Cosatto HUG User Manual

IMPORTANT: READ THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
Thank you for choosing a Cosatto product. Please take a little time to read the important safety notes detailed below. This will ensure many years of happy, safe use.
The instruction manual should be kept safely with child car seat for its life period: There is a compartment at the rear of the child car seat for storage of the instruction manual.
safety: take note
WARNING: A CHILDS SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY
This child car seat has been approved for mass group 1, 2 & 3 which is suitable for
transportation in cars of children from 9kg (approximately 9 months old) up to 36 kg (approximately 12 years old).
Cosatto wants you to be happy with the fitting & security of your child car seat. If
you have any questions, please contact our customer service team on our by phone (+44 0800 014 9252) or by email (cuddle@cosatto.com).
WARNING: After an accident the child car seat should be replaced.
WARNING: NEVER use this child car seat on side facing vehicle seat.
WARNING: NEVER use this child car seat on passenger seat fitted with an active airbag.
WARNING: NEVER leave your child unattended, even for the shortest time.
WARNING: ALWAYS secure your child with the safety harness when using this child car seat.
WARNING: DO NOT attempt to dismantle, modify or add to any part of the child car seat or change the way your vehicle seat belts are made or used.
WARNING: Any rigid items and plastic parts of the child car seat must be so located and installed that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of vehicle.
GB
WARNING: If any load bearing points other than those described in the instructions are used, this can significantly reduce the protection factor of the child car seat.
WARNING: DO NOT use the child car seat in the home. It has not been designed for home use and should only be used in your car.
The child car seat must always be placed in a forward facing position.
Always make sure that the child car seat harness and vehicle seat belt are correctly tensioned to ensure maximum protection for your child.
The buckle has been designed to be released quickly in an emergency. IT IS NOT CHILD PROOF. More inquisitive children might learn to undo the buckle. Children
should be told never to play with it or any other part of the child car seat.
If the vehicle seat backrest has a recline function, place the vehicle seat in the most upright position when using the child car seat.
Never use any replacement parts other than those that are approved by Cosatto.
In Group 2 & 3 modes, the lap belt must be used well down in such a way as to properly secure the pelvis of the child
Never use the child car seat without its fabric cover because the seat cover constitutes as an integral part of the child car seat performance. The seat cover should not be replaced with any other than the ones recommended by Cosatto.
Safely secure any luggage and other objects that might cause injury to the occupant of the child car seat in the event of a crash.
After an accident, replace your child car seat and the vehicle seat belts. Although they may look undamaged, they may not protect your child as well as they should.
Cosatto advise that child car seats should not be bought or sold second-hand. Many
seats sold through local advertising and car-boot sales have been found to be dangerous.
Prevent harness/vehicle seat belt from getting trapped between car doors or rubbing against sharp parts of the seat or body.
If the harness/vehicle seat belts becomes cut or frayed, replace it before travelling.
If the vehicle has been left in the sun for a long time, check the seat cover and make sure it is not too hot before placing the child in the child car seat.
Security is only guaranteed if the child car seat is fitted in accordance with these instructions.
Failure to comply with the above instructions will automatically void the warranty and exempt Cosatto from any liability.
storage of instruction manual
There is a compartment at the rear of the child car seat for storage of the instruction manual.
notice:
1. This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It is approved to Regulation No. 44, 04 series of amendments for general use in vehicles fitted with ISOFIX anchorages systems.
2. It will fit vehicles with positions approved as ISOFIX positions (as detailed in the vehicle handbook), depending on the category of the child seat and of the fixture. We recommend customer to check compatibility of the child restraint with the intended vehicle prior to fitting. The compatibility list can be found on the back of the instruction manual or our website: http://cosat.to/hugisofix-compatibility
3. The ISOFIX size class for which this device is intended is: Group 1/2/3 (9 – 36kg), Class B1.
Optional Group 2/3 fitting with vehicle seat belt only:
1. This is a “Universal” child restraint .It is approved to Regulation No.44,04 series of amendments, for general use in vehicles and it will fit most, but not all, car seats.
2. A correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle hand book that the vehicle is capable of accepting a “Universal” child restraint for this age group.
3. This child restraint has been classified as “Universal” under more stringent conditions as those which applied to earlier designs which do not carry this notice.
4. This child restraint is only suitable if the vehicle is fitted with a type approved lap/3 point/static/with retractor safety belt, in compliance with standard UN / ECE Regulation No.16 or other equivalent standards.
5. lf in doubt, consult either the child restraint manufacturer or retailer.
operation: 1 - list of parts
Your child car seat is supplied in one carton and contains:
1. Headrest
2. Upper seat liner
3. Chest pads
4. Lower seat liner
5. 5 point harness
6. Crotch pad
2 - approved seatbelt requirement
WARNING:
Ensure that your vehicle has ISOFIX anchor points.
Refer to the vehicle list in these instructions for information of where the child car seat base will fit in your vehicle.
Locate the three vehicle ISOFIX anchor points. The two ISOFIX arm anchor points are usually located between the vehicle seat base and back (a). Some vehicles have ISOFIX indicator buttons near the anchor points (b).
The ISOFIX tether strap anchor point is located at either the top of the seat (saloon) (c), the rear of the seat (d), the vehicle floor (e) or the vehicle ceiling (f). If in doubt, please consult the vehicle handbook.
3 - fitting the ISOFIX guides (optional)
The ISOFIX guides can help identify the vehicle ISOFIX anchor points and make installation easier. They can also help with the protection of your vehicle seat.
To fit, insert the two ISOFIX guides and hook them onto the vehicle ISOFIX anchor points.
4 - adjusting the headrest height
Squeeze the lever at the back of the headrest (a) and raise or lower the headrest to the correct position (b & c).
The headrest can be set at five different heights in group 1 mode with the chest pad locking bar in place. There are four additional positions in Group 2 & 3 mode once the chest pad locking bar has been removed.
5 -
seating your child into the car seat harness - (Group 1
mode: 9 - 18kg, approx. 9 months to 4 years old) - 1
Loosen the harness by pushing the adjuster button (a) in as you pull the harness straps (b) forward as much as possible.
IMPORTANT:
Pull the harness
UNDER
the chest pads. DO NOT
pull on the chest pads.
Unfasten the harness buckle by pressing the red button (c) and releasing the clips (d) and open out the belts (e).
Place your child in the child car seat.
7. Harness adjuster flap
8. ISOFIX arm buttons
9. Harness adjuster strap
10. Seat recline handle
11. Headrest adjuster lever
12. Seat opening shaft
13. ISOFIX tether strap
14. Compartment for instruction manual
15. ISOFIX arms
16. Side impact protection block
17. ISOFIX guides x2
Fit the harness around your child and fasten the harness buckle by joining the clips (f) and pushing them both into the buckle (g).
The harness must fit level with the top of your child’s shoulders. It must not fit above or below the shoulder line. The height of the harness can be adjusted by raising or lowering the headrest. See step 4.
6 -
seating your child into the car seat harness - (Group 1
mode: 9 - 18kg, approx. 9 months to 4 years old) - 2
Check that the harness is not twisted. Pull the harness up (a) to tighten the lap sections which is designed to fit low down on your child’s body.
Pull the adjuster strap forward (b) making sure the harness is a comfortable but FIRM fit around your child.
Finally, pull both chest pads down (c) from your child’s shoulders onto their chest.
NOTE: The chest pads are an important safety feature. Never use the child car seat without them.
7 - adjusting the seat angle
The child car seat can be used in five different positions. To adjust the recline angle of the seat pull the lever at the front of the seat (a) then move the seat (b). Release the handle in the required position and push until you hear a distinct click.
8 - fitting the child car seat to the vehicle seat - 1
NOTE: In group 1 mode, the child car seat can only be fitted using ISOFIX anchor point with top tether strap.
Before fitting the child car seat release the fabric fastener (a) and unroll the tether strap behind the seat.
Bring the tether strap over the headrest and place it on the seat (b). Place the child car seat onto the vehicle seat. Push both ISOFIX arm buttons (c) until the ISOFIX arms are fully extended at the rear of
the seat (d).
9 - fitting the child car seat to the vehicle seat - 2
Align the child car seat (a) and connect ISOFIX arms onto the vehicle ISOFIX anchor points (b) until a ‘CLICK’ is heard.
The indicators on the base of the child car seat should show green (c) when the arms are correctly fitted.
10 - fitting the child car seat to the vehicle seat - 3
Push the child car seat back (a) until its backrest is in firm contact with the vehicle seat (b).
WARNING:
Ensure that the ISOFIX arms are still fully engaged
with the ISOFIX anchor point (c).
Pull the child car seat back slightly to ensure the child car seat is locked.
11 - fitting the child car seat to the vehicle seat - 4
The tether strap may need to be lengthened so that the tether clip will reach the ISOFIX anchor point. To lengthen the tether strap squeeze the tether strap adjuster (a) and pull the tether strap out b).
For hatchback and estate vehicles remove the parcel shelf (consult the vehicle handbook for information on removing the parcel shelf).
Fit the tether clip to ISOFIX anchor point (c, d, e or f). The tether strap passes under the headrest or remove the headrest if it interferes with the tether strap (consult the vehicle handbook for information on removing the headrest).
Push the tether strap clip on to the ISOFIX anchor point (g) until the spring loaded catch (h) fits over the bar.
Pull the end of the tether strap firmly (i) until the indicator on the adjuster turns green (j). The tether strap is now correctly tensioned. For hatchback and estate vehicles refit the parcel shelf.
12 - removing the child car seat from the vehicle - ISOFIX
Squeeze the tether strap adjuster (a) and pull the tether strap out (b). Unclip the tether clip from the ISOFIX anchor point by pushing on the spring loaded catch
(c) and pulling the tether clip clear (d). Push both ISOFIX arm buttons (e) to disengage the ISOFIX arms from the ISOFIX anchor
points and pull the child car seat back from the vehicle seat (f). Push the ISOFIX arm button again and push the ISOFIX arms back into the child car seat (g).
13 - preparing the child car seat for group 2/3 use - 1
Adjust the child car seat to the most reclined position by pulling the lever at the front of the seat (a) and lifting the front of the seat upwards (b).
Remove the seat opening shaft by releasing the end from its lock (c) and pulling the
shaft
out of the seat (d). Pull the top of seat forwards (e).
14 - preparing the child car seat for group 2/3 use - 2
Loosen the harness by pushing the adjuster button (a) in as you pull the harness straps (b) forward as much as possible.
IMPORTANT:
Pull the harness
UNDER
the chest pads. DO NOT
pull on the chest pads.
At the rear of the seat remove the shoulder harness from the harness connector (c). Lift the shoulder harness to gain better access to the chest pad locking bar. Release the chest pad locking bar on the rear of the seat (d) by pulling it backwards sharply. Slide the chest pad straps off the chest pad locking bar (e). Pull the shoulder harness from the front of the child car seat (f) until the shoulder
harness and chest pad straps come through the backrest of the seat (g).
15 - preparing the child car seat for group 2/3 use - 3
Lift the bottom part of the seat cover to gain access to the waist harness clips. Push the waist harness clip ends through the slots in the child car seat (a), push the clips
through from under the seat (b) and then through the seat cover. Push the crotch harness clip through the slot in the underside of the seat (c) and then
through the seat cover and seat liner. The seat liners can now be removed from the child car seat (d).
16 - preparing the child car seat for group 2/3 use - 4
Pull the harness adjuster connector (a) until the end of the harness adjuster strap fits under the harness adjuster flap (b).
The adjuster strap can be folded and retained at the bottom of the child car seat base with the fabric fastener (c).
Close the seat and refit the seat opening shaft.
17 - installing the child car seat in ISOFIX Group 2/ 3 mode (15 to 36kg, approx. 4 to 12 years old) - 1
Before installation, remove the harness and seat liners from the child car seat
and lock the
back of the seat with the seat opening shaft. See steps 12 to 15.
NOTE: The seat liners, harness, chest pads, crotch pad & chest pad locking bar should be stored away safely for future use. The chest pad locking bar MUST NOT be used in group 2 & 3 installations.
Fit the child car seat to the vehicle seat (a) and fasten the tether strap (b). See steps 8 to 10. Release the vehicle seat belt lock (c) under the headrest. Feed the vehicle seat belt into
the gap (d) under the vehicle seat belt slot until the vehicle seat belt is located in the vehicle seat belt slot. Push the vehicle seat belt lock back (e).
18 - installing the child car seat in ISOFIX Group 2/ 3 mode (15 to 36kg, approx. 4 to 12 years old) - 2
Place your child in the child car seat and fasten the vehicle seat belt. Pull the vehicle seat belt upwards to tension the belt (a). The vehicle seat belt should be positioned between your childs shoulder and neck (b). If the vehicle seat belt is in the correct position the lap belt should fit over the red tags
sewn into the cover on either side of the seat (c). The height of the vehicle seatbelt can be adjusted by squeezing the lever at the back of the headrest and raising or lowering the headrest to the correct position (d).
IMPORTANT: The position of the seat belt/lap strap buckle can affect the stability of the child car seat. In an accident this could
stop the child car seat from protecting your child as well as it should. If, when the seat belt/lap strap belt is properly tightened, the buckle lies in the position marked then try fitting the child car seat in another seating position in your vehicle.
For the safety of the child please check:
The diagonal belt section runs through the seat belt guide located on the headrest
and the lap belt must pass over the red tags sewn into the seat cover.
The straps are tightened and not twisted.
The vehicle seat belt buckle is correctly located on the side of the car seat and is not
obstructed.
IMPORTANT: The shoulder belt must cling to the child’s shoulder and chest. The lap belt must pass over the red tags sewn into the seat cover. Always make sure that your vehicle seat belts are correctly tensioned to ensure maximum protection for your child.
19 - installing the child car seat in Group 2/ 3 mode, without ISOFIX (15 to 36kg, approx. 4 to 12 years old) - 1
WARNING: Your child car seat can only be installed forward facing using a three point lap and diagonal belt in the front or rear passenger seats of the vehicle.
20 - installing the child car seat in Group 2/ 3 mode, without ISOFIX (15 to 36kg, approx. 4 to 12 years old) - 2
Before installation, remove the harness and seat liners from the child car seat
and lock the
back of the seat with the seat opening shaft. See steps 12 to 15.
NOTE: The seat liners, harness, chest pads, crotch pad & chest pad locking bar should be stored away safely for future use. The chest pad locking bar MUST NOT be used in group 2 & 3 installations.
Ensure the ISOFIX connector arms or retracted into the child car seat. Press the buttons on the front of the child car seat (a) and push the arms back into the seat (b). Store the ISOFIX tether strap in the back of the child car seat. Place the child car seat on to the vehicle seat.
Release the vehicle seat belt lock (c) under the headrest. Feed the vehicle seat belt into the gap (d) under the vehicle seat belt slot until the vehicle seat belt is located in the vehicle seat belt slot. Push the vehicle seat belt lock back (e).
21 - installing the child car seat in Group 2/ 3 mode, without ISOFIX (15 to 36kg, approx. 4 to 12 years old) - 3
Place your child in the child car seat and fasten the vehicle seat belt. Pull the vehicle seat belt upwards to tension the belt (a). The vehicle seat belt should be positioned between your child’s shoulder and neck (b). If the vehicle seat belt is in the correct position the lap belt should fit over the red tags
sewn into the cover on either side of the seat (c). The height of the vehicle seatbelt can be adjusted by squeezing the lever at the back of the headrest and raising or lowering the headrest to the correct position (d).
IMPORTANT: The position of the seat belt/lap strap buckle can affect the stability of the child car seat. In an accident this could stop the child car seat from protecting your child as well as it should. If, when the seat belt/lap strap belt is properly tightened, the buckle lies in the position marked then try fitting the child car seat in another seating position in your vehicle.
For the safety of the child please check:
The diagonal belt section runs through the seat belt guide located on the headrest
and the lap belt must pass over the red tags sewn into the seat cover.
The straps are tightened and not twisted.
The vehicle seat belt buckle is correctly located on the side of the car seat and is not
obstructed.
IMPORTANT: The shoulder belt must cling to the child’s shoulder and chest. The lap belt must pass over the red tags sewn into the seat cover. Always make sure that your vehicle seat belts are correctly tensioned to ensure maximum protection for your child.
22 - removing the covers for cleaning
Remove the harness and seat liners if fitted. See steps 12 to 15. Headrest: Lift the headrest to the highest position (a). Starting on one side carefully pull
the cover off (b). Release the belt lock under the headrest (c) and pull the elastic loop through the gap (d). Release the elastic loop (e). Repeat this procedure on the other side of the headrest and
remove the headrest cover. Seat: Starting on one side carefully pull the cover off the seat (f). At the rear of the
backrest lift the elastic strap over the headrest (g). Push the harness adjuster strap through the elastic loop under the harness adjuster flap (h) then pull the cover from around the adjuster button (i). Unclip the six elastic loops holding the cover to the seat (j) and remove the cover.
Side impact protection block cover: Carefully pull the cover off (k).
IMPORTANT: The covers are a safety feature. NEVER use the child car seat without them.
23 - refitting the seat cover
Ensure the sponge pad is placed on the seat (a). Fit the side impact protection block covers by stretching the cover over the impact pads (b). Place the cover on the seat. Fit the elastic strap over the headrest (c).
Fit the six elastic loops on the inside of cover to the mounting points on the seat (d). Fit the cover around the adjuster button (e) then push the harness adjuster strap through the elastic loop under the harness adjuster flap (f).
Stretch the cover over the seat and backrest (g) ensuring the elastic edging tucks inside the seat structure and secures the cover to the seat.
24 - refitting the headrest cover
Fit the elastic loop (a) through the slot in the vehicle seat belt lock. Fit the elastic loop under the vehicle seat belt lock (b). Close the vehicle seat belt lock (c). Stretch the cover over the headrest (d) ensuring the elastic edging tucks inside the
headrest structure and secures the cover to the headrest.
25 - refitting the harness for group 1 use - 1
Pull the seat forward to gain access to the rear of the seat. See Step 13. Release the harness strap (a).
At the front of the child car seat pull the harness adjuster strap out from under the harness adjuster flap (b).
26 - refitting the harness for group 1 use - 2
Feed the crotch harness through the slot in the seat liner and seat cover (a). Push the crotch harness clip through the slot in the seat (b). Flatten the clip to secure.
Fit the waist harness clips through the slots in the seat cover and seat (c). Push the clips through the seat and back up from underneath (d). Flatten the clips to secure. Loosening the cover around the waist harness mounting points will help with access.
27 - refitting the harness for group 1 use - 3
Feed the shoulder harness through the chest pads then push the straps through the slots in the upper seat liner and backrest (a).
Slide the chest pad straps onto the chest pad belt locking bar at the rear of the backrest (b). Push the chest pad locking bar into the backrest until it’s locked in place (c).
Fit the ends of the shoulder harness straps to the harness connector (d) ensuring the straps are correctly attached.
Close the seat and refit the locking bar.
care
Your child car seat has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance will give many years of trouble free performance.
Storing a damp child car seat will encourage mildew to form. After exposure to damp conditions, dry off with a soft cloth and allow to dry
thoroughly before storing. Store your child car seat in a dry, safe place. Leaving the child car seat in sunlight for prolonged periods may cause fabrics to fade.
maintenance
Inspect the child car seat regularly for signs of damage - stop using the product if any of the components have become damaged.
When fitted to the vehicle seat, check the child car seat regularly to ensure it is firmly secured and the vehicle belt & harness are not obstructed or twisted.
DO NOT take apart, or attempt to take apart, any of the harness when cleaning the harness and seat. It is unnecessary and dangerous to do so.
Food and drink may find their way inside the buckle of the harness. This can stop it working properly.
cleaning
Clean the harness buckle with mild hand soap and water. Rinse thoroughly with warm water. Latch and unlatch the tongues of the buckle several times until a strong click is heard. If you cannot hear a strong click run it under warm water to rinse again.
If the harness/ vehicle belts becomes cut or frayed, replace it before travelling. Plastic and metal parts may be sponged clean with warm water and a mild detergent. Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners.
Cleaning the covers:
Refer to the wash care label on the soft goods for specific wash care instruction.
replacement parts
The replacement parts shown below are available for your product. In the event that you require any of these parts:
For UK & Ireland customer, the replacement parts can be ordered through our website: http://www.cosatto.com/service-centre/spares.
If you require any further assistance, please contact us at cuddle@cosatto.com. For customer outside UK & Ireland, contact information for your local distributor can
be found on http://www.cosatto.com/stockists.
Harness
Upper seat liner
Chest pads
Headrest cover
Seat cover
Lower seat
liner
Side impact
protection
block cover
Seat opening
shaft
Crotch
pad
Tether strap
ISOFIX guides
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURA
REFERENCIA. EN CASO DE NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES, LA SEGURIDAD DE SU HIJO PODRÍA VERSE AFECTADA.
guía del usuario
Gracias por escoger un producto Cosatto. Le recomendamos que lea atentamente las notas importantes relativas a la seguridad descritas a continuación. Esto le garantizará un uso seguro y duradero del producto.
Guarde el manual de instrucciones junto al asiento para coches, en un lugar seguro y durante la totalidad de su vida útil; en la parte posterior del asiento para coches encontrará un compartimiento para guardar el manual de instrucciones.
seguridad: Le rogamos tenga en cuenta lo siguiente
ADVERTENCIA: LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES RESPONSABILIDAD SUYA
Este asiento para coches ha sido aprobado para niños pertenecientes a los grupos
1, 2 y 3, lo que lo convierte en adecuado para el transporte de niños en coches desde que presentan 9 Kg de peso (lo que aproximadamente equivale a 9 meses de edad) hasta que alcancen 36 Kg de peso (lo que aproximadamente equivale a 12 años de edad).
Cosatto quiere que seas feliz con la instalación y seguridad de su asiento de
seguridad infantil. Si usted tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en nuestra por teléfono (+44 0800 014 9252) o por correo electrónico (cuddle@cosatto.com).
ADVERTENCIA: Después de un accidente, el asiento para coches deberá reemplazarse por otro.
ADVERTENCIA: No use NUNCA este asiento de niños para coches en posición lateral, orientado hacia el cinturón de seguridad.
ADVERTENCIA: No use NUNCA este asiento de niños para coches en un asiento de pasajeros que esté equipado con un airbag activado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el niño esté SIEMPRE y en todo momento bajo supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA: Asegure SIEMPRE a su hijo a este asiento para coches utilizando el arnés de seguridad.
E
ADVERTENCIA: NO intente desmontar, modificar ni añadir partes ni piezas a este asiento para coches, así como tampoco cambiar el modo en que se utilizan y han sido fabricados los
cinturones de seguridad de su vehículo.
ADVERTENCIA: Cualquier elemento rígido y pieza de plástico perteneciente al asiento para coches deberá ubicarse e insta larse de manera que no puedan quedar atrapadas por un asiento móvil o por la puerta del vehículo durante el uso diario del vehículo.
ADVERTENCIA: La utilización de puntos de soporte de carga que no sean los descritos en las instrucciones reducirá considerablemente el factor de protección del asiento para coches.
ADVERTENCIA: NO use el asiento de niños para coches en su hogar, ya que no ha sido diseñado para ello y, por lo tanto, solo deberá usarse en el interior de su coche.
El asiento para coches deberá siempre colocarse orientado en dirección hacia atrás.
Asegúrese siempre de que el arnés del asiento de niños para coches y el cinturón de seguridad del vehículo estén correctamente tensados, y no estén retorcidos, a fin de garantizar la máxima protección para su hijo.
La hebilla ha sido diseñada para poderse desabrochar con rapidez en un caso de emergencia. NO HA SIDO FABRICADA A PRUEBA DE NIÑOS. Los niños más curiosos podrían aprender a desabrochar la hebilla. Por ese motivo, será de suma importancia que explique a su hijo que jamás deberá jugar ni con la hebilla ni con ninguna otra pieza del asiento para coches.
Se recomienda que, si el respaldo del asiento del vehículo dispone de función de reclinación, coloque el respaldo en su posición más erguida antes de proceder a instalar el asiento de niños para coches.
No utilice nunca recambios que no hayan recibido la autorización de Cosatto.
En los modos Grupo 2 y Grupo 3, la correa que pasa por encima de la falda deberá colo carse de manera que asegure la pelvis del niño de forma adecuada.
No use nunca el asiento de niños para coches sin la funda de tejido del asiento ya que la funda del asiento contribuye de forma activa al rendimiento integral del asiento. La funda del asiento no deberá cambiarse por ninguna otra funda que Cosatto no haya recomendado..
Asegure cualquier pieza de equipaje u otro tipo de bulto a fin de que no puedan causar lesiones al ocupante del asiento de niños para coches en caso de accidente.
Después de un accidente, tanto los cinturones de seguridad de su vehículo como el
mismo asiento de niños para coches deberán reemplazarse. Aunque no hayan sufrido ningún tipo de daño aparente, es muy posible que no gocen del mismo nivel de protección que antes poseían. mismo asiento de niños para coches deberán reemplazarse. Aunque no hayan sufrido ningún tipo de daño aparente, es muy posible que no gocen del mismo nivel de protección que antes poseían.
Cosatto recomienda no comprar ni vender asientos de niños para coches de segunda mano. Muchos de los asientos que se venden a través de anuncios locales de particulares o en mercadillos son peligrosos.
Evite que el arnés/el cinturón de seguridad de su vehículo puedan quedar atrapados entre las puertas de los coches o bien que rocen continuamente contra piezas afila das del asiento o de cualquier otro objeto.
Si el arnés/los cinturones de seguridad de su vehículo sufrieran cortes o se agri etaran, reemplácelos inmediatamente antes de viajar.
Si el asiento de niños para coches tuviese que quedar expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de tiempo, cúbralo ya que las superficies del asiento de niños para coches pueden calentarse hasta alcanzar una temperatura extremadamente alta. Compruebe la superficie del asiento de niños para coches antes de colocar al niño en el asiento.
Solo se garantizará la seguridad si el asiento de niños para coches ha sido instalado siguiendo estas instrucciones.
En caso de no cumplir con las instrucciones aquí detalladas, la garantía quedará anulada y Cosatto se eximirá de cualquier responsabilidad.
guardar el manual de instrucciones
En la parte posterior del asiento para coches encontrará un compartimiento para guardar el manual de instrucciones
tenga en cuenta que:
1. Este es un SISTEMA DE SUJECIÓN ISOFIX PARA NIÑOS. Ha sido aprobado según la Normativa nº 44, 04 con relación a una serie de modificaciones para uso general en vehículos que disponen de sistemas de anclaje ISOFIX.
2. Es adecuado para vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX (tal y como se detalla en el manual de instrucciones del vehículo), dependiendo de la categoría del asiento para niños y del accesorio.
La lista de compatibilidad está disponible en el dorso del manual de instrucciones o en nuestro sitio Web: http://cosat.to/hugisofix-compatibility
3. El peso del niño y la clase de medida ISOFIX para los cuales se ha diseñado el dispositivo son: Grupo 1/2/3 (9 a 36 kg), Clase B1.
Instalación opcional con grupo 2/3 solo mediante cinturón de seguridad del vehículo:
1. Este es un asiento de seguridad “Universal” para niños. Está homologado a través de la normativa Nº 44,04 y sus respectivas modificaciones para ser utilizado de forma generalizada en vehículos y se adapta a la mayoría, pero no a todos, los asientos de coches.
2. Si el fabricante del vehículo afirma en su manual del vehículo que el vehículo acepta asientos de seguridad “Universales” para niños de estas edades, entonces será probable que el asiento se ajuste perfectamente al asiento del vehículo.
3. Este asiento de seguridad para niños está clasificado como “Universal” bajo condiciones más exigentes de las que se aplicaban a diseños anteriores, los cuales no contenían esta notificación.
4. Este asiento de seguridad para niños solo será adecuado si el vehículo cuenta con un cinturón de seguridad retráctil sobre la falda/de 3 puntos/estático que haya sido debidamente homologado de conformidad con la Normativa estándar UN / ECE Nº 16 u otra normativa equivalente.
5. En caso de duda, consulte con el fabricante o el distribuidor del asiento de seguridad.
funcionamiento: 1 - lista de piezas
El asiento para coches se suministra embalado en una caja de cartón y contiene:
1. Reposacabezas
2. Forro del asiento superior
3. Almohadillas para el pecho
4. Forro del asiento inferior
5. Arnés
6. Almohadilla para la entrepierna
7. Solapa del ajustador del arnés
8. Botones de los brazos ISOFIX
9. Correa del ajustador del arnés
2 - requisito de aprobación del cinturón de seguridad
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que su vehículo disponga de puntos de anclaje ISOFIX. Consulte la lista de vehículos que aparece en estas instrucciones para saber en qué parte de su vehículo podrá instalar la base del asiento de niños para coche.
Localice los tres puntos de anclaje ISOFIX en el vehículo. Los dos puntos de anclaje del brazo conector ISOFIX suelen encontrase ubicados entre la base del asiento del vehículo y el respaldo (a). Algunos vehículos disponen de botones de indicación ISOFIX cerca de los puntos de anclaje (b).
El punto de anclaje de la correa de fijación ISOFIX está ubicado en la sección superior del asiento (vehículos modelo berlina) (c), en la sección posterior del asiento (d), en el suelo del vehículo (e) o en el techo del vehículo (f). En caso de duda, por favor consulte el manual de instrucciones del vehículo.
3 - instalación de las guías ISOFIX (opcional)
Las guías ISOFIX pueden ayudarle a identificar los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo y facilitarle la instalación. También pueden ayudarle a proteger el asiento de su vehículo.
Para ello, inserte las dos guías ISOFIX y engánchelas a los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo.
4 - ajuste de la altura del reposacabezas
Comprima la palanca situada en la parte posterior del reposacabezas (a) y levante o baje el reposacabezas a la posición correcta (b y c).
El reposacabezas puede ajustarse a cinco alturas diferentes en el modo Grupo 1, con la barra de bloqueo de la almohadilla para el pecho colocada en su lugar. Hay cuatro posiciones adicionales en los modos Grupo 2 y Grupo 3, siempre que se haya extraído primero la barra de bloqueo para la almohadilla del pecho.
10. Manilla de reclinación del asiento
11. Palanca del ajustador del reposacabezas
12. Eje de abertura del asiento
13. Correa de fijación ISOFIX
14. Compartimiento para el manual de instrucciones
15. Brazos ISOFIX
16. Bloque protector contra impactos laterales
17. Guías ISOFIX x2
5 -
ubicación del niño en el arnés del asiento de niños para coches (modo Grupo 1: 9 - 18kg, aprox. equivalente a niños de entre 9 meses y 4 años de edad) - 1
Afloje el arnés presionando el botón de ajuste (a) hacia dentro, al mismo tiempo que estira las correas de los hombros (b) hacia delante lo máximo posible.
IMPORTANTE: Estire del arnés por DEBAJO de las almohadillas para el pecho. NO estire por las almohadillas para el pecho.
Desabroche la hebilla del arnés presionando el botón rojo (c), soltando los clips (d) y abriendo los cinturones (e).
Coloque a su hijo en el asiento de niños para coches. Coloque el arnés alrededor de su hijo y abroche la hebilla del arnés uniendo los clips (f) e
introduciéndolos a presión en la hebilla (g).
6 -
ubicación del niño en el arnés del asiento de niños para coches (modo Grupo 1: 9 - 18kg, aprox. equivalente a niños de entre 9 meses y 4 años de edad) - 2
Compruebe que el arnés no esté retorcido y estírelo hacia arriba (a) a fin de ceñir las secciones de la falda, las cuales han sido diseñadas para quedar situadas en la parte inferior del cuerpo de su hijo.
Estire la correa de ajuste hacia delante (b) asegurándose de que el arnés se adapte cómo
-
damente, pero con FIRMEZA, al niño. Por último, estire hacia bajo las dos almohadillas para el pecho (c) y bájelas de los
hombros hasta el pecho del niño.
ATENCIÓN: las almohadillas para el pecho son un aspecto esencial para la seguridad. No use nunca el asiento para coches sin ellas.
7 - ajuste del ángulo del asiento
El asiento de niños para coches puede usarse en cinco posiciones diferentes. Para ajustar el ángulo de reclinación del asiento, tire de la palanca situada en la sección delantera del asiento (a) y, a continuación, mueva el asiento (b). Suelte el asa en la posición requerida y empuje hasta oír un ‘clic’ distintivo.
8 - instalación del asiento de niños para coches en el asiento del vehículo - 1
ATENCIÓN: En el modo Grupo 1, el asiento de niños para coches solo puede instalarse mediante el punto de anclaje ISOFIX con la correa de fijación superior.
Antes de instalar el asiento de niños para coches, libere el cierre de tejido (a), desenrolle la correa de fijación detrás del asiento, pásela sobre el reposacabezas y colóquela sobre el asiento de niños para coches (b).
Coloque el asiento de niños para coches en el asiento del vehículo. Estire la manilla del brazo ISOFIX (c) y estire hacia fuera los brazos ISOFIX (d) hasta que se hayan extendido por completo.
9 - instalación del asiento de niños para coches en el asiento del vehículo - 2
Alinee el asiento de niños para coches (a) y conecte los brazos ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo (b) hasta que oiga un ‘CLIC’. Cuando están correctamente instalados, los indicadores situados sobre ambos brazos ISOFIX muestran el color verde (c).
10 - instalación del asiento de niños para coches en el asiento del vehículo - 3
Empuje el asiento de niños para coches hacia atrás (a) hasta que el respaldo del mismo entre en pleno contacto con el asiento del vehículo (b).
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que los brazos ISOFIX estén
totalmente conectados al punto de anclaje ISOFIX (c).
Tire el asiento de niños para coches ligeramente hacia atrás para asegurarse de que el asiento de niños para coches esté correctamente bloqueado.
11 - instalación del asiento de niños para coches en el asiento del vehículo - 4
Es posible que tenga que alargar la correa de fijación a fin de que el clip de fijación llegue hasta el punto de anclaje ISOFIX. Para alargar la correa de fijación, comprima el ajustador de la correa de fijación (a) y estire la correa de fijación hacia fuera (b).
En vehículos modelo familiar o con portón trasero, retire la bandeja (para obtener la información necesaria acerca de cómo extraerla, consulte el manual de instrucciones del vehículo).
Conecte el clip de fijación al punto de anclaje ISOFIX (c, d, e o f). La correa de fijación pasa por debajo del reposacabezas; en caso de que este interfiera con la correa de fijación, retire el reposacabezas (para obtener la información necesaria acerca de cómo extraer el reposacabezas, consulte el manual de instrucciones del vehículo).
Empuje el clip de la correa de fijación por el punto de anclaje ISOFIX (g) hasta que el cierre activado por resorte (h) quede instalado sobre la barra.
Estire firmemente del extremo de la correa de fijación (i) hasta que el indicador del ajustador se vuelva verde (j). La correa de fijación está ahora correctamente tensada.
En vehículos modelo familiar o con portón trasero, vuelva a colocar la bandeja posterior.
12 - extracción de la base del asiento de niños para coches del asiento del vehículo - ISOFIX
Comprima el ajustador de la correa de fijación (a) y estire de la correa de fijación hacia fuera (b).
Desconecte el clip de fijación del punto de anclaje ISOFIX a través de presionar el cierre activado por resorte (c) y de estirar el clip de fijación hacia fuera hasta separarlo (d). Presione ambos botones de los brazos ISOFIX (e) para desencajar los brazos ISOFIX de los
puntos de anclaje ISOFIX y estire el asiento de niños para coches hacia atrás desde el asiento del vehículo (f).
Vuelva a presionar el botón del brazo ISOFIX y empuje los brazos ISOFIX hasta volverlos a introducir en el asiento de niños para coches (g).
13 - preparación del asiento de niños para coches para el modo grupo 2/ 3 - 1
Ajuste el asiento de niños para coches en su posición de máxima reclinación estirando de la palanca situada en la parte de delante del asiento (a) y levantando la parte anterior del asiento (b).
Extraiga el eje de abertura del asiento soltando el extremo de su seguro de bloqueo (c) y estirando el eje hasta extraerlo del asiento (d).
Empuje la parte superior del asiento hacia delante (e).
14 - preparación del asiento de niños para coches para el modo grupo 2/ 3 - 2
Afloje el arnés presionando el botón de ajuste (a) hacia dentro, al mismo tiempo que estira las correas de los hombros (b) hacia delante lo máximo posible.
IMPORTANTE: Estire del arnés por DEBAJO de las almohadillas para el pecho. NO estire por las almohadillas para el pecho.
Retire el arnés de los hombros del conector del arnés (c), en la parte posterior del asiento.
Levante el arnés del hombro para disponer de mejor acceso a la barra de bloqueo de las almohadillas para el pecho.
Libere la barra de bloqueo de las almohadillas para el pecho en la sección posterior del asiento (d) estirándola hacia atrás con firmeza.
Deslice las correas de la almohadilla para el pecho hasta extraerlas de la barra de bloqueo de las almohadillas para el pecho (e).
Estire del arnés del hombro desde la sección delantera del asiento de niños para coches (f) hasta que el arnés del hombro y las correas de las almohadillas para el pecho pasen a través del respaldo del asiento (g).
15 - preparación del asiento de niños para coches para el modo grupo 2/ 3 - 3
Levante la sección inferior de la funda del asiento para disponer de acceso a los clips del arnés de la cintura.
Empuje los extremos del clip del arnés de la cintura a través de las ranuras del asiento de niños para coches (a), empuje los clips a través desde debajo del asiento (b) y, a
continuación, a través de la funda del asiento. Empuje el clip del arnés de la entrepierna a través de la ranura ubicada en la sección de
debajo del asiento (c) y, a continuación, a través de la funda del asiento y del forro del asiento.
Los forros del asiento ya pueden extraerse del asiento de niños para coches (d).
16 - preparación del asiento de niños para coches para el modo grupo 2/ 3 - 4
Estire el conector del ajustador del arnés (a) hasta que el extremo de la correa del ajusta­dor del arnés encaje debajo de la solapa del ajustador del arnés (b).
La correa de ajuste puede plegarse y retenerse en la sección inferior de la base del asiento de niños para coches mediante el cierre de tela (c).
Cierre el asiento y vuelva a instalar las barras de bloqueo inferior y superior.
17 - instalación del asiento de niños para coches en modo Grupo 2 / 3, ISOFIX (de 15 a 36 Kg. de peso, aprox. equivalente a niños de entre 4 y 12 años de edad) - 1
Antes de la instalación, retire el arnés y los forros del asiento de niños para coches y bloquee la parte posterior del asiento con el eje de abertura del asiento. Véanse los pasos 12 a 15.
ATENCIÓN: El arnés, las almohadillas para el pecho, la almohadilla de la
entrepierna y la barra de bloqueo de la almohadilla para el pecho deberán almacenarse de manera segura para su futuro uso. La barra de bloqueo de la
almohadilla para el pecho NO DEBERÁ
usarse en instalaciones de los grupos 2 y 3.
Instale el asiento de niños para coches en el asiento del vehículo (a) y abroche la correa de fijación (b). Véanse los pasos 8 a 10.
Libere el seguro del cinturón de seguridad del vehículo (c) debajo del reposacabezas. Pase el cinturón de seguridad del vehículo por el espacio de separación (d) que hay debajo de la ranura del cinturón de seguridad del vehículo hasta que este quede situado en la ranura del cinturón de seguridad del vehículo. Empuje el seguro del cinturón de seguridad del vehículo hacia atrás (e).
18 - instalación del asiento de niños para coches en modo Grupo 2 / 3, ISOFIX (de 15 a 36 Kg. de peso, aprox. equivalente a niños de entre 4 y 12 años de edad) - 2
Coloque a su hijo en el asiento de niños para coches y abroche el cinturón de seguridad del vehículo.
Estire el cinturón de seguridad del vehículo hacia arriba para tensarlo (a). El cinturón de seguridad del vehículo debería posicionarse entre el hombro y el cuello del
niño (b). Si el cinturón de seguridad del vehículo está en la posición correcta, la sección del
cinturón que pasa por la falda debería encajar sobre las etiquetas rojas cosidas en la funda en uno de los lados del asiento (c). La altura del cinturón de seguridad del vehículo puede ajustarse a través de comprimir la palanca situada en la sección posterior del reposacabezas y levantando o bajando el reposacabezas a la posición correcta (d).
IMPORTANTE: La posición del cinturón de seguridad del vehículo/hebilla de la correa de la sección de la falda puede afectar a la estabilidad del asiento de niños para coches. En caso de accidente, esto podría evitar que el asiento de niños para coches protegiera a su hijo de la forma debida. Si, una vez que el cinturón de seguridad/correa de fijación sobre la falda está bien ceñido, la hebilla está en la posición marcada con una entonces deberá intentar instalar el asiento para coches en otra posición diferente dentro del vehículo.
Para garantizar la seguridad de su hijo, le rogamos compruebe lo siguiente:
La sección diagonal del cinturón de seguridad del vehículo pasa a través de la guía del cinturón, ubicada en el reposacabezas, y la sección de la correa de la falda pasa por encima de las etiquetas rojas cosidas en la funda del asiento.
Las correas están apretadas y no están retorcidas.
La hebilla del cinturón de seguridad del vehículo está correctamente ubicada en la sección lateral del asiento de niños para coches y no presenta ningún tipo de obstrucción.
IMPORTANTE: La sección del cinturón que pasa por los hombros debe agarrarse a los hombros y el pecho del niño. La sección del cinturón que pasa por la falda debe pasar por encima de las etiquetas rojas cosidas en la funda del asiento. Asegúrese siempre de que los cinturones de seguridad del vehículo estén correctamente tensados a fin de garantizar la máxima protección de su hijo.
19 -
instalación del asiento de niños para coches en modo Grupo 2 / 3, sin ISOFIX (de 15 a 36 Kg. de peso, aprox. equivalente a niños de entre 4 y 12 años de edad) - 1
ADVERTENCIA: El asiento para coches de su hijo solo podrá instalarse orientado hacia atrás en el asiento de pasajeros de delante o de atrás del vehículo, mediante un cinturón de seguridad diagonal que pase por encima de la cintura del pasajero y que esté dotado de tres puntos de fijación.
20 -
instalación del asiento de niños para coches en modo Grupo 2 / 3, sin ISOFIX (de 15 a 36 Kg. de peso, aprox. equivalente a niños de entre 4 y 12 años de edad) - 2
Antes de la instalación, retire el arnés y los forros del asiento de niños para coches y bloquee la parte posterior del asiento con el eje de abertura del asiento. Véanse los pasos 12 a 15.
ATENCIÓN: Los forros del asiento, el arnés, las almohadillas para el pecho, la almohadilla de la entrepierna y la barra de bloqueo de la almohadilla para el pecho deberán almacenarse de manera segura para su futuro uso. La barra de bloqueo de la almohadilla para el pecho NO DEBERÁ usarse en instalaciones de los grupos 2 y 3.
Asegúrese de que los brazos del conector ISOFIX se hayan retraído e introducido en el asiento de niños para coches. Pulse los botones de la sección delantera del asiento de niños para coches (a) y empuje e introduzca de nuevo los brazos en el asiento de niños para coches (b).
Guarde la correa de fijación ISOFIX en la sección posterior del asiento de niños para coches.
Coloque el asiento de niños para coches en el asiento del vehículo. Suelte el seguro del cinturón de seguridad del vehículo (c) debajo del reposacabezas.
Pase el cinturón de seguridad del vehículo por el espacio de separación (d) que hay debajo de la ranura del cinturón de seguridad del vehículo hasta que este quede situado en la ranura del cinturón de seguridad del vehículo. Empuje el seguro del cinturón de seguridad del vehículo hacia atrás (e).
21 -
instalación del asiento de niños para coches en modo Grupo 2 / 3, sin ISOFIX (de 15 a 36 Kg. de peso, aprox. equivalente a niños de entre 4 y 12 años de edad) - 3
Coloque a su hijo en el asiento de niños para coches y abroche el cinturón de seguridad del vehículo.
Estire el cinturón de seguridad del vehículo hacia arriba para tensarlo (a). El cinturón de seguridad del vehículo debería posicionarse entre el hombro y el cuello del
niño (b). Si el cinturón de seguridad del vehículo está en la posición correcta, la sección del
cinturón que pasa por la falda debería encajar sobre las etiquetas rojas cosidas en la funda en uno de los lados del asiento (c). La altura del cinturón de seguridad del vehículo puede ajustarse a través de comprimir la palanca situada en la sección posterior
del reposacabezas y levantando o bajando el reposacabezas a la posición correcta (d).
IMPORTANTE: La posición del cinturón de seguridad del vehículo/hebilla de la correa de la sección de la falda puede afectar a la estabilidad del asiento de niños para coches. En caso de accidente, esto podría evitar que el asiento de niños para coches protegiera a su hijo de la forma debida. Si, una vez que el cinturón de seguridad/correa de fijación sobre la falda está bien ceñido, la hebilla está en la posición marcada con una entonces deberá intentar instalar el asiento para coches en otra posición diferente dentro del vehículo.
Para garantizar la seguridad de su hijo, le rogamos compruebe lo siguiente:
La sección diagonal del cinturón de seguridad del vehículo pasa a través de la guía del cinturón, ubicada en el reposacabezas, y la sección de la correa de la falda pasa por encima de las etiquetas rojas cosidas en la funda del asiento.
Las correas están apretadas y no están retorcidas.
La hebilla del cinturón de seguridad del vehículo está correctamente ubicada en la sección lateral del asiento de niños para coches y no presenta ningún tipo de obstrucción.
IMPORTANTE: La sección del cinturón que pasa por los hombros debe agarrarse a los hombros y el pecho del niño. La sección del cinturón que pasa por la falda debe pasar por encima de las etiquetas rojas cosidas en la funda del asiento. Asegúrese siempre de que los cinturones de seguridad del vehículo estén correctamente tensados a fin de garantizar la máxima protección de su hijo.
22 - extracción de las fundas para su limpieza
Extraiga el arnés y, si los hay, los forros del asiento de niños para coches (véanse los pasos 12 y 15).
Reposacabezas: Levante el reposacabezas hasta alcanzar su posición más elevada (a). Empezando por un lado, estire y extraiga la funda con sumo cuidado (b).
Suelte el seguro del cinturón de seguridad debajo del reposacabezas (c) y estire el bucle
elástico a través del espacio de separación existente (d). Suelte el bucle elástico (e). Repita este procedimiento en el otro lado del reposacabezas y extraiga la funda del reposacabezas. Asiento: Empezando por un lado, estire y extraiga la funda del asiento con sumo
cuidado (F). En la parte posterior del respaldo, levante la correa elástica por encima del reposacabezas (g). Empuje la correa del ajustador del arnés a través del bucle elástico por debajo de la solapa del ajustador del arnés (h) y, a continuación, estire la funda desde alrededor del botón del ajustador (i). Desabroche los seis bucles elásticos que sujetan la unda al asiento (j) y extraiga la funda.
Funda del bloque protector contra impactos laterales: Con cuidado, extraiga la funda (k).
IMPORTANTE: la funda es un aspecto esencial para la seguridad. NO USE NUNCA el asiento para coches sin ella.
23 - reinstalación de la funda del asiento
Asegúrese de que la almohadilla de esponja esté ubicada en el asiento (a). Coloque las fundas del bloque protector contra impactos laterales estirando la funda y
colocándola sobre las almohadillas de impacto (b). Coloque la funda sobre el asiento. Coloque la correa elástica por encima del reposacabezas (c). Coloque los seis bucles elásticos del interior de la funda en los puntos de montaje
del asiento (d). Coloque la funda sobre el botón del ajustador (e) y, a continuación, empuje la correa del ajustador del arnés a través del bucle elástico por debajo de la solapa del ajustador del arnés (f).
Estire la funda por encima del asiento y del respaldo (g), asegurándose de que el borde elástico quede dentro de la estructura del asiento, y fije la funda al asiento.
24 - reinstalación de la funda del reposacabezas
Coloque el bucle elástico (a) a través de la ranura en el seguro del cinturón de seguridad del vehículo.
Coloque el bucle elástico debajo del seguro del cinturón de seguridad del vehículo (b). Cierre el seguro del cinturón de seguridad del vehículo (c). Estire la funda por encima del reposacabezas (d), asegurándose de que el borde elástico
quede dentro de la estructura del reposacabezas, y fije la funda al reposacabezas.
25 - reinstalación del arnés para su uso en Grupo 1 - 1
Tire el asiento hacia delante para disponer de acceso a la parte posterior del asiento. Consulte el paso 13.
Suelte la correa del ajustador del arnés (a).
En la parte delantera del asiento de niños para coches, estire la correa de ajuste del arnés y extráigala de debajo de la solapa de ajuste del arnés (b).
26 - reinstalación del arnés para su uso en Grupo 1 - 2
Pase el arnés de la entrepierna a través de la ranura del forro del asiento y de la funda del asiento (a). Empuje el clip del arnés de la entrepierna a través de la ranura del asiento (b).
Aplane el clip y fíjelo. Coloque los clips del arnés de la cintura a través de las ranuras de la funda del asiento y
del asiento (c). Empuje los clips a través del asiento y otra vez hacia arriba desde la sección de debajo (d). Aplane los clips y fíjelos. Si afloja la funda de alrededor de los puntos de montaje del arnés de la cintura, dispondrá de un mejor acceso.
27 - reinstalación del arnés para su uso en Grupo 1 - 3
Pase el arnés del hombro a través de las almohadillas para el pecho y, a continuación, empuje las correas a través de las ranuras del forro superior del asiento y del respaldo (a).
Deslice las correas de la almohadilla para el pecho sobre la barra de bloqueo de la sección del cinturón de la almohadilla para el pecho, en la sección posterior del respaldo (b).
Empuje la barra de bloqueo de la almohadilla para el pecho e introdúzcala en el respaldo hasta que quede bloqueada en la posición correcta (c).
Introduzca las correas del arnés del hombro en el conector del arnés (d) asegurándose de que las correas estén correctamente acopladas.
Cierre el asiento y vuelva a instalar la barra de bloqueo.
cuidado
Este asiento para coches ha sido diseñado según las normativas vigentes de seguridad. Un uso y mantenimiento adecuados le permitirán disfrutar de un rendimiento óptimo
del producto durante un largo período de tiempo. Si almacena el asiento para coches cuando está mojado podría crearse moho en el
mismo. Después de haber estado expuesto a condiciones húmedas, seque el producto con un
paño de tacto suave y permita que se seque antes de guardarlo. Guarde el asiento para coches en un lugar seco y seguro. Si el asiento de niños para coches estuviera expuesto a los rayos del sol durante
períodos prolongados, ello podría causar la decoloración del tejido.
mantenimiento
Inspeccione el asiento de niños para coches con regularidad y asegúrese de que no presente índices de ningún tipo de daño. En caso de que cualquiera de los componentes estuviera dañado, deje de utilizar el producto.
Cuando instale el asiento de niños para coches en el asiento del vehículo, compruebe con regularidad la instalación y colocación del asiento de niños para coches a fin de asegurarse que la unidad esté bien tensada y que el cinturón de seguridad del vehículo y el arnés no están ni retorcidos ni sufren ninguna obstrucción.
NO desmonte, ni intente desmontar, ninguno de los arneses del producto cuando se disponga a limpiar el arnés y el asiento. Hacerlo será innecesario y peligroso.
Es posible que los restos de comida y líquido se introduzcan en la hebilla del arnés, causando que el producto deje de funcionar adecuadamente.
limpieza
Limpie la hebilla del arnés con agua y un jabón de manos blando. Lávela bien con agua tibia. Enganche y desenganche las lengüetas de la hebilla varias veces hasta que oiga un clic firme. Si no oye un clic firme, colóquela bajo agua tibia y vuelva a lavarla.
Si el arnés/los cinturones de seguridad de su vehículo sufrieran cortes o se agrietaran, reemplácelos inmediatamente antes de viajar.
Las piezas y partes de plástico y de metal deberán limpiarse con una esponja suave, agua tibia y un detergente de dureza mínima.
No limpie nunca la unidad con limpiadores abrasivos, o basados en amoníaco, lejía o alcoholes.
Limpieza de las fundas:
Para consultar las instrucciones de lavado, lea la etiqueta de lavado y cuidados.
piezas de sustitución
Disponemos de todos los recambios listados a continuación para su producto. En el caso de que necesite cualquiera de estas piezas:
Para los clientes del Reino Unido e Irlanda, los recambios pueden pedirse a través de nuestra página Web:http://www.cosatto.com/service-centre/spares. Si necesita asistencia adicional, por favor póngase en contacto con nosotros en cuddle@cosatto.com.
Para los clientes de fuera del Reino Unido e Irlanda, los datos de contacto de sus distribuidores locales aparecen listados en: http://www.cosatto.com/stockists.
Forro del asiento superior
Almohadillas para el pecho
Funda del reposacabezas
Funda del asiento
Forro del asiento
inferior
Funda del bloque
protector contra
impactos laterales
Eje de abertura
del asiento
Almohadilla para
la entrepierna
Correa de fijación
2 guías
ISOFIX
Arnés
Loading...
+ 66 hidden pages