Coulisse CM03 User Manual

Page 1
MANUAL CM-03/05
Li-ion battery powered tube motors
with pull and remote operation
Page 2
Motor features
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
CM-03/05
Li-ion battery powered tube motors with
pull and remote operation
Li-ion Battery
Integrated
Control options
Pull Control
Operate with
pull control
Support
USB Rechargeable
Rechargeable with
micro USB
Remote Control
Operate with a
remote control
Wireless
Cable free
installation
App Control
Operate with the
MOTION app
Speed Control
Consistent
rolling speed
Connectivity
Compatible with
home and building
automation
Bi-directional
Two-way
communication for
real-time response
Video
How to install,
program and operate
rtube.nl/red980
App Store
Download the
MOTION app
rtube.nl/red981
Google Play
Download the
MOTION app
rtube.nl/red982
Page 3
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
WARNING
Read the instructions carefully before assembling and using the product. Assembly can be completed by non­professionals. For indoor use only.
Young children can strangle
themselves with the loop of pull cords, chains and tapes, and cords that operate window coverings.
To avoid strangulation and
entanglement, keep cords out of reach of young children.
Cleaning
Follow these general rules when cleaning the outside of the device and its components:
Use a damp, soft, lint-free cloth. Avoid getting
moisture in openings.
Do not use aerosol sprays, solvents, alcohol,
or abrasives.
Cords may ensnare a child’s
neck.
Move beds, cots and furniture
away from window covering
cords. Do not tie cords together. Make sure cords do not twist
together and form a loop.
Warranty Service
First follow the advice in this manual. If the product appears to be damaged or does not function properly, go to your local dealer for instructions on how to obtain warranty service.
English
Service & Support
Do not perform repairs yourself. Do not attempt to open the device or disassemble it. You run the risk of electric shock and voiding the limited warranty. No user-serviceable parts are inside.
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
Page 4
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Important Safety instructions
WARNING: To reduce the risk of severe injury or death, it is important to follow these instructions for personal safety. Save these instructions.
Read and follow all installation instructions. This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
Do not allow children to play with fixed controls.
Keep remote controls away from children.
Frequently examine the installation for imbalance
and signs of wear or damage to cables and springs. Do not use if repair or adjustment is necessary.
This instruction manual is also available on the
website.
The drive must be disconnected from its power
source during cleaning, maintenance and when replacing parts.
The A-weighted emission sound pressure level of
the drive is equal to or less than 70dB(A). Indoor and household use only. Disconnect the drive from the power supply
or switch off the automatic controls when
maintenance, such as window cleaning, is being
carried out in the vicinity. When operating a biased switch, make sure that
other persons are kept away. Do not operate when maintenance, such as
window cleaning, is being carried out in the
vicinity. The tube motor must only be supplied with safety
extra low voltage corresponding to the marking on
the appliance. This appliance contains batteries that are non-
replaceable.
Important Installation instructions
WARNING: Important safety instructions. Follow all instructions, since incorrect installation can lead to severe injury.
This motor can only be used with soft material for
driven parts.
Hazardous unprotected moving parts of the drive
must be installed higher than 2.5m above the floor or any other level surface that could provide access to it.
Install the actuating member of a manual release
at a height less than 1.8m.
The actuating member of a biased switch is to be
located within direct sight of the driven part but away from moving parts. It is to be installed at a minimum height of 1.5m and not accessible to the public.
The mass and the dimension of the driven part
must be compatible with the rated torque and rated operating time.
Fixed controls have to be clearly visible after
installation.
The driven part must be compatible with the rated
torque (1.1N.m/2.2N.m) and rated operating time
(12min). Minimum tube diameter: Ø25mm. The drive is intended to be installed at a height
of at least 2.5m above the floor or any other
accessible level surface. All-pole disconnection switches must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with
the wiring rules.
Page 5
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
FCC Manual
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC ID: ZY4CM03 FCC ID: ZY4CM05
Regulatory Information
1 FCC Information for User
This product does not contain any user serviceable components and is to be used with approved antennas only. Any product changes or modifications will invalidate all applicable regulatory certifications and approvals.
their own expense. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna Increase the distance separating the equipment
and receiver Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help
EnglishEnglish
2 FCC Electronic Emission Notices
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
3 FCC Radio Frequency Interference statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area may cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at
Page 6
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
CM-11
Hand-held remote
CM-12
Hand-held remote
CM-13
Hand-held remote
CM-15
Wall remote
CM-16
Wall remote
Channels Wall
1
5
15
1
4
mount
ŶŶ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
ŶŶ
Ŷ
Program blinds
- - - unlimited
Single select
- - unlimited
- - unlimited
Channel select
Max. blinds
unlimited
unlimited
CM-17
Table remote
CM-18
Pull remote
CM-20
Motion Wi-Fi bridge
4-
1 - - - - unlimited
n/a
ŶŶ
Ŷ
- - unlimited
--30
Page 7
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Max. scenes
n/a
n/a
n/a
n/a
n/a
Frequency Range Power supply Length Width Height Certificates
433 MHz
433 MHz
433 MHz
433 MHz
433 MHz
30 m with 1 concrete wall
30 m with 1 concrete wall
30 m with 1 concrete wall
30 m with 1 concrete wall
30 m with 1 concrete wall
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm
English
n/a
n/a
20
433 MHz
433 MHz
433 MHz Wi-FI 2.4 GHz
30 m with 1 concrete wall
20 m open space
30 m with 1 concrete wall
2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
2 x LR44 1.5V 19,5 mm ø 69,9 mm
Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
Page 8
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Centre
(stop/favourite)
CM-11
1 Channel Remote
Channel indicator
Up
Centre
(stop/favourite)
Left
CM-12
5 Channel Remote
Channel indicator
Up
Right
Pair
button
Down
Down
Channel
Selection
Pair
button
Page 9
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Centre
(stop/favourite)
Left
Previous
Channel
CM-13
15 Channel Remote
Channel indicator
Up
Right
Down
Next Channel
Channel 1
Centre
(stop/favourite)
Channel 2
Down
CM-17
4 Channel Table Remote
1
3
2
4
13
24
Up
English
Channel 3
Channel 4
Pair
button
Pair
button
Page 10
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
CM-15
1 Channel Wall Remote
Left
Up
Centre (stop/favourite)
Right
CM-16
4 Channel Wall Remote
Up
Down
Centre (stop/favourite)
Down
Pair button
Pair button
Page 11
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
CM-18
1 Channel Tassel Remote
)
CM-20
Motion Bridge
Pair
button
English
See manual CM-20
Page 12
1
Install the blind
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Click!
2
Click!
3
4
Click!
Activate the motor
5
Activate the motor by charging it with a micro USB cable. A green LED will start flashing. The motor can be used during charging. (To activate the motor without a micro USB cable, see step 25)
Page 13
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
6
Pair a remote
Pair a remote control that is able to program blinds. See pages 4 and 5 for remote control details. In this manual, CM-12 is displayed.
Shortly press the program button on the
6.1
motor. The blind will start stepping, indicating that program mode has been activated. (The blind keeps stepping until the program mode is deactivated.)
Channel indicator
Select a desired channel for the blind using the
6.2
channel selection button on the remote control.
Press the pair button on the back of the remote
6.3
control to pair the blind with the selected channel. The blind will shortly stop stepping, indicating that the remote has been paired to the blind.
Repeat steps 6.1 - 6.3 to remove a blind from a channel.
End limits must be programmed to use a blind properly and to prevent it from being damaged. Proceed to step 12 if end limits are already set.
7
Check rotational direction
Channel Selection
WARNING: risk of damage.
Stop the blind before reaching the end positions.
Pair
button
English
Up
Down
Shortly press the down button to check if the
7.1
blind unrolls the right way. If the blind moves up, the rotational direction must be changed.
Simultaneously press the up and down button
7.2
to change the rotational direction.
Page 14
8
Set bottom position
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Press and hold the down button until the
8.1
blind reaches the desired bottom position.
Down
WARNING: risk of damage.
Slowly approach the bottom position.
9
Simultaneously hold the centre and the up
Up
Centre
9.1
button until the blind stops stepping and starts stepping again.
The bottom position has been saved.
Page 15
10
Set top position
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Up
11
Press and hold the up button until the blind
10.1
reaches the desired top position.
WARNING: risk of damage.
Slowly approach the top position.
English
Centre
Down
Simultaneously hold the centre and the down
11.1
button until the blind stops stepping and starts stepping again.
The top position has been saved.
Page 16
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
12
Set favourite position (optional)
Centre
13
Deactivate program mode
Move the blind to a desired favourite position.
12.1
Hold the centre button to save this Favourite
12.2
position. The blind shortly stops stepping indicating the favourite position has been saved.
Shortly press the program button to deactivate
13.1
program mode. The blind stops stepping and can be operated.
Page 17
14
Operate the blind
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Pull control: pull once to move the blind to the end positions. Pull again to stop the blind.
Centre
Channel
Selection
15
Move to favourite position
Up
Down
Remote control: Choose the channel with which the blind has been paired using the channel button. Press the up or down button to operate the blind. Press the centre button to stop the blind.
English
Centre
Pull control: Pull and hold to move the blind to the favourite position.
Remote control: press the centre button to move the blind to the favourite position.
Page 18
16
Reset favourite position
Centre
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
16.1
Move the blind to a desired favourite position.
Press the program button on the motor to activate
16.2
program mode. The blind starts stepping.
Hold the centre button to save this favourite position. The blind shortly
16.3
stops stepping, indicating the favourite position has been saved succesfully.
Press the program button on the motor to deactivate
16.4
program mode. The blind stops stepping.
17
Deactivate direct control
When pressing the up or down button on the remote control, the blind directly moves to its end positions (direct control). To operate the blind with smaller steps using the up and down button, direct control can be deactivated. Now, the blind only directly moves to its end positions when the up or down button is held longer than two seconds.
Press the program button on the motor to activate
17.1
program mode. The blind starts stepping.
Hold the program button until the blind stops stepping (approximately 5 seconds)
17.2
to deactivate or reactivate direct control.
Page 19
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Reset the blind
18
It is possible to only delete end limits or to do a factory reset. Factory reset will delete the end limits and remove the connection to any paired remote.
18.1
Press the program button on the motor to activate program mode.
Delete end limits: to delete the end limits of the blind, hold the program button until the blind stops stepping for the first time, and keep holding the button until the blind stops stepping for the second time. (approximately 10 seconds)
Factory reset: to reset the blind to factory defaults hold the button for at least 20 seconds. The blind will stop stepping twice. After the second stop the blind will give one extra step to confirm factory reset.
19
Recharge the battery
English
Use a micro USB cable
to charge the motor
LED light flashes
red during operation;
Charge the battery
LED light flashes
green;
battery is charging
LED light constantly
green;
battery is fully charged
Page 20
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Advanced options
20
Manual control
In case there is no remote control or pull control, the blind can be operated with the program button on the motor.
Hold the program button to manually operate
20.1
the blind. The blind will move as long as the button is being pressed. (max. 15 sec.)
To move the blind in opposite direction, release
20.2
the program button and repeat step 20.1.
Single select 5 channel remote
21
Single select makes it possible to activate program mode on a single blind through a remote control, without having to physically press the program button on the blind.
To activate
21.1 21.2
Single select, simultaneously hold the centre button and press the pair button.
Once a blind is found, the channel LED will flash and the blind starts stepping, indicating that program mode has been activated. The blind can now be (un)paired to the remote and/or programmed.
+
To search for
21.4 21.521.3
the next blind, press the right button. Search mode will be activated. To find the previous blind, press the left button.
The remote starts searching for blinds (search mode). This is indicated by the LEDs flashing from left to right.
To exit Single select, press the right button during search mode.
Page 21
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
22
Single select 15 channel remote
Single select makes it possible to activate program mode on a single blind through a remote control, without having to physically press the program button on the blind.
To activate Single
22.1
select, simultaneously hold the centre button and press the pair button.
Once a blind is found,
22.3
the channel number will flash and the blind starts stepping, indicating that program mode has been activated. The blind can now be (un) paired to the remote and/or programmed.
1
1
The remote starts
22.2
searching for blinds
+
To search for
22.4 22.5
the next blind, press the right button. Search mode will be activated. To find the previous blind, press the left button.
(search mode). This is indicated by the horizontal bars on the remote.
To exit Single select, press the right button during search mode. The display shows the letter O.
English
Page 22
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
23
Channel select 5 channel remote
Channel select makes it possible to copy blinds in between channels/remotes without having to physically press the program button on the motors.
Select the channel
23.1 23.2
from which the blinds must be copied.
All blinds in the selected
23.3
channel will start stepping, indicating program mode has been activated. All blinds can be copied to a new channel on the same remote or a different remote. Select a new channel on the (new) remote.
23.4 23.5
To activate channel select, simultaneously hold the channel selection button and press the pair button.
Press the pair button on the (new) remote to pair the blinds with the new channel.
+
To exit channel select, go back to the channel selected at step 23.1 and repeat step 23.2
24
Channel select 15 channel remote
Channel select makes it possible to copy blinds in between channels/remotes without having to physically press the program button on the motors.
Select the channel
24.1
you would like to copy.
All blinds in the selected
24.3 24.4
channel will start stepping, indicating program mode has been activated. All blinds can be copied to a new channel on the same remote or to different remotes. Select a channel on a (new) remote.
1
3
To activate
24.2
channel select, simultaneously hold the channel selection button and press the pair button.
Press program button on the (new) remote to pair the blinds with the (new) remote.
1
+
To exit channel
24.5
select, choose the channel you selected at step 24.1 and repeat step 24.2
Page 23
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
25
Activate / deactivate the motor
To prevent the blind from getting damaged, the motor has a transport mode that makes sure the blind will not be activated before installation.
Hold the program button and pull twice to activate or deactivate the motor.
25.1
The motor can also be activated by charging it with a micro USB cable.
+
Frequently Asked Questions
Problem Cause Solution
Motor is in transport mode. Activate the motor. See step 25.
Motor battery is empty. Charge the motor. See step 19.
Blind does not work.
Remote battery is empty. (LEDS of remote are flashing rapidly.)
Remote battery is inserted incorrectly.
Radio-frequency interference Make sure that the antenna of the motor
The distance from the remote to the motor is too far.
The remote is not connected to the blind.
Replace the battery in the remote. See the manual of the remote.
Replace the battery in the remote. See the manual of the remote.
is out of the way of metal objects.
Move closer to the motor.
Pair the remote with the motor. See step 6.
or
English
Motor LED flashes red. The battery of the motor is empty. Charge the motor. See step 19.
Blind is not charging. Charger is not plugged in or does
not work.
Multiple blinds respond to a remote. (Unable to program a single blind)
Blind moves in small steps.
Favourite position can not be programmed.
Blind lowers too far.
Blind moves in the opposite direction.
The blind keeps moving up and down.
Multiple blinds are paired with a single channel.
1) No end limits are programmed.
2) Direct control is deactivated.
No end limits are programmed. Program end limits.
End limits are programmed incorrectly. The rotational direction has been set incorrectly.
The blind is in program mode.
Try a different charger or make sure the charger is plugged in the outlet.
Pair the blind with a free channel to program or use single select to program the blind.
1) Program end limits. See step 8 - 11.
2) Activate direct control. See step 17.
See step 8 - 11.
Reprogram end limits. See step 8 - 11.
Change the rotational direction. See step 7.
Press the program button on the motor to exit program mode.
Page 24
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Page 25
MOTION CM-03/05 LI-ION TUBULAR MOTOR
Disclaimer:
© Copyright Coulisse
For the latest information and updated
manuals, visit rtube.nl/cm-03
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form, by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, digital or otherwise without the written permission of the publisher. Although this manual has been composed with the utmost care, Coulisse B.V. does not accept any responsibility for damage due to mistakes and/or faults in this manual. Coulisse B.V. reserves the right to revise the manual and to revise and/or change its content at any time, without obligation to notify any person or entity of such revisions or changes. The most recent version replaces older versions of this manual. The most recent version is available at my.coulisse.com or by contacting your Coulisse contact person. We invite you to send remarks and comments about this manual to Coulisse at manuals@coulisse.com.
English
Page 26
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
CM-03/05
Li-ion batteriebetriebene Rohrmotoren mit Zieh- und ferngesteuertem Betrieb
Motoreigenschaften
Li-ion-Batterie
Integrierte
Lithium-Ionenbatterie
Steueroptionen
Zieh-Steuerung
Betrieb mit
Zieh-Steuerung
Support
USB wiederaufladbar
Wiederaufladbar mit
Mikro-USB-Kabel
Fernsteuerung
Betrieb mit
Fernbedienung
Kabellos
Kabellose
Installation
App-Steuerung
Betrieb mit der
MOTION-App
Geschwindigkeits-
kontrolle
Einheitliche
Rollgeschwindigkeit
Konnektivität
Kompatibel mit
Heim- und Gebäude-
automatisierung
Bidirektional
Beidseitige
Kommunikation für
Echtzeit-Reaktion
Video
Installation,
Programmierung und
Betrieb
rtube.nl/red980
App-Store
Laden Sie die
MOTION-App herunter
rtube.nl/red981
Google Play
Laden Sie die
MOTION-App herunter
rtube.nl/red982
Page 27
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
ACHTUNG
Lesen Sie die Gebrauchs­anweisung sorgfältig vor der Montage und Verwendung des Produkts. Montage kann durch Nicht-Profis gemacht sein. Nur
um Strangulierung und Ver­wicklung zu vermeiden.
Der Hals eines Kindes kann in
für den Innenbereich.
Kleine Kinder können durch
Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und innen befindlichen Schnüren zum betätigen des Produktes stranguliert werden.
Schnüre sind aus der reich-
weite von Kindern zu halten,
Reinigung
Befolgen Sie bei der Reinigung des Systems und der einzelnen Komponenten diese allgemeinen Regeln:
Verwenden Sie ein feuchtes, weiches und
fusselfreies Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in Öffnungen eindringt.
Verwenden Die keine Sprays, Lösungsmittel,
Alkohol oder Scheuermittel.
Service & Support
Führen Sie Reparaturen nie selbst durch. Versuchen Sie nicht das System zu öffnen oder auseinanderzunehmen. Sie riskieren einen
Schnüre Verwickelt werden.
Betten, Kinderbetten und Mö-
bel sind Entfernt von Schnüren für Fensterdekorationen auf­zustellen.
Schnüre dürfen nicht mit-
einander verknüpft werden.
Es ist sicher zustellen, dass
sich Schnüre nicht verwickeln und eine Schlinge bilden.
Elektroschock und setzen gegebenenfalls die Garantie außer Kraft. Es befinden sich keine durch den Benutzer zu wartenden Teile im Inneren des Systems.
Garantieservice
Folgen Sie zunächst den Hinweisen dieser Bedienungsanleitung. Sollte das Produkt beschädigt sein oder nicht korrekt funktionieren, wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler vor Ort, um gegebenenfalls die Produktgarantie in Anspruch zu nehmen.
Deutsch
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
Page 28
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Zur Vermeidung von Verletzungs­und Todesrisiken. Für die Sicherheit von Menschen ist es wichtig, diese Hinweise zu beachten. Speichern Sie diese Hinweise.
Lesen und befolgen Sie sämtliche
Installationshinweise.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Kapazitäten oder mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern diese Personen Aufsicht oder Anweisungen in Bezug auf die sichere Nutzung dieses Geräts erhalten haben und die eingeschlossenen Risiken kennen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.
Erlauben Sie es Kindern nicht, mit fest
angebrachten Steuerungselementen zu spielen. Bewahren Sie Fernbedienungen außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Untersuchen Sie die Installation regelmäßig
auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von Verschleiß oder Schaden an Kabeln und Sprungfedern. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen erforderlich sind.
Diese Bedienungshinweise sind auch auf der
Webseite verfügbar.
Der Antrieb sollte während der Reinigung, der
Wartung sowie bei dem Ersetzen von Teilen von seiner Stromquelle abgeschlossen werden.
Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel
beträgt höchstens 70dB(A). Verwendung nur im Innenbereich und Haushalt. Untersuchen Sie die Installation regelmäßig
auf Ungleichgewicht sowie Zeichen von
Verschleiß oder Schaden an Kabeln und
Sprungfedern. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Reparaturen oder Anpassungen
erforderlich sind.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle
oder schalten Sie die automatische Steuerung aus, wenn in der Umgebung Reinigungs­oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden.
Bei der Verwendung eines Totmannschalters
sollten Sie sicherstellen, dass andere Personen Abstand halten.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
in der Umgebung Reinigungs- oder Wartungsarbeiten wie beispielsweise Fensterputzen vorgenommmen werden.
Der Rohrmotor darf nur mit extraniedriger
Sicherheitsspannung geliefert werden, entsprechend der Markierung auf dem Gerät.
Dieses Gerät enthält nicht ersetzbare
Batterien.
Wichtige Installationshinweise
WARNUNG: Wichtige Sicherheitshinweise. Befolgen Sie sämtliche Hinweise, da eine fehlerhafte Installation zu ernsten Verletzungen führen kann.
Dieser Motor kann nur mit weichen Materialen
für die Antriebsteile verwendet werden.
Gefährliche ungeschützte bewegliche Teile
des Antriebs sollten mehr als 2,5m über dem Boden bzw. einer anderen Oberfläche, von der aus auf das Gerät zugegriffen werden kann, installiert werden.
Installieren Sie das betätigende Element der
Handauslösung auf einer Höhe von weniger als 1,8m.
Das betätigende Element eines
Totmannschalters sollte sich in Direktsicht des Antriebsteils befinden, aber entfernt von den beweglichen Teilen. Es sollte auf mindestens 1,5m Höhe installiert werden und nicht erreichbar für andere Personen sein.
Die Masse und Maße der Antriebsteile sollte
kompatibel sein mit dem Nenndrehmoment und der Nennbetriebszeit.
Page 29
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Die festen Steuerelemente sollten nach der
Installation deutlich sichtbar sein. Das Antriebsteil sollte kompatibel sein mit
dem Nenndrehmoment (1,1N.m/2,2N.m) und
der Nennbetriebszeit (12min). Minimaler Rohrdurchmesser: Ø25mm. Der Antrieb sollte auf einer Höhe von
mindestens 2,5m oberhalb des Bodens bzw.
einer anderen Oberfläche, von der aus das
Gerät erreicht werden kann, installiert werden. Die allpolige Trennung muss gemäß den
Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung
integriert werden.
FCC-Handbuch
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC­Richtlinien. Bei Betrieb müssen die folgenden zwei Bedingungen erfüllt sein: (1) dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz akzeptieren, einschließlich Interferenz, die unerwünschten Betrieb zur Folge haben könnte.
FCC ID: ZY4CM03 FCC ID: ZY4CM05
Regulierungsinformationen
1 FCC Information für Benutzer
Dieses Produkt enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Komponenten und darf ausschließlich mit genehmigten Antennen verwendet werden. Jegliche Änderungen oder Modifizierungen des Produkts machen sämtliche regulatorischen Zertifikate und Genehmigungen ungültig.
2 FCC Hinweis zu elektronischen Emissionen
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC­Richtlinien.
Bei Betrieb müssen die folgenden zwei Bedingungen erfüllt sein:
1. Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen verursachen
2. Dieses Gerät muss jede empfangene Interferenz akzeptieren, einschließlich Interferenz, die unerwünschten Betrieb zur Folge haben könnte.
3 FCC Funkstörungserklärung
Dieses Gerät wurde getestet. Es wurde festgestellt, dass es die Begrenzungen für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt, wie in Abschnitt 15 der FCC Richtlinien ausgeführt. Diese Begrenzungen dienen dazu, angemessene Sicherheit gegen schädigende Interferenzen zu wahren, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann dieselbe ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Hinweisen Installiert und verwendet wird, kann es schädigende Interferenzen für Funkgeräte verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einer Wohnumgebung kann schädigende Interferenzen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer die Interferenz auf seine eigenen Kosten korrigieren. Sollte das Gerät schädigende Interferenzen für Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch das An- und Abschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenz mit einer oder mehreren der folgenden Methoden zu korrigieren:
Richten Sie die Empfangsantennen neu aus
oder platzieren Sie sie anders.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem
Gerät und dem Empfänger
Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose
eines anderen Stromkreises als jener, mit dem der Empfänger verbunden ist
Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/TV-Techniker um Rat
Deutsch
Page 30
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
CM-11
Handfernbedienung
CM-12
Handfernbedienung
CM-13
Handfernbedienung
CM-15
Wand-Fernbedienung
CM-16
Wand-Fernbedienung
Kanäle
1
5
15
1
4
Wand Montage
ŶŶ
Program­mierung des Rollos
Einze­lauswahl
- - unbegrenzt
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
ŶŶ
Ŷ
- - - unbegrenzt
- - unbegrenzt
Kana­lauswahl
Max. Rollos
unbegrenzt
unbegrenzt
CM-17
Tisch-Fernbedienung
CM-18
Zieh-Fernbedienung
CM-20
Motion Wi-Fi-Brücke
4-
1 - - - - unbegrenzt
n/a
ŶŶ
Ŷ
- - unbegrenzt
--30
Page 31
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Max. Szenen
zt n/a
zt n/a
zt n/a
zt n/a
zt n/a
Frequenz Bereich Stromquelle Länge Breite Höhe Zertifikate
433 MHz
433 MHz
433 MHz
433 MHz
433 MHz
30 m mit 1 konkreten Mauer
30 m mit 1 konkreten Mauer
30 m mit 1 konkreten Mauer
30 m mit 1 konkreten Mauer
30 m mit 1 konkreten Mauer
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3,0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3,0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
3 x CR2430 3,0V 86 mm 86 mm 17 mm
Deutsch
zt n/a
n/a
zt
20
433 MHz
433 MHz
433 MHz Wi-FI 2,4 GHz
30 m mit 1 konkreten Mauer
20 m offener Raum
30 m mit 1 konkreten Mauer
2 x CR2450 3,0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
2 x LR44 1,5V 19,5 mm ø 69,9 mm
Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
Page 32
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
1 Kanal-Fernbedienung
Mitte
(stop/bevorzugt)
CM-11
Kanalanzeige
Hoch
5 Kanal-Fernbedienung
Mitte
(stop/bevorzugt)
Links
CM-12
Kanalanzeige
Hoch
Rechts
Kopplung
Knopf
Runter
Runter
Kanal
Auswahl
Kopplung
Knopf
Page 33
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
15 Kanal-Fernbedienung
Mitte
(stop/bevorzugt)
Links
Vorheriger
Kanal
CM-13
Kanalanzeige
Hoch
Rechts
Runter
Nächster Kanal
4 Kanal Tisch-Fernbedienung
Kanal 1
Mitte
(stop/bevorzugt)
Kanal 2
Runter
CM-17
1
3
2
4
Hoch
13
24
Kanal 3
Kanal 4
Deutsch
Kopplung
Knopf
Kopplung
Knopf
Page 34
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
CM-15
1 Kanal Wand-Fernbedienung
Hoch
Mitte
Links
(stop/bevorzugt)
Rechts
CM-16
4 Kanal Wand-Fernbedienung
Hoch
Runter
Mitte (stop/ bevorzugt)
Runter
Kopplung Knopf
Kopplung Knopf
Page 35
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
CM-18
1 Channel Qasten-Fernbedienung
CM-20
Motion hub
Kopplung
Knopf
Deutsch
Siehe Anleitung CM-20
Page 36
1
Das Rollo installieren
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Click!
2
Click!
3
4
Click!
Den Motor aktivieren
5
Aktivieren Sie den Motor, indem Sie ihn mit einem Mikro-USB-Kabel aufladen. Eine grüne LED wird beginnen, zu blinken. Der Motor kann während des Aufladens verwendet werden. (Um den Motor ohne ein Mikro-USB-Kabel zu aktivieren, siehe Schritt 25)
Page 37
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
6
Mit einer Fernbedienung koppeln
Mit einer Fernbedienung koppeln, mit der sich Rollos programmieren lassen. Siehe Seiten 4 und 5 für Fernbedienungsdetails. In diesem Handbuch ist ein CM-12 dargestellt.
Drücken Sie kurz den Programm-Knopf auf dem Motor.
6.1
Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, dass der Programmmodus aktiviert wurde. (Das Rollo bewegt sich schrittweise, bis der Programmmodus deaktiviert wird.)
Kanal­anzeige
Wählen Sie den gewünschten Kanal für das Rollo aus, indem Sie
6.2
den Knopf zur Kanalauswahl auf der Fernbedienung betätigen.
Drücken Sie den Kopplungs-Knopf auf der
6.3
Rückseite der Fernbedienung, um das Rollo mit dem ausgewählten Kanal zu verkoppeln. Das Rollo wird kurz darauf die Bewegungen einstellen, um zu signalisieren, dass die Fernbedienung mit dem Rollo verkoppelt wurde.
Wiederholen Sie die Schritte 6.1 - 6.3, um ein Rollo von einem Kanal zu entfernen.
Obere und untere Endpositionen müssen programmiert werden, um ein Rollo ordnungsgemäß zu verwenden und Schäden zu vermeiden. Fahren Sie fort mit Schritt 12, falls die Endpositionen bereits eingestellt sind.
7
Rotationsrichtung überprüfen
Kanal­auswahl
Kopplung
Knopf
WARNUNG:
Beschädigungsgefahr. Halten Sie das Rollo an, bevor es die Endpositionen erreicht.
Deutsch
Hoch
Runter
Drücken Sie kurz den Runter-Knopf, um
7.1
zu prüfen, ob das Rollo sich in der richtigen Richtung entrollt. Wenn das Rollo sich nach oben bewegt, muss die Rotationsrichtung verändert werden.
Drücken Sie gleichzeitig den Runter- und Rauf-
7.2
Knopf, um die Rotationsrichtung zu verändern.
Page 38
8
Untere Position einstellen
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Drücken und halten Sie den Runter-Knopf,
8.1
bis das Rollo die gewünschte untere Position
Runter
erreicht. Bringen Sie das Rollo langsam in die untere Position.
WARNUNG: Beschädigungsgefahr.
9
Halten Sie gleichzeitig den mittleren und den
Hoch
Mitte
9.1
Rauf-Knopf gedrückt, bis das Rollo aufhört, sich schrittweise zu bewegen, und wieder anfängt, sich schrittweise zu bewegen.
Die untere Position wurde gespeichert.
Page 39
10
Obere Position einstellen
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Hoch
11
Drücken und halten Sie den Rauf-Knopf, bis das
10.1
Rollo die gewünschte obere Position erreicht.
WARNUNG: Beschädigungsgefahr.
Bringen Sie das Rollo langsam in die obere Position.
Deutsch
Mitte
Runter
Halten Sie gleichzeitig den mittleren und den
11.1
Runter-Knopf gedrückt, bis das Rollo aufhört, sich schrittweise zu bewegen, und wieder anfängt, sich schrittweise zu bewegen.
Die obere Position wurde gespeichert.
Page 40
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
12
Lieblingsposition einstellen (optional)
Mitte
13
Programmiermodus deaktivieren
Bringen Sie das Rollo in Ihre gewünschte Lieblingsposition.
12.1
Halten Sie den mittleren Knopf gedrückt, um
12.2
diese Lieblingsposition zu speichern. Das Rollo hört kurz auf, sich zu bewegen, um anzuzeigen, dass die Lieblingsposition gespeichert wurde.
Halten Sie kurz den Programmknopf gedrückt,
13.1
um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo hört auf, sich zu bewegen, und kann normal benutzt werden.
Page 41
14
Das Rollo benutzen
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Zieh-Steuerung: Ziehen Sie einmal, um das Rollo in die Endpositionen zu versetzen. Ziehen Sie noch mal, um das Rollo zu stoppen.
Mitte
Kanal-
auswahl
15
In Lieblingsposition bringen
Hoch
Runter
Fernbedienung: Wählen Sie mithilfe des Kanal-Knopfs den Kanal aus, mit dem das Rollo gekoppelt wurde. Drücken Sie den Hoch- oder Runter-Knopf, um das Rollo zu steuern. Drücken Sie den mittleren Knopf, um das Rollo anzuhalten.
Deutsch
Mitte
Zieh-Steuerung: Ziehen und halten Sie das Rollo, um es in Ihre Lieblingsposition zu bringen.
Fernbedienung: Drücken Sie den mittleren Knopf, um das Rollo in Ihre Lieblingsposition zu bringen.
Page 42
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
16
Lieblingsposition neu einrichten
16.1
Mitte
16.2
16.3
16.4
Versetzen Sie das Rollo in Ihre gewünschte Lieblingsposition.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmier­modus zu aktivieren. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen.
Halten Sie den mittleren Kopf gedrückt, um die aktuelle Position als Lieblingsposition zu speichern. Das Rollo hört kurz darauf auf, sich zu bewegen, um anzuzeigen, dass die Lieblingsposition gespeichert wurde.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu deaktivieren. Das Rollo hört auf, sich zu bewegen.
17
Direktsteuerung deaktivieren
Wenn Sie den Hoch- oder Runter-Knopf auf der Fernbedienung drücken, bewegt sich das Rollo direkt in seine Endpositionen (Direktsteuerung). Um das Rollo mit dem Hoch- und Runterknopf in kleineren Schritten zu steuern, können Sie die Direktsteuerung deaktivieren. Nun bewegt sich das Rollo nur dann direkt in seine Endpositionen, wenn der Hoch- oder Runter-Knopf länger als zwei Sekunden gedrückt wird.
Drücken Sie den Programm-Knopf auf dem Motor, um den Programmiermodus
17.1
zu aktivieren. Das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen.
Halten Sie den Programm-Knopf gedrückt, bis das Rollo aufhört, sich zu bewegen
17.2
(ca. 5 Sekunden), um die Direktsteuerung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Page 43
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Rollo auf Werkseinstellungen zurücksetzen
18
Sie können entweder nur die Endpositionen neu einstellen oder das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, werden die Endpositionen sowie die Verbindung zu sämtlichen gekoppelten Fernbedienungen gelöscht.
18.1
Drücken Sie den Programmknopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu aktivieren.
Endpositionen löschen: Um die Endpositionen des Rollos zu löschen, halten Sie den Programm-Knopf gedrückt, bis das Rollo zum ersten Mal aufhört, sich schrittweise zu bewegen. Anschließend halten Sie den Knopf gedrückt, bis das Rollo ein zweites Mal aufhört, sich zu bewegen. (Ca. 10 Sekunden)
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen: Um das Rollo auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, halten Sie den Knopf für mindestens 20 Sekunden gedrückt. Das Rollo wird zweimal aufhören, sich schrittweise zu bewegen. Nach dem zweiten Stopp wird das Rollo einen einzigen weiteren Schritt machen, um die Zurücksetzung auf Werkseinstellungen zu bestätigen.
Deutsch
19
Batterie wieder aufladen
LED-Lampe blinkt rot
während des Betriebs;
Batterie aufladen
Verwenden Sie ein Mikro-USB-Kabel, um den Motor aufzuladen
LED-Lampe blinkt grün;
Batterie wird geladen
LED-Lampe leuchtet
dauerhaft grün;
Batterie ist vollständig
geladen
Page 44
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Erweiterte Optionen
20
Manuelle Steuerung
Falls keine Fern- oder Zieh-Steuerung verfügbar ist, kann das Rollo mit dem Programmknopf auf dem Motor gesteuert werden.
Halten Sie den Programm-Knopf gedrückt, um das
20.1
Rollo manuell zu bedienen. Das Rollo wird sich bewegen, solange der Knopf gedrückt gehalten wird. (Max. 15 Sek.)
Um das Rollo in die entgegengesetzte Richtung zu
20.2
bewegen, lassen Sie den Programm-Knopf los und wiederholen Sie Schritt 20.1.
Einzelauswahl 5 Kanal-Fernbedienung
21
Die Einzelauswahl ermöglicht es, den Programmiermodus auf einem einzelnen Rollo durch eine Fernbedienung zu aktivieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf dem Rollo physisch betätigen müssen.
Um die
21.1 21.2
Einzelauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den mittleren Knopf gedrückt und drücken Sie den Kopplungs-Knopf.
Sobald ein Rollo gefunden wird, blinkt die LED auf, und das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, dass der Programmiermodus aktiviert wurde. Das Rollo kann nun mit der Fernbedienung gekoppelt (oder von ihr entkoppelt) und/oder programmiert werden.
+
Um nach dem
21.4 21.521.3
nächsten Rollo zu suchen, drücken Sie den Rechts- Knopf. Der Suchmodus wird aktiviert. Um das vorherige Rollo zu finden, drücken Sie den Links-Knopf.
Die Fernbedienung beginnt, nach Rollos zu suchen (Suchmodus). Dies wird angezeigt, indem die LEDs von links nach rechts blinken.
Um die Ein­zelauswahl zu beenden, drücken Sie den Rechts- Knopf während des Such­modus.
Page 45
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
22
Einzelauswahl 15 Kanal-Fernbedienung
Die Einzelauswahl ermöglicht es, den Programmiermodus auf einem einzelnen Rollo durch eine Fernbedienung zu aktivieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf dem Rollo physisch betätigen müssen.
Um die Einzelauswahl
22.1
zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den mittleren Knopf gedrückt und drücken Sie den Kopplungs­Knopf.
Sobald ein Rollo
22.3
gefunden wurde, blinkt die Kanalnummer auf und das Rollo beginnt, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, dass der Programmiermodus aktiviert wurde. Das Rollo kann nun mit der Fernbedienung gekoppelt (oder von ihr entkoppelt) und/oder programmiert werden.
1
1
Die Fernbedienung
22.2
beginnt, nach Rollos zu
+
Um nach dem
22.4 22.5
nächsten Rollo zu suchen, drücken Sie den Rechts-Knopf. Der Suchmodus wird aktiviert. Um das vorherige Rollo zu finden, drücken Sie den Links-Knopf.
suchen (Suchmodus). Dies wird durch horizontale Balken auf der Fernbedienung angezeigt.
Um die Einzelauswahl zu beenden, drücken Sie den Rechts-Knopf während des Suchmodus. Das Display zeigt den Buchstaben O an.
Deutsch
Page 46
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
23
Kanalauswahl 5 Kanal-Fernbedienung
Kanalauswahl ermöglicht es, Rollos zwischen Kanälen/Fernbedienungen zu kopieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf den Motoren physisch betätigen müssen.
Wählen Sie den
23.1 23.2
Kanal aus, von dem die Rollos kopiert werden sollen.
Alle Rollos im aus-
23.3
gewählten Kanal beginnen, sich schrittweise zu bewe­gen, um anzuzeigen, das der Programmiermodus aktiviert wurde. Alle Rollos können auf einen neuen Kanal auf derselben oder einer anderen Fernbedi­enung kopiert werden. Einen neuen Kanal auf der (neuen) Fernbedienung auswählen.
23.4 23.5
Um die Kanalauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den Kanal -Auswahl­Knopf gedrückt und drücken Sie den Kopplungs-Knopf.
Halten Sie den Kopplungs-Knopf auf der (neuen) Fernbedienung gedrückt, um die Rollos auf den neuen Kanal zu kopieren.
+
Um einen Kanal zu verlassen, gehen Sie zurück zu zu dem Kanal, den Sie in Schritt 23.1. ausgewählt haben, und wiederholen Sie Schritt 23.2.
24
Kanalauswahl 15 Kanal-Fernbedienung
Kanalauswahl ermöglicht es, Rollos zwischen Kanälen/Fernbedienungen zu kopieren, ohne dass Sie den Programmknopf auf den Motoren physisch betätigen müssen.
Wählen Sie den
24.1
Kanal aus, den Sie kopieren möchten.
Alle Rollos im ausgewählten
24.3 24.4
Kanal beginnen, sich schrittweise zu bewegen, um anzuzeigen, das der Programmiermodus aktiviert wurde. Alle Rollos können auf einen neuen Kanal auf derselben Fernbedienung oder anderen Fernbedienungen kopiert werden. Wählen Sie einen Kanal auf der (neuen) Fernbedienung aus.
1
3
Um die
24.2
Kanalauswahl zu aktivieren, halten Sie gleichzeitig den Kanal -Auswahl­Knopf gedrückt und drücken Sie den Kopplungs-Knopf.
Drücken Sie den Programmknopf auf der (neuen) Fernbedienung, um die Rollos mit der (neuen) Fernbedienung zu koppeln.
1
+
Um die
24.5
Kanalauswahl zu verlassen, wählen Sie den Kanal aus, den Sie unter Schritt 24.1. ausgesucht haben, und wiederholen Sie Schritt 24.2.
Page 47
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
25
Motor aktivieren / deaktivieren
Um eine Beschädigung des Rollos zu vermeiden, verfügt der Motor über einen Transportmodus, der sicherstellt, dass das Rollo nicht vor der Installation in Betrieb genommen wird.
Halten Sie den Programmknopf gedrückt und ziehen Sie zweimal, um den Motor zu
25.1
aktivieren oder zu deaktivieren. Der Motor kann auch aktiviert werden, indem Sie ihn mit einem Mikro-USB-Kabel aufladen.
+
oder
Häufig gestellte Fragen
Problem Grund Lösung
Motor ist im Transportmodus. Aktivieren Sie den Motor. Siehe Schritt 25.
Motorbatterie ist leer. Laden Sie den Motor auf. Siehe Schritt 19.
Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung. Siehe Handbuch der Fernbedienung.
Ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung.Siehe Handbuch der Fernbedienung.
sich nicht neben Metallobjekten befindet.
Nähern Sie sich dem Motor.
Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem Motor. Siehe Schritt 6.
Rollo funktioniert nicht.
Die Fernbedienungsbatterie ist leer. (LEDs der Fernbedienung blinken schnell.)
Fernbedienungsbatterie ist falsch eingesetzt.
Hochfrequenzstörung Stellen Sie sicher, dass die Motorantenne
Der Abstand der Fernbedienung zum Motor ist zu groß.
Die Fernbedienung ist nicht mit dem Rollo verbunden.
Deutsch
Motor-LED blinkt rot. Die Motorbatterie ist leer. Laden Sie den Motor auf. Siehe Schritt 19.
Rollo lädt nicht auf. Ladegerät ist nicht angeschlossen oder
funktioniert nicht.
Mehrere Rollos reagieren auf eine Fernbedienung. (Es ist nicht möglich, ein einzelnes Rollo zu programmieren)
Rollo bewegt sich in kleinen Schritten.
Lieblingsposition kann nicht programmiert werden
Rollo fährt zu weit nach unten. Endpositionen sind falsch programmiert.
Rollo bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung.
Das Rollo bewegt sich hoch und runter.
Mehrere Rollos sind mit einem einzigen Kanal gekoppelt.
1) Keine Endpositionen programmiert.
2) Direktsteuerung ist deaktiviert.
Keine Endpositionen sind programmiert. Endpositionen programmieren.
Die Rotationsrichtung ist falsch eingestellt.
Das Rollo befindet sich im Programmiermodus.
Probieren Sie ein anderes Ladegerät aus oder stellen Sie sicher, dass das Ladegrät mit einer Stromquelle verbunden ist.
Koppeln Sie das Rollo zum Programmieren an einen freien Kanal, oder verwenden Sie die Einzelauswahl, um das Rollo zu programmieren.
1) Endpositionen programmieren. Siehe Schritte 8 - 11. 2) Direktsteuerung aktivieren. Siehe Schritt 17.
Siehe Schritte 8 - 11.
Endpositionen neu programmieren. Siehe Schritte 8 - 11.
Rotationsrichtung ändern. Siehe Schritt 7.
Drücken Sie den Programmknopf auf dem Motor, um den Programmiermodus zu verlassen.
Page 48
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Page 49
MOTION CM-03/05 LI-ION ROHRMOTOR
Haftungsausschluss:
© Copyright Coulisse
Für die neuesten Informationen und
aktualisierte Handbücher besuchen Sie
bitte rtube.nl/cm-03
Alle Rechte vorbehalten. Keine der hier aufgeführten Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers reproduziert, in elektronischen Systemen verarbeitet oder gespeichert werden, weder elektronisch, noch maschinell, bildtechnisch, digital oder auf irgendeine andere Art und Weise. Obwohl diese Bedienungsanleitung sorgfältig zusammengestellt wurde, können Fehler enthalten sein.
Coulisse B.V. ist nicht verantwortlich für Schäden, die aufgrund von fehlerhaften Informationen in dieser Bedienungsanleitung zustande gekommen sind und übernimmt keinerlei Haftung. Coulisse B.V. behält sich das Recht vor, diese Bedienungsanleitung jederzeit zu überarbeiten und im Zuge dessen die Inhalte zu ändern. Coulisse B.V. ist nicht dazu verpflichtet, Personen oder Institutionen über vorgenommene Änderungen in dieser Bedienungsanleitung zu informieren. Die aktuellste Version dieses Dokuments ersetzt automatisch die vorherige Version. Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung ist auf mycoulisse.com zu finden oder kann bei einer Kontaktperson bei Coulisse abgefragt werden. Sollten Sie Anmerkungen oder Verbesserungsvorschläge zu dieser Bedienungsanleitung haben, sende Sie diese gerne an manuals@coulisse.com.
Deutsch
Page 50
Moteurs tubulaires alimentés par batterie Li-ion avec
Caractéristiques du moteur
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
CM-03/05
traction et télécommande
Batterie Li-ion
Batterie intégrée
au lithium-ion
Options de contrôle
Contrôle de traction
Fonctionne avec
contrôle de traction
Support
Rechargeable (USB)
Rechargeable avec
micro USB
Télécommande
Fonctionne avec une
télécommande
Sans fil
Installation
sans câble
Contrôle de
l'application
Fonctionne avec
l'application MOTION
Régulateur de vitesse
Vitesse
d'engrènement
constante
Connectivité
Compatible avec l'automatisation
domestique et
d'immeuble
Bidirectionnel
Communication
bidirectionnelle
pour une réponse en
temps réel
Vidéo
Comment installer,
programmer et faire
fonctionner
rtube.nl/red980
App Store
Téléchargez le
MOTION
apprtube.nl/red981
Google Play
Téléchargez le
MOTION
apprtube.nl/red982
Page 51
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement les instructions avant d'assembler et d'utiliser le produit. Le montage peut être effectué par des non professionnels. Usage intérieur uniquement
cordons hors de portée des jeunes enfants. Les cordons peuvent s’enrouler autour du cou des enfants.
Des cas d’étranglements dus
aux boucles dans les cordons de hissage, chaînes, bandes et cordons intérieurs servant à actionner le produit ont déjà été observés chez de jeunes enfants.
Pour éviter les étranglements
et enchevêtrements, tenez les
Nettoyage
Suivez les règles générales suivantes lors du nettoyage de la partie extérieure de l’appareil et de ses composants:
Utilisez un chiffon non pelucheux, doux et
humide. Veillez à ne pas laisser pénétrer d’humidité dans les ouvertures.
N’utilisez pas d’aérosols, de solvants, d’alcool
ou de produits abrasifs.
Entretien et assistance
Ne procédez pas aux réparations vous-même. Ne tentez pas d’ouvrir ou de démonter l’appareil.
Ne placez pas de lit d’enfant,
parc ou meuble à proximité des cordons de hissage.
Ne nouez pas les cordons
entre eux.
Assurez-vous que les cordons
ne soient pas emmêlés et qu’ils ne forment pas de boucle.
Vous risquez de vous exposer à une décharge électrique et d’annuler la garantie limitée. Les pièces incluses ne peuvent faire l’objet d’aucun entretien par l’utilisateur.
Obtention du service de garantie
Commencez par suivre les conseils du présent livret, puis rendez-vous chez votre revendeur local. Si le produit est endommagé ou ne fonctionne pas correctement, rendez-vous chez votre revendeur local pour connaître la procédure d’obtention du service de garantie.
Français
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
Page 52
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure grave ou de mort. Pour la sécurité des personnes, il est important de suivre ces instructions. Conservez ces instructions.
Lisez et suivez toutes les instructions
d'installation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions relatives à l’utilisation sécurisée de l’appareil et si elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec des contrôles
fixes. Conservez les télécommandes hors de la portée des enfants.
Examinez fréquemment l'installation pour déceler
des déséquilibres et des signes d'usure ou de dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez pas si une réparation ou un ajustement est nécessaire.
Ce manuel d'instructions est également disponible
sur le site Web.
La transmission doit être déconnectée de sa
source d'alimentation pendant le nettoyage, la maintenance et le remplacement des pièces.
Le niveau de pression acoustique d'émission
pondéré A de la transmission est égal ou inférieur
à 70 dB (A). Usage intérieur et domestique seulement. Examinez fréquemment l'installation pour déceler
des déséquilibres et des signes d'usure ou de
dommages aux câbles et aux ressorts. Ne l'utilisez
pas si une réparation ou un ajustement est
nécessaire. Déconnectez la transmission de l'alimentation ou
coupez les commandes automatiques lorsque des
travaux de maintenance, tels que le nettoyage des vitres, sont effectués à proximité.
Lors de l'utilisation d'un commutateur de décalage,
assurez-vous que les autres personnes se tiennent à l'écart.
Ne l'utilisez pas lorsque des opérations de
maintenance, telles que le nettoyage des vitres, sont effectuées à proximité.
Le moteur tubulaire doit uniquement être
alimenté à très basse tension de sécurité correspondant au marquage sur l'appareil.
Cet appareil contient des piles non remplaçables.
Instructions d'installation importantes
AVERTISSEMENT : instructions de sécurité importantes. Suivez toutes les instructions, car une installation incorrecte peut entraîner des blessures graves.
Ce moteur ne peut être utilisé qu'avec un matériau
souple pour les pièces entraînées.
Les parties mobiles dangereuses non protégées
du variateur doivent être installées à plus de 2,5 m au-dessus du sol ou à un autre niveau pouvant en permettre l'accès.
Installez l'élément d'actionnement d'un
déclencheur manuel à une hauteur inférieure à 1,8 m.
L'élément d'actionnement d'un commutateur de
rappel doit être situé à la vue directe de la partie entraînée mais à l'écart des parties mobiles. Il doit être installé à une hauteur minimale de 1,5 m et ne doit pas être accessible au public.
La masse et la dimension de la partie entraînée
doivent être compatibles avec le couple nominal et le temps de fonctionnement nominal.
Les contrôles fixes doivent être clairement visibles
après l'installation.
La partie entraînée doit être compatible avec le
couple nominal (1.1Nm / 2.2Nm) et le temps de fonctionnement nominal (12min).
Diamètre minimum du tube : Ø25mm.
Page 53
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Le variateur est destiné à être installé à une
hauteur d'au moins 2,5 m au-dessus du sol ou
d'une autre niveau d'accès. La déconnexion de tous les pôles doit être
incorporée dans le câblage fixe conformément aux
règles de câblage.
Manuel FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
FCC ID : ZY4CM03FCC ID : ZY4CM05
Informations réglementaires
1 Informations FCC à l’utilisateur
Ce produit ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur et ne doit être utilisé qu'avec des antennes agréées. Tout changement ou modification de produit annulera toutes les certifications et approbations réglementaires applicables.
2 Avis d’émission électroniques de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
3 Déclaration d’interférence des fréquences radio de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut générer des interférences préjudiciables, auquel cas il appartiendra à l'utilisateur de corriger les interférences à ses frais. Si cet équipement provoque effectivement une interférence préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être établi en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne de réception Augmenter la distance entre l'équipement et le
récepteur
Connecter l'équipement à une prise sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté
Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l'aide
Français
Page 54
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
CM-11
Télécommande manuelle
CM-12
Télécommande manuelle
CM-13
Télécommande manuelle
CM-15
Télécommande murale
CM-16
Télécommande murale
Chaînes Mur
1
5
15
1
4
montage
ŶŶ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
ŶŶ
Ŷ
Program­mer les stores
- - - illimité
Sélection unique
- - illimité
- - illimité
Sélection de chaîne
Stores max.
illimité
illimité
CM-17
Télécommande de table
CM 18
Tirez sur la télécommande
CM-20
Pont Wi-Fi de mouvement
4-
1 - - - - illimité
s/o
ŶŶ
Ŷ
- - illimité
--30
Page 55
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Scènes
x.
max.
s/o
s/o
s/o
s/o
s/o
Fréquence
433 MHz
433 MHz
433 MHz
433 MHz
433 MHz
Portée
30 m avec 1 mur de béton
30 m avec 1 mur de béton
30 m avec 1 mur de béton
30 m avec 1 mur de béton
30 m avec 1 mur de béton
Alimentation
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3.0V 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3.0V 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
3 x CR2430 3.0V 86 mm 86 mm 17 mm
Longueur Largeur
Hauteur
Certificats
Français
s/o
s/o
20
433 MHz
433 MHz
433 MHz Wi-FI 2.4 GHz
30 m avec 1 mur de béton
20 m d'espace ouvert
30 m avec 1 mur de béton
2 x CR2450 3.0V 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
2 x LR44 1,5 V 19,5 mm ø 69,9 mm
Micro USB - 5V DC 100 mm ø 25 mm
Page 56
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Télécommande à 1 chaîne
Centre
(arrêt / favori)
CM-11
Indicateur de chaîne
Croissant
Télécommande à 5 chaînes
Centre
(arrêt / favori)
Gauche
CM-12
Indicateur de chaîne
Croissant
Droit
Coupler bouton
Bas
Bas
Chaîne
Sélection
Coupler
bouton
Page 57
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Télécommande à 15 chaînes
Centre
(arrêt / favori)
Gauche
Précédent
Chaîne
CM-13
Indicateur de chaîne
Croissant
Droit
Bas
Suivant Chaîne
CM-17
Télécommande de table à 4 chaînes
1
2
4
Chaîne 1
Centre
(arrêt / favori)
Chaîne 2
Bas
13
24
3
Croissant
Français
Chaîne 3
Chaîne 4
Coupler bouton
Coupler
bouton
Page 58
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
CM-15
Télécommande murale à 1 chaîne
Croissant
Centre
Gauche
(arrêt / favori)
Droit
CM-16
Télécommande murale à 4 chaînes
Croissant
Bas
Centre (arrêt / favori)
Bas
Coupler bouton
Coupler bouton
Page 59
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
CM 18
Télécommande à gaine à 1 chaîne
CM-20
Motion hub
Coupler bouton
Français
Voir le manuel CM-20
Page 60
1
Installez le store
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Click!
2
Click!
3
4
Click!
Activez le moteur
5
Activez le moteur en le chargeant avec un câble micro-USB. Une LED verte commencera à clignoter. Le moteur peut être utilisé pendant le chargement. (Pour activer le moteur sans micro câble USB, voir l'étape 25)
Page 61
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
6
Associez une télécommande
Associez une télécommande capable de programmer des stores. Voir les pages 4 et 5 pour plus de détails sur les télécommandes. Dans ce manuel CM-12 est affiché.
Appuyez brièvement sur le bouton programme sur le
6.1
moteur. Le store commencera à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. (Le store reste actif jusqu'à ce que le mode programme soit désactivé.)
Indicateur de chaîne
Sélectionnez la chaîne souhaité pour le store en utilisant
6.2
le bouton de sélection de chaîne sur la télécommande.
Appuyez sur le bouton de couplage à l'arrière
6.3
de la télécommande pour coupler le store au chaîne sélectionné. Le store va bientôt s'arrêter de marcher indiquant que la télécommande a été jumelée au store.
Répétez les étapes 6.1 à 6.3 pour supprimer un store d'un chaîne.
Les limites d'extrémité doivent être programmées pour utiliser correctement un store et pour éviter qu'il ne soit endommagé. Passez à l'étape 12 si les limites d'extrémité sont déjà définies.
7
Vérifiez le sens de rotation
Sélection de
la chaîne
Coupler bouton
ATTENTION :risque de
dommage. Arrêtez le store avant d'atteindre les positions finales.
Français
Croissant
Bas
Appuyez brièvement sur la touche bas pour
7.1
vérifier si le store se déroule correctement. Si le store se soulève, le sens de rotation doit être modifié.
Appuyez simultanément sur les touches en
7.2
haut et bas pour changer le sens de rotation.
Page 62
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
8
Définir la position du bas
Bas
Appuyez et maintenez la touche bas jusqu'à
8.1
ce que le store atteigne la position inférieure désirée.
ATTENTION :risque de dommage.
Approcher lentement la position inférieure.
9
Croissant
Centre
Tenezsimultanément la touche centre et
9.1
croissant jusqu'à ce que lestore cesse de marcher et recommence à marcher.
La position du bas a été enregistrée.
Page 63
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
10
Définir la position du haut
Croissant
11
Appuyez et maintenez la touche croissant
10.1
jusqu'à ce que le store atteigne la position supérieure désirée.
ATTENTION :risque de dommage.
Approcher lentement la position supérieure.
Français
Centre
Bas
Tenezsimultanément la touche centre et bas
11.1
jusqu'à ce que lestore cesse de marcher et recommence à marcher.
La position du haut a été enregistrée.
Page 64
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
12
Définir la position favorite (facultatif)
Centre
13
Désactivez le mode programme
Déplacez le store vers une position favorite souhaitée.
12.1
Maintenez le bouton central pour enregistrer
12.2
cette position favorite. Le store cessera bientôt de marcher, indiquant que la position favorite a été sauvegardée.
Appuyez brièvement sur le bouton de programme
13.1
pour désactiver le mode programme. Le store cesse de marcher et peut être actionné.
Page 65
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
14
Faire fonctionner le store
Centre
Sélection de la
chaîne
Contrôle de traction : tirez une fois pour déplacer le store vers les positions finales. Tirez de nouveau pour arrêter le store.
Croissant
Télécommande :choisissez la chaîne auquel le store a
Bas
été associé en utilisant le bouton chaîne. Appuyez sur la touche croissant ou bas pour actionner le store. Appuyez sur le bouton centre pour arrêter le store.
15
Faites fonctionner à la position favorite
Contrôle de traction :tirez et maintenez pour déplacer le store vers la position favorite.
Français
Centre
Télécommande :appuyez sur le bouton centre pour déplacer le store vers la position favorite.
Page 66
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
16
Réinitialiser la position favorite
Centre
16.1
Déplacez le store vers une position favorite souhaitée.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour activer le
16.2
mode programme. Le store commence à marcher.
Maintenez le bouton central pour enregistrer cette position favorite. Le
16.3
store cessera bientôt de marcher, indiquant que la position favorite a été sauvegardée avec succès.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour
16.4
désactiver le mode programme. Le store cesse de marcher.
17
Désactiver le contrôle direct
Lorsque vous appuyez sur le bouton haut ou bas de la télécommande, le store se déplace directement vers ses positions finales (contrôle direct). Pour faire fonctionner le store avec des pas plus petits en utilisant les boutons haut et bas, le contrôle direct peut être désactivé. Maintenant, le store ne se déplace directement que vers ses positions finales lorsque le bouton haut ou bas est maintenu plus de deux secondes.
Appuyez sur le bouton programme sur le moteur pour activer le
17.1
mode programme. Le store commence à marcher.
Tenez le bouton de programme jusqu'à ce que le store cesse de marcher (environ
17.2
5 secondes) pour désactiver ou réactiver le contrôle direct.
Page 67
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Réinitialiser le store
18
Il est possible de supprimer uniquement les limites finales ou de réinitialiser les paramètres d'usine. La réinitialisation d'usine effacera les limites et supprimera la connexion à toute télécommande couplée.
18.1
Appuyez sur le bouton de programme sur le moteur pour activer le mode programme.
Supprimer les limites finales :pour supprimer les limites finales du store, tenez le bouton de programme jusqu'à ce que le store cesse de marcher pour la première fois, maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce que le store cesse de marcher pour la deuxième fois. (environ 10 secondes)
Retour aux paramètres d'usine : pour réinitialiser le store aux valeurs par défaut, maintenez le bouton enfoncé pendant au moins 20 secondes. Le store cessera de marcher deux fois. Après le deuxième arrêt, le store ferra un pas supplémentaire pour confirmer la réinitialisation d'usine.
19
Recharger la batterie
Français
Utilisez un câble
micro-USB pour
charger le moteur
La lumière LED clignote
en rouge pendant
l'opération ;
Charger la batterie
La lumière LED clignote
en vert ; la batterie
se charge
La lumière LED est
constamment verte ;
la batterie est complète-
ment chargée
Page 68
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Options avancées
20
Commande manuelle
Dans le cas où il n'y a pas de commande à distance ou de contrôle de traction, le store peut être actionné avec le bouton de programme sur le moteur.
Tenez lebouton deprogramme pour actionner
20.1
manuellement le store. Le store se déplacera tant que le bouton sera enfoncé. (maximum 15 secondes)
Pour déplacer le store dans la direction opposée,
20.2
relâchez lebouton deprogramme et répétez l'étape 20.1.
Sélection unique de télécommande à 5 chaînes
21
La sélection simple permet d'activer le mode programme sur un seul store grâce à une télécommande, sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton du programme sur le store.
Pour activer la
21.1 21.2
sélection simple, maintenez simultanément leboutoncentre et appuyez sur lebouton decouplage.
Une fois qu'un store est trouvé, la LED de chaîne clignote et le store commence à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. Le store peut maintenant être (dé)couplé à la télécommande et / ou programmé.
+
Pour re-
21.4 21.521.3
chercher le prochain store, appuyez sur le boutondroit. Le mode de recherche sera activé. Pour trouver le store précé­dent, appuyez sur le bouton gauche.
La télécommande commence la recherche de stores (mode de recherche). Ceci est indiqué par le clignotement des LED de gauche à droite.
Pour quitter la sélection simple, appuyez sur la touche-
droite-
pendant le mode de recherche.
Page 69
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
22
Sélection unique de télécommande à 15 chaînes
La sélection simple permet d'activer le mode programme sur un seul store grâce à une télécommande, sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton du programme sur le store.
Pour activer la
22.1
sélection simple, maintenez simultanément leboutoncentre et appuyez sur lebouton decouplage.
Une fois qu'un
22.3
store est trouvé, le numéro de chaîne clignote et le store commence à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. Le store peut maintenant être (dé)couplé à la télécommande et / ou programmé.
1
1
La télécommande
22.2
commence la recherche
+
Pour
22.4 22.5
rechercher le prochain store, appuyez sur le boutondroit. Le mode de recherche sera activé. Pour trouver le store précédent, appuyez sur le bouton gauche.
de stores (mode de recherche). Ceci est indiqué par les barres horizontales sur la télécommande.
Pour quitter la sélection simple, appuyez sur la touche­droitepen­dant le mode de recherche. L'affichage montre la lettreO.
Français
Page 70
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
23
Sélection de chaîne de télécommande à 5 chaînes
La sélection de chaîne permet de copier les stores entre les chaînes / télécommandes sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton de programmation des moteurs.
Sélectionnez la
23.1 23.2
chaîne à partir duquel les stores doivent être copiés.
Tous les stores de la
23.3
chaîne sélectionné commenceront à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. Tous les stores peuvent être copiés sur un nouveau chaîne sur la même télécommande ou sur une autre télécommande. Sélectionnez un nouveau chaîne sur la (nouvelle) télécommande.
23.4 23.5
Pour activer la sélection de chaîne simultanément, maintenezlatouche desélection de chaîne enfoncée et appuyez sur lebouton decouplage.
Appuyez sur le bouton de couplage de la (nouvelle) télécommande pour coupler les stores au nouveau chaîne.
+
Pour quitter la sélection de chaîne, retournez au chaîne sélectionné à l'étape
23.1 et répétez l'étape 23.2
24
Sélection de chaîne de télécommande à 15 chaînes
La sélection de chaîne permet de copier les stores entre les chaînes / télécommandes sans avoir à appuyer physiquement sur le bouton de programmation des moteurs.
Sélectionnez la
24.1
chaîne que vous souhaitez copier.
Tous les stores de la
24.3
chaîne sélectionné commenceront à avancer, indiquant que le mode programme a été activé. Tous les stores peuvent être copiés sur un nouveau chaîne sur la même télécommande ou sur d'autres télécommandes. Sélectionnez un chaîne sur une (nouvelle) télécommande.
1
3
Pour activer la
24.2
sélection de chaîne simultanément, maintenezlatouche desélection de chaîne enfoncée et appuyez sur lebouton decouplage.
Appuyez sur
24.4
le bouton de programmation de la (nouvelle) télécommande pour coupler les stores à la (nouvelle) télécommande.
1
+
Pour quitter la
24.5
sélection de chaîne, sélectionnez la chaîne que vous avez sélectionné à l'étape 24.1 et répétez l'étape 24.2
Page 71
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
25
Activer / désactiver le moteur
Pour éviter que le store ne soit endommagé, le moteur dispose d'un mode de transport qui garantit que le store ne sera pas activé avant l'installation.
Maintenez le bouton de programme enfoncé et tirez deux fois pour activer ou désactiver le
25.1
moteur. Le moteur peut également être activé en le chargeant avec un câble micro USB.
+
ou
Foires aux Questions
Problème Cause Solution
Le moteur est en mode de transport. Activez le moteur. Voir l'étape 25.
La batterie du moteur est vide. Chargez le moteur. Voir l'étape 19.
La batterie à distance est vide. (Les LED de la télécommande clignotent rapidement.)
La pile de la télécommande est mal insérée. Remplacez la batterie de la télécommande.
Le store ne fonctionne pas.
Perturbations par rayonnement radio fréquence
La distance de la télécommande au moteur est trop loin.
La télécommande n'est pas connectée au store.
La LED du moteur clignote en rouge.
Le store ne charge pas.
Plusieurs stores répondent à une télécommande. (Impossible de programmer un seul store)
Le store se déplace à petits pas. 1) Aucune limite finale n'est programmée.
La position préférée ne peut pas être programmée.
Le store s'abaisse trop loin.
Le store se déplace dans la direction opposée.
Le store continue à monter et descendre.
La batterie du moteur est vide. Chargez le moteur. Voir l'étape 19.
Le chargeur n'est pas branché ou ne fonctionne pas.
Plusieurs stores sont associés à un seul chaîne.
2) Le contrôle direct est désactivé.
Aucune limite finale n'est programmée. Limites finales du programme.
Les limites finales sont programmées de manière incorrecte.
Le sens de rotation a été réglé de façon incorrecte.
Le store est en mode programme. Appuyez sur le bouton de programme sur le
Remplacez la batterie de la télécommande. Voir le manuel de la télécommande.
Voir le manuel de la télécommande.
Assurez-vous que l'antenne du moteur n'obstrue pas les objets métalliques.
Rapprochez-la du moteur.
Associez la télécommande au moteur. Voir étape 6.
Essayez un chargeur différent ou assurez­vous que le chargeur est branché dans la prise.
Associez le store à un chaîne libre pour programmer ou utiliser la sélection unique pour programmer le store.
1) Limites finales du programme. Voir l'étape 8 - 11.
2) Activer le contrôle direct. Voir l'étape 17.
Voir les étapes 8 - 11.
Reprogrammez les limites finales. Voir les étapes 8 - 11.
Changez le sens de rotation. Voir l'étape 7.
moteur pour quitter le mode programme.
Français
Page 72
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Page 73
MOTION CM-03/05 MOTEUR TUBULAIRE LI-ION
Clause de non-responsabilité :
© Copyright Coulisse
Pour les dernières informations et les
manuels mis à jour, rendez-vous sur
rtube.nl/cm-03
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système de recherche informatique ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, numérique ou autre), sans le consentement écrit de l'éditeur. Bien que ce manuel ait été composé avec le plus grand soin, CoulisseB.V. décline toute responsabilité pour les dommages dus à des erreurs et / ou des défauts dans ce manuel. Coulisse B.V.se réserve le droit de réviser le manuel et de réviser et / ou modifier son contenu à tout moment, sans obligation d'informer toute personne ou entité de telles révisions ou modifications. La version la plus récente remplace les anciennes versions de ce manuel. La version la plus récente est disponible à l'adresse my.coulisse.com ou contactez votre interlocuteur Coulisse. Nous vous invitons à envoyer vos remarques et commentaires sur ce manuel à Coulisse à l'adresse : manuals@coulisse.com.
Français
Page 74
Buismotoren met trek- en afstandsbediening op basis van li-ionbatterij
Kenmerken van de motor
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
CM-03/05
Li-ionbatterij
Geïntegreerde
lithium-ionbatterij
Besturingsopties
Trekbediening
Bedienen met trekbediening
Ondersteuning
Oplaadbaar via USB-
aansluiting
Oplaadbaar met
micro USB
Afstandsbediening
Bediening met een afstandsbediening
Draadloos
Installatie zonder
kabels
Bediening via app
Bediening met de
MOTION-app
Snelheidsregeling
Consistente
rolsnelheid
Connectiviteit
Compatibel met
domotica systemen
Bi-directioneel
Tweewegs
communicatie voor
realtime reactie
Video
Uitleg over installatie,
programmeren en
bediening
rtube.nl/red980
App Store
Download de
MOTION-app
rtube.nl/red981
Google Play
Download de
MOTION-app
rtube.nl/red982
Page 75
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
WAARSCHUWING
Lees deze handleiding aandachtig alvorens het product te monteren en te gebruiken. De montage kan worden uitgevoerd door niet­professionals. Alleen voor gebruik binnenshuis.
Kleine kinderen kunnen
verstrikt raken en stikken in lussen van trekkoorden, kettingen, linten en trek­koorden in het product zelf waarmee het product wordt bediend.
Houd alle koorden buiten het
bereik van kleine kinderen om wurging en verstrikking te voorkomen.
Kinderen kunnen met hun nek
in een koord verstrikt raken.
Plaats bedden, kinderbedjes
en meubilair niet in de buurt van koorden van raambekle­ding.
Knoop koorden niet aan elkaar
vast.
Let erop dat koorden niet
in elkaar draaien en een lus vormen.
Nederlands
Reiniging
Volg de algemene regels voor het reinigen van het apparaat en de onderdelen:
Gebruik een zachte, pluisvrije, licht vochtige
doek. Voorkom dat er vocht in de openingen komt.
Gebruik geen sprays, oplosmiddelen, alcohol
of schurende middelen.
Service & Ondersteuning
Voer zelf geen reparaties uit. Probeer het apparaat niet te open of te demonteren. Gevaar voor elektrische schokken en het vervallen van
de garantie. Bevat geen door de gebruiker te vervangen onderdelen.
Garantie
Volg altijd eerst de instructie in deze handleiding voordat u naar uw dealer gaat. Als het apparaat defect lijkt of niet goed functioneert ga dan naar uw dealer voor garantie.
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
Page 76
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Belangrijke veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstige verwondingen of op de dood te verminderen is het belangrijk voor de veiligheid van personen om deze instructies te volgen. Bewaar deze instructies.
Lees alle installatie-instructies en volg ze op. Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen en door personen zonder ervaring en kennis, mits er sprake is van toezicht of van instructies over het veilige gebruik van het apparaat en mits ze de mogelijke gevaren van het gebruik ervan hebben begrepen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen het apparaat niet zonder toezicht schoonmaken en onderhouden.
Laat de kinderen niet spelen met
vaste bedieningselementen. Houd de afstandsbediening buiten bereik van kinderen.
Controleer regelmatig of de installatie niet
uit balans is en of er sporen zijn van slijtage of schade aan kabels en veren. Gebruik het product niet als er reparatie of aanpassing
nodig is. Deze handleiding is ook online beschikbaar. De aandrijving moet van de voedingsbron
worden losgekoppeld tijdens het vervangen
van onderdelen, schoonmaken en
onderhouden. Het A-gewogen geluidsdrukniveau in de oren
van de gebruiker is gelijk aan of minder dan 70
dB(A). Alleen voor gebruik binnenshuis en in
huishoudelijke omgevingen. Koppel de aandrijving los van de voeding
of schakel de automatische bediening uit
wanneer er onderhoudswerkzaamheden in de
omgeving worden uitgevoerd, zoals tijdens het
wassen van ramen. Zorg dat er geen andere personen in de buurt
zijn als u een dodemansschakelaar gebruikt.
Bedien het product niet wanneer er
onderhoudswerkzaamheden in de buurt worden uitgevoerd, zoals het wassen van ramen.
De buismotor mag alleen werken met een
veilige, extra lage spanning die overeenkomt met de markering op het apparaat.
Dit apparaat bevat accu's die niet kunnen
worden vervangen.
Belangrijke installatie-instructie
WAARSCHUWING: Belangrijke veiligheidsinstructies. Volg alle instructies; onjuiste installatie kan tot ernstig letsel leiden.
Deze motor kan alleen worden gebruikt met
zacht materiaal voor aangedreven onderdelen.
Gevaarlijke onbeschermde bewegende
onderdelen van de aandrijving moeten hoger dan 2,5m boven de vloer of andere vlakke ondergrond die er toegang toe biedt worden geïnstalleerd.
Installeer het bewegende deel van een
handmatige vrijgave minder dan 1,8 m hoog.
Het bewegende deel van een
dodemansschakelaar moet binnen het zicht van het aangedreven onderdeel maar uit de buurt van bewegende onderdelen worden geplaatst. Het moet op een minimale hoogte van 1,5 m worden geïnstalleerd en ontoegankelijk zijn voor het publiek.
De massa en dimensie van het aangedreven
onderdeel moeten compatibel zijn met het nominale vermogen en de nominale bedrijfstijd.
Vaste bedieningsonderdelen moeten na de
installatie duidelijk zichtbaar zijn.
Het aangedreven deel moet compatibel zijn
met het nominale vermogen (1,1 N.m/2.2 Nm) en de nominale bedrijfstijd (12 min.).
Minimale buisdiameter: Ø 25 mm.
Page 77
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
De aandrijving is bedoeld om te worden
geïnstalleerd op een hoogte van minimaal
2,5m boven de vloer of een andere ondergrond
die toegang biedt. De ontkoppeling van alle polen moet in de vaste
bedrading worden verwerkt volgens de bedradingsregels.
FFC-handleiding
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC­regels. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken; (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen alle storingen die worden ontvangen, inclusief storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
FCC-ID: ZY4CM03 FCC-ID: ZY4CM05
Wettelijk verplichte informatie
1 FCC-informatie voor de gebruiker
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd en mag alleen worden gebruikt met goedgekeurde antennes. Wijzigingen of aanpassingen aan het product zorgen dat wettelijke certificeringen en goedkeuringen die van toepassing zijn ongeldig worden.
2 FCC-kennisgevingen inzake elektronische emissies
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC­regels. Op het gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken;
2. Dit apparaat moet bestand zijn tegen alle storingen die worden ontvangen, inclusief
storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
3 FFC-verklaring inzake storingen door radiofrequentie
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor digitale apparaten van Klasse B, zoals beschreven in deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing wanneer de apparatuur in een bedrijfsomgeving wordt bediend. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze energie uitstralen; als de apparatuur niet wordt geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan deze schadelijke storingen in de radiocommunicatie veroorzaken. Gebruik van dit apparaat in een woonomgeving kan mogelijk schadelijke storing veroorzaken. In dat geval is de gebruiker verplicht om de storing voor eigen rekening te verhelpen. Als dit apparaat schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaakt (wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te zetten), dan wordt de gebruiker aangemoedigd om de storing te verhelpen door een van de volgende maatregelen uit te voeren:
Verstel of verplaats de ontvangstantenne; Vergroot de afstand tussen de apparatuur en
de ontvanger;
Sluit de apparatuur op een stopcontact aan
dat zich in een ander circuit bevindt dan het stopcontact van de ontvanger;
Raadpleeg de leverancier of een ervaren
radio-/tv-monteur voor hulp.
Nederlands
Page 78
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
CM-11
Afstandsbediening
CM-12
Afstandsbediening
CM-13
Afstandsbediening
CM-15
Afstandsbediening op muur
CM-16
Afstandsbediening op muur
Kanalen
1
5
15
1
4
Wand­montage
ŶŶ
Rolgordijnen program­meren
Enkele selectie
- - onbeperkt
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
ŶŶ
Ŷ
- - - onbeperkt
- - onbeperkt
Kanaal selecteren
Max. rolgordijnen
onbeperkt
onbeperkt
CM-17
Afstandsbediening op tafel
CM-18
Afstandsbediening (trekken)
CM-20
Motion-wifi-bridge
4-
1 - - - - onbeperkt
n.v.t.
ŶŶ
Ŷ
- - onbeperkt
--30
Page 79
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Max. scènes
en
t n.v.t.
t n.v.t.
t n.v.t.
t n.v.t.
t n.v.t.
Frequentie- bereik Voeding Lengte Breedte Hoogte Certificaten
30 m bij
433 MHz
433 MHz
433 MHz
433 MHz
433 MHz
1 betonnen muur
30 m bij 1 betonnen muur
30 m bij 1 betonnen muur
30 m bij 1 betonnen muur
30 m bij 1 betonnen muur
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3,0 volt 120 mm 45 mm 14 mm
CR2430 3,0 volt 66 mm 32,5 mm 13,8 mm
3 x CR2430 3,0 volt 86 mm 86 mm 17 mm
Nederlands
t n.v.t.
n.v.t.
t
20
433 MHz
433 MHz
433 MHz Wifi 2,4 GHz
30 m bij 1 betonnen muur
20 m open ruimte
30 m bij 1 betonnen muur
2 x CR2450 3,0 volt 70,3 mm 62,7 mm 52,3 mm
2 x LR44 1,5 volt 19,5 mm ø 69,9 mm
Micro USB - 5 volt, gelijkstroom
100 mm ø 25 mm
Page 80
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
CM-11
Afstandsbediening met 1 kanaal
Midden
(stop/favoriet)
Kanaal­aanduiding
Omhoog
CM-12
Afstandsbediening met 5 kanalen
Midden
(stop/favoriet)
Links
Kanaal­aanduiding
Omhoog
Rechts
Koppelings-
knop
Omlaag
Omlaag
Kanaal
Selectie
Koppelings-
knop
Page 81
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
CM-13
Afstandsbediening met 15 kanalen
Midden
(stop/favoriet)
Links
Vorige
Kanaal
Kanaal­aanduiding
Omhoog
Rechts
Omlaag
Volgende Kanaal
CM-17
Tafel-afstandsbediening met 4 kanalen
1
3
2
4
Kanaal 1
Midden
(stop/favoriet)
Kanaal 2
Omlaag
13
24
Omhoog
Kanaal 3
Kanaal 4
Nederlands
Koppelings-
knop
Koppelings-
knop
Page 82
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
CM-15
Afstandsbediening met 1 kanaal op muur
Omhoog
Midden
Links
(stop/favoriet)
Rechts
CM-16
Afstandsbediening met 4 kanalen op muur
Omhoog
Omlaag
Midden (stop/favoriet)
Omlaag
Koppelings­knop
Koppelings­knop
Page 83
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
CM-18
Afstandsbediening met 1 kanaal
)
CM-20
Motion-bridge
Nederlands
Koppelings-
knop
Zie handleiding CM-20
Page 84
1
Installeer het rolgordijn
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Click!
2
Click!
3
4
Click!
Activeer de motor
5
Activeer de motor door deze op te laden met een micro USB-kabel. Een groen ledlampje begint te knipperen. De motor kan tijdens het opladen worden gebruikt. (Zie stap 25 om de motor te activeren zonder micro USB-kabel)
Page 85
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
6
Koppel een afstandsbediening
Koppel een afstandsbediening die rolgordijnen kan programmeren. Raadpleeg pagina 4 en 5 voor meer informatie over de afstandsbediening. In deze handleiding wordt CM-12 weergegeven.
Druk kort op de programmeerknop op de
6.1
motor. Het rolgordijn begint te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. (Het rolgordijn blijft draaien totdat de programmeermodus wordt uitgeschakeld.)
Kanaal­aanduiding
Selecteer met behulp van de knop kanaalkeuze op de
6.2
afstandsbediening een gewenst kanaal voor het rolgordijn.
Druk op de koppelingsknop op de achterkant
6.3
van de afstandsbediening om het rolgordijn aan het gewenste kanaal te koppelen. Het rolgordijn stopt kort met draaien om aan te geven dat de afstandsbediening aan het rolgordijn is gekoppeld.
Herhaal de stappen 6.1 - 6.3 om een rolgordijn uit een kanaal te verwijderen.
Om een rolgordijn goed te gebruiken en om te voorkomen dat deze beschadigd raakt, moeten er onder- en bovengrenzen worden geprogrammeerd. Ga naar stap 12 als de eindposities al zijn ingesteld.
7
Controleer de draairichting
Kanaal­keuze
Koppelings-
knop
WAARSCHUWING: risico op
beschadiging. Stop het rolgordijn voordat deze de eindposities bereikt.
Nederlands
Omhoog
Omlaag
Druk kort op de knop omlaag om te controleren
7.1
of het rolgordijn op de juiste manier wordt afgerold. De draairichting moet worden veranderd als het rolgordijn omhoog gaat.
Druk tegelijkertijd op de knop omhoog en
7.2
omlaag om de draairichting te wijzigen.
Page 86
8
Onderste positie instellen
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Houd de knop omlaag ingedrukt totdat het
8.1
rolgordijn de gewenste onderste positie bereikt.
Omlaag
WAARSCHUWING: Risico op beschadiging.
Laat het rolgordijn langzaam zakken tot de onderste positie.
9
Omhoog
Midden
Houd tegelijkertijd de knoppen midden en
9.1
omhoog ingedrukt totdat het rolgordijn stopt met draaien en opnieuw begint te draaien. De onderste positie is opgeslagen.
Page 87
10
Bovenste positie instellen
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Omhoog
11
Houd de knop omhoog ingedrukt totdat het
10.1
rolgordijn de gewenste bovenste positie bereikt.
WAARSCHUWING: Risico op beschadiging.
Laat het rolgordijn langzaam omhoog bewegen tot de bovenste positie.
Nederlands
Midden
Omlaag
Houd tegelijkertijd de knoppen midden en
11.1
omlaag ingedrukt totdat het rolgordijn stopt met draaien en opnieuw begint te draaien. De bovenste positie is opgeslagen.
Page 88
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
12
Optioneel: Favoriete positie instellen
Midden
13
Programmeermodus uitschakelen
Stel het rolgordijn in op een gewenste favoriete positie.
12.1
Houd de knop ‘midden’ ingedrukt om deze
12.2
favoriete positie op te slaan. Het rolgordijn stopt kort met draaien om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen.
Druk kort op de programmeerknop om de
13.1
programmeermodus uit te schakelen. Het rolgordijn stopt met draaien en kan worden bediend.
Page 89
14
Het rolgordijn bedienen
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Trekbediening: Trek een keer om het rolgordijn naar de eindposities te bewegen. Trek opnieuw om het rolgordijn te stoppen.
Midden
Kanaal-
keuze
15
De favoriete positie activeren
Omhoog
Omlaag
Afstandsbediening: Kies met behulp van de knop kanaal het kanaal waaraan het rolgordijn is gekoppeld.
Druk op de knop omhoog of omlaag om het rolgordijn te bedienen. Druk op de knop midden om het rolgordijn te stoppen.
Nederlands
Midden
Trekbediening: Trek en houd het koord vast om het rolgordijn naar de favoriete positie te bewegen.
Afstandsbediening: Druk op de knop midden om het rolgordijn op de favoriete positie in te stellen.
Page 90
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
16
Favoriete positie opnieuw instellen
16.1
Midden
16.2
16.3
16.4
Stel het rolgordijn in op een gewenste favoriete positie.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus te activeren. Het rolgordijn begint te draaien.
Houd de knop midden ingedrukt om deze favoriete positie op te slaan. Het rolgordijn stopt kort met draaien om aan te geven dat de favoriete positie is opgeslagen.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus uit te schakelen. Het rolgordijn stopt met draaien.
17
Schakel de directe bediening uit
Als u op de knop ‘omhoog’ of ‘omlaag’ op de afstandsbediening drukt, beweegt het rolgordijn gelijk naar de eindposities (directe bediening). De directe bediening kan worden uitgeschakeld, zodat het rolgordijn in kleinere stappen kan worden bediend met behulp van de knoppen ‘omhoog’ en ‘omlaag’. Het rolgordijn kan nu alleen direct naar de eindposities bewegen als er langer dan twee seconden op de knop ‘omhoog’ of ‘omlaag’ wordt gedrukt.
Druk op de knop programmeren op de motor om de programmeermodus
17.1
te activeren. Het rolgordijn begint te draaien.
Houd de knop programmeren ingedrukt totdat het rolgordijn stopt met draaien
17.2
(circa 5 seconden); de directe bediening wordt nu uitgeschakeld of opnieuw geactiveerd.
Page 91
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
18
Het rolgordijn opnieuw instellen
Het is mogelijk om alleen eindposities te verwijderen of om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen. Als de fabrieksinstellingen worden hersteld, worden de eindposities verwijderd en de verbinding met een gekoppelde afstandsbediening gewist.
18.1
Druk op de knop ‘programmeren’ op de motor om de programmeermodus te activeren.
Eindposities verwijderen: Houd de knop programmeren ingedrukt totdat het rolgordijn voor de eerste keer stopt met draaien, zodat de eindlimieten voor het rolgordijn worden verwijderd. Houd de knop ingedrukt totdat het rolgordijn voor de tweede keer stopt met draaien (ca. 10 seconden).
Fabrieksinstellingen herstellen: Houd de knop minimaal 20 seconden ingedrukt om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen van het rolgordijn. Het rolgordijn stopt twee keer met draaien. Het rolgordijn zal na de tweede stop nog een keer draaien om te bevestigen dat de fabrieksinstellingen zijn hersteld.
19
De batterij opladen
Nederlands
Gebruik een micro USB-
kabel om de
motor op te laden
Het ledlampje knippert
rood wanneer het
systeem actief is;
laad de batterij op
Het ledlampje
knippert groen;
de batterij wordt
opgeladen
Het ledlampje brandt
groen;
de batterij is
helemaal opgeladen
Page 92
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Uitgebreide opties
20
Handmatige bediening
Als er geen afstandsbediening of trekbediening is, kan het rolgordijn worden bediend via de programmeerknop op de motor.
Houd de knop programmeren ingedrukt om het
20.1
rolgordijn handmatig te bedienen. Het rolgordijn zal bewegen zo lang de knop wordt ingedrukt (max. 15 sec.).
Laat de knop programmeren los en herhaal stap 20.1 om het
20.2
rolgordijn in de tegenovergestelde richting te bewegen.
Afstandsbediening met 5 kanalen en enkele selectie
21
Met ‘Enkele selectie’ kunt u een programmeermodus voor een rolgordijn activeren via een afstandsbediening, zonder dat u op de fysieke programmeerknop op het rolgordijn hoeft te drukken.
Houd de knop
21.1 21.2
midden ingedrukt en druk op de koppelingsknop om ‘Enkele selectie’ te activeren.
Nadat er een rolgordijn is gevonden, knippert het ledlampje van het kanaal en begint het rolgordijn te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. Het rolgordijn kan nu worden gekoppeld/ontkoppeld van de afstandsbediening en/of worden geprogrammeerd.
+
Druk op de knop
21.4 21.521.3
rechts om naar het volgende rolgordijn te zoeken. De zoekmodus zal worden geactiveerd. Druk op de knop ‘links’ om naar de vorige rolgordijn te zoeken.
De afstandsbediening begint te zoeken naar rolgordijnen (zoekmodus). Deze modus wordt aangegeven doordat de ledlampjes van links naar rechts knipperen.
Druk in de zoekmodus op de knop rechts om ‘Enkele selectie’ af te sluiten.
Page 93
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
22
Afstandsbediening met 15 kanalen en enkele selectie
Met ‘Enkele selectie’ kunt u een programmeermodus voor een rolgordijn activeren via een afstandsbediening, zonder dat u op de fysieke programmeerknop op het rolgordijn hoeft te drukken.
Houd de knop midden
22.1
ingedrukt en druk op de koppelingsknop om ‘Enkele selectie’ te activeren.
Nadat er een rolgordijn
22.3
is gevonden, knippert het nummer van het kanaal en begint het rolgordijn te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. Het rolgordijn kan nu worden gekoppeld/ ontkoppeld van de afstandsbediening en/of worden geprogrammeerd.
1
1
De afstandsbediening
22.2
begint te zoeken
+
Druk op de knop
22.4 22.5
rechts om naar het volgende rolgordijn te zoeken. De zoekmodus zal worden geactiveerd. Druk op de knop ‘links’ om naar de vorige rolgordijn te zoeken.
naar rolgordijnen (zoekmodus). Dit wordt aangegeven door de horizontale streepjes op de afstandsbediening.
Druk in de zoekmodus op de knop rechts om ‘Enkele selectie’ af te sluiten. Het display toont de letter O.
Nederlands
Page 94
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
23
Afstandsbediening met 5 kanalen en kanaal selecteren
Met ‘Kanaal selecteren’ kunnen rolgordijnen tussen kanalen/afstandsbedieningen worden gekopieerd zonder dat er op de programmeerknop op de motoren hoeft te worden gedrukt.
Selecteer het
23.1 23.2
kanaal waarvan het rolgordijnen moeten worden gekopieerd.
Alle rolgordijnen in het
23.3
geselecteerde kanaal zullen beginnen te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. Alle rolgor­dijnen kunnen nu worden gekopieerd naar een nieuw kanaal op dezelfde af­standsbediening of op een andere afstandsbediening. Selecteer een nieuw kanaal op de (nieuwe) afstandsbe­diening.
23.4 23.5
Houd de knop kanaal selecteren ingedrukt en druk op de koppelingsknop om ‘Kanaal selecteren’ te activeren.
Druk op de koppelingsknop op de (nieuwe) afstandsbediening om het rolgordijnen aan het nieuwe kanaal te koppelen.
+
Ga terug naar het kanaal dat in stap
23.1 is geselecteerd en herhaal stap
23.2 om ‘Kanaal selecteren’ af te sluiten.
24
Afstandsbediening met 15 kanalen en kanaal selecteren
Met ‘Kanaal selecteren’ kunnen rolgordijnen tussen kanalen/afstandsbedieningen worden gekopieerd zonder dat er op de programmeerknop op de motoren hoeft te worden gedrukt.
Selecteer het kanaal
24.1
dat u wilt kopiëren.
Alle rolgordijnen in het
24.3
geselecteerde kanaal zullen beginnen te draaien om aan te geven dat de programmeermodus is geactiveerd. Alle rolgor­dijnen kunnen nu worden gekopieerd naar een nieuw kanaal op dezelfde afstandsbediening of op andere afstandsbedienin­gen. Selecteer een kanaal op een (nieuwe) afstands­bediening.
1
3
Houd de knop kanaal
24.2
selecteren ingedrukt en druk op de koppelingsknop om ‘Kanaal selecteren’ te activeren.
Druk op de
24.4
programmeerknop op de (nieuwe) afstandsbediening om het rolgordijnen te koppelen aan de (nieuwe) afstandsbediening).
1
+
Ga terug naar
24.5
het kanaal dat u in stap 24.1 hebt geselecteerd en herhaal stap
24.2 om ‘Kanaal selecteren’ af te sluiten.
Page 95
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
25
Activeer/deactiveer de motor
Om schade aan het rolgordijn te voorkomen, heeft de motor een transportmodus. Deze zorgt dat het rolgordijn niet voortijdig wordt geactiveerd voordat deze is geïnstalleerd.
Houd de programmeerknop ingedrukt en trek twee keer om de motor in of uit te schakelen.
25.1
De motor kan ook worden geactiveerd door deze op te laden met een microUSB-kabel.
+
of
Veelgestelde vragen
Probleem Oorzaak Oplossing
De motor is actief in de transportmodus. Activeer de motor. Zie stap 25.
De batterij van de motor is leeg. Laad de motor op. Zie stap 19.
Het rolgordijn werkt niet.
Het ledlampje voor de motor knippert rood.
Het rolgordijn wordt niet opgeladen.
Meerdere rolgordijnen reageren op een afstandsbediening. (Er kan niet slechts een rolgordijn worden geprogrammeerd.)
Het rolgordijn beweegt in kleine stapjes.
De favoriete positie kan niet worden geprogrammeerd.
Het rolgordijn zakt te ver.
Het rolgordijn beweegt in de tegenovergestelde richting.
Het rolgordijn blijft omhoog en omlaag bewegen.
De batterij van de afstandsbediening is leeg. (Ledlampjes van afstandsbediening knipperen snel.)
De batterij is verkeerd in de afstandsbediening geplaatst.
RF-storing Controleer of de antenne van de motor niet
De afstand tussen de afstandsbediening en de motor is te groot.
De afstandsbediening is niet verbonden met het rolgordijn.
De batterij van de motor is leeg. Laad de motor op. Zie stap 19.
De oplader is niet aangesloten of werkt niet.
Er zijn meerdere rolgordijnen aan een kanaal gekoppeld.
1) Er zijn geen eindposities geprogrammeerd;
2) De directe bediening is uitgeschakeld.
Er zijn geen eindposities geprogrammeerd. Programmeer eindposities.
De eindposities zijn verkeerd geprogrammeerd.
De draairichting is verkeerd ingesteld.
Het rolgordijn is actief in de programmeermodus.
Vervang de batterij in de afstandsbediening. Raadpleeg de handleiding voor de afstandsbediening.
Vervang de batterij in de afstandsbediening. Raadpleeg de handleiding voor de afstandsbediening.
wordt gehinderd door metalen voorwerpen.
Ga dichter bij de motor staan.
Koppel de afstandsbediening aan de motor. Zie stap 6.
Probeer een andere oplader of controleer of de oplader op het stopcontact is aangesloten.
Koppel het rolgordijn aan een vrij kanaal om het te programmeren of gebruik ‘Enkele selectie’ om het rolgordijn te programmeren.
1) Programmeer eindposities Zie stap 8-11.
2) Activeer de directe bediening. Zie stap 17.
Zie stap 8-11.
Programmeer de eindposities opnieuw. Zie stap 8-11.
Verander de draairichting. Zie stap 7.
Druk op de knop ‘programmeren’ op de motor om de programmeermodus af te sluiten.
Nederlands
Page 96
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Page 97
MOTION CM-03/05-BUISMOTOR (LI-ION)
Disclaimer:
© Copyright Coulisse
Ga naar rtube.nl/cm-03 voor de nieuwste
info en updates van handleidingen
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag in enige vorm of op enige wijze (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen, digitaal of anderszins) worden verveelvoudigd, verzonden, of opgeslagen in een retrieval system zonder schriftelijke toestemming van de uitgever. Hoewel deze handleiding met zeer veel zorg is samengesteld, aanvaardt Coulisse B.V. geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onvolkomenheden en/of fouten in deze handleiding. Coulisse B.V. behoudt zich het recht voor om de handleiding op elk gewenst moment te herzien en om inhoud aan te vullen en/ of te wijzigen. Coulisse B.V. is niet verplicht om enige persoon of entiteit te informeren over dergelijke herzieningen of wijzigingen. De meest recente versie vervangt alle oudere versies van deze handleiding. De meest recente versie is beschikbaar op my.coulisse.com of via uw contactpersoon bij Coulisse. We nodigen u uit om opmerkingen en commentaar over deze handleiding te delen met Coulisse via manuals@coulisse.com.
Nederlands
Page 98
Li-ion, con mecanismo de tracción y operación remota
Características del motor
MOTION CM-03/05 LI-ION MOTOR TUBULAR
CM-03/05
Motores tubulares accionados por una batería de
Batería de Li-ion
Batería de Li-Ion
integrada
Opciones de control
Mecanismo de
tracción
Operar con
mecanismo de
tracción
Asistencia
Recargable mediante
USB
Recargable con un
cable micro-USB
Operación remoto
Operar con
mando a distancia
Sin cables
Instalación
sin cables
Control mediante App
Operar con la
aplicación MOTION
Control de velocidad
Velocidad de enrollado
constante
Conectividad
Compatible con
domótica para
viviendas y edificios
Bi-direccional
Comunicación en dos
vías para respuesta
en tiempo real
Vídeo
Cómo instalar,
programar y operar
rtube.nl/red980
App Store
Descargue la
MOTION app
rtube.nl/red981
Google Play
Descargue la
MOTION app
rtube.nl/red982
Page 99
MOTION CM-03/05 LI-ION MOTOR TUBULAR
ADVERTENCIA
Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar y usar el producto. El proceso de montaje puede ser completado por personas no profesionales.Para uso en interiores.
quedarse atrapados en ellos y estrangularse.
Los cordones pueden
enrollarse en el cuello de los
Se han producido estrangu-
laciones de niños con cordo­nes de tiro, cadenas, cintas y cordones de accionamiento de este producto.
Mantenga los cordones
fuera del alcance de los niños para evitar que puedan
Limpieza
Siga estas reglas generales al limpiar la parte exterior del dispositivo y sus componentes:
Usar un trapo suave, sin pelusa, húmedo.
Evitar que entre húmedad en las aperturas. No usar aerosoles en spray, disolventes,
alcohol, ó abrasivos.
Servicio y Soporte
No hacer ninguna reparación. No intente abrir o desamblar el dispositivo. Corre el riesgo de una descarga eléctrica e invalidar la garantía
niños.
Separe las camas, las cunas y
los muebles de los cordones
de las cortinas. No anude los cordones. Asegúrese de que los cordones
no se entrecrucen y formen un
lazo.
limitada. No hay ningúna parte en el interior servible para el usuario.
Obtener Servicio de Garantía
Primero seguir los consejos de este folleto y luego ir a su distribuidor local. Si el producto parece estar dañado ó no funciona adecuadamente, dirijasé a su distribuidor local para recibir instrucciones de cómo obtener el servicio de garantía.
Español
Conforms to UL Std. 325
Certified to CSA Std. C22.2#247
Page 100
MOTION CM-03/05 LI-ION MOTOR TUBULAR
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. Es importante para la seguridad de las personas que siga estas instrucciones. Conserve estas instrucciones.
Lea y siga todas las instrucciones de
instalación.
Este dispositivo puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén bajo supervisión y hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del dispositivo de manera segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con los
mandos fijos. Mantenga los mandos remotos fuera del alcance de los niños.
Examine la instalación periódicamente para
detectar desajustes y signos de desgaste o daños en cables y muelles. No la utilice si necesita ser ajustada o reparada.
Este manual de instrucciones también está
disponible en la página web.
La unidad de accionamiento debe
desconectarse de su fuente de energía durante la limpieza, el mantenimiento o al reemplazar piezas.
El nivel de presión acústica de emisión
ponderado A de la unidad de accionamiento es
igual o inferior a 70dB(A). Solo para uso doméstico y en interiores. Examine la instalación periódicamente para
detectar desajustes y signos de desgaste
o daños en cables y muelles. No la utilice si
necesita ser ajustada o reparada. Desconecte la unidad de accionamiento del
suministro eléctrico o apague los controles
automáticos cuando se realicen tareas de mantenimiento en las inmediaciones, tales como la limpieza de cristales.
Cuando se use en el modo de hombre muerto,
asegúrese de que otras personas estén lejos.
No utilice la instalación cuando se realicen
tareas de mantenimiento en las inmediaciones, tales como la limpieza de cristales.
El motor tubular solo debe alimentarse con
una tensión baja de protección, según la indicación en el dispositivo.
Este dispositivo contiene baterías no
reemplazables.
Instrucciones de instalación importantes
ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad importantes. Siga todas las instrucciones, ya que una instalación incorrecta puede provocar lesiones graves.
Este motor solo puede utilizarse con material
suave para las partes accionadas.
Las piezas móviles, peligrosas y desprotegidas
de la unidad de accionamiento deben instalarse a una altura superior a 2,5 m del suelo o en otro nivel que permita acceder a ellas.
Instale el mecanismo de accionamiento para
el desbloqueo manual a una altura inferior a 1,8 m.
El mecanismo de accionamiento de un
dispositivo de hombre muerto debe situarse a escasa distancia de la parte accionada pero alejado de las piezas móviles. Debe instalarse a una altura mínima de 1,5 m y no ser accesible al público.
La masa y la dimensión de la parte accionada
deben ser compatibles con el par de giro nominal y el tiempo de funcionamiento nominal.
Los mandos fijos deben ser claramente
visibles después de su instalación.
Loading...