COYOTE Coyote Mini Instruction Manual [fr]

Page 1
Sommaire
1.0
1. Enregistrement du
COYOTE mini
Enregistrer mon produit
Choisir une offre
d’abonnement
installation
Description du COYOTE mini
Contenu du coffret
Installation dans le véhicule
Allumage / Arrêt
3. Le Service COYOTE
L’essentiel sur le Service
COYOTE
Être un bon éclaireur
4. Description de l’interface
Services et alertes COYOTE
Reconnaissance vocale
5. Paramètres & informations COYOTE
6. Précautions d’emploi, garantie
7. Contrat de Licence
d’Utilisateur Final
Page 2
ENREGISTREMENT DU
Page 3
Enregistrer mon produit
http://android.coyotesystems.com/n1/enregistrement/enregistrement.php
Page 4
DESCRIPTION DU PRODUIT
ET INSTALLATION
Page 5
Description du COYOTE mini
Microphone
Bouton marche/arrêt
Prise de charge batterie
Haut-Parleur
Plots de
maintient
Page 6
Contenu du coffret
COYOTE NAV
SUPPORT DE
FIXATION
FILM D’ ÉCRAN
ANTI-REFLET
ATTENTION À INSÉRER LE CÂBLE DANS LE BON SENS: LE
LOGO PRÉSENT SUR LE CÂBLE
NE DOIT PAS ETRE VISIBLE À
L’INSERTION.
* ATTENTION: Utilisez exclusivement le câble et le chargeur fournis avec
votre produit.
COYOTE
mini
SUPPORT
DE
FIXATION
CHARGEUR ALLUME
CIGARE*
ATTENTION À INSÉRER LE CÂBLE DANS LE BON
SENS : LE LOGO PRÉSENT
SUR LE CÂBLE DOIT ÊTRE
VISIBLE À L’INSERTION.
CÂBLE DE CHARGE
BATTERIE USB*
Page 7
Installation dans le véhicule
1
VOUS N’AVEZ PLUS QU’A
RETIRER LE FILM DE PROTECTION
DE L’AUTOCOLLANT DU SUPPORT
AFIN DE POUVOIR LE COLLER.
PLACEZ VOTRE
COYOTE mini SUR SON
SUPPORT AIMANTÉ ET IDENTIFIEZ
L’EMPLACEMENT IDÉAL DANS
VOTRE VÉHICULE.
NE DOIT PAS GÊNER
VOTRE CONDUITE
2
Page 8
Allumage / Arrêt
ALLUMAGE / ARRÊT DU COYOTE mini
Votre COYOTE mini s’allume automatiquement
lorsqu’il est alimenté par sa prise USB. Votre COYOTE mini s’éteint automatiquement après
5 minutes d’immobilité.
BATTERIE
Veuillez charger votre COYOTE mini complètement
avant la première utilisation.
La pleine autonomie de la batterie est obtenue après plusieurs cycles de charge.
BOUTON
MARCHE/ARRÊT
3
Page 9
LE SERVICE
COYOTE
Page 10
L’essentiel sur le Service COYOTE
La Communauté s’entraide
Chaque coyote peut signaler en temps réel, à l’ensemble des autres membres de la Communauté, la présence d’aléas de la route d’un simple appui sur un des trois boutons de déclaration.
L’avertisseur COYOTE mini vous aide à
respecter les limitations de vitesse et
vous avertit en temps réel de la présence des zones à risques temporaires, zones de dangers
permanents et perturbations routières,
pour une conduite plus sereine.
ZONE À
RISQUE
Page 11
Être un bon éclaireur
COYOTE a pour objectif de contribuer à la sécurité et à la prévention routière en incitant ses utilisateurs à respecter la
législation en vigueur.
La qualité et la fiabilité des informations envoyées à la Communauté dépendent
de chaque éclaireur.
Souhaitez-vous devenir un bon éclaireur? Pour cela, il vous suffit donc de signaler
et de confirmer tous les risques présents
sur votre parcours.
Les étoiles affichées à l’écran de votre COYOTE indiquent l’indice de confiance
moyen des éclaireurs qui vous précèdent, susceptibles de signaler une Zone à risque ou une perturbation.
Cet indice de confiance s’inscrit dans la
philosophie de la Communauté COYOTE.
L’indice de chaque éclaireur est évolutif:
Il est basé sur la fréquence et la fiabilité
de sa participation.
Plus l’éclaireur participe, plus son indice
de confiance augmente!
A contrario, une implication faible ou nulle
dans la Communauté fera baisser l’indice.
Qualité et fiabilité du service
Page 12
DESCRIPTION DE
L’INTERFACE
Page 13
Service COYOTE
Le mode prévision vous permet d’afficher les événements à venir dans
les 30 prochains kilomètres sur votre route afin de rouler plus sereinement.
Écran roulant sur route principale
Anneau de vitesse
- Nom de la route
- Votre vitesse
- Limitation de vitesse
Informations éclaireurs
(Nombre d’éclaireurs devant vous, Indice de confiance des éclaireurs proches et distance de l’éclaireur le plus proche
Evénements sur ma route (30
prochains km)
Barre de trafic
représentant la longueur du bouchon
Page 14
Informations éclaireurs
(Nombre d’éclaireurs autour de vous, Indice de confiance des éclaireurs proches
et Distance maximum à laquelle se trouvent les éclaireurs proches de vous)
Service COYOTE
Lorsque vous vous trouvez sur une route secondaire, COYOTE vous indique le nombre d’éclaireurs devant vous, toutes routes confondues.
Écran roulant sur route secondaire
Anneau de vitesse
- Nom de la route
- Votre vitesse
- Limitation de vitesse
Page 15
ZONE À RISQUE
Alertes COYOTE
Lors de l’entrée dans une alerte, un panneau s’ouvre contenant
toutes les informations sur l’alerte
Nombre de confirmations de cette alerte et temps écoulé depuis la dernière
confirmation.
Astuce: Pour couper temporairement le son des alertes en cours, appuyer une
fois sur le bouton Power.
Le fond indique la progression
au sein de l’alerte
Panneau d’alerte
Page 16
Alertes COYOTE
Alerte en version réduite
Dans le cas où plusieurs alertes sont présentes en parallèle, vous avez la
possibilité de changer l’alerte de
premier plan.
Pour cela, appuyer longuement sur le bouton de droite.
Cette méthode permet aussi de réduire et de ré-ouvrir le panneau
d’alerte.
Dans ce cas la progression dans
l’alerte reste visible en bas de l’écran.
Astuce: En survitesse, l’anneau de vitesse se colore de rouge pour une
meilleure lisibilité.
Page 17
Alertes COYOTE
Le niveau d’importance des événements présents sur la route vous
est signalé par la couleur du fond de l’écran:
Les types d’alertes
Rouge :
Je lève le pied
Orange :
J’anticipe
Vert :
Je roule en sécurité
Lorsque votre fond d’écran est rouge, un risque
avéré est signalé sur votre route. Ralentissez !
ZONE À RISQUE
Evénement temporaire
signalé par la
Communauté.
A chacun d’estimer les
risques qui lui semblent
importants.
ZONE DE DANGER
Zone d’accidents connue
comprenant ou non un
radar fixe (dont radars de
feux rouges). Zone
appelée « radar-tronçon »
par les services de l’État.
Page 18
RÉTRÉCISSEMENT
VÉHICULE
ARRÊTÉ
RALENTISSEMENT
ACCIDENT
OBSTACLE SUR
LA VOIE
CONDITIONS
DANGEREUSES
VEHICULE À
CONTRE SENS
Alertes COYOTE
ZONE À RISQUE FREQUENT
Endroit où une Zone à risque
temporaire a été
fréquemment signalée.
PERTURBATION
Zone de perturbation routière
telle que présentées ci contre.
Les types d’alertes
Lorsque votre fond d’écran est orange, un risque potentiel est signalé
sur votre route. Adaptez votre conduite.
Page 19
Alertes COYOTE
AUTOROUTE
4000m
ROUTE
2000m
VILLE
500m
Taille des zones d’alertes
La longueur des alertes dépend du type de route sur lequel vous vous
trouvez.
Page 20
Alertes COYOTE
Messages de sécurité
Des messages de sécurité sont affichés au démarrage du produit et
durant le trajet pour une conduite plus sûre.
CONTRÔLE
TECHNIQUE À JOUR ?
ATTACHEZ
VOTRE CEINTURE
2 HEURES
= UNE PAUSE
RESPECTEZ
LES DISTANCES !
TRAJETS QUOTIDIENS
= VIGILANCE RENFORCÉE
FAITES VÉRIFIER
VOS PNEUS
ALCOOL AU VOLANT
= DANGER
Page 21
Pour prévenir des risques de Somnolence au
volant, COYOTE identifie les conditions qui
pourraient conduire à un assoupissement.
Lorsqu’un risque est identifié, COYOTE vous aide
à évaluer si vous devez faire une pause, en vous
indiquant certains des symptômes propres à la somnolence puis en vous demandant si vous vous sentez somnolent.
Si oui, COYOTE vous propose de vous arrêter.
Alertes COYOTE
La prévention somnolence
COYOTE répond toujours présent pour votre sécurité et vous alerte
quand cela est nécessaire.
Page 22
Alertes COYOTE
Déclaration d’une nouvelle Zone à risque ou Perturbation
Déclaration
d’une Zone à
risque ou d’une
Perturbation dans
le sens opposé
Déclaration d’une Perturbation dans votre sens
Déclaration
d’une Zone à
risque dans votre
sens
Page 23
Alertes COYOTE
Lors de la déclaration d’une zone à risque, vous avez la possibilité d’en choisir
le type.
Déclaration d’une nouvelle Zone à risque
Annulation de
la déclaration
Astuce: Vous pouvez
ajouter un délai de
déclaration automatique depuis le menu Réglages de
votre COYOTE mini.
Zone à risque
en mouvement
Zone à risque
Passage à
l’alerte
suivante
Valider la déclaration
Note: Vous pouvez
utilisez les boutons physiques ou bien le
contrôle vocal pour
sélectionner l’alerte
à déclarer.
Page 24
Alertes COYOTE
De même que pour les déclarations de zones, lors de la déclaration
d’une perturbation routière, vous avez la possibilité d’en préciser le type
Annulation de
la déclaration
Astuce: Vous
pouvez ajouter un
délai de déclaration
automatique depuis le menu Réglages de votre COYOTE
mini.
Ralentissement
Rétrécissement
Véhicule arrêté
Passage à
l’alerte suivante
Valider la déclaration
Note: Vous pouvez
utilisez les boutons physiques ou bien
le contrôle vocal
pour sélectionner
l’alerte à déclarer.
Accident
Objet sur l
Conditi
dangere
Déclaration d’une nouvelle Perturbation
Page 25
OUI
NON
Alertes COYOTE
Confirmer une Zone à risque ou une Perturbation
Appuyez ici si
l’évènement
n’est plus présent
Appuyez ici si vous n’êtes pas sûr
A la fin d’une alerte, vous êtes invité à confirmer si l’événement est
toujours présent ou non.
Appuyez ici si
l’évènement est
toujours présent
ZONE À RISQUE
TOUJOURS PRÉSENTE ?
Note: Vous pouvez
utilisez les boutons
physiques ou bien le contrôle vocal pour sélectionner
l’alerte à déclarer.
Page 26
Alertes COYOTE
Corriger une limitation de vitesse
Grâce à la reconnaissance vocale avancée, dites :
« Activer Coyote »
Puis :
« Vitesse »
Si vous remarquez une limitation de vitesse erronée, il vous est possible
de la corriger.
Sélectionnez la bonne
limitation en utilisant les
boutons physiques ou le
contrôle vocal
La nouvelle limitation
corrigée s’affiche en
orange jusqu’à sa
validation définitive par
COYOTE
MODIFICATION
LIMITE ?
Page 27
Contrôle vocal
Ne lâchez plus les mains du volant
Dès que le logo ci-contre apparait en haut de l’écran, vous avez la possibilité d’utiliser le contrôle vocal pour effectuer l’action voulue.
Confirmer une alerte
Validez ou Invalidez en prononçant : « OUI » ou « NON »
Si vous n’êtes pas sûr, prononcez « Je ne sais pas » (pas d’impacts négatifs sur votre indice de confiance).
Sélectionner un type d’alerte
Prononcez directement le type de l’alerte que voulez
déclarer.
Page 28
Contrôle vocal avancé
Ne lâchez plus les mains du volant
Le contrôle vocal avancé permet via le mot clé « ACTIVER COYOTE » d’activer le contrôle vocal étendu. Une fois celui-ci actif (logo ci-contre présent à l’écran), vous pouvez
ordonner les actions ci-dessous.
Déclarez une alerte en prononçant le nom de l’alerte comme « Zone à
risque » ou « Accident »
Déclarez une limitation de vitesse en prononçant le mot clef « vitesse »
pour lancer l’interface de changement de limitation, puis énoncez la nouvelle limite
Réglez le son en prononçant « Coupe le son » ou bien « Active le son »
Vous pouvez aussi « Augmenter le son » et « baisser le son » via le contrôle vocal avancé.
Page 29
PARAMÈTRES ET
INFORMATIONS COYOTE
Page 30
Menu
Comment accéder au Menu
Le menu vous permet d’accéder
aux informations concernant votre abonnement, votre produit
ainsi qu’à la totalité des réglages
de celui-ci.
A l’arrêt : un appui simple sur
le bouton de gauche vous permet d’accéder au menu
En marche : votre copilote
pourra faire un appui long sur le bouton de gauche
Page 31
Menu
Volume
Luminosité automatique : adapte la luminosité en fonction
de l’heure courante
Réglage luminosité : Réglage de l’intensité lumineuse (0% = Meilleure autonomie, 100% = Meilleure luminosité)
Bip touches : Un bip est émis à chaque pression sur un bouton
Reconnaissance vocale : activation ou non des commandes vocales
Activation par mot clé : activation ou non du contrôle vocal étendu
(mot clé: « Activer Coyote »)
Extinction automatique : paramètre le temps avant l’extinction si le véhicule s’arrête. En position “sur alimentation”, COYOTE mini s’active ou s’éteint avec la
prise allume cigare Langue : modifie la langue de l’interface.
Permet de modifier/couper/remettre le son
Réglages
Page 32
Limitation de vitesse : Bip de survitesse : avertissement sonore en cas de dépassement de vitesse
hors zones d’alertes
Bip changement de vitesse : bip signalant un changement de limitation
Effacer modifications utilisateur : supprimer vos modifications de limitation
Remise à zéro : restaure l’ensemble de vos paramètres
Menu
Délai de déclaration : permet de rajouter un délai lors des
déclarations. A l’issu de ce délai, la déclaration est
automatiquement envoyée à la Communauté. Bluetooth :
Activer (Active ou non le Bluetooth)
Recherche appareil (Lancer une recherche)
Remise à zéro (Reset du Bluetooth)
Priorité de profil (choix entre Headset et A2DP lorsque disponibles).
Page 33
Menu
Le menu « Mes infos » contient les informations vous
concernant ainsi que votre produit. Fin d’abonnement : date à laquelle votre
abonnement se termine Niveau de confiance : votre niveau de
confiance éclaireur
ID Coyote : identifiant unique de votre produit Numéro de série : numéro de série du produit
Statut réseau : OK lorsque la connexion au
serveur est effectuée Statut GPS : OK lorsque la position GPS est déterminée
Infos techniques : menu contenant les informations techniques du produit
Mes Infos
Note: Ces 2 items vous sont
demandé en cas de contact au service client ainsi que sur le site web pour enregistrer
votre boitier
Page 34
Menu
Type signalisation : affichage et signaux sonores dans les alertes
Bip de survitesse : seuil d’activation de l’alerte sonore de survitesse dans les
alertes Bip de rappel : 4 bips de rappel à intervalles réguliers dans les alertes
Distances : distance de déclenchement des alertes en fonction du type de
route et du pays Confiance éclaireur (zones fréquentes) : niveau de confiance éclaireur
(étoiles) à partir duquel les zones fréquentes ne sont plus signalées
Alertes
Permet d’accéder au manuel utilisateur, au tutoriel ainsi
qu’au mode de démonstration.
Aide
Page 35
Menu
Comptabiliser sens opposé : prise en compte des éclaireurs également présents dans le sens opposé
Alerte somnolence : activation ou non des alertes somnolence
Éclaireurs
Sécurité routière
Page 36
Précautions d’emploi/garantie
Emplacement dans le véhicule:
Vous devrez placer le boîtier impérativement derrière votre rétroviseur intérieur si votre
véhicule dispose d’un pare-brise athermique
(pas de réception GPS hors de cette zone). Vous devez placer votre COYOTE mini à un endroit qui ne gêne pas votre conduite. Le COYOTE mini n’est pas conçu pour une
utilisation à l’extérieur.
Il doit être utilisé à l’intérieur du véhicule uniquement.
Transmission GSM :
Le COYOTE min intègre un système de transmission radio GSM 3G. Il convient de respecter les mêmes recommandations d’utilisation que pour un téléphone mobile.
Sécurité routière :
Afin de garder toute votre attention sur la conduite de votre véhicule, évitez de manipuler le COYOTE mini quand vous conduisez.
Le COYOTE mini est Assistant d’Aide à la Conduite qui n’incite pas au non-respect du Code de la Route.
Aussi fiables soient-elles, les limitations de
vitesse indiquées par votre COYOTE mini ne sauraient remplacer celles dûment signalées par les panneaux indicateurs qui, seuls, font foi. COYOTE System ne peut donc être tenu responsable de toute infraction fondée sur le non-respect des panneaux de signalisation.
Page 37
Précautions d’emploi/garantie
Température excessive :
Evitez de laisser votre COYOTE mini dans un
véhicule à l’arrêt en plein soleil. Une utilisation
par une température supérieure à 50°C réduit considérablement la durée de vie de l’écran et de la batterie.
Batterie :
Votre COYOTE mini disposant d’une batterie rechargeable, il est strictement interdit de
l’approcher d’une flamme, sous peine
d’explosion.
Garantie :
Le COYOTE mini est garanti contre tout
défaut de pièces (hors batterie) ou de
fabrication pendant 24 mois à partir de la date d’achat si l’achat a été effectué directement auprès de COYOTE System.
L’ouverture du boîtier par un technicien non habilité par COYOTE System annule la garantie.
Le COYOTE mini est conforme aux exigences
essentielles et aux autres conditions applicables de la Directive 1999/5/CE. Le certificat de conformité du produit est disponible sur le site web COYOTE :
www.coyotesystems.eu
Page 38
Contrat de Licence d’Utilisateur Final
http://android.coyotesystems.com/n1/cluf/cluf.php
Loading...