Cosatto Giggle 3 in 1 Instructions Manual

...www.cosatto.com
GIGGLE
you’re
avin’ a...
f
l
x
i
b
l
e
l
i
g
h
t
w
e
i
g
h
t
f
a
n
t
a
s
t
i
c
compact travel system
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY.
YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
user guide
Thank you for choosing a Cosatto product. Please take a little time to read the important safety notes detailed below. This will ensure many years of happy, safe use.
safety: take note WARNING: A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY
WARNING: Never leave your child unattended.
WARNING:
Ensure that all the locking devices are engaged before use.
WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away
when unfolding and folding this product.
WARNING: Do not let your child play with this product.
WARNING:
The seat unit is not suitable for children under 6 months.
WARNING: Always use the restraint system.
WARNING: Check that the pram body or seat unit or cars seat
attachment devices are correctly engaged before use.
WARNING: This product is not suitable for running or skating.
This vehicle is intended for children from birth up to a maximum user weight of 15kg.
This product is only compatible with Giggle car seat (sold separately).
The child should be clear of moving parts while making adjustments. This vehicle requires regular
maintenance by the user.
Do not use replacement parts or accessories other than those approved by Cosatto as they may
render the pushchair unsafe.
Overloading, incorrect folding, and the use of non-approved accessories or spare parts may
damage or break this pushchair and could render the product unsafe. Read the instructions.
A basket is provided for the carriage of 2kg of goods, evenly distributed.
A mesh pocket is provided at the rear of seat unit for carriage of 500g of goods, evenly distributed.
Any additional load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides
of the vehicle will affect the stability of the vehicle.
Do not use a platform with this product as it may render the product unsafe.
Never leave raincovers on indoors, in a hot atmosphere or near a heat source as the baby could
overheat.
Ensure all users are familiar with the products operation. It should always open and fold easy. If it
does not, do not force the mechanism - stop and read the instructions.
Do not use your pushchair in a manner for which it is not designed.
Ensure your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times. D-rings are provided on the existing harness for the attachment of a separate safety harness approved to BS EN 13210 should this be required.
GB
Do not allow your child to climb unassisted into, play with or hang onto your pushchair.
Always apply the brakes when the pushchair is stationary. Hold on to your pushchair when close to moving road vehicles or trains. Even with the brake on the draught from the vehicle may move the pushchair.
Exercise caution when mounting or dismounting a kerb. Remove your child and fold the pushchair when ascending or descending stairs or escalators.
Ensure the folded pushchair is stored away from children so that it does not fall and cause injury.
Never carry a second child on the product.
This product complies with BS EN 1888:2012.
carrycot
IMPORTANT- READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE
WARNING: The carrycot is suitable only for a child who cannot sit up unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and knees.
The carrycot is intended for child from birth up maximum weight of 9kg.
WARNING: Do not let other children play unattended near the carrycot.
WARNING: Do not use if any part is broken, torn or missing.
WARNING: Never use this carrycot on a stand.
WARNING: Never use the carrycot on a raised surface or stand other than the chassis. Ensure the carrycot is fully locked in place before use.
Carry handle and the bottom of the carrycot should be inspected regularly for signs of damage and wear.
Use only replacement parts supplied or approved by Cosatto.
No additional mattress shall be added.
Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc, in the near vicinity of carrycot.
Use only on a firm, horizontal level and dry surface.
This carrycot complies to BS EN 1466:2004 +A1 2007.
car seat (sold separately)
When car seat is used in conjunction with the chassis, this product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in suitable cot, bed or carrycot.
list of parts
Your pushchair is supplied in one carton. Some parts are packed in the carrycot.
1. Pushchair chassis 6. Carrycot with hood 11. Footmuff
2. Rear wheels x2 7. Carrycot apron 12. Seat unit
3. Front wheel assembly 8. Carrycot carry handle 13. Changing bag
4. Carrycot mattress 9. Seat unit hood 14. Raincover
5. Carrycot liner 10. Bumper bar with cover 15. Car seat mounting adaptors
1 - opening the chassis
Press the buttons (a) on either side of the chassis and push the handle down (b). Release the locking lever (c) and lift the handle upwards until the chassis locks in the open position (d).
WARNING: Ensure that all locking devices are engaged before use.
The height of the handle can be adjusted by pressing the buttons (e) on either side of the chassis and lifting the handle up (f) or down (g) to the preferred position.
2 - fitting the front wheel assembly
To fit the front wheel assembly insert the pin at the top of the wheel assembly into the wheel housing (a) until it locks in place.
To remove the wheel assembly, pull back the lever located at the back of the wheel housing (b) and remove the wheel assembly from the housing.
3 - fitting the rear wheels
To fit a rear wheel insert the pin into the wheel housing (a) until it locks in place. Repeat this with the other rear wheel.
To remove the rear wheels, press the buttons on top of the wheel housings (b) and pull the wheels clear (c).
4 - using the parking brake
To apply the brake, press the lever down firmly with your toe (a). Test the brake is engaged correctly by trying to push the pushchair forwards for a short distance. To release the brake, lift the lever (b).
NOTE: Always apply brake before loading or unloading a child from the pushchair.
5 - using the swivel wheel lock
Press down on the lever (a). Swivel the wheel until it locks in the forward facing position (b). Lift the lever (c) to release the lock.
6 - removing the basket
Undo the press studs at the back on the inside of the basket (a) and on the outside at the bottom of the basket (b). Release the clips (c) at the front of the basket.
Re-fitting is a reversal of this procedure.
7 - folding the chassis
While pressing the release button (a), pull the two levers (b) back. Press down on the handle (c) closing the chassis until the autocatch retains the chassis in the folded position (d).
The handle position is adjustable and can be folded inwards (e) to achieve the most compact fold. Whilst pressing on both buttons on both sides of handle, adjust the handle position move the
handle up or down and let go at desired hand position. Note: The chassis cannot be folded with the carrycot installed and can only be folded with the seat
unit installed forward facing in the most upright recline position.
8 - erecting the carrycot - stage 1
Remove the mattress and liner from the cot (a). (The liner is retained by a strip of Velcro® at the top). Open the lining at the base of the cot and slide the frame bars, using the straps (b), until the ‘V’
sections on the frame bars fit into the cutouts in the cot base (c). Reattach the Velcro
®
strip to complete the step.
9 - erecting the carrycot - stage 2
Refit the liner into the carrycot and secure with the Velcro® strips at the top. Place the mattress over the liner at the base of the carrycot.
10 - fitting and using the carry handle
To fit the carry handle push each end into the carrycot mountings until the buttons lock the handle in place (a).
To open the carry handle press the button on one side of the handle (b) and lift the handle end clear of the mounting (c).
Repeat this procedure at the other end of the handle to remove the handle from the carrycot.
11 - fitting the carrycot
Place the carrycot on to the mounting points on each side of the chassis (a). Push down until the tab locate in the holes of the carrycot mountings (b).
Note: The carrycot can only be fitted rearward facing as shown in illustration. Dots are marked on the seat mounts and carrycot mounts (c). These should be on the same side and aligned if fitted correctly.
There are a set of “D” ring located at the base of the carrycot for the attachment of a separate safety harness approved to BS EN 13210 should this be required (harness not supplied). Push the ‘D’ rings through the lots in the liner (d).
12 - removing the carrycot
To remove the carrycot from the chassis, press the buttons on each side of the mountings (a) then lift the carrycot free (b).
Note: Please ensure that the carry handle is securely fitted before lifting the carrycot clear of the chassis.
13 - opening and closing the carrycot hood
Pull the hood up to open (a). Push the hood back down to close (b).
14 - removing the carrycot hood
To remove the carrycot hood, pull the lip at the bottom of the hood mount (a) and pull the hood away. To re-fit the hood place the top of the hood mount (b) over the chassis frame and then push hard
on the bottom (c) until the hood mount clips in place. Attach the Velcro
®
tabs (d) on both sides.
15 - fitting the carrycot apron
Lay the cot apron over the carrycot and attach the zip to the liner (a). Pull the zip around the cover until secure. Place the bib of the cot apron inside of the hood on either side of the hood as shown (b).
Removal of the cover is a reversal of this procedure.
16 - fitting the raincover in pram mode
Fit the raincover over carrycot as shown. The air holes in the raincover should be just in front of the hood on either side (a).
The cutouts in the raincover fit over the carrycot mounts. Secure with the Velcro
®
straps (b).
17 - fitting and removing the seat unit
Place the seat unit on to the mounting points on each side of the chassis. Push down until the tabs locate in the holes of the seat mountings (a).
To remove the seat unit from the chassis, press the buttons on each side of the mountings (b) then lift the seat unit free (c).
Note:
The seat unit can be fitted facing forwards or backwards.
18 - adjusting the recline position
The pushchair seat can be adjusted to 3 different positions of recline. Press the buttons (a) located on both sides of the pushchair seat simultaneously and move to the desired position (b & c) until a positive click is heard.
WARNING: Never adjust the seat unit with your child in the seat.
19 - Fitting, lifting and removing the bumper bar
Fit the bumper bar by pushing each end into the seat unit mountings until the buttons lock in place (a). To open the bumper bar press the button on one side of the mounting (b) and lift the bumper bar
clear (c). Repeat this procedure at the other end of the bumper bar to remove the bar from the seat. The bumper bar cover can be detached from the bumper bar by unzipping the cover at the back (d).
20 - using the harness
A five point harness is provided to restrain your child. To unfasten push the button on the buckle (a) and pull the clips clear.
To fasten the harness push the shoulder strap clips onto the waist strap clips (b) then push the waist strap clips into the buckle until they lock in place (c).
Sliding adjusters are fitted on the shoulder straps, waist straps and crotch strap (d). The harness should be carefully adjusted so that it fits your child comfortably. To adjust to the smallest size on the waist strap you will need to thread the adjusters through the “D” ring.
To adjust the shoulder strap height, unzip the liner on the back of the seat, locate the strap ends (e) and pass through the slots, reposition to the desired height and pass the strap ends back through relevant slot.
To remove the harness unzip the liner on the back of the seat, locate the strap ends (e) and pass through the slots. Under the seat, pass the crotch strap end through its slot (f). On each side of the seat feed the edge of the webbing through the opening in the ‘C’ clip (g). Push the ‘C’ clip through the ‘D’ clip. The harness can now be removed from the seat.
Refitting the harness is a reversal of this procedure. ‘D’ rings are fitted at the end of each waist strap should you wish to attach a separate harness
complying to BS EN 13210. To remove or fit the chest pads unclip the buckle and remove the shoulder strap clips from the
waist strap clips and slide the chest pads on or off the straps.
WARNING: Always use the crotch strap in combination with the waist belt.
21 - fitting the footmuff
Unfasten the waist strap clips and shoulder strap clips. (See step 20.) Remove both chest pad and crotch pad from the seat unit (a).
Unzip the footmuff cover and remove (b) Place the footmuff over the seat. Feed the harness straps through the harness slots on the footmuff (c, d & e).
Attach the Velcro
®
strips at the top of the footmuff to the back of the seat (f). Refit the crotch pad, chest pads and footmuff cover. To remove the footmuff reverse the procedure above. The two halves of the footmuff are reversible.
22 - fitting the seat hood
Place the hood on to the seat frame as shown. Place the top of the hood mounts (a) over the chassis frame and then push hard on the bottom (b)
until the hood mounts clips in place. To remove the hood pull the lip at the bottom of the hood mount away from chassis on both sides (c).
23 - opening and closing the seat hood
Pull the hood up to open (a). Push the hood back to close (b).
24 - fitting the raincover in seat unit mode
Fit the raincover over pushchair as shown. The air holes in the raincover should be just in front of the hood on either side (a). The cutouts in the raincover fit over the carrycot mounts. Secure with the Velcro
®
straps (b).
25 - fitting the car seat (purchase separately)
Note: The car seat mounting adaptors are supplied with the Giggle 3 in 1 pushchair. Fit the mounting adaptors to the mounts on each side of the pushchair chassis (a). Push down until
the tabs locate in the holes on the mountings (b). Note: The mounting adaptors are handed. Dots are marked on the seat mounts and mounting
adaptors (c). These should be on the same side if fitted correctly. To remove the mounting adaptors press the buttons (d) on the side and lift the mounting adaptors
off the mounts on the pushchair chassis (e). store the mounting adaptors in a safe place for future use. Place the car seat on to the mounting adaptors on each side of the chassis. Push down until the
car seat locks in place (f). To remove the car seat press the release buttons (g) on each side and lift the car seat off the
pushchair chassis (h).
care
Your pushchair has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance will give many years of trouble free performance.
The chassis is strong but will weaken should the back wheel be bumped down stairs or kerbs. Continual impact will cause damage.
If your child wears hard shoes these might damage the soft fabric. Store your pushchair in a dry, safe place. Storing a damp pushchair will encourage mildew to form. After exposure to damp conditions, dry off with a soft cloth, open fully and allow to dry
thoroughly before storing. Do not leave the pushchair in sunlight for prolonged periods - some fabrics may fade.
maintenance
This pushchair requires regular maintenance by the user. Regularly inspect the locking devices, brakes, wheels, harness assembly, catches, seat adjusters,
joints and fixtures to ensure they are secure and in full working order. They should be free to move at all times.
Cosatto products are designed to operate with minimum maintenance, however regular lubrication of moving parts will extend the life of your pushchair and make opening and folding easier.
Should parts of your pushchair become stiff or difficult to operate, apply a light application of a spray lubricant e.g. silicone. Do not use oil or grease.
Wheels are subject to wear and should be replaced if necessary. Your pushchair should be serviced and reconditioned before using it for a second baby, or after 18
months, whichever is the sooner.
cleaning
The carrycot hood may be cleaned by sponging lightly using warm water and a mild detergent. Plastic and metal parts may be sponged clean with warm water and a mild detergent. Never clean with abrasive, ammonia based, bleach based or spirit type cleaners. For wash care instruction of the soft goods please refer to their respective wash care labels.
replacement parts
The replacement parts shown below are available for your product. In the event that you require any of these parts, please contact your local distributor. For the contact information for your local distributor please refer to http://www.cosatto.com/stockists
If you are a UK or Ireland customer, please contact us at spares@cosatto.com
Autocatch
Carrycot
handle &
Seat bumper
bar
Seat unit
hood
Harness
Seat unit
Rear wheel
Front wheel
assembly
Basket
Carrycot
apron
Mattress
Carrycot
liner
Raincover
Changing bag
Carrycot
Carrycot
hood
Foot muff
Car seat
mounting
adaptors
Bumper bar
cover
Mattress
cover
Chest
pads
Crotch
pad
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA ATENTAMENTE. EN CASO DE NO SEGUIR ESTAS
INSTRUCCIONES, LA SEGURIDAD DE SU HIJO PODRÍA VERSE AFECTADA.
guía del usuario
Gracias por escoger un producto Cosatto. Le recomendamos que lea atentamente las notas importantes relativas a la seguridad descritas a continuación. Esto le garantizará un uso seguro y duradero del producto.
seguridad: le rogamos tenga en cuenta lo siguiente ADVERTENCIA: LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES RESPONSABILIDAD SUYA
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el niño esté siempre bajo la
supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar la unidad, asegúrese de que todos
los dispositivos de bloqueo estén activados.
ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales, asegúrese de
que el niño se mantenga siempre alejado del producto cuando se disponga a plegar y desplegar la unidad.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue con este producto.
ADVERTENCIA: El asiento no es adecuado para niños menores de 6
meses.
ADVERTENCIA: Utilice siempre el sistema de seguridad.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar la unidad, compruebe que los
dispositivos de acoplamiento del chasis del cochecito para bebés o del asiento de la unidad o de la silla para coches estén correctamente acoplados.
ADVERTENCIA:
Este producto no es adecuado para correr o patinar.
Este vehículo ha sido diseñado para niños a partir de 0 años y de hasta un máximo de 15 Kg. de peso.
Este producto es compatible únicamente con el asiento para coches Giggle (vendido por separado).
El niño deberá mantenerse alejado de las piezas móviles del producto durante la realización de
ajustes en el mismo. Este cochecito precisa de un mantenimiento periódico por parte del usuario.
No utilice accesorios o recambios que no hayan sido previamente homologados por Cosatto, ya
que podrían poner en peligro la seguridad de la silla de paseo.
Sobrecargar, plegar incorrectamente la unidad y el uso de accesorios o recambios que no hayan
sido previamente homologados por Cosatto podrían romper o dañar la silla de paseo y poner en peligro la seguridad del producto. Lea las instrucciones.
El producto se suministra con una cesta para el trasporte de mercancías bien distribuidas y de
hasta 2 Kg. de peso.
El producto se suministra con un bolsillo de red para el transporte de mercancías bien distribuidas
y de hasta 500 g de peso.
Cualquier carga adicional acoplada al manillar y/o a la parte posterior del respaldo y/o a los latera
les podría tener efectos negativos en la estabilidad de la silla de paseo.
E
No use una plataforma con este producto ya que esto podría poner en entre dicho la seguridad
del mismo.
No deje nunca colocados los protectores para la lluvia cuando se encuentre en un espacio interior,
en un entorno expuesto a altas temperaturas o cerca de fuentes de calor, ya que el bebé podría quedar expuesto a temperaturas extremas.
Asegúrese de que todos los usuarios estén familiarizados con el funcionamiento del producto. El
producto debería siempre abrirse y cerrarse con facilidad. De lo contrario, no fuerce el mecanismo y vuelva a leer las instrucciones.
No utilice la silla de paseo con propósitos para los cuales no ha sido diseñada.
Asegúrese de que el niño lleve el arnés correctamente acoplado y ajustado en todo momento.
Las anillas “D” están instaladas en el arnés para facilitar el acoplamiento de un arnés de seguridad adicional homologado según la normativa BS EN 13210, en caso de que sea necesario.
No permita que su hijo suba solo, juegue o se cuelgue de la silla de paseo.
Active los frenos siempre que la silla de paseo se encuentre es posición estacionaria. Sujete bien
la silla de paseo siempre que se encuentre cerca de trenes o de vehículos en movimiento en una vía pública. Incluso cuando los frenos estén activados, el viento causado por un vehículo al pasar podría desplazar la silla de paseo.
Tome todas las precauciones necesarias cuando suba o baje un bordillo. Baje a su hijo de la silla de
paseo y pliegue la unidad cuando suba o baje escaleras o escaleras mecánicas.
Asegúrese de guardar la silla de paseo en posición plegada y colocarla fuera del alcance de los
niños, para así evitar que pueda caerse y causar lesiones.
No lleve nunca un segundo niño en la silla de paseo.
Este producto cumple con la norma BS EN 1888: 2012.
capazo
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURA REFERENCIA
ADVERTENCIA: El capazo es únicamente adecuado para niños que
no puedan sentarse, rodar o levantarse solos con las manos y las rodillas, y sin la ayuda de un adulto.
El capazo ha sido diseñado para niños a partir de 0 años y hasta un
máximo de 9 Kg de peso.
ADVERTENCIA: No permita que ningún otro niño juegue cerca del
capazo sin estar bajo la supervisión de un adulto.
ADVERTENCIA: No utilice el producto si le falta cualquiera de sus
piezas o si una de estas está dañada o rota.
ADVERTENCIA: Nunca utilice este capazo sobre plataformas
elevadas.
ADVERTENCIA: No utilice nunca el capazo sobre una superficie
elevada o una plataforma más elevada que la del chasis. Asegúrese de que el capazo esté correctamente bloqueado antes de utilizar la unidad.
Las asas de transporte y la sección inferior del capazo deberían inspeccionarse regularmente a fin
de asegurarse de que no presentan signos de daños ni desgaste.
Utilice únicamente recambios que hayan recibido la autorización de Cosatto.
Loading...
+ 21 hidden pages