPLACEMENT DANS LE VÉHICULE
Vous devez impérativement placer le boîtier COYOTE UP derrière votre rétroviseur intérieur si votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique (pas de réception GPS hors de cette zone). Vous devez placer le COYOTE UP à un endroit qui ne gêne pas votre conduite. Le COYOTE UP n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur. Il doit être utilisé à l’intérieur du véhicule uniquement.
TRANSMISSION GSM
Le COYOTE UP intègre un système de transmission radio GSM 4G. Il convient de respecter les mêmes recommandations d’utilisation que pour un téléphone mobile.
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Afin de garder toute votre attention sur votre conduite, évitez de manipuler le COYOTE UP quand vous conduisez. Le COYOTE UP n’incite pas au non-respect du Code de la Route. Aussi fiables soient-elles, les limitations de vitesse indiquées par le COYOTE UP ne sauraient remplacer celles dûment signalées par les panneaux indicateurs qui, seuls, font foi. Coyote ne peut donc être tenu responsable de toute infraction fondée sur le non-respect des panneaux de signalisation.
BATTERIE
Le COYOTE UP disposant d’une batterie rechargeable, il est strictement interdit de l’approcher d’une flamme, sous peine d’explosion. Attention, il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Déposez toujours vos produits électroniques et batteries usagés, ainsi que leurs emballages, dans les points de collecte appropriés.
TEMPÉRATURE EXCESSIVE
En utilisation normale, il se peut que l’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez ou que vous chargez la batterie.
En cas de température anormale, le boîtier s’éteindra pour protéger ses composants après vous avoir averti. Evitez de laisser votre boîtier en plein soleil, ou de le laisser dans votre véhicule en cas de forte chaleur.
Le boîtier reste opérationnel dans la plage de températures suivante : 0 °C/+50 °C.
Toute exposition prolongée à des températures supérieures ou inférieures peut endommager le produit.
FR
15
Précautions d’emploi / garantie
BANDES DE FRÉQUENCES ET PUISSANCES MAXIMALES
GSM 850/900 MHz : 33 dBm max GSM 1800/1900 MHz : 30 dBm max Bluetooth 2402-2480 MHz : 20dBm max
2.4G WiFi (20 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max
2.4G WiFi (40 MHz) 2400 – 2483,5 MHz : 20 dBm max UTRA FDD Band I/VIII : 24 dBm max E-UTRA FDD Band 1/3/7/20 : 23 dBm max
GARANTIE
Le COYOTE UP est garanti contre tout défaut de pièces ou de fabrication pendant 24 mois à partir de la date d’achat. L’ouverture du boîtier par un technicien non habilité par Coyote System annule la garantie. Le COYOTE UP est conforme aux exigences essentielles et aux autres conditions applicables de la Directive 2014/53/UE. Le certificat de conformité du produit est disponible sur le site web Coyote :
docs.moncoyote.com
16
ELIMINATION ET RECYCLAGE
Le logo ci-contre indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, batterie, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les déchets domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de collection disponibles dans votre pays pour l’élimination appropriée et sûre de ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences de la marque NF Logiciel Assistant Aide à la Conduite. Ce produit est certifié par : AFNOR Certification 11, rue Francis de Pressensé 93571 SAINT DENIS LA PLAINE CEDEX. Le référentiel de certification peut être obtenu auprès d’INFOCERT.
FR
Loading...
+ 36 hidden pages