Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise genau, um
Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte
auszuschließen.
Vorschriften
Beachten Sie bei Arbeiten
- die gesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung,
- die gesetzlichen Vorschriften zum Umweltschutz,
- die Bestimmungen der Berufsgenossenschaft,
- die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen der DIN,
EN, DVGW, TRGI, TRF und VDE
Diese Anleitung richtet sich ausschließlich an autorisierte Fachkräfte.
- Elektroarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften
durchgeführt werden.
- Die erstmalige Inbetriebnahme hat durch den Ersteller
der Anlage oder einen von ihm benannten Fachkundigen zu erfolgen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Solarregler ist für den Einsatz in thermischen Standard-Solarsystemen unter Berücksichtigung der in dieser
Anleitung angegebenen technischen Daten bestimmt.
Die bestimmungswidrige Verwendung führt zum Ausschluss jeglicher Haftungsansprüche.
Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien und ist daher mit der CE-Kennzeichnung versehen. Die Konformitätserklärung
kann beim Hersteller angefordert werden.
Lieferumfang:
1 x Deltasol BS
1 x Zubehörbeutel
1 x Ersatzsicherung T4A
2 x Schraube und Dübel
4 x Zugentlastung und Schrauben
Zusätzlich im Komplettpaket:
1 x Sensor FKP6
2 x Sensor FRP6
Page 3
!
Technische Daten und Funktionsübersicht
•System-Monitoring-Display
•biszu4TemperatursensorenPt1000
•Wärmebilanzierung
•VBus
•Funktionskontrolle
•Bedienerfreundlichdurcheinfache
•montagefreundlichesGehäusein
®
Handhabung
herausragendem Design
3
•Drehzahlregelungundsolarer
Betriebsstundenzähler
Technische Daten
Gehäuse:Kunststoff, PC-ABS und PMMA
Schutzart: IP 20 / DIN 40050
Umgebungstemp.: 0 ... 40 °C
Abmessung: 172 x 110 x 46 mm
Einbau: Wandmontage, Schalttafel-Einbau möglich
Anzeige: System-Monitor zur Anlagen visualisierung, 16-
Segment Anzeige, 7-Segment Anzeige, 8 Symbole zum
Systemstatus und Betriebskontroll lampe
Bedienung: Über drei Drucktaster in Gehäusefront
Funktionen: Temperaturdifferenzreglermit optional
zuschaltbaren Anlagenfunktionen.FunktionskontrollegemäßBAW-Richtlinie, Betriebsstundenzähler für die
Solarpumpe, Röhrenkollektorfunktion, Drehzahlregelung und Wärmemengenbilanzierung,
Gesamtschaltleistung: 4 (2) A (220 ... 240) V~
Wirkungsweise:Typ 1.y
Schaltleistung pro Relais:
Halbleiterrelais:
1 (1) A (220 ... 240) V~
Elektromechanisches Relais:
2 (1) A (220 ... 240) V~
Page 4
4
1. Installation
Anwendungsbeispiele Deltasol BS
Standard-Solarsysteme
Ausführliche Anschlusspläne zu den aufgezeigten
SystemenndenSieinKapitel1.
1.1 Montage
Blende
Kabeldurchführungen
mit Zugentlastungsbügeln
Aufhängung
Display
Topfsicherung T4A
Drucktaster
Achtung!
VorjedemÖffnendesGehäusesall-
polige Trennung von der Netzspannung sicherstellen.
Die Montage darf ausschließlich in trockenen Innenräumen erfolgen. Beachten Sie, dass das Gerät für
eine einwandfreie Funktion an dem ausgewählten Ort
keinen starken elektromagnetischen Feldern ausgesetzt sein darf. Der Regler muss über eine zusätzliche
Einrichtung mit einer Trennstrecke von mindestens 3
mm allpolig bzw. mittels einer Trennvorrichtung (Sicherung) nach den geltenden Installationsregeln vom
Netz ge trennt werden können. Bei der Installation der
Netz anschlussleitung und der Sensorleitungen auf
getrennte Verlegung achten.
1. Kreuzschlitzschraube in der Blende herausdrehen
und Blende nach unten vom Gehäuse abziehen.
2. Aufhängung auf dem Untergrund markieren und
beiliegenden Dübel mit zugehöriger Schraube vormontieren.
3. Gehäuse am Aufhängungspunkt einhängen, Befestigung auf dem Untergrund markieren (Lochabstand
130 mm), anschließend unteren Dübel setzen.
Befestigung
4. Gehäuse oben einhängen und mit unterer Befestigungsschraube fixieren.
Page 5
1 2
S1S2S3
3 4 5 6
Temp. Sensor
Pt1000
LNR1N
R1-V
N
201918171615
S4
7 8
141312
T4A
1 (1) A (220 ...240) V~
2 (1) A (220 ...240) V~
R1
R1-V
VBus
9 10
1. Installation
5
1.2 Elektrischer Anschluss
Sensorklemmen
®
VBus
Anschlussklemmen
Erdungsklemmen
Elektrostatische Entladung kann zur
Schädigung elektronischer Bauteile führen!
Berührungsgefährliche Spannungen!
Verbraucherklemmen
Sicherung
Netzklemmen
Die Stromversorgung des Reglers muss über einen
externen Netzschalter erfolgen (letzter Arbeitsschritt!)
und die Versorgungsspannung muss 220 ... 240 V~
(50 ... 60 Hz) betragen. Flexible Leitungen sind mit den
beiliegenden Zugentlastungsbügeln und den zugehörigen Schrauben am Gehäuse zu fixieren.
Der Regler ist mit 2 Relais ausgestattet, an die Ver-braucher wie Pumpen, Ventile o. ä. angeschlossen
werden können:
Der Netzanschluss erfolgt an den Klemmen:
19 = Nullleiter N
20 = Leiter L
12 = Erdungsklemme
Page 6
6
1 2
S1S2S3
3 4 5 6
Temp. Sensor
Pt1000
LNR1N
R1-V
N
201918171615
S4
7 8
141312
T4A
1 (1) A (220 ...240) V~
2 (1) A (220 ...240) V~
R1
R1-V
VBus
9 10
1. Installation
1.2.1 Datenkommunikation / BusDer Regler verfügt über den VBus
nikation mit und der Energieversorgung von externen
Modulen. Der Anschluss erfolgt mit beliebiger Polung
an den beiden mit „VBus“ gekennzeichneten Klemmen.
Über diesen Daten-Bus können ein oder mehrere VBus®
Module angeschlossen werden, z. B.:
• Großanzeigen, GA3 / SD3
• Datenlogger, DL2
®
VBus
Anschlussklemmen
• Datenfernanzeige
Ausserdem lässt sich der Regler mit Hilfe des RS-COM
Adapters an einen PC anschliessen. Mit der ServiceCenter Software (RSC) können Reglerparameter geändert sowie Reglermesswerte ausgelesen, verarbeitet
und visualisiert werden. Die Software ermöglicht eine
komfortable Funktionskontrolle und Einstellung des
Systems.
®
zur Datenkommu-
1.2.2 Klemmenbelegung Anlage 1
S1
R1-V
R1
S4 / TRL
S3
S2
VBus
9 10
Standard-Solarsystemmit 1 Speicher, 1 Pumpe und
3 Sensoren. Der Sensor S4 / TRL kann optional zur
Wärme mengenbilanzierung verwendet werden.
R1-V
Optional bei Verwendung
eines elektrischen Ventils
anstelle eines Rück flussver hinderer.
SymbolBeschreibung
S1Kollektorsensor
S2Speichersensor unten
S3Speichersensor oben
(optional)
S4 / TRLSensor für
Wärmemengenzählung
(optional)
R1
R1-V
Solarpumpe
Ventil (optional)
Page 7
2. Bedienung und Funktion
7
2.1 Einstelltaster
Rückwärts
2
1
3
(Auswahl / Einstellmodus)
SET
2.2 System-Monitoring-Display
Vorwärts
Der Regler wird über die 3 Drucktaster unter dem
Display bedient. Taster 1 dient dem Vorwärts-Scrollen
durch das Anzeigemenü oder dem Erhöhen von Einstellwerten. Taster 2 wird entsprechend für die umgekehrte Funktion benutzt.
Zur Einstellung nach letztem Anzeigekanal die Taste
1 ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Wird im Display ein
Einstellwert angezeigt, erscheint in der Anzeige
Danach kann durch Betätigen der Taste 3 in den Eingabemodus gewechselt werden.
Kanal mit den Tasten 1 und 2 anwählen
Taste 3 kurz drücken, die Anzeige
blinkt
(-Modus)
mit den Tasten 1 und 2 den Wert einstellen
Taste 3 kurz drücken, die Anzeige
erscheint wieder
dauerhaft, der eingestellte Wert ist abgespeichert.
.
Vollanzeige Monitoring-Display
2.2.1 Kanalanzeige
nur Kanalanzeige
!
Das System-Monitoring-Display besteht aus 3 Bereichen: Der Kanalanzeige, der Symbolleisteund
dem System-Screen (aktives Anlagenschema).
Die Kanalanzeige besteht aus zwei Zeilen. Die obere
Anzeigen-Zeile ist eine alphanumerische 16-SegmentAnzeige (Textanzeige). Hier werden hauptsächlich Kanalnamen / Menüpunkte eingeblendet. In der unteren
7-Segment-Anzeige werden Kanalwerte und Einstellparameter angezeigt.
Temperaturen und Temperaturdifferenzen werden mit
Angabe der Einheit
oder angezeigt.
Page 8
8
2. Bedienung und Funktion
2.2.2 Symbolleiste
nur Symbolleiste
Die Zusatzsymbole der Symbolleistezeigen den
aktuellen Systemstatus an.
Symbolnormalblinkend
Relais 1 aktiv
Speichermaximalbegrenzungen aktiv / Speichermaximaltemperatur überschritten
Option Frostschutz aktiviert
+
+
Kollektorkühlfunktion aktiv
Rückkühlfunktion aktiv
Kollektorminimalbegrenzung aktiv
Frostschutzfunktion aktiv
Kollektornotabschaltung
aktiv oder Speichernotabschaltung
Sensordefekt
Handbetrieb aktiv
Ein Einstellkanal wird
geändert SET-Modus
Page 9
2. Bedienung und Funktion
9
2.2.3 System-Screen
nur System-Screen Anzeige
Kollektor 1
Pumpen
Sensoren
Kollektor 2
Der System-Screen (aktives Anlagenschema) zeigt im
Regler ausgewählte Schemata. Es besteht aus mehreren Systemkomponenten-Symbolen, die je nach
Anlagenzustand blinken, dauerhaft angezeigt oder
verborgen werden.
Sensor Speicher oben
Sensor
Zusatzsymbol
Brennerbetrieb
Speicherwärmetauscher
Kollektoren
mit Kollektorsensor
Speicher
mit Wärme tauscher
Nachheizung
mit Brennersymbol
Speicher
Speicher 2 oder Nachheizung (mit Zusatzsymbol)
Temperatursensor
Pumpe
Page 10
10
2. Bedienung und Funktion
2.3 Blinkcodes
2.3.1 System-ScreenBlinkcodes
2.3.2 LED Blinkcodes
• Pumpen blinken während der Einschaltphase
• Sensoren blinken wenn im Display der zugehörige
Sensor-Anzeigekanal ausgewählt ist.
• Sensoren blinken schnell bei Sensordefekt.
• Brennersymbol blinkt, wenn Nachheizung aktiv.
Grün konstant: alles in Ordnung
Rot/Grün blinkend: Initialisierungsphase
Handbetrieb
Rot blinkend: Sensor defekt
(Sensorsymbol blinkt schnell)
Page 11
3. Regelparameter und Anzeigekanäle
3.1 Kanal-Übersicht
Legende:
11
x
Entsprechender Kanal ist vorhanden.
x*
Entsprechender Kanal ist vorhanden, wenn die zugehörige Option aktiviert ist.
Hinweis:
S3 und S4 werden nur bei angschlossenen Temperaturfühlern angezeigt (eingeblendet)
Zeigt die momentane Temperatur des jeweiligen
Zusatz-sensors (ohne Regelfunktion) an.
• S3 : Temperatur Sensor 3
• S4 : Temperatur Sensor 4
Hinweis:
S3 und S4 werden nur bei angeschlossenen Tempe ratur -füh lern angezeigt (eingeblendet)
3.1.4 Uhrzeit
3.1.5 Anzeige sonstiger Temperaturen
TRL:
sonstige Messtemperaturen
Anzeigebereich:
-40 ... +250 °C
Hier wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Durch Drücken der -Taste für 2 Sekunden werden
die Stunden, durch erneutes Drücken die Minuten blinkend dargestellt. Die Zeit kann mit den Tasten 1 und 2
eingestellt und durch abschliessendes Drücken der
Zeigt die momentane Drehzahl der jeweiligen
Pumpe an.
• n % : momentane Pumpendrehzahl
(1-Pumpen-System)
Der Betriebsstundenzähler summiert die solaren Betriebsstunden des jeweiligen Relais (h P). Im Display
werden volle Stunden angezeigt.
Die aufsummierten Betriebsstunden können zurückgesetzt werden. Sobald ein Betriebsstundenkanal
angewählt ist erscheint im Display dauerhaft das Symbol
gedrückt werden um in den RESET-Modus des Zählers
zu gelangen. Das Display-Symbol blinkt und die
Betriebsstunden werden auf 0 zurückgesetzt. Um den
RESET-Vorgang abzuschließen muss dieser mit der
Taste bestätigt werden.
Um den RESET-Vorgang abzubrechen für ca. 5 Sekunden keine Taste betätigen. Der Regler springt automatisch in den Anzeigenmodus zurück.
. Die Taste SET (3) muss ca. 2 Sekunden lang
Page 14
14
3. Regelparameter und Anzeigekanäle
3.1.8 Wärmemengenbilanzierung
OWMZ:Wärmemengen-
bilanzierung
Einstellbereich OFF ... ON
Werkseinstellung OFF
VMAX: Volumenstrom in
l/min
Einstellbereich 0 ...20
in 0.1 Schritten
Werkseinstellung 6,0
MED%: Frostschutzgehalt
in (Vol-) %
MED% wird bei MEDT 0
und 3 ausgeblendet
Einstellbereich 20 ... 70
Werkseinstellung 45
Grundsätzlich ist in Verbindung mit einem Flowmeter
eine Wärme men gen bilanzierung möglich. Dazu ist in
Kanal OWMZdie Option Wärmemengenbilanzierung
zu aktivieren.
Der am Flowmeter abzulesende Volumenstrom (l/min)
muss im Kanal VMAXeingestellt werden. Frostschutz-
art und Frostschutzgehalt des Wärmeträgermediums
werden in den Kanälen MEDTundMED% angegeben.
Über die Angabe des Volumenstroms und der Referenzsensoren Vorlauf S1 und Rücklauf S4 wird die
transportierte Wärmemenge gemessen. Diese wird
in kWh-Anteilen im Anzeigekanal kWhund in MWhAnteilen im Anzeigekanal MWhangezeigt. Die Summe
beider Kanäle bildet den gesamten Wärmeertrag.
Die aufsummierte Wärmemenge kann zurückgesetzt
werden. Sobald einer der Anzeigekanäle der Wärmemenge angewählt ist erscheint im Display dauerhaft
das Symbol
lang gedrückt werden um in den RESET-Modus des
Zählers zu gelangen. Das Display-Symbol blinkt und
der Wert für die Wärmemenge wird auf 0 zurückgesetzt.
Um den RESET-Vorgang abzuschließen, muss mit der
Taste bestätigt werden.
Soll der RESET-Vorgang abgebrochen werden, muss
ca. 5 Sekunden gewartet werden. Der Regler springt
danach automatisch in den Anzeigemodus zurück.
. Die Taste SET (3) muss ca. 2 Sekunden
Page 15
3. Regelparameter und Anzeigekanäle
15
3.1.9 ∆T-Regelung
DT E:
Einschalttemperaturdifferenz
Einstellbereich 1,0 ... 20,0 K
Werkseinstellung 6.0
DT A:
Ausschalttemperatur differenz
Einstellbereich 0,5 ... 19,5 K
Werkseinstellung 4.0 K
Hinweis: Die Einschalt-Temperaturdifferenz muss mindestens 1 K größer als Ausschalt-Temperaturdifferenz
sein.
ANS:
Anstieg
Einstellbereich 1 ... 20 K
Werkseinstellung 2 K
Zunächst verhält sich die Regelung wie eine Standarddifferenzregelung. Bei Erreichen der Einschaltdifferenz
(DT E) wird die Pumpe eingeschaltet und nach dem Los-
reißimpuls (10 s)* mit der Minimaldrehzahl (nMN = 30
%) gefahren. Erreicht die Temperaturdifferenz den
eingestellten Sollwert (DT S), so wird die Drehzahl um
eine Stufe (10 %) erhöht. Bei einem Anstieg der Differenz um 2 K (ANS)wird die Drehzahl um jeweils 10 %
angehoben bis zum Maximum von 100 %. Mit Hilfe des
Parameters „Anstieg“ lässt sich das Regelverhalten anpassen.Bei Unterschreiten der eingestellten AusschaltTemperaturdifferenz (DT A) schaltet der Regler AUS.
* 10 sek. lang 100 % Drehzahl
3.1.10 Speicher-Maximaltemperatur
SMX:
Speichermaximaltemperatur
Einstellbereich 2 ... 95 °C
Werkseinstellung 60 °C
Bei Überschreiten der eingestellten Maximaltemperatur wird eine weitere Speicherladung verhindert und
somit eine schädigende Überhitzung vermieden. Bei
überschrittener Speicher-Maximaltemperatur wird im
Display
Hinweis: Der Regler verfügt über eine Speichersicherheits ab schal tung, die bei 95 °C für die Spei chertemperatur ei ne weitere Beladung ver hin dert.
angezeigt.
Page 16
16
3. Regelparameter und Anzeigekanäle
3.1.11 Kollektor-Grenztemperatur
Kollektornotabschaltung
NOT:
Kollektorbegrenzungstemperatur
Einstellbereich 110 ... 200 °C,
Werkseinstellung 140 °C
3.1.12 Systemkühlung
OKX:
Option Systemkühlung
Einstellbereich OFF ... ON
Werkseinstellung OFF
KMX:
Kollektormaximaltemperatur
Einstellbereich 100... 190 °C
Werkseinstellung 120 °C
Bei zusätzlich aktivierter Option ORUE:
Bei Überschreiten der eingestellten Kollektor-Grenztemperatur (NOT) wird die Solarpumpe (R1) ausgeschaltet,
um einer schädigenden Überhitzung der Solar-Komponenten vorzubeugen (Kollek tornotab schal tung). Ab
Werk ist die Grenztem peratur auf 140 °C eingestellt,
kann aber in dem Bereich von 110 ... 200 °C verändert
werden. Bei überschrittener Kollektor-Grenztempe ratur
wird im Display
Bei Erreichen der eingestellten Speichermaximaltemperatur, schaltet die Solaranlage ab. Steigt jetzt die
Kollektortemperatur auf die eingestellte Kollektormaximaltemperatur (KMX) an, wird die Solarpumpe solange aktiviert, bis dieser Temperaturgrenzwert wieder
unterschritten wird. Dabei kann die Speichertemperatur
weiter ansteigen (nachrangig aktive Speichermaximaltemperatur), jedoch nur bis 95 °C (Speichersicherheitsabschaltung).
Liegt die Speichertemperatur über der Speichermaximaltemperatur (SMX) und die Kollektortemperatur
mindestens 5K unter der Speichertemperatur, läuft
die Solaranlage solange weiter, bis der Speicher über
den Kollektor und die Rohrleitungen wieder unter die
eingestellte Speichermaximaltemperatur (SMX) zurückgekühlt wurde.
Bei aktiver Systemkühlung wird im Display
angezeigt.Durch die Kühlfunktion bleibt die Solaranlage
an heißen Sommertagen länger betriebsbereit und
sorgt für eine thermische Entlastung des Kollektorfeldes und des Wärme trä germediums.
(blinkend) angezeigt.
(blinkend)
3.1.13 Option Kollektorminimalbegrenzung
OKN:
Kollektorminimalbegrenzung
Einstellbereich OFF / ON
Werkseinstellung OFF
KMN:
Kollektorminimaltemperatur
Einstellbereich 10 ... 90 °C
Werkseinstellung 10 °C
Die Kollektor-Minimaltemperatur ist eine Mindest-Einschalttemperatur, die überschritten werden muss, damit
die Solarpumpe (R1) eingeschaltet wird. Die Mindesttemperatur soll ein zu häufiges Einschalten der Solarpumpe
bei geringen Kollektor-Temperaturen verhindern. Bei
unterschrittener Minimaltempe ratur wird im Display
(blinkend) angezeigt.
Page 17
3. Regelparameter und Anzeigekanäle
3.1.14 Option Frostschutzfunktion
17
OKF:
Frostschutzfunktion
Einstellbereich OFF / ON
Werkseinstellung OFF
KFR:
Frostschutztemperatur
Einstellbereich -10 ... 10 °C
Werkseinstellung 4,0 °C
3.1.15 Rückkühlfunktion
ORUE:
Option Rückkühlung
Einstellbereich OFF ... ON
Werkseinstellung OFF
Die Frostschutzfunktion setzt bei Unterschreiten der
eingestellten Frostschutztemperatur den Ladekreis zwischen Kollektor und dem Speicher in Betrieb, um das
Medium vor dem einfrieren oder „eindicken“ zu schützen. Bei überschreiten der eingestellten Frostschutztemperatur um 1 °C wird der Ladekreis ausgeschaltet.
Hinweis:
Da für diese Funktion nur die begrenzte Wärmemenge
des Speichers zu Verfügung steht, sollte die Frostschutzfunktion nur in Gebieten angewandt werden, in
denen an nur wenigen Tagen im Jahr Temperaturen um
den Gefrierpunkt erreicht werden.
Bei Erreichen der eingestellten Speichermaximaltemperatur (SMAX) bleibt die Solarpumpe eingeschaltet, um
eine Überhitzung des Kollektors zu verhindern. Dabei
kann die Speichertemperatur weiter ansteigen, jedoch
nur bis 95 °C (Speichersicherheitsabschaltung).
Sobald wie möglich (witterungsbedingt) wird die Solarpumpe eingeschaltet, bis der Speicher über den Kollektor und die Rohrleitungen, wieder auf seine eingestellte
Speichermaximaltemperatur zurückgekühlt wurde.
3.1.16 Röhrenkollektorfunktion
ORK:
Röhrenkollektorfunktion
Einstellbereich OFF ... ON
Werkseinstellung OFF
Stellt der Regler einen Anstieg um 2 K gegenüber der
zuletzt gespeicherten Kollektortemperatur fest, so wird
die Solarpumpe für 30 Sekunden auf 100 % eingeschaltet um die aktuelle Mediumtemperatur zu erfassen.
Nach Ablauf der Solarpumpenlaufzeit wird die aktuelle
Kollektortemperatur als neuer Bezugspunkt gespeichert. Wenn die erfasste Temperatur (neuer Bezugspunkt) wieder um 2 K überschritten wird, so schaltet
sich die Solarpumpe wieder für 30 Sekunden ein. Sollte
während der Laufzeit der Solarpumpe oder auch des
Anlagenstillstandes, die Einschaltdifferenz zwischen
Kollektor und Speicher überschritten werden, so schaltet der Regler automatisch in die Solarbeladung um.
Wenn die Kollektortemperatur während des Stillstandes
um 2 K absinkt, so wird der Einschaltpunkt für die Röhrenkollektorfunktion neu errechnet.
Page 18
18
3. Regelparameter und Anzeigekanäle
3.1.18 Drehzahlregelung Mit dem EinstellkanalnMN,wird für den Ausgang R1
Betriebsartenmodus
Einstellbereich:
OFF, AUTO, ON
Werkseinstellung: AUTO
3.1.20Sprache(SPR)
SPR:
Spracheinstellung
Einstellbereich:
dE, En, It, Fr
Werkseinstellung: dE
Für Kontroll- und Servicearbeiten kann der Betriebsartenmodus des Reglers manuell eingestellt werden.
Dazu wird der Einstellwert HND angewählt, der folgende Eingaben zulässt:
•HND
Betriebsartenmodus
OFF : Relais aus
AUTO : Relais im automatischen
Regelbetrieb
ON : Relais ein
In diesem Kanal wird die Menüsprache eingestellt.
• dE : Deutsch
• En : Englisch
• It : Italienisch
• Fr : Französisch
(blinkend) +
(blinkend) +
Page 19
4. Tipps zur Fehlersuche
1 2
S1S2S3
3 4 5 6
Temp. Sensor
Pt1000
LNR1N
R1-V
N
201918171615
S4
7 8
141312
T4A
1 (1) A (220 ...240) V~
2 (1) A (220 ...240) V~
R1
R1-V
VBus
9 10
19
Topfsicherung T4A
Betriebskontrolllampe blinkt rot. Im Display erscheint
das Symbol und das Symbol blinkt.
Sensordefekt. In entsprechendem
Sensor-Anzeigekanal wird anstatt einer
Temperatur ein Fehlercode angezeigt.
-88.8888.8
Leitungsbruch.
Leitung prüfen.
Kurzschluss.
Leitung prüfen.
Abgeklemmte Pt1000-Temperatur sensoren können mit einem WiderstandsMessgerät überprüft werden und haben
bei den entsprechenden Temperaturen
die untenstehenden Wider standswerte.
Tritt ein Störfall ein, wird über das Display des Reglers
eine Meldung angezeigt:
Warnsymbol
Betriebskontrolllampe
Betriebskontrolllampe ist dauerhaft erloschen
Bei erloschener Betriebs-Kontrolllampe
ist die Stromversorgung des Reglers zu
kontrollieren.
o.k.nein
Die Topfsicherung des Reglers ist defekt. Diese wird nach Abnahme der
Blende zugänglich und kann dann
ausgetauscht werden (Ersatz siche rung
liegt in einem Zubehörbeutel bei).
Widerstandswerte der
Pt1000-Sensoren
Page 20
20
4. Tipps zur Fehlersuche
4.1 Verschiedenes
Pumpe läuft heiß, jedoch kein Wärmetransport vom
Kollektor zum Speicher, Vor- und Rücklauf gleich
warm; evtl. auch Blubbern in der Leitung.
Luft im System?
System entlüften; Systemdruck mind. auf
neinja
statisc hen Vord ruck
plus 0,5 bar bringen;
evtl. Druck weiter erhöhen; Pumpe kurz anund ausschalten.
Ist der Kollektorkreis
am Schmutzfänger
verstopft?
ja
Schmutzfänger
reinigen
Pumpe wird vermeintlich spät eingeschaltet.
Pumpe läuft kurz an, schaltet ab, schaltet wieder an
usw.
(„Reglerflattern“)
Temperaturdifferenz am
Regler zu klein?
neinja
∆Tein und ∆Taus ent-
sprechend ändern.
Kollektorsensor falsch
o.k.nein
platziert?
nein
ja
Kollektorsensor am
Solarvorlauf (wärmster
Kollektor ausgang) plat-
Plausibilitätskontrolle
der Optionen Röhrenkollektor funktion
zieren; Tauchhülse des
entspr. Kollektors nutzen.
Einschalt-Temperaturdifferenz ∆Tein zu groß
gewählt?
Die Temperaturdifferenz zwischen Speicher und
Kollektor wird während des Betriebes sehr groß; der
Kollektorkreis kann die Wärme nicht abführen
Kollektorkreis-Pumpe
defekt?
neinja
Prüfen / Tauschen
Wärmetauscher
verkalkt?
nein
ja
Entkalken
Wärmetauscher
verstopft?
janein
Spülen
Wärmetauscher zu
klein?
ja
Neuberechnu ng der
Dimensionierung
Speicher kühlen über Nacht aus
Ko llekto rkrei spumpe
läuft nachts?
Reglerfunktion prüfen
neinja
Kollektortemperatur ist
nachts höher als die Außentemperatur
neinja
Rückflussverhinderer in
Vor- und Rücklauf auf
Funk tionstüchtigkeit
prüfen
Speicherisolation ausreichend?
Isolation verstärken.
janein
Speicherisolation eng
anliegend?
janein
Isolation ersetzen oder
verstärken.
Speicher-Anschlüsse
isoliert?
janein
Anschlüsse isolieren.
Warmwasserabgang
nach oben?
neinja
Warmwasserzirkulation
läuft sehr lange?
neinja
Anschluss zur Seite ändern oder siphoniert
ausführen (Bogen nach
unten); jetzt Speicherverluste geringer?
neinja
o.k.
Zirkulationspumpe mit
Schaltuhr und Abschaltthermostat einsetzen
(energie efiziente Zirkulation).
Page 22
22
4. Tipps zur Fehlersuche
Zirkulationspumpe abschalten und Absperrventile für 1 Nacht absperren; Speicherverluste werden geringer?
janein
Rückflussverhinderer
in der Warmwasserzirku lation kontrollieren
- o.k.
Pumpen des Nachheizkreises auf nächtlichen
Lau f u n d def e k ten
Rück flussverhinderer
prüfen; Problem behoben?
nein
weitere Pumpen, die
mit dem Solarspeicher
in Verbindung stehen,
ebenso überprüfen
Die Solarkreispumpe läuft nicht, obwohl der Kollektor
deutlich wärmer als der Speicher ist
Leuchten der KontrollLED am Regler?
kein Strom vorhanden;
Sic herung en prüf en
/ austauschen und
janein
Springt Pumpe im Handbetrieb an?
nein
ja
Stromzuführung überprüfen.
eingestellte Temperaturdifferenz zum Einschalten der Pumpe
zu hoch; auf sinnvollen
Wert einstellen.
janein
Die Schwerkraftzirkulation in der Zirkulationsleitung ist zu stark; stärke ren Rückflussver hinderer einsetzen oder
elektr. 2-Wege-Ventil hinter Zirkulationspumpe
einbauen; das 2-WegeVentil ist bei Pumpenbetrie b of f e n, sonst
Reinigen bzw. austauschen
geschlossen; Pumpe
und 2-Wege-Ventil elektrisch parallel schalten;
Zirkulation wieder in
Betrieb nehmen. Drehzahlreglung muss deaktiviert werden!
Wird der Pumpenstrom
vom Regler freigegeben?
nein
ja
Sicherungen am Regler
o.k.?
neinja
Sicherung austauschen.
Pumpe sitzt fest?
ja
P u mp en w el le m i t
Sch rau ben dreh er in
Gang setzen; danach
gangbar?
nein
Pumpe defekt - austauschen.
Regler defekt - austauschen.
Page 23
5. Zubehör
Sensoren
Unser Angebot umfasst Hochtemperaturfühler, Flachanlegefühler, Außentemperaturfühler, Raumtemperaturfühler, Rohranlegefühler und Einstrahlungssensoren,
auch als Komplettfühler mit Tauchhülse.
FlowMeter
23
Wenn sie eine Wärme mengenbilanzierung realisieren
möchten benötigen sie ein FlowMeter zur Messung des
Volumenstromes in ihrem System.
Überspannungsschutz
Der Überspannungsschutz SP1 sollte grundsätzlich zum
Schutz der empfindlichen Temperatursensoren im oder
am Kollektor gegen fremdinduzierte Überspannungen
(ortsnahe Blitzeinschläge etc.) eingesetzt werden.
SmartDisplaySD3
Das Smart Display SD3 ist für den einfachen Anschluss
an Regler über den VBus
alisierung der vom Regler ausgegebenen Kollektor- und
Speichertemperatur sowie des Energieertrages der
Solaranlage. Der Einsatz von hocheffizienten LEDs und
Filterglas erzeugt eine hohe optische Brillanz und gute
Lesbarkeit auch bei schlechten Lichtverhältnissen und
aus größerer Distanz. Eine zusätzliche Spannungsversorgung ist nicht erforderlich.
®
konzipiert. Es dient der Visu-
Page 24
24
Impressum
WichtigerHinweis
Die Texte und Zeichnungen dieser Anleitung entstanden
mit größtmöglicher Sorgfalt und nach bestem Wissen.
Da Fehler nie auszuschließen sind, möchten wir auf
folgendes hinweisen:
Grundlage Ihrer Projekte sollten ausschließlich eigene
Berechnungen und Planungen an Hand der jeweiligen
gültigen Normen und DIN-Vorschriften sein. Wir schließen jegliche Gewähr für die Vollständigkeit aller in dieser Anleitung veröffentlichten Zeichnungen und Texte
aus, sie haben lediglich Beispielcharakter. Werden
darin vermittelte Inhalte benutzt oder angewendet, so
geschieht dies ausdrücklich auf das eigene Risiko des
jeweiligen Anwenders. Eine Haftung des Herausgebers
für unsachgemäße, unvollständige oder falsche Angaben und alle daraus eventuell entstehenden Schäden
wird grundsätzlich ausgeschlossen.
Anmerkungen
Das Design und die Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
Die Abbildungen können sich geringfügig vom Produktionsmodell unterscheiden.
Impressum
Diese Montage- und Bedienungsanleitung einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt.
Eine Verwendung außerhalb des Urheberrechts bedarf
der Zustimmung der Firma COSMO GmbH . Dies gilt
insbesondere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung in
elektronischen Systemen.
Herausgeber:
COSMO GmbH
Brandstücken 31
22549 Hamburg
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Page 25
Notizen
25
Page 26
Page 27
Deltasol BS
Assembly and Operating Constructions
Page 28
28
Safety advice
Safetyadvice
Please pay attention to the following safety advice
in order to avoid danger and damage to people and
property.
Instructions:
Attention should be paid to
- valid local regulations
- the statutory provisions for prevention of industrial
accidents,
- the statutory provisions for environmental
protection,
- the Health and Safety at Work Act 1974
- Part P of the Building Regulations 2005
- BS7671 Requirements for electrical installations and
relevant safety regulations of DIN, EN, DVGW, TRGI,
TRF and VDE.
These instructions are exclusively addressed to authorised skilled personnel.
- Only qualified electricians should carry out
installation and maintenance work.
- Initial installation should be carried out by named
qualified personnel
Appropriate usage
This product is to be used in solar thermal systems in
com pliance with the technical data specified in these
instructions. Improper use excludes all liability claims.
Subject to change without prior no tice. Errors
excepted
Declarationofconformity
The product complies with the relevant directives and is therefore labelled with the
CE mark. The Declaration of Conformity
is available upon request, please contact
the manufacturer.
Scopeofdelivery:
1 x Deltasol BS
1 x accessory bag
1 x fuse T4A
2 x screws and dowels
4 x strain relief and screws
Additionally enclosed in the full kit:
1 x sensor FKP6
2 x sensor FRP6
Page 29
!
Technichal data and overview of functions
•System-monitoringdisplay
•Upto4temperaturesensorsPt1000
•Heatquantitymeasurement
•VBus
•Functioncontrol
•User-friendlyoperationthrough
•Pumpspeedcontroland
®
simple handling
solar operating hours counter
29
Technical data
Housing: plastic, PC-ABS and PMMA
Protectiontype:IP 20 / DIN 40050
Ambient temp.: 0 ... 40 °C
Dimensions: 172 x 110 x 46 mm
Mounting:wall mounting, mounting into patch-panels
is possible
Display: System screen for systems visualisation,
16-segment display, 7-segment display, 8 symbols for
system status and operating control lamp
Operation: 3 push buttons at the front of the housing
Functions: Differential temperature controller with
optional system functions. Function control according
to BAW-guidelines, operating hours counter for solar
pump, tube collector function, pump speed control as
well as heat quantity measurement.
The Deltasol BS is a controller for standard solar thermal systems. It provides a clear operating concept and
is equipped with a system-monitoring display. Flashing
symbols for sensors, pumps and valves show temperatures, temperature differences and active actuators.
The Deltasol BS controller is available in 4 versions
Inputs: for 4 temperature sensors Pt1000
Outputs: 1 semiconductor relay and 1 standard relay
Bus: VBus
and disconnect the controller from
the mains before opening the
housing!
The unit must only be located in dry interior locations.
It is not suitable for installation in hazardous locations
and should not be placed close to any electromagnetic
fields. The controller must additionally be supplied from
a double-pole switch with contact gap of at least 3
mm. Please pay attention to separate routing of sensor
cables and mains cables.
1. Unscrew the cross-head screw from the cover and
remove it along with the cover from the housing.
2. Mark the upper fastening point on the wall and drill
and fasten the enclosed wall plug and screw leaving
the head protruding.
3. Hang the housing from the upper fastening point and
mark the lower fastening point through the hole in
the terminal box (centres 130 mm). Drill and insert
the lower wall plug.
4. Fasten the housing to the wall with lower fastening
screw and tighten.
Page 31
1 2
S1S2S3
3 4 5 6
Temp. Sensor
Pt1000
LNR1N
R1-V
N
201918171615
S4
7 8
141312
T4A
1 (1) A (220 ...240) V~
2 (1) A (220 ...240) V~
R1
R1-V
VBus
9 10
1. Installation
31
1.2 Electrical connection
sensor terminals
connection clamps
VBus
®
ground terminals
fuse
load terminals
mains terminals
The power supply to the controller must be carried
out via an external power switch (last step!) and the
supply voltage must be 220 ... 240 V~ (50 ... 60 Hz).
Flexible cables must be attached to the housing with the
enclosed strain relief and the corresponding screws.
The controller is equipped with 2 relays to which loads
such as pumps, valves, etc. can be connected:
5 / 6 = sensor 3 (e.g. store top sensor)
7 / 8 = sensor 4 (e.g. return temperature sensor)
The powersupplyconnectionhas to be carried out
via the following terminals:
19 = neutral conductor N
20 = conductor L
12 = ground clamp
Electrostatic discharge can lead to damage to
electronic components!
Dangerous voltage!
Page 32
32
1 2
S1S2S3
3 4 5 6
Temp. Sensor
Pt1000
LNR1N
R1-V
N
201918171615
S4
7 8
141312
T4A
1 (1) A (220 ...240) V~
2 (1) A (220 ...240) V~
R1
R1-V
VBus
9 10
1. Installation
1.2.1 Data communication / Bus
®
VBus
connection clamps
1.2.2 Allocationofterminalsforsystem1
®
The controller comes with a VBus
for data communication and energy supply of external modules. The
connection is effected with optional polarity at the
clamps marked with„VBus“. Via this data Bus you can
install one or more VBus® modules, e.g.:
• large display GA3 / SD3
• Data logger, DL2
• Data teleindication
Additionaly, the controller can be connected to the PC
with the help of a RS-COM adapter. With the ServiceCenter Software (RSC) the controller parameters can be
changed, measurements can be read out, processed
and visualised. The software enables an easy function
control and adjustment of the system.
Standardsolarsystemwith 1 store, 1 pump and 3
sensors. The sensor S4 / TR can be optionally used for
heat quantity measurement.
R1-V
R1
S4 / TRF
S1
VBus
9 10
R1-V
SymbolSpecication
S3
S1collector sensor
S2store base sensor
S3store top sensor,
S2
(optional)
S4 / TRsensor for heat quantity
measurement (optional)
R1
R1-V
solar pump
valve (optional)
Page 33
2. Operation and function
33
2.1 Buttons for adjustment
backwards
2
1
3
(selection / adjustment mode)
SET
2.2 Systemmonitoringdisplay
!
forward
The controller is operated via the 3 push buttons below
the display. The forward-button (1) is used for scrolling
forward through the display menu or to increase the
adjustment values. The backward-button (2) is similarly
used for scrolling backwards and reducing values.
In order to access the adjustment mode, scroll down
in the diplay menu and press the forward button (1) for
approx. 3 seconds after you have reached the last diplay
item. If an adjustment value is shown on the display,
the „SET“ icon is displayed. Now, you can access the
adjustment mode by using button 3.
• Press buttons 1 and 2 in order to select a channel
• Briey press button 3, „SET“ will ash
• Adjust the value by pressing buttons 1 and 2
• Briey press buttons 3, so that „SET“ permanently
appears, the adjusted value will be saved.
The system monitoring display consists of 3 blocks:
channeldisplay,tool bar and systemscreen (active
arrangement).
Complete Monitoring-Display
2.2.1 Channeldisplay
channel display
The channeldisplayconsists of two lines. The upper
line is an alpha-numeric 16-segment display (text display) for displaying channel names and menu items. In
the lower 7-segment display, the channel values and
the adjustment parameters are displayed.
Temperatures and temperature differences are indicated in°C or K respectively.
Page 34
34
2. Operation and function
2.2.2 Tool barThe additional symbols in the tool bar indicate the
actual system status.
Symbolstandardflashing
relay 1 active
tool bar
relay 2 active
store maximum limitation
active / maximum store
temperature exceeded
antifreeze- function activated
+
+
collector cooling function
or recooling function active
collector minimum limitation or antifreeze function
active
collector emergency shutdown or store emergency
shutdown active
sensor defect
manual operation active
SET-mode, change of adjustment value is possible
Page 35
2. Operation and function
35
2.2.3 Systemscreen
system screen
collectors
with collector sensor
store
with heat exchanger
After-heating
with burner symbol
collector 1
pumps
The system screen (active arrangement) shows the
scheme which has been selected. The screen consists
of several system component symbols, which are depending on the current status of the system - either
flashing, permanently shown or „hidden“.
sensors
collector 2
store heat exchanger
store top sensor
store
sensor
temperature sensor
pump
2.3 Flashing codes
2.3.1 Systemscreencodes
2.3.2 LED flashing codes
store 2 or after-heating
(with additional symbol)
additional symbol: operation of the burner
• Pump symbols are flashing during
initialisation phase
• Sensor symbols are flashing if the corresponding
sensor display channel is selected.
• Sensor symbols are flashing in the case of
a sensor fault.
• Burner symbol is flashing if the after-heating
is active
green: everything OK
red/green flashing: initialisation phase
manual operation
red flashing: sensor fault
(sensor symbol is flashing quickly)
Page 36
36
3. Control parameters and display channels
3.1 Overview of channels
Legend:
x
Corresponding channel is available.
x*
Corresponding channel is available when the corresponding option is enabled
Pleasenote:
Only if temperature sensors are connected, will S3 and
S4 be displayed.
DT SxSet temperature difference39
RISxRise39
S MXxMaximum temperature store39
EMxEmergency temperature collector40
Temperature return sensor37
Temperature sensor 437
Heat quantity kWh38
Heat quantity MWh38
Switch-on temperature
difference
Switch-off temperature
difference
39
39
Only if the option heat quantity measurement is activated (OHQM), will the corresponding channel be
available.
Only if the option heat quantity measurement is deactivated (OHQM), will the corresponding channel be
available.
MEDT
Only if an antifreeze (MEDT) other than waterorTyfo-cor®LS/G-LS(MEDT0or3) is used, will the channel
antifreeze concentration (MED%) be displayed.
channeldescriptionpage
OCXxOption collector cooling collector40
CMXx*Maximum temperature collector40
OCNxOption minimum limitation collector40
CMNx*Minimun temperature collector40
OCFxOption antifreeze collector41
CFRx*Antifreeze temperature collector41
ORECxOption recooling41
O TCxOption tube collector41
OHQM
FMAX
MEDT
MED%MEDT Antifreeze concentration38
nMNxMinimum pump speed relay 139
HNDxManual operation relay 142
LANGxLanguage42
BS4X.XX Version number
Option heat quentity measurement38
x
Maximum flowrate38
Antifreeze type38
Page 37
3. Control parameters and display channels
3.1.1 Collector temperature
COL:
Collector temperature
display range: -40 ... +250 °C
3.1.2 Store temperatures
TST:
Store temperatures
Display range: -40 ... +250 °C
Display of the current collector temperature.
• COL : collector temperature (1-collector system)
Display of the current store temperature.
• TST : store temperature (1-store system)
37
3.1.3 Sensor 3 and sensor 4
S3, S4:
Temperatures at the
sensors S3 and S4
Display range: -40 ... +250 °C
3.1.4 Time
3.1.5 Other temperatures
TRF:
other mea sured
tempe ratures
Display range: -40 ... +250 °C
Display of the current temperature at the corresponding additional sensor (without control function).
• S3 : temperature - sensor 3
• S4 : temperature - sensor 4
Pleasenote:
Only if the temperature sensors are connected (displayed), will S3 and S4 be displayed.
In this channel the current time is indicated.
By pressing button
pressing it again the minutes are displayed blinking.
The time can be set by buttons 1 and 2 and saved by
pressing the button.
Display of the current temperature at the sensor.
• TR : temperature - return
for 2 seconds the hours, by
3.1.6 Current pump speed
n %:
current pump speed
Display range: 30 ... 100 %
Display of the current pump speed of the corresponding
pump.
• n % : current pump speed (1-pump system)
Page 38
38
3. Control parameters and display channels
3.1.7 Operating hours counter
hP:
Operating hours counter
Display channel
The operating hours counter accumulates the solar
operating hours of the respective relay (hP). Full hours
are displayed.
The accumulated operating hours can be set back
to zero. As soon as one operating hours channel is
selected, the symbol is displayed. Press the SET
(3) button for approx. 2 seconds in order to access
the RESET-mode of the counter. The display symbol
will flash and the operating hours will be set to 0.
Confirm the reset with the button in order to finish
the reset.
3.1.8 Heatquantitymeasurementoption
OHQM:Heat quantity
measurement
Adjustment range:
OFF ... ON
Factory setting: OFF
FMAX:
Flow rate in l/min
Adjustment range 0 ... 20
in 0,1-steps
Factory setting: 6,0
MED%: Antifreeze concentration (Vol-) %
When MEDT 0 or 3 is used,
the parameter MED% is
‚hidden‘.
Adjustment range: 20 ... 70
Factory setting: 45
kWh/MWh: Heat quantity
in kWh / MWh
Display channel
In order to interrupt the RESET-process, do not press a
button for about 5 seconds. The display returns to the
display mode.
Heat quantity measurement is possible if a flowmeter is
used. For this purpose, the heat quantity measurement
option (OHQM)has to be enabled.
The flow rate should be read from the flowmeter (l/
min) and has to be adjusted in the channel FMAX.
Antifreeze type and concentration of the heat transfer
medium have to be adjusted in the channels MEDT
andMED%.
The flow rate as well as the reference sensors S1 (flow)
and S4 (return) are used for calculating the heat quantity supplied. It is shown in kWh in the channel kWhand
in MWh in the channel MWh. The overall heat quantity
results from the sum of both values.
The accumulated heat quantity can be reset. As soon
as one of the display channels of the heat quantity is
selected, the symbol
display. Press button SET (3) for about 2 seconds in
order to access the RESET mode of the counter. The
display symbol will flash and the heat quantity value
will be set to 0. In order to finish this process, press the
In order to interrupt the RESET process, no button
should be pressed for about 5 seconds. The controller
automatically returns to the display mode.
®
LS / G-LS
button to confirm.
is permanently shown on the
Page 39
3. Control parameters and display channels
39
3.1.9 ∆T-regulation
DT O:
Switch-on temperature diff.
Adjustment range:
1,0...20,0 K
Factory setting: 6.0
DT F:
Switch-off temperature diff.
Adjustment range
0,5 ... 19,5 K
Factory setting 4.0 K
Please note:Switch-on temperature difference DO
must be at least 1 K higher than the switch-off temperature difference DF.
DT S:
Set temperature difference
Adjustment range:
1,5..30,0 K
Factory setting: 10.0 K
This function is a standard differential control. If the
switch-on differential is reached (DT O), the pump is
operated. The pump runs at 100% speed for 10 seconds.
After this period, the pump runs at minimum pump
speed (nMN = 30 %). If the temperature difference
reaches the adjusted set value (DT S), pump speed will
increase by one step (10%). If the difference increases by
2 K (RIS), pump speed will increase by 10 % respectively
until the maximum pump speed of 100 % is reached.
The response of the controller can be adapted via the
parameter „Rise“. If the temperature difference falls
below the adjusted switch-off temperature difference
(DT F), the controller switches off.
RIS:
Rise
Adjustment range:
1 ... 20 K
Factory setting: 2 K
3.1.10 Maximumstoretemperature
SMX:
Maximum store temp.
Adjustment range: 2..95 °C
Factory setting: 60 °C
If the adjusted maximum temperature is exceeded,
the store will no longer be loaded in order to avoid
damage caused by overheating. If the maximum store
temperature is exceeded,
Pleasenote: The controller is equipped with a store
emergency shutdown function, which prevents the
store from being loaded when the store temperature
exceeds 95 °C.
will be shown.
Page 40
40
3. Control parameters and display channels
3.1.11 Collectoremergencyshutdowntemperature
EM:
Collector emergency
shutdown temperature
Adjustment range:
110 ... 200 °C
Factory setting: 140 °C
3.1.12 Systemcooling
OCX:
System cooling option
Adjustment range:
OFF ... ON
Factory setting: OFF
CMX:
Collector maximum temp.
Adjustment range:
100 ... 190 °C
Factory setting: 120 °C
IfORECisadditionallyenabled:
If the adjusted collector emergency shutdown
temperature (EM) is exceeded, the controller will switch
off the solar pump (R1) in order to protect the system
against overheating (collector emergency shutdown).
The factoring setting is 140 °C but it can be changed
within the adjustment range of 110 ... 200 °C.
is displayed.
When the adjusted maximum store temperature is
reached, the system stagnates. If the collector temperature increases to the adjusted maximum collector
temperature (CMX), the solar pump is activated until
the collector temperature falls below the maximum
collector temperature. The store tempe rature may
increase (subordinate active maximum store temperature), but only up to 95 °C (emergency shutdown of
the store).
If the store tempe rature is higher than the maximum
store temperature (SMX) and if the collector tempe-
rature is at least 5 K below the store temperature, the
solar system remains activated until the store is cooled
down below the adjusted maximum temperature (S MX) via the collector and the pipework.
If the system cooling function is enabled,
shown on the display. Due to the cooling function, the
system will have a longer operation time on hot summer days and guarantees thermal relief of the collector
field and the heat transfer fluid.
(flashing)
(flashing) is
3.1.13Minimumcollectorfunction
OCN:
Mimimum collector function
Adjustment range: OFF / ON
Factory setting: OFF
CMN:
Minimum collector
temperature
Adjustment range:
10 ... 90 °C
Factory setting: 10 °C
The minimum collector temperature is the minimum
temperature which must be exceeded for the solar
pump (R1) to switch on. The minimum temperature
prevents the pump from being switched on too often
at low collector temperatures. If the temperature falls
below the minimum temperature, (flashing) is shown
on the display.
Page 41
3. Control parameters and display channels
3.1.14 Antifreeze function
41
OCF:
Antifreeze function
Adjustment range:
OFF / ON
Factory setting: OFF
CFR:
Antifreeze temperature
Adjustment range:
-10 ... 10 °C
Factory setting: 4,0 °C
3.1.15 Recooling function
OREC:
recooling function option
Adjustment range:
OFF ... ON
Factory setting: OFF
The antifreeze function activates the loading circuit between the collector and the store when the temperature
falls below the adjusted antifreeze temperature. This
will protect the fluid against freezing or coagulating. If
the adjusted antifreeze temperature is exceeded by 1
°C, the loading circuit will be deactivated.
Pleasenote:
Since this function uses the limited heat quantity of
the store, the antifreeze function should be used in
regions with few days of temperatures around the
freezing point.
If the adjusted maximum store temperature (SMX) is
reached, the controller keeps the solar pump running
in order to prevent the collector from being overheated.
The store temperature may increase but only up to 95
°C (emergency shutdown of the store).
The solar pump is switched on once the collector
temperature is lower than the store temperature. It
is switched off when the store is cooled down to the
adjusted maximum temperature via the collector and
the pipework.
3.1.16 Tube collector function
O TC:
Tube collector function
Adjustment range:
OFF ... ON
Factory setting: OFF
If the controller detects an increase in collector
temperature by 2 K compared to the previously stored
collector temperature, the solar pump will be switchedon at 100 % for about 30 seconds in order to detect the
fluid temperature. The current collector temperature will
be saved as a new reference value. If the measured
temperature (new reference value) is exceeded by 2 K,
the solar pump will run for 30 seconds. If the switchon difference between the collector and the store is
exceeded during the runtime of the solar pump or the
standstill of the system, the controller will automatically
switch to solar loading.
If the collector temperature deacreases by 2 K during
standstill, the switch-on value for the tube collector
function will be recalculated.
Page 42
42
3. Control parameters and display channels
3.1.19 Operating mode
HND:
Operating mode
Adjustment range:
OFF, AUTO, ON
Factory setting: AUTO
3.1.20 Language
LANG:
Language choice
Adjustment range:
dE, En, It, Fr
Factory setting: En
For control and service work, the operating mode of the
controller can be manually adjusted. For this purpose,
select the adjustment value HND. The following adjustments can be carried out:
•HND
Operating mode
OFF : relay off
AUTO : relay in automatic operation
ON : relay on
In this channel, different languages are available.
• dE : German
• En : English
• It : Italiano
• Fr : French
(flashing) +
(flashing) +
Page 43
1 2
S1S2S3
3 4 5 6
Temp. Sensor
Pt1000
LNR1N
R1-V
N
201918171615
S4
7 8
141312
T4A
1 (1) A (220 ...240) V~
2 (1) A (220 ...240) V~
R1
R1-V
VBus
9 10
4. Troubleshooting
fuse T4AIf a malfunction occurs, a message is displayed in the
43
display of the controller:
Warning symbol
Operating control lamp
Operating control lamp flashes red. The symbol
and the are shown.
Sensor fault. An error code instead of
a temperature is shown on the sensor
display channel.
-88.8888.8
Cable is broken.
Check the cable.
Short-circuit.
Check the cable.
Disconnected Pt1000 temperature sen sors
can be checked with an ohmmeter. In the
following table, the resistance values
corresponding to different temperatures
are listed.
Operating control lamp off
Check the power supply
o.k.
The fuse of the controller could be
blown. It can be replaced after the front
cover has been removed (spare fuse is
enclosed in the accessory bag).
Resistance values of
the Pt1000-sensors
Page 44
44
4. Troubleshooting
4.1 Various:
Pump is overheated, but no heat transfer from the
colle- ctor to the store, flow and return have the same
tempe- rature; perhaps also bubble in the lines
Air in the system?
Vent the system; increase system pressure
noyes
to at least static primary
pressure plus 0,5 bar; if
necessary increase the
pressure, switch the
pump on and off for a
Is the collector circuit
short time
blocked at the dirt trap?
yes
Clean the dirt trap
Pump starts up very late.
Pump starts for a short moment, switches-on/off
again,etc.
Is the temperature difference at the controller too small?
no yes
Change∆Ton and ∆Toff
correspondingly.
Wrong position of the
o.k.no
collector sensor?
no
yes
Mount the collector
sensor at solar flow
(warmest collector out-
Plausibility control of the
tube collector function
put); use the immersion
sleeve of the respective
collector.
The temperature difference between the store and
the collector increases enormously during operation;
the collector circuit cannot divert the heat.
Switch-on-temperature
difference ∆Ton too
large?
noyes
Non-ideal position of collector sensor (e.g. flatscrew
sensor instead of sensor
in immersion sleeves?)
yes
Change∆Ton and ∆Toff
correspondingly
Activate tube collector
function if necessary.
o.k.
Collector circuit pump
defective ?
noyes
Heat exchanger calcified?
no
yes
Heat exchanger blocked?
yesno
Check / replace it
Decalify it
Page 45
4. Troubleshooting
45
Heat exchanger too
small?
yes
Stores cool down at night.
Does the collector
circuit pump run in the
night?
noyes
At night, the collector
temperature is higher
than the outdoor temperature.
noyes
Sufficient store insulation?
yesno
Insulation close enough
to the store?
yesno
Are the store connections insulated?
yesno
Clean it
Repalce with correctly
sized one
Check controller.
Check the non-return
valve in flow and return
pipe with regard to the
functional efficiency.
Increase insulation.
Replace insulation or
increase it.
Insulate the
connections.
Does warm water circulation run for a very
long time?
noyes
Circulation pump and
blocking valve should be
switched-off for 1 night;
less store losses?
yesno
Check the non-return
valve in warm water circulation- o.k.
yesno
The gravity circu lation in
the circulation line is too
strong; insert a stronger
valve in non-return valve
or an electric 2-port valve behind the circulation
pump; in pump operation, the 2-port valve
is open, other wise it is
closed, conect pump
and 2-port valve in parallel; activate circulation
again!
o.k.
Use the circul a t i o n
pump with timer
and switch-off thermostat (energy efficient
circulation)
Check whether the
pum ps of the afterheating circuit runs at
night, check non-return
valve; problem solved?
no
Further pumps which
are connected to the
solar store must also
be che- cked.
Clean or replace
Warm water flow upwards?
noyes
Change connection and
let the water flow sidewards or through a siphon (bow downwards);
less store losses now?
noyes
Page 46
46
4. Troubleshooting
The solar circuit pump does not run although the collector is significantly warmer than the store.
Does the control LED
flash?
yesno
No current; check fuses
/ replace th e m and
check power supply.
Does the pump start up
in manual operation?
no
yes
Is the pump current
released by the controller?
no
yes
Are the controller fuses
o.k.?
noyes
Replace the fuses.
The adjusted temperature difference for
starting the pump is
to high; choose a value which makes more
sense.
Is the pump stuck?
yes
Turn the pump shaft
using a screwdriver;
now passable?
no
Pump is defective - replace it
Controller might be defective - replace it.
Page 47
5. Accessory
Sensors
Our product range includes high-precision platin temperature sensors, flatscrew sensors, outdoor temperature sensors, indoor temperature sensors, cylindrical
clip-on sensors and irradiation sensors, also as complete sensors with immersion sleeve.
Flowmeter
47
If you wish to carry out a heat quantity measurement,
you need a flowmeter for measuring the flow rate in
your system.
Overvoltage protection device
In order to avoid overvoltage damage at collector sensors (e.g. caused by local lightning storms), we recommend in- stalling the overvoltage protection SP1.
SmartDisplaySD3
The Smart Display SD3 is designed for simple connection to controllers via the VBus
data issued by the controller: collector and store temperatures as well as energy yield of the solar system.
The use of high-efficient LEDs and filter glass assures
a high optical brilliance and good readability - even in
poor visibility conditions and at a larger distance. An
additional power supply is not required.
®
for visualisation of the
Page 48
48
Imprint
Important notice:
We took a lot of care with the texts and drawings of
this manual and to the best of our knowledge and
consent. As faults can never be excluded, please note:
Your own calculations and plans, under consideration
of the current standards and DIN-directions should
only be basis for your projects. We don´t offer a guarantee for the completeness of the drawings and texts
of this manual - they only represent some examples.
They can only be used at your own risk. No liability is
assumed for incorrect, incomplete or false information
and / or any resulting damages.
Pleasenote:
The design and the specifications can be changed
without prior notice.
The illustrations may differ from the original product.
Reprinting/copying
This mounting- and operation manual including all
parts is copyrighted. Another use outside the copyright
requires the approval of COSMO GmbH . This especially
applies for copies, translations, micro films and the storage into electronic systems.
Editor:
COSMO GmbH
Brandstücken 31
22549 Hamburg
Page 49
Notes
49
Page 50
Sämtliche Bild-, Produkt-, Maß- und Ausführungsangaben
entsprechen dem Tag der Drucklegung. Technische Änderungen vorbehalten.
Modell- und Produktansprüche können nicht geltend gemacht werden.