Cosmo PTP Owner's Manual

SSPPAANNDDIICCOONNCCIIMMEE CCEENNTTRRIIFFUUGGOO
TTRRAAIINNAATTOO PPEERR AATTVV -- MMoodd.. PPTTPP
CCEENNTTRRIIFFUUGGAALL PPUULLLL TTYYPPEE SSPPRREEAADDEERR
FFOORR AATTVV -- MMoodd.. PPTTPP
MMAANNUUAALLEE DDUUSSOO EE MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE
OOWWNNEERRSS MMAANNUUAALL
Read the Operators manual entirely before using the machine
Trade Mark
COSMO s.r.l.
Loc. Roata Raffo, 64 12022 BUSCA – Cuneo – ITALY Tel. +39 0171 946654/946655 Fax +39 0171 946723 www.cosmosrl.com imcosmo@cosmosrl.com
COSMO Srl. LIMITED WARRANTY
The COSMO Srl, warrants to the original purchaser of each new agricultural product of its own manufacture (“product”) that such product shall be free from defects in material and/or workmanship, when properly set up and operated in accordance with the recommendations set forth in the product’s operator’s manual, for one full year after delivery to the original purchaser.
This Iimited warranty shall apply only to complete machines. The COSMO Srl product will qualify for the COSMO Srl limited warranty only if the on line warranty registration has been submitted within 10 (Ten) days from the date of purchase. Receipt of warranty registration after the 10 (Ten) days from purchase will automatically invalidate the warranty. Parts and accessories not of COSMO manufacture are warranted only to the extent of their original manufacturer’s warranty and subject to their allowance to COSMO lf found defective.
All warranty claims must be forwarded to COSMO Srl Italy within 10 (Ten) days after occurence of failure. Receipt of warranty claim after 10 (Ten) days from occurence wilI automatically invalidate the warranty claim.
During the warranty period, the authorized COSMO dealer shall furnish replacement component parts without charge for any product that fails because of defects in material and/or workmanship. no products or component parts shall be repaired, replaced or returned without prior written authorization from COSMO Srl. The sole and exclusive remedy against the manufacturer during the warranty period wiIl be for the repair or replacement of defective products in the manner provided under this warranty.
In no event shall the manufacturer’s liability exceed the purchase price of the product. The manufacturer shall not be Iiable to any person under any circumstances for any incidental or consequential damages (including, but not Iimited to, loss of profits) occuring for any reason at any time. This limited warranty does not obligate the manufacturer to bear any transportation charges in connection with the repair or replacement of defective products.
The manufacturer shall not be obligated for any charges for labor or other costs incidental to the removal or remounting of component parts repaired or replaced under this limited warranty. This warranty shall not apply to any machine which shall have been repaired or altered outside the COSMO factory without prior manufacturer’s approval, to affect its stability or reliability, nor which has been subject to misuse, negligence or accident, nor to any machine which shall not have been operated in accordance with the manufacturer’s printed instructions or beyond the company recommended machine rated capacity.
This warranty shall not be applicable to items which are subject to the warranties of their respective manufacturers. Such items would include but would not be limited to clutches, universal joints, knives, hydraulic components, bearings, tires, belts and other trade accessories.This warranty shall not be applicable to items defined as normal wear items. Such items include, but are not limited to belts, discs, knives, tines, stone guards, tires, slip clutches, pitman shafts, swath sticks, blades, time holders.The judgement of COSMO srl. in all cases of claims under this warranty shall be final and conclusive and the original purchaser agrees to accept its decision on all questions as to defect and to the exchange of any part or parts.
No agent, employee or representative of COSMO Srl. i’s has any authority to bind COSMO Srl to any affirmation representation or warranty concerning its machinery expect as specifically set forth.
COSMO Srl. reserves the right to modify, alter and improve any product without incurring in any obbligation to replace any product previously sold with such modified, altered or improved product.
STATES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT THE MACHINE
FERTILIZER SPREADER
mod. PTP
is in keeping with the European Union law
98/37/CE (that abrogates and includes the rules 89/392/CEE,91/368/CEE, 93/44/CEE e 93/68/CEE)
For the machines adjustment the following normative laws have been used:
EN 1553 1999 pr EN 14017 2002
and also the following technical specifications:
ISO 3767-1/5 ISO 11684
Cosmo S.r.l. Loc. Roata Raffo, 64 12022 Busca (Cn)
3
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
INDICE
1. INTRODUZIONE............................................................................................................4
2. INFORMAZIONI GENERALI ............................................................................................4
2.1. INFORMAZIONI SUL MANUALE.............................................................................................4
2.2. INFORMAZIONI SULLA MACCHINA .........................................................................................5
2.2.1. TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE ..................................................................................5
2.2.2. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA .............................................................................5
2.2.3. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI...............................................................................7
2.2.4. DATI TECNICI........................................................................................................7
3. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA...............................................................................8
3.1. SEGNALETICA DI SICUREZZA ............................................................................................11
4. UTILIZZO DELLO SPANDICONCIME..............................................................................12
4.1. COLLEGAMENTI ..........................................................................................................12
4.2. REGOLAZIONI .............................................................................................................13
4.2.1. REGOLAZIONE DELLE ALETTE DISTRIBUTRICI ..................................................................13
4.2.2. REGOLAZIONE DELLA QUANTITÀ DA DISTRIBUIRE .............................................................14
4.3. CARICO DELLA TRAMOGGIA .............................................................................................15
4.4. DISTRIBUZIONE DEL FERTILIZZANTE IN CAMPO ........................................................................15
4.4.1. ERRORI DELLA DISTRIBUZIONE .................................................................................17
5. MANUTENZIONE.........................................................................................................18
5.1. INGRASSAGGIO ...........................................................................................................19
5.2. S
OSTITUZIONE DELLE PALETTE DEL DISTRIBUTORE....................................................................19
5.3. IMMAGAZZINAMENTO.....................................................................................................20
5.4. PARTI DI RICAMBIO ......................................................................................................20
6. GARANZIA .................................................................................................................21
7. TAVOLE ESPLOSI..............................................................................................40/41/42
4
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
1. INTRODUZIONE
Gli spandiconcime centrifughi sono macchine utilizzate per la distribuzione sul terreno di concimi soli­di granulari e sementi. Possono essere utilizzati sia con trattrici di piccola/media potenza sia con tutti i mezzi atv-quad.
Si raccomanda di leggere attentamente il presente manuale di uso e manutenzione, ed atte­nersi scrupolosamente alle indicazioni descritte prima di qualsiasi uso, controllo ed operazione da effettuarsi con e sulla macchina.
Questo manuale è stato redatto per fornire al Cliente tutte le informazioni sulla macchina e sulle norme di sicurezza ad essa collegate, nonché le istruzioni d’uso e manutenzione che consentono di sfruttare al meglio le potenzialità della macchina.
Il manuale deve essere sempre a portata di mano in modo tale da poterlo consultare per verificare il ciclo operativo. Se venisse smarrito o danneggiato occorrerà richiederne copia sostitutiva.
Qualora si incontrino difficoltà di interpretazione dei testi o delle tabelle, o i disegni/schemi non risul­tino abbastanza chiari, si prega di contattare il costruttore o rivenditore della macchina per avere immediatamente tutti i chiarimenti tramite gli esperti di funzionamento/manutenzione o tramite gli addetti alla compilazione del manuale.
Siamo a completa disposizione degli utilizzatori, dei responsabili commerciali e di ogni altra unità inte­ressata per una fattiva collaborazione volta a migliorare la comprensione dell’intero manuale.
2. INFORMAZIONI GENERALI
2.1 INFORMAZIONI SUL MANUALE
Questo manuale fornisce tutte le informazioni per luso e la manutenzione della macchina. Il buon fun­zionamento e la sua durata dipenderanno dalla buona manutenzione e dallattenzione nellutilizzo.
Alcune illustrazioni presenti in questo manuale mostrano particolari o accessori che potrebbero esse­re differenti da quelli della vostra macchina, qualche componente potrebbe essere stato rimosso per assicurare la chiarezza delle illustrazioni.
Sulla macchina sono applicati appositi pittogrammi che sarà cura delloperatore mantenere in un per­fetto stato visivo e sostituirli quando non siano più leggibili.
Il simbolo a sinistra, unito alle parole sotto indicate:
PERICOLO! ATTENZIONE! AVVERTIMENTO!
viene utilizzato in questo manuale per richiamare la Vostra attenzione sulla sicurezza ed il buon funzionamento della macchina. E necessario, quindi, osservare tutte le regole riportate.
Si raccomanda lutilizzo di ricambi e accessori originali. Le parti non originali oltre a far decadere la garanzia potrebbero risultare pericolose riducen­do la durata e le prestazioni della macchina.
5
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
2.2 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA
I modelli di macchina presentati in questo manuale sono stati progettati e costruiti esclusivamente per effettuare la distribuzione sul terreno di concimi solidi granulari e di sementi. Il loro utilizzo è par­ticolarmente indicato per il giardinaggio e per i campi da golf. Queste macchine sono utilizzate solitamente durante il giorno. Se ne è richiesto luso notturno o in condizioni di visibilità ridotte, bisogna utilizzare il sistema di illuminazione della trattrice o del mezzo a cui la macchina è collegata.
Un uso diverso da quello specificato è considerato improprio. Qualunque modifica arbitraria apportata a questa macchina solleva il costruttore da qualsia­si responsabilità per danni o lesioni, anche gravi, che possono risultare agli operatori, a terzi e a cose.
2.2.1 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
Sulla tramoggia di ogni macchina è fissata una targhetta riportante il modello, il numero di serie e lanno di costruzione della macchina.
Quando si richiedono pezzi di ricambio è necessario sempre fare riferimento al tipo di mac­china, al numero di telaio e allanno di costruzione.
2.2.2. CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
Lo spandiconcime mod. PTP è caratterizzato da un distributore di concime completamente in accia­io inox dotato un disco distributore con quattro palette regolabili in quattro diverse posizioni per otte­nere la massima precisione di spargimento ed uniformità nella distribuzione a seconda del tipo di pro­dotto che si deve spandere.
Ubicazione della targhetta sulla macchina
Disco distributore
6
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
L’alimentazione del disco avviene per gravità attraverso un’apertura, situata sul fondo della tramog- gia, allinterno della quale è applicato un agitatore/rimescolatore per impedire la formazione di grumi di fertilizzante. Anteriormente al disco è sistemato un riparo in lamiera per impedire lo spandimento nella parte anteriore della macchina. Il dosaggio del prodotto avviene variando la sezione di apertura del fondo della tramoggia per mezzo di una leva di regolazione.
Agitatore Leva dosaggio
Il distributore e lagitatore sono collegati, per mezzo di un gruppo ad angolo, con le ruote in modo da permettere una velocità del disco distributivo direttamente proporzionale alla velocità di avanzamen­to della macchina. L’inserimento e disinserimento del moto avviene inserendo o togliendo una spina di sicurezza inserita sullassale.
Le macchine possono essere predisposte, a richiesta, con attacco a sfera in versione 45 mm o 50 mm. In tutti modelli è previsto il montaggio di un timone regolabile in altezza al fine di mantenere il disco distributore parallelo al terreno.
Attacco a sfera Asta di regolazione timone
La robustezza del telaio in acciaio saldato, unita alla notevole durata nel tempo della tramoggia, con­sente di ottenere un livello di qualità complessivo altissimo nella categoria di appartenenza dei distri­butori di concime trainati. La verniciatura come viene effettuata con vernice epossidica a forno a 150°C con lapplicazione della mano di fondo a bagno, garantendo una grande protezione e una lunga durata della macchina.
7
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
2.2.3. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI
A. Leva di regolazione dosaggio B. Tramoggia in plastica C. Alette distributrici D. Disco distributore E. Telaio in acciaio F. Pneumatici G. Asta per regolazione timone H. Timone di traino I. Attacco timone
2.2.4. DATI TECNICI
CARATTERISTICHE TECNICHE
PTP 180 PTP 300
Capacità tramoggia (litri galloni)
165/43,6 260/68,7
Peso macchina (kg/lbs)
80/175 84/183
Carreggiata (metri/inches)
1,05/41 1,05/41
Altezza di carico (metri/inches)
1,30/51 1,44/57
Lunghezza (metri/inches)
1,50/59 1,50/59
Larghezza tramoggia (metri/inches)
0,90/35 1,05/41
Attacco a sfera Ø (cm/inches)
5 / 17/8 5 / 17/8
Pneumatici (tipo – bar)
6,5 x 3,2 6,5 x 3,2
Larghezza spandimento (metri/ft)
8 – 12 / 26’ – 40’ 8 – 12 / 26’ – 40’
Lavoro per ora
da 27 a 55 ha/h da 7 a 15 acres/h da 27 a 55 ha/h da 7 a 15 acres/h
8
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
3. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
LE SEGUENTI PRESCRIZIONI DI SICUREZZA SERVONO A SALVAGUARDARE
LA VOSTRA INCOLUMITÀ: È NECESSARIO QUINDI LEGGERLE ATTENTAMENTE,
MEMORIZZARLE ED APPLICARLE SEMPRE
Le avvertenze presenti in questo manuale riguardano esclusivamente gli usi consentiti e ragio­nevolmente prevedibili. Le indicazioni di seguito riportate dovranno essere integrate dal buon senso e dall’esperienza di chi opera, misure indispensabili alla prevenzione degli infortuni.
La macchina deve essere utilizzata da un solo operatore. Non fare utilizzare la macchina a minorenni. Tutte le istruzioni di seguito elencate vanno rispettate con attenzione. Eventuali modifiche allattrezzo non preventivamente autorizzate dal Costruttore (in forma scritta), ne escludono la sua responsabilità.
Verificare prima di ogni impiego il corretto funzionamento della macchina.
Consigli generali
Leggere attentamente questo manuale prima di procedere alle operazioni di avviamento, impiego, manutenzione od altri interventi sulla macchina.
Osservare, oltre alle avvertenze contenute in questo manuale, tutte le norme di sicurezza ed antin­fortunistiche di carattere generale.
Il manuale deve essere sempre a portata di mano in modo tale da poterlo consultare per verifica­re il ciclo operativo e le informazioni sulla sicurezza. Se venisse smarrito o danneggiato occorrerà richiederne una copia sostitutiva.
ATTENZIONE! Qualsiasi lavoro di manutenzione, regolazione e pulizia va effettuato con
macchina a terra (in condizioni di stabilità), motore della trattrice spento, freno a mano inserito, chiave di accensione spenta e tolta dal quadro di accensione.
Leggere attentamente le decalcomanie di sicurezza applicate sulla macchina e seguire le istruzio­ni. In caso di deterioramento o scarsa leggibilità dei pittogrammi di sicurezza, pulirli o sostituirli col­locandoli nellesatta posizione come descritto nel paragrafo 3.1.
ATTENZIONE! - AVVERTIMENTO! L’operatore, durante il periodo di utilizzo, manutenzione, riparazione, movimentazione
o immagazzinamento della macchina, deve indossare scarpe antinfortunistiche e guan­ti di sicurezza. Se necessario dovrà, inoltre, portare cuffie antirumore, maschera anti­polvere e occhiali protettivi.
Durante le fasi di carico sussiste il pericolo di inalazione di polveri prodotte dalla miscelazione dei componenti del concime utilizzato. Si consiglia di utilizzare trattrici dotate di cabina con filtri sul sistema di ventilazione oppure, di utilizzare idonei sistemi di protezione delle vie respiratorie quali maschere antipolvere o maschere con filtro.
9
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
La macchina è progettata per essere utilizzata da un solo operatore che, durante lutilizzo, deve sempre rimanere nella postazione di comando a bordo della trattrice.
Non lavorare mai con questa macchina se siete stanchi, ammalati o sotto linfluenza di alcool, dro­ghe o medicine.
PERICOLO! E vietato salire o farsi trasportare dalla macchina in movimento.
Non introdursi per nessuna ragione allinterno della tramoggia.
Tenere la macchina pulita da materiali estranei (detriti, attrezzi, oggetti vari) che potrebbero dan­neggiarne il funzionamento o arrecare danni alloperatore. I fertilizzanti generalmente sono piutto­sto corrosivi. Per questa ragione è importante che nessuna particella di concime rimanga nella macchina per lunghi periodi di tempo. Pulire la tramoggia e il distributore subito dopo lutilizzo della macchina.
Se per le operazioni di pulizia si utilizza aria o acqua in pressione, è necessario indossare occhia­li e maschere di protezione ed allontanare eventuali persone o animali nei pressi della macchina.
Prima di collegare la macchina alla trattrice o ad altro mezzo semovente accertarsi che questa sia in buone condizioni e che i freni funzionino correttamente, soprattutto se si lavora su terreni in pendenza.
Staccare la macchina dalla trattrice solo su un terreno compatto e pianeggiante (possibilmente con la tramoggia vuota), verificando che sia ferma e stabile
.
AVVERTIMENTO! Nelle operazioni di trasporto, stoccaggio ed impiego dei fertilizzanti, gli
utilizzatori devono comportarsi conformemente alle indicazioni riportate in etichetta del prodotto ed in particolare al contenuto delle frasi di rischio e dei consigli di prudenza.
ATTENZIONE! Il Costruttore non risponde di eventuali danni causati da un impiego della
macchina non prevedibile o improprio.
Il Costruttore si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di:
- uso improprio della macchina, utilizzo da parte di personale non addestrato;
- gravi carenze nella manutenzione prevista;
- modifiche o interventi non autorizzati;
- utilizzo di ricambi non originali o specifici per il modello;
- inosservanza totale o parziale delle istruzioni;
- inosservanza delle comuni norme di sicurezza nellambito di lavoro;
- eventi eccezionali.
10
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
Funzionamento della macchina
Effettuare una verifica della macchina prima di ogni messa in funzione. Iniziare il lavoro solo se la macchina si trova in perfette condizioni.
Prima di utilizzare la macchina assicurarsi che tutti i dispositivi di sicurezza siano collocati corret­tamente al loro posto ed in buono stato; qualora si verificassero guasti o danneggiamenti alle pro­tezioni sostituirle immediatamente.
ATTENZIONE! Durante il lavoro, assicurarsi che nel raggio di 50 metri non ci siano perso-
ne o animali. Quando si lavora in prossimità di strade o luoghi pubblici è ASSOLUTAMENTE OBBLIGATORIO allontanare le persone e raddoppiare la prudenza.
ATTENZIONE! Chiunque si avvicini alla macchina è in zona di pericolo e perciò diventa una
PERSONA ESPOSTA”. L’operatore deve impedire a chiunque di entrare nella zona di pericolo ed operare egli stesso con la massima cautela. Qualora qualcuno si avvicinasse arrestare immediatamente il motore della trattrice.
Prima di ogni utilizzo dello spandiconcime, controllare sempre lo stato dusura delle palette dei dischi distributori. Verificare che gli elementi di fissaggio (viti e dadi) siano presenti e ben fissati.
La macchina non deve essere lasciata incustodita quando è in moto.
Mantenere sempre la macchina in buone condizioni operative ed effettuare regolarmente la manu-
tenzione.
Trasferimento su strada
ATTENZIONE! Attenersi scrupolosamente al codice della strada in vigore nel paese di uti-
lizzo. Durante i trasferimenti su strada pubblica è obbligatorio di svuotare la tra­moggia del suo contenuto.
Unitamente al rispetto delle norme è da ricordare che nella circolazione sulle strade pubbliche parti­colare attenzione dovrà essere posta, oltre che ad eventuali prescrizioni particolari annotate sul libret­to di circolazione della motrice, alla scelta di una velocità di trasferimento appropriata specialmente quando la strada si presenta affollata, tortuosa o in pendenza. Nel caso che lo spandiconcime occulti con la sua sagoma le luci di segnalazione posteriori del mezzo trainante, è necessario applicare una barra luci ripetitiva e/o dei cartelli di segnalazione posteriore.
Durante i trasferimenti su strada, lorgano distributore non deve essere azionato. Disinserire il blocco meccanico dall’as- sale della ruota come mostrato in figura.
11
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
3.1. SEGNALETICA DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Assicurarsi che i pittogrammi di sicurezza siano leggibili. Pulirli usando un
panno, acqua e sapone. Sostituire le etichette danneggiate collocandole nellesatta posizione come descritto successivamente.
La segnaletica di sicurezza applicata alla macchina fornisce una serie di indicazioni importantissime: la loro osservanza serve alla Vostra sicurezza.
1. ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi intervento sulla macchina, fermare il moto-
re della trattrice o del mezzo semovente, togliere la chiave dal cruscot­to, azionare il freno di stazionamento e leggere il manuale di uso e manu­tenzione.
2. ATTENZIONE! – PERICOLO! Possibile lancio di materiale e/o oggetti, non sostare od avvicinarsi alla
macchina. Mantenere una distanza di sicurezza minima di 50 m dalla macchina.
3. ATTENZIONE! – PERICOLO! Vietato entrare nella tramoggia o farsi trasportare dalla macchina.
4. ATTENZIONE! Utilizzare i Dispositivi di Protezione Individuale
richiesti.
Ubicazione dei pittogrammi sulla macchina
12
Spandiconcime Centrifugo mod. PTP
4. UTILIZZO DELLO SPANDICONCIME
ATTENZIONE! Prima dellutilizzo verificare che gli organi meccanici siano adeguatamen-
te ingrassati (vedere paragrafo 5.1).
ATTENZIONE! Durante lutilizzo della macchina assicurarsi che nel raggio di 50 metri
non ci siano persone o animali. Qualora qualcuno si avvicinasse interrom­pere immediatamente il lavoro e arrestare il motore della trattrice.
Raccomandazioni per una corretta distribuzione
Eseguire sempre una prova per i kg/ha che si desiderano distribuire prima di iniziare la lavorazione.
Utilizzare un fertilizzante in perfette condizioni: un fertilizzante umido non potrà essere distribuito correttamente e uniformemente.
Evitare di spargere il fertilizzante nelle giornate troppo ventose per migliorare luniformità di distri­buzione.
4.1. COLLEGAMENTI
Le macchine spandiconcime mod. PTP possono essere agganciate ad ogni tipo di trattrice o mezzi atv-quad muniti di attacco a sfera 50 mm
(1 7/8”).
Per effettuare il collegamento è necessario inserire lattacco a sfera nel gancio di traino posto sul mezzo trainante e bloccarlo spingendo verso il basso la maniglia di blocco.
Verificare e regolare la lunghezza dellasta di regolazione del timone,
in modo tale che il disco distributore sia quanto più possibile parallelo rispetto al terreno, in modo da ottenere una distribuzione di fertilizzante uniforme e regolare.
Svitare il bullone di blocco indicato con la freccia in figura e spostare lasta nella posizione ottimale, in corrispondenza di uno dei fori presenti e serrare il bullone nella nuova posizione.
Asta di regolazione timone Posizione corretta del disco distributore
Loading...
+ 27 hidden pages