Gefeliciteerd met je nieuwe Cortina e-bike! Deze
handleiding is bedoeld voor jou als consument. Kom je er
met deze handleiding niet helemaal uit? Meer instructies
vind je op onze website cortinafietsen.nl/handleidingen.
Lees ook de apart bijgevoegde Veiligheidsvoorschriften en
Garantievoorwaarden.
De laatste versie van deze handleiding is online te vinden op
www.cortinafietsen.nl/handleidingen.
M Aan-uitschakelaar
N Mode. Wisselen tussen ODO, TRP en AVS
– Druk de knop drie seconden in om TRP en AVS op
nul te zetten.
O Lichtschakelaar / loopondersteuning
– Verlichting aan of uit: kort indrukken
– Loopondersteuning: lang indrukken
P Meer ondersteuning
Q Minder ondersteuning
C D E
F
G
H J K I
L
A B
1
2
P Q
3
M
N
O
4
Page 5
2 DISPLAY MET ACHT
ONDERSTEUNINGSSTANDEN
Beeldscherm
Geplaatst in het midden van het stuur, rechts naast de
stuurpen:
1 Verlichting
2 Ondersteuningsstand
3 Acculading in procenten en visueel op de batterij
4 Rijsnelheid
5 ODO totaalafstand, TRP dagafstand,
AVS gemiddelde snelheid
6 Service melding
Bedieningsunit
Geplaatst in het midden van het stuur, rechts naast de
stuurpen:
NL
DE
EN
A Aan/Uit
B Info knop. Kies tussen ODO, TRP en AVS
C Kort indrukken -> Verlichting in-/ uitschakelen
Lang ingedrukt houden -> Loop ondersteuning
D Meer ondersteuning
E Minder ondersteuning
5
Page 6
3 INLEIDING
Je nieuwe Cortina geeft je tijdens het fietsen een duwtje in
de rug. Het is een fiets met trapondersteuning tot 25 km/uur.
In deze handleiding lees je alles over het Ecomo-systeem.
Neem de voorzorgsmaatregelen uit hoofdstuk 2 ter harte en
kijk voor tips en trucs over elektrisch fietsen in hoofdstuk 3.
Hier alvast een paar belangrijke:
– Zoek een rustig stukje weg uit om te oefenen met
de ondersteuning. De motor kan een behoorlijke
kracht ontwikkelen.
– Controleer de acculading voor je weggaat (4).
– Ontgrendel het stuurslot voor je gaat fietsen (5).
– Zet je fiets pas aan nadat je bent opgestapt (6).
Wacht met fietsen totdat de acculading in beeld
staat, dan is de fiets volledig opgestart. Het kan
vóórkomen dat je pedalen per ongeluk meedraaien
als je met fiets aan de hand loopt en de fiets
daarmee onbedoeld al gaat rijden.
– Houd je fiets schoon en zorg voor regelmatig
onderhoud bij de dealer.
Houd je aan de wetten en verkeersregels van het land
waarin je fietst. Het kan zijn dat die voorschrijven dat je een
helm moet dragen.
4
5
6
6
Page 7
4 VOORZORGSMAATREGELEN EN
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Veilig fietsen? Lees onderstaande instructies goed door.
– Zet je fiets pas aan nadat je bent opgestapt (6).
Wacht met fietsen totdat de acculading in beeld
staat, dan is de fiets volledig opgestart. Het kan
vóórkomen dat je pedalen per ongeluk meedraaien
als je met fiets aan de hand loopt en de fiets
daarmee onbedoeld al gaat rijden.
– Het systeem is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen met verminderde mentale
vermogens, tenzij onder supervisie of met instructie
door iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
– Kinderen mogen niet met de accu spelen.
– Het systeem is alleen vanwege functionele
doeleinden geaard.
– Open de accu niet. Beschadig deze niet en probeer
deze niet uit elkaar te halen.
– Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen of
vuur.
– Maak geen kortsluiting in het systeem.
– Laat de accu niet vallen en bescherm de accu tegen
hevige schokken.
– Gebruik alleen de originele oplader.
– Houd de accu schoon en droog.
– Gebruik de verlichting als je in het donker rijdt.
– Let op met het monteren van een eventueel
kinderzitje op de bagagedrager. Deze kan 35 kilo
dragen. Overleg met je dealer welk zitje het meest
geschikt is.
– Het is niet toegestaan de fiets op te voeren.
– Bewaar deze documentatie.
Verklaring veiligheidssymbolen op de accu
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig
door.
Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen
of vuur.
Gooi de accu niet weg, maar lever hem in bij je
dealer aan het einde van de levensduur.
De materialen van deze accu zijn her te
gebruiken.
NL
DE
EN
Lees ook de apart bijgevoegde Veiligheidsinstructies en
Garantievoorwaarden.
7
Page 8
5 GEBRUIK
Fietsen
Rijden op een elektrische fiets is alsof je altijd een duwtje
in de rug hebt. Je trapt zelf, maar dan een stuk lichter.
De trapondersteuning werkt vanaf het moment dat je de
pedalen begint rond te draaien. Het maakt niet uit hoeveel
kracht je op de pedalen zet. Boven de 25 km/uur wordt de
ondersteuning automatisch uitgeschakeld.
De hoeveelheid ondersteuning kan je instellen op het
display (7). Je acculading gaat langer mee als je voor
minder ondersteuning kiest en een soepel verzet rijdt.
Daarnaast wordt je actieradius beïnvloed door de wind, de
temperatuur, de hoeveelheid bagage, hoe hard je band is
opgepompt, de kwaliteit van het wegdek en de heuvels of
bergen op je route.
In hoofdstuk 7 zie je de maximale afstand die je kan fietsen
met ondersteuning onder ideale omstandigheden met een
nieuwe accu.
Tips
– Kies een versnelling waarmee je soepel kan fietsen.
Veel mensen kiezen een te zware versnelling, waar-
door de actieradius beperkt wordt. Probeer dezelfde
versnelling aan te houden zoals je zonder traponder-
steuning zou kiezen, of zelfs nog eentje lichter. Kies
zeker een lichte versnelling als je weg rijdt.
– Zorg dat je fiets op je lichaamsbouw is afgesteld. Zo
kost het fietsen minder energie. Je dealer kan je hier
mee helpen. Zorg dat het zadel op een hoogte staat
waarbij je knieën lichtgebogen zijn als je trapper
onderaan staat (8).
– Loop je met de fiets aan de hand een helling op?
Schakel dan de loopondersteuning in.
– Trap niet mee terwijl je remt.
7
8
9
Lopen
Loop je met de fiets aan de hand een helling op? Schakel
dan de loopondersteuning in door de drive- en lichtknop
lang in te drukken (9).
8
Page 9
Verlichting
Je schakelt de verlichting aan en uit door de drive- en lichtknop één keer kort in te drukken (9). De verlichting werkt
óók als de accu leeg is. Je hebt dan voor ongeveer drie uur
licht (als de fiets aan staat).
Kinderzitjes en aanhangers
Het monteren van een kinderzitje of een aanhanger is
mogelijk. Niet alle zitjes en aanhangers zijn geschikt,
bespreek de opties met de dealer. Houd er rekening mee
dat je dan minder ver kan rijden met trapondersteuning.
Accu
Na 48 uur gaat de accu in slaapstand. Als je kort op de knop
drukt haal je de accu uit de slaapstand (10). Als de accu uit
de slaapstand is kan je de fiets inschakelen met de aan/
uit knop op het display (6). Als je op de knop op de accu
drukt zie je hoeveel stroom de accu bevat (10). Je kan de
accu opladen terwijl die in de fiets zit, maar je kan hem ook
er uit halen (11) en binnen opladen (12). Doe dat zeker als
de temperatuur buiten onder het vriespunt zakt; de accu is
beveiligd en zal dan niet opladen. In deze tabel zie je hoe
lang het duurt voordat jouw accu volledig is opgeladen.
– Bewaar de accu binnenshuis als het buiten koud is.
Het verlengt de levensduur en de actieradius.
– De accu is een verbruiksartikel dat onderhevig is aan
slijtage. De capaciteit vermindert na verloop van tijd.
– Gebruik de accu alleen voor de e-bike waar deze bij
is verkocht.
– Laad de accu alleen met de originele oplader.
– Laat de accu niet vallen, stel deze niet bloot aan
hoge temperaturen, dompel de accu niet onder in
een vloeistof.
– De accu hoeft niet volledig leeggereden te worden
voordat deze geladen wordt.
– Gebruik je de accu niet? Laadt deze dan één keer
per drie maanden voor de helft op.
DE
EN
12
9
Page 10
Accu gebruik
STAP 1: Na productie wordt de accu tot ongeveer 30%
geladen en in slaapstand gebracht. Het is daarom belangrijk
om de accu voor gebruik volledig op te laden en zo
gebruikslaar te maken. De accu mag daarna altijd bijgeladen
worden, hiervoor hoeft de accu niet volledig leeggereden te
worden.
STAP 2: Wanneer een accu voor langere tijd niet gebruikt
wordt, is het belangrijk de accu niet volledig opgeladen of
helemaal leeg weg te leggen, maar deze tussen de 30%
en 60% bij kamertemperatuur te bewaren. Ga je na deze
periode de accu weer gebruiken, laad de accu dan eerst
weer volledig op.
STAP 3: Na 48 uur gaat de accu in slaapstand. Je haalt de
accu uit de slaapstand door kort op de knop te drukken of
de accu op te laden . Als de accu uit de slaapstand is kan je
de fiets inschakelen met de aan/uit knop op het display.
6 TRANSPORT
Op een fietsendrager aan de auto
Een elektrische fiets is een stuk zwaarder dan een normale
fiets. Let even op hoe zwaar jouw fietsendrager belast mag
worden. Haal in ieder geval de accu er van tevoren uit. Het
is dan ook makkelijker om de fiets op de drager te tillen.
Gebruik een fietsendrager met bevestiging aan het frame.
Dat is veiliger en stabieler dan een bevestiging aan de
cranks.
– Gebruik altijd een goedgekeurde drager.
– Verwijder delen die tijdens het vervoer los kunnen
raken, zoals windschermen, fietskinderzitjes en
bidons.
– Controleer bij aankomst of alles nog netjes vast zit
en of er niets beschadigd is.
– Als de fietsendrager niet is voorzien van verlichting,
zorg dan dat de fiets of de fietsendrager je achterlichten niet afschermt.
In de trein
Je kan je fiets meestal meenemen in de trein, maar niet
altijd en overal. Kijk altijd naar wat de voorwaarden van je
vervoerder zijn voordat je instapt.
In het vliegtuig
Meestal gelden voor een elektrische fiets dezelfde
voorwaarden als voor een normale fiets. De accu valt onder
de regels voor vervoer van gevaarlijke stoffen. Neem contact
op met je vliegtuigmaatschappij voor de precieze regels.
10
Page 11
7 ONDERHOUD EN REPARATIES
We adviseren om een maand na aankoop, en eens per jaar,
je fiets bij de dealer te brengen voor een onderhoudsbeurt.
Je zal langer plezier hebben van je fiets als je hem
tussentijds goed schoon houdt. Gebruik in elk geval nooit
een hogedrukspuit of tuinslang.
Service interval melding
Na 500 km verschijnt er een steeksleutel in beeld (13) als
herinnering voor je onderhoudsbeurt. Je dealer kan de
volgende meldingen in overleg instellen.
Accu
Na verloop van tijd zal je accu slijten en minder stroom
kunnen bevatten. Je kan dan merkbaar minder ver fietsen
met ondersteuning. Je kan zien hoe het met je accu gesteld
is door de knop op de accu 10 seconden in te drukken (14).
Als alleen het meest linker lampje knippert, is het tijd om de
accu te vervangen.
Heel soms kan er een storing optreden. Één van de lampjes
zal dan gaan knipperen. In de tabel zie je de mogelijke
oorzaken van de storing. Neem contact op met je dealer als
dit zich voordoet.
Gebruik je de accu niet? Laad deze dan één keer per drie
maanden voor de helft op.
13
14
NL
DE
EN
De voorband vervangen
De motor van je fiets is verwerkt in het voorwiel. Als het
nodig is de voorband te vervangen, raden we aan dat door
je dealer te laten doen.
Demontage, sloop, afdanken
Aan het einde van de levensduur kan je je accu inruilen bij
de dealer. Hij draagt er zorg voor dat de accu bij het Cortina
recyclingprogramma terechtkomt.
Storingen
FoutLED1LED2 LED3LED4
Overtemperatuur accu
Overspanning van een cel
Slechte accucel
Oplader defect / laden via
ontlaadpoort
11
Page 12
8 TECHNISCHE SPECIFICATIES
Algemeen
CategorieCity- en trekkingbikes
Actieradius*
Type accu300400500
Minimale ondersteuning90-110km110-150km 145-185km
Medium ondersteuning35-55km45-70km65-95km
Maximale ondersteuning25-40km35-50km45-65km
* Maximale afstand bij ideale rijomstandigheden en nieuwe accu.
Aandraaimomenten
Stuur12-15Nm
Stuurpen18-22Nm
Zadelpen8-10Nm
Asmoer voorwiel met motor25-35Nm
Asmoer achterwiel30-45Nm
LCD Display
Bedrijfstemperatuur-10°C tot 40°C
Opslagtemperatuur-10°C tot 60°C
Niveau van waterdichtheidIPX5
Accu
Nominaal voltage36V
Type300400500
Nominaal vermogen8,7Ah11,6Ah13,8Ah
Energie313Wh418Wh498Wh
Bedrijfstemperatuur0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur-5°C tot 40°C
Toegestaan temperatuurbereik0°C tot 40°C
Niveau van waterdichtheidIPX5
Gewicht2,3kg2,7kg2,75kg
Laadtijd (2A)4:30 uur6:00 uur8:00 uur
Laadtijd (4A)2:15 uur3:00 uur4:00 uur
Motor
Vermogen250W
Nominaal voltage36V DC
Niveau van waterdichtheidIPX5
Gewicht2,75kg
Oplader
Invoer100-240V, 50-60Hz
12
Uitvoer~42V/2A en 4A
Toegestaan
oplaadtemperatuurbereik
AccutypeLi-ion 36V
5°C tot 40°C
Page 13
9 CONFORMITEITSVERKLARING
De e-bike is een Electronically Power Assisted Cycle (EPAC)
overeenkomstig EN 15495-2015.
Hierbij verklaart de fabrikant van je e-bike dat het product
voldoet aan alle eisen en relevante bepalingen waaronder
NEN-EN-ISO 4210 / CE-certification / EPAC en EMC.
De conformiteitsverklaring wordt op verzoek verstrekt.
NL
DE
13
EN
Page 14
VORWORT
Herzlichen Glückwunsch zu deinem neuen Cortina e-Bike!
Diese Gebrauchsanweisung ist für dich, den Benutzer,
bestimmt. Ist diese Gebrauchsanweisung nicht ganz
deutlich? Weitere Anweisungen findest du auf unserer
Website: en www.cortinafahrrad.de/gebrauchsanweisungen.
Die separat beigefügten Sicherheitsvorschriften und
Garantiebedingungen sind auch wichtig.
Die aktuellste Ausgabe dieser Gebrauchsanweisung ist
online auf www.cortinafahrrad.de/gebrauchsanweisungen
herunterzuladen.
M Ein-/Aus-Schalter
N Modus. Zwischen ODO, TRP und AVS schalten.
– Die Taste drei Sekunden lang eingedrückt halten,
um den TRP und AVS auf Null zu stellen.
O Lichtschalter / Schiebehilfe
– Beleuchtung EIN oder AUS: kurz eindrücken
– Schiebehilfe: lang eindrücken
P Mehr Leistung
Q Weniger Leistung
D E
F G
H I J K
L
A B C
1
2
16
P Q
3
M
N
O
Page 17
2 DISPLAY MIT ACHT
UNTERSTÜTZUNGSSTUFEN
Anzeige
In der Mitte des Lenkers, rechts neben dem Vorbau
angebracht:
1 Beleuchtung
2 Unterstützungsmodus
3 Akkuladung in % und visuell auf der Batterie
4 Fahrgeschwindigkeit
5 ODO Gesamtdistanz, TRP Tagesdistanz,
AVS durchschnittliche Geschwindigkeit
6 Service-Meldung
Bedienungs-Unit
In der Mitte des Lenkers, rechts neben dem Vorbau
angebracht:
NL
DE
EN
A Ein/Aus
B Info-Taste. Zwischen ODO, TRP und AVS schalten.
C Kurz drücken -> Beleuchtung ein-/ ausschalten
Lange gedrückt halten -> Schiebehilfe
D Mehr Leistung
E Weniger Leistung
17
Page 18
3 EINFÜHRUNG
Dein neues Cortina Rad gibt dir beim Radeln einen
Schubser in die richtige Richtung. Dieses Fahrrad bietet
Tretunterstützung bis 25 km/h. Diese Gebrauchsanweisung
enthält alle Informationen über das Ecomo-System.
Berücksichtige die in Kapitel 2 genannten
Vorsorgemaßnahmen sowie die Tipps und Tricks für
elektrische Fahrräder in Kapitel 3. Hier schon einmal einige
wichtige Hinweise:
– Such dir eine ruhige Strecke aus, um das Fahren mit
Tretunterstützung zu üben. Der Motor kann über-
raschend stark sein.
– Vor Beginn immer erst die Akkuladung überprüfen
(4).
– Vor dem Losfahren den Lenkungsdämpfer lösen (5).
– Das Fahrrad erst einschalten, nachdem du auf-
gestiegen bist (6). Mit dem Losfahren warten, bis
der Akkuladezustand angezeigt wird, dann ist das
Fahrrad einsatzbereit. Es ist möglich, dass sich die
Pedale versehentlich mitdrehen, wenn du das Fahr-
rad schiebst und dass das Fahrrad deshalb unbeab-
sichtigt losfährt.
– Das Fahrrad sollte immer sauber gehalten werden
und regelmäßig zur Wartung zum Händler gebracht
werden.
Die Gesetze und Verkehrsregeln des jeweiligen Landes sind
unbedingt einzuhalten. In manchen Ländern gilt für dieses
Fahrrad möglicherweise eine Helmpflicht.
4
5
6
18
Page 19
4 VORSORGEMASSNAHMEN UND
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sicher radfahren? Die nachstehenden Anweisungen bitte
sorgfältig durchlesen.
– Das Fahrrad erst einschalten, nachdem du
aufgestiegen bist (6). Mit dem Losfahren warten,
bis der Akkuladezustand angezeigt wird, dann ist
das Fahrrad einsatzbereit. Es ist möglich, dass sich
die Pedale versehentlich mitdrehen, wenn du das
Fahrrad schiebst und dass das Fahrrad deshalb
unbeabsichtigt losfährt.
– Geistig behinderte Personen dürfen nur unter Auf-
sicht oder nach Anweisungen einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, auf dem Fahrrad
fahren.
– Kinder dürfen nicht mit dem Akku spielen.
– Das System ist nur für seinen Funktionszweck geer-
det.
– Der Akku darf nicht geöffnet werden. Den Akku nicht
beschädigen und nicht versuchen, ihn auseinander
zu nehmen.
– Der Akku darf keinen hohen Temperaturen oder
Feuer ausgesetzt werden.
– Keinen Kurzschluss im System verursachen.
– Den Akku nicht fallen lassen und gegen starke
Erschütterungen schützen.
– Nur das Original-Ladegerät verwenden.
– Den Akku jederzeit sauber und trocken halten.
– Bei Fahrten im Dunkeln unbedingt das Licht ein-
schalten.
– Bei der Montage eventueller Kindersitze auf dem
Gepäckträger ist Vorsicht geboten. Dieser Gepäck-
träger hat eine Tragfähigkeit bis 35 Kilo. Mit dem
Händler besprechen, welcher Sitz sich am besten
eignet.
– Eine Manipulation der Leistungsfähigkeit des Fahr-
rads ist nicht erlaubt.
– Diese Anleitung aufbewahren.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Akku
Diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchlesen.
Der Akku darf keinen hohen Temperaturen oder
Feuer ausgesetzt werden.
Den Akku nicht wegwerfen, sondern am Ende
seiner Lebensdauer beim Händler abgeben.
Die Materialien des Akkus sind
wiederverwertbar.
NL
DE
EN
Die separat beigefügten Sicherheitsvorschriften und
Garantiebedingungen bitte auch lesen.
19
Page 20
5 ANWENDUNG
Fahrradfahren
Das Fahren auf einem elektrischen Fahrrad ist so, als
gäbe dir jemand einen Schubser in die richtige Richtung.
Treten musst du selbst, aber es geht viel leichter. Die
Tretunterstützung setzt ein, sobald du in die Pedale trittst.
Wie kräftig du in die Pedale trittst, ist nicht wichtig. Bei
mehr als 25 km/h wird die Unterstützung automatisch
ausgeschaltet.
Das Ausmaß der Unterstützung ist auf dem Display
einstellbar (7). Bei geringerer Unterstützung und gemäßigter
Fahrweise hält der Akku länger. Wind, Temperatur, Gewicht
an Gepäck, Reifenspannung, Qualität des Straßenbelags
und viel Hügelaufwärts-Fahren während einer Fahrradtour
bestimmen den Aktionsradius.
In Kapitel 7 steht die maximale Entfernung, die unter idealen
Bedingungen mit einem neuen Akku mit Tretunterstützung
zurückgelegt werden kann.
Tipps
– Einen Gang auswählen, in dem es sich angenehm
radeln lässt. Häufig wird ein zu schwerer Gang
gewählt, wodurch der Aktionsradius reduziert wird.
Versuche, den gleichen Gang zu verwenden, den du
beim Fahrradfahren ohne Tretunterstützung wählen
würdest, oder sogar noch einen niedrigeren Gang.
Vor allem beim Losfahren, sollte unbedingt ein
niedriger Gang gewählt werden.
– Dein Fahrrad sollte auf deinen Körperbau eingestellt
werden. So wird beim Fahrradfahren weniger
Energie verbraucht. Dein Händler kann dir dabei
behilflich sein. Die Sattelhöhe ist richtig eingestellt,
wenn dein Knie leicht gebeugt ist, wenn das Pedal,
auf dem dein Fuß steht, unten ist (8).
– Du möchtest dein Rad eine Steigung hinauf schie-
ben? Dann schalte die Schiebehilfe ein.
– Beim Bremsen nicht gleichzeitig weitertreten.
7
8
9
Zu Fuß unterwegs
Du möchtest dein Rad eine Steigung hinauf schieben?
Dann schalte die Schiebehilfe ein, indem du den Drive- und
Lichtschalter lange gedrückt hältst (9).
20
Page 21
Beleuchtung
Durch einmaliges, kurzes Drücken des Drive- und
Lichtschalters wird die Beleuchtung eingeschaltet (9). Die
Beleuchtung funktioniert auch bei leerem Akku. Du hast
dann noch etwa drei Stunden lang Licht (wenn das Fahrrad
eingeschaltet ist).
Kindersitze und Anhänger
Es kann ein Kindersitz oder ein Anhänger montiert werden.
Nicht alle Kindersitze und Anhänger sind dafür geeignet.
Frage deinen Händler nach der besten Lösung. Denk daran,
dass der Aktionsradius mit Schiebehilfe mit einem Kindersitz
oder Anhänger geringer wird.
Akku
Nach 48 Stunden schaltet sich der Akku in den Ruhezustand.
Durch kurzes Drücken der Taste wird der Akku aus dem
Ruhezustand aktiviert (10). Wenn der Akku nicht im
Ruhezustand ist, kann das Fahrrad mit dem Ein/Ausschalter
auf dem Display (6) eingeschaltet werden. Durch Drücken
auf den Akkuschalter wird der Ladezustand des Akkus
angezeigt (10). Der Akku kann am Fahrrad aufgeladen
werden, aber du kannst ihn auch abnehmen (11) und
drinnen aufladen (12). Der Akku sollte auf jeden Fall drinnen
aufgeladen werden, wenn die Außentemperatur unter den
Gefrierpunkt sinkt; der Akku ist frost-gesichert und wird dann
draußen nicht aufgeladen. In der nachstehenden Tabelle
wird gezeigt, wie lange es dauert, bis der Akku vollständig
aufgeladen ist.
10
11
NL
DE
EN
Ladezeit Akku
Typ300400500
Normales Ladegerät (2 Ampère)
Schnell-Ladegerät (4 Ampère)
04:30
Std.
02:15
Std.
06:00
Std.
03:00
Std.
Weitere Tipps
– Bei niedrigen Außentemperaturen sollte der Akku
drinnen aufbewahrt werden. Dadurch verlängert sich
die Lebensdauer des Akkus und der Aktionsradius.
– Der Akku ist ein Verbrauchsartikel, der mit der Zeit
verschleißt. Die Kapazität lässt im Laufe der Zeit
nach.
12
08:00
Std.
04:00
Std.
21
Page 22
– Den Akku nur mit dem E-Bike verwenden, zu dem er
auch gekauft worden ist.
– Den Akku nur mit dem Original-Ladegerät aufladen.
– Den Akku nicht fallen lassen, keinen hohen Tem-
peraturen aussetzen und niemals in Flüssigkeiten
eintauchen.
– Der Akku muss nicht vollständig entladen werden,
bevor er wieder aufgeladen wird.
– Wird der Akku eine Weile nicht benutzt? Dann sollte
der Akku alle drei Monate zur Hälfte aufgeladen
werden. Akkunutzung
Batterienutzung
SCHRITT 1: Nach der Fertigung wird der Akku mit einer
Aufladung von ca. 30% in den Ruhezustand versetzt.
Deshalb ist es wichtig, den Akku vor Gebrauch vollständig
aufzuladen und so einsatzbereit zu machen. Danach kann
der Akku immer wieder nachgeladen werden, ohne dass er
zuerst vollständig entladen sein muss.
SCHRITT 2: Wird der Akku über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt, ist es wichtig, ihn nicht voll aufgeladen
oder komplett entladen, sondern zwischen 30 % und 60 %
geladen bei Raumtemperatur zu lagern. Wird der Akku nach
diesem Zeitraum wieder benutzt, dann sollte er zunächst
wieder vollständig aufgeladen werden.
SCHRITT 3: Nach 48 Stunden schaltet sich der Akku in den
Ruhezustand. Durch Aufladen oder kurzes Drücken der Taste
wird der Akku wieder aus dem Ruhezustand aktiviert. Wenn
der Akku nicht im Ruhezustand ist, kann das Fahrrad mit
dem Ein/Ausschalter auf dem Display eingeschaltet werden.
22
Page 23
6 TRANSPORT
Auf dem Fahrradträger am Auto
Ein Elektrorad ist wesentlich schwerer als ein normales
Fahrrad. Es ist darauf zu achten, wie schwer der
Fahrradträger belastet werden darf. Der Akku sollte vorher
auf jeden Fall abgenommen werden. Das erleichtert auch
das Heben des Fahrrads auf den Fahrradträger. Verwende
einen Fahrradträger mit Rahmenbefestigung. Das ist sicherer
und stabiler als wenn das Fahrrad an der Kettenblattgarnitur
befestigt wird.
– Verwende ausschließlich zugelassene Träger.
– Einzelteile, die sich während des Transports lösen
könnten, wie Windschirme, Kindersitze und Trink-
flaschen müssen vorher abgenommen werden.
– Am Reiseziel überprüfen, ob alles noch richtig fest-
sitzt und nichts beschädigt wurde.
– Wenn der Fahrradträger keine Beleuchtung hat,
dann ist zu gewährleisten, dass das Fahrrad nicht die
Rücklichter des Fahrzeugs verdeckt.
Fahrrad im Zugwaggon
Meistens kannst du dein Fahrrad im Zug mitnehmen, aber
nicht immer und überall. Sieh dir vor dem Einsteigen die
jeweiligen Bedingungen des Bahnunternehmens an.
NL
DE
Fahrrad im Flugzeug
Meistens gelten für Elektroräder die gleichen Bedingungen,
wie für normale Räder. Der Akku fällt unter die Vorschriften
für den Transport gefährlicher Stoffe. Die genauen Regeln
sind bei der Fluggesellschaft zu erfragen.
EN
23
Page 24
7 WARTUNG UND REPARATUREN
Wir empfehlen, dein Fahrrad einen Monat nach dem Kauf
und danach einmal jährlich zur Wartung zu bringen. Räder,
die zwischenzeitlich gut sauber gehalten werden, haben
eine längere Lebensdauer. Verwende auf keinen Fall einen
Hochdruckreiniger oder Gartenschlauch für die Reinigung.
Service-Intervall-Anzeige
Nach 500 km erscheint ein Schraubenschlüssel auf der
Anzeige (13), als Erinnerung an eine fällige Wartung. Die
nachfolgenden Meldungen kann der Händler nach deinem
Wunsch einstellen.
Akku
Der Akku verschleißt im Laufe der Zeit und liefert dann
weniger Strom. In diesem Fall wird der Aktionsradius mit
Tretunterstützung deutlich kürzer. Der Ladezustand des
Akku wird angezeigt, wenn der Schalter auf dem Akku 10
Sekunden lang gedrückt wird (14).
Nur wenn das Lämpchen ganz links aufleuchtet, ist es an der
Zeit, den Akku auszutauschen.
In seltenen Fällen kann eine Störung auftreten. Eins der
Lämpchen beginnt dann zu blinken. In der Tabelle werden
die möglichen Störungsursachen angegeben. In diesem Fall
wende dich an deinen Händler.
13
14
Wird der Akku eine Weile nicht benutzt? Dann sollte der
Akku alle drei Monate zur Hälfte aufgeladen werden.
Vorderreifen auswechseln
Der Motor deines Fahrrads ist in das Vorderrad
eingearbeitet. Wenn es notwendig ist, den Vorderreifen
auszuwechseln, dann sollte dies unbedingt vom Händler
vorgenommen werden.
Demontage, Entsorgung, Verwertung
Der Akku kann am Ende seiner Lebensdauer beim Händler
eingetauscht werden. Er wird dafür sorgen, dass das Fahrrad
dem Cortina Recyclingprogramm zugeführt wird.
24
Störungen
FehlerLED1 LED2LED3LED4
Akku überhitzt
Überspannung einer Zelle
Schlechte Akkuzelle
Ladegerät defekt / Aufladen
über Entladeanschluss
Page 25
8 TECHNISCHE ANGABEN
Allgemein
KategorieCity- und Trekkingbikes
Aktionsradius*
Akku-Typ300400500
Minimale Unterstützung90-110 km 110-150km 145-185km
Mittlere Unterstützung35-55km45-70km65-95km
Maximale Unterstützung25-40km35-50km45-65km
* Maximale Distanz bei idealen Fahrbedingungen und neuem Akku.
Drehmoment zum Festziehen
Lenker12-15Nm
Vorbau18-22Nm
Sattelstange8-10Nm
Achsmutter Vorderrad mit
Motor
Achsmutter Hinterrad30-45Nm
LCD Display
Betriebstemperatur-10°C bis 40°C
Lagerungstemperatur-10°C bis 60°C
25-35Nm
Akku
Nennspannung36V
Typ300400500
Nennleistung8,7Ah11,6Ah13,8Ah
Energie313Wh418Wh498Wh
Betriebstemperatur0°C bis 40°C
Lagerungstemperatur-5°C bis 40°C
Zulässiger Temperaturbereich0°C bis 40°C
Niveau der WasserdichtigkeitIPX5
Gewicht2,3kg2,7kg2,75kg
Ladedauer (2A)
Ladedauer (4A)
Motor
Leistung250W
Nennspannung36V DC
Niveau der WasserdichtigkeitIPX5
Gewicht2,75kg
04:30
Std.
02:15
Std.
06:00
Std.
03:00
Std.
08:00
Std.
04:00
Std.
NL
DE
EN
Niveau der WasserdichtigkeitIPX5
Ladegerät
Eingang100-240V, 50-60Hz
Ausgang~42V/2A und 4A
Zulässiger
Ladetemperaturbereich
AkkutypLi-ion 36V
5°C bis 40°C
25
Page 26
9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Das E-Bike ist ein elektromotorisch unterstütztes Rad (EPAC)
im Sinne der Norm EN 15495-2015.
Hiermit erklärt der Hersteller Ihres E-Bikes, dass dieses
Produkt alle Anforderungen und relevanten Bestimmungen,
wie NEN-EN-ISO 4210 / CE-Zertifizierung / EPAC und EMC,
erfüllt. Die Konformitätserklärung wird auf Anfrage zur
Verfügung gestellt.
26
Page 27
FOREWORD
CONTENTS
Congratulations on your new Cortina e-bike! This manual is
intended for you as a consumer. Do you have any questions
after reading this manual? More instructions are given on our
website: cortinafietsen.nl. Please also read the separately
enclosed safety instructions and guarantee conditions.
The most recent version of this manual is available online at
www.cortinabikes.com/manuals.
Cortina is a trademark of
Kruitbosch Zwolle B.V.
Ravensburgstraat 8
8028 PZ ZWOLLE
The Netherlands
1 Bicycle structure 28
Parts 28
2 Display with eight assist settings 29
Screen 29
Operating unit 29
3 Introduction 30
4 Precautionary measures and safety instructions 31
Explanation of safety symbols on the battery 31
5 Usage 32
Cycling 32
Walking 32
Lights 32
Child seats and trailers 33
Battery 33
Battery use 34
6 Transport 34
On a car bicycle carrier 34
In the train 34
On a flight 34
7 Maintenance and repairs 35
Service interval alert 35
Battery 35
Replacing the front tyre 35
Dismantling, scrapping, disposal 35
8 Technical specifications 36
9 Certificate of conformity 37
NL
DE
EN
27
Page 28
1 BICYCLE STRUCTURE
Parts
A Motor
B Control display
C Rotation sensor
D Battery
E Speed sensor
F Front brake
G Back brake
H Battery charge
I Support stand
J Battery charge as a percentage
K Service interval alert
L ODO, TRP or AVS:
– ODO: Total distance
– TRP: Day distance
– AVS: Average speed
M On/off switch
N Mode. Switching between ODO, TRP and AVS
– Hold the button in for three seconds to reset TRP
and AVS to zero.
O Light switch/walk assist
– Lights on or off: press briefly
– Walk assist: hold in
P More assist
Q Less assist
D E
F G
H I J K
L
A B C
1
2
28
P Q
3
M
N
O
Page 29
2 DISPLAY WITH EIGHT
ASSIST SETTINGS
Screen
Positioned in the middle of the handlebars, to the right of
the stem:
1 Lights
2 Assist setting
3 Battery charge as a percentage and visualised on the
battery
4 Riding speed
5 ODO total distance, TRP day distance,
AVS average speed
6 Service alert
NL
DE
Operating unit
Positioned in the middle of the handlebars, to the right of
the stem:
A On/Off
B Info button Select between ODO, TRP and AVS
C Press briefly -> Switch lights on/off
Press down long -> Walk assist
D More assist
E Less assist
EN
29
Page 30
3 INTRODUCTION
Your new Cortina gives you a push when cycling. It is a
bicycle with pedal assist up to 25 km/hour. This manual
explains everything about the Ecomo system. Be sure to
take the precautionary measures given in section 2 and
see chapter 3 for tips and tricks on electric cycling. Some
important tips for now:
– Find a quiet road to practice with the assist system.
The engine can develop considerable power.
– Check the battery charge before you set off (4).
– Release the steering lock before you start cycling (5).
– Do not switch the bicycle on until you have mounted
it (6). Please wait with cycling until you see the bat-
tery charge on the screen; at that point the bicycle is
fully ready. Your pedals may start to turn accidentally
when you walk next to your bike and the bicycle may
start riding inadvertently.
– Keep your bicycle clean and have it regularly main-
tained by the dealer.
Keep to the laws and traffic regulations in the country where
you are cycling. Wearing a cycling helmet is compulsory in
some countries.
4
5
30
6
Page 31
4 PRECAUTIONARY MEASURES AND
SAFETY INSTRUCTIONS
Safe cycling? Carefully read the following instructions.
– Do not switch the bicycle on until you have mounted
it (6). Please wait with cycling until you see the bat-
tery charge on the screen; at that point the bicycle is
fully ready. Your pedals may start to turn accidentally
when you walk next to your bike and the bicycle may
start riding inadvertently.
– The system is not designed to be used by people
with mental impairments unless they are under
supervision or instruction by a person responsible
for their safety.
– Children must not be allowed to play with the
battery.
– The system is earthed for functional purposes only.
– Do not open the battery. Take care not to damage it
and do not attempt to take it apart.
– Do not expose the battery to high temperatures or
open fire.
– Do not make any short circuits in the system.
– Do not drop the battery, and protect it against heavy
jolts.
– Only use the original charger.
– Keep the battery clean and dry.
– Switch the lights on when cycling in the dark.
– Take care when mounting a child seat on the
luggage carrier. The carrier can take a weight of 35
kilos. Ask your dealer which child seat is the most
suitable.
– It is not permitted to soup up the motor (increase
the maximum speed).
– Keep this documentation in a safe place.
Explanation of safety symbols on the battery
Please carefully read this manual before use.
Do not expose the battery to high temperatures
or open fire.
Do not throw the battery away: hand it in to the
dealer at the end of its life cycle.
The battery components can be recycled.
NL
DE
EN
Please also read the separately enclosed safety instructions
and guarantee conditions.
31
Page 32
5 USAGE
Cycling
Cycling on an electric bicycle feels as if you are always being
given a push. You turn the pedals yourself, but they feel a
good deal lighter. The pedal assist starts working as soon
as you start to turn the pedals. It makes little difference
how hard you pedal. The assist automatically stops working
above a speed of 25 km/h.
You can set the amount of assist in the display (7). Your
battery will stay charged for longer if you opt for less assist
and use a smooth gear ratio. Your action radius will also
be affected by the wind, the temperature, the amount of
luggage, how hard the tyres are pumped up, the quality of
the road surface and the hills or mountains on your route.
Section 7 shows the maximum distance that you can cycle
with pedal assist under ideal conditions and with a new
battery.
Tips
– Select a gear ratio that allows you to cycle smoothly.
Many people select too heavy a gear, which limits
the action radius. Try to stick to the same gear that
you would use without pedal assist, or even a bit
lighter. You should certainly select a light gear when
moving off.
– Make sure that the bicycle is adapted to your
physical build. That way the bicycle will use less
power. Your dealer will be able to help you with this.
Make sure that the saddle is set to a height at which
your knees are slightly bent when the pedal is at its
lowest point (8).
– Switch the walk assist on to walk the bicycle up a hill.
– Do not pedal and brake at the same time.
7
8
9
Walking
Switch the walk assist on by holding in the drive and light
button to walk the bicycle up a hill (9).
Lights
Switch the lights on by briefly pressing the drive and light
button (9). The lights also work when the battery has run
out. The lights will last for about three hours (if the bicycle is
switched on).
32
Page 33
Child seats and trailers
It is possible to fit a child seat or a trailer to the bicycle.
Not all child seats and trailers can be used. This should be
discussed with the dealer. It is important to note that fitting a
child seat or trailer will reduce the action radius.
Battery
After 48 hours, the battery moves into sleep mode. If you
press the button briefly, the battery comes out of sleep
mode (10). When the battery is out of sleep mode, you can
switch the bicycle on with the on/off button on the display
(6). When you press the button, you can check the battery
charge (10). You can charge the battery while it is still in
the bicycle, but you can also take it out (11) and charge
it indoors (12). You should certainly do this if the outdoor
temperature is below freezing point: the battery is protected
and will not charge under these conditions. The table below
shows how long it takes to fully charge your battery.
10
11
Battery charging time
Type300400500
Normal charger (2 Amperes)
Quick charger (4 Amperes)
04:30
hours
02:15
hours
06:00
hours
03:00
hours
More tips
– Keep the battery indoors when it is cold outside.
This will extend the life of the battery and its range.
– The battery is a consumer article that is subject to
wear. The capacity reduces over time.
– Use the battery only for the e-bike it was sold with.
– Only charge the battery with its original charger.
– Do not drop the battery, do not expose it to high
temperatures or submerge it in a liquid.
– The battery does not have to be discharged com-
pletely before charging it again.
– Not using the battery? In that case you should half-
charge it once every three months.
08:00
hours
04:00
hours
NL
DE
EN
12
33
Page 34
Battery use
STEP 1: After production, the battery is charged to around
30% and put in sleep mode. Therefore it is important to
charge the battery completely to make it ready for use.
A battery can always be topped up, you don’t have to
discharge it completely first.
STEP 2: If a battery will not be used for longer periods
of time, you should not store it fully charged or fully
discharged, but keep it at room temperature between 30%
and 60%. When you start using the battery again after this
period, you need to fully charge the battery first.
STEP 3: After 48 hours, the battery moves into sleep mode.
You remove the battery from sleep mode by pressing the
button briefly or by charging the battery. When the battery
is out of sleep mode, you can switch the bicycle on with the
on/off button on the display.
6 TRANSPORT
On a car bicycle carrier
An electric bicycle is a good deal heavier than a normal
one. Take note of the maximum weight that your bicycle
carrier is designed for. You should always remove the battery
before transporting the bicycle. That will also make it easier
to lift the bicycle onto the carrier. Use a bicycle carrier with
a fastener on the frame. That is safer and more stable than
fastening on the cranks.
– Always use an approved carrier.
– Remove parts that could come off, such as a wind
shield, child seat, water bottle.
– Check that everything is still firmly fastened and
undamaged when you arrive at your destination.
– If the bicycle carrier does not have its own lights,
make sure that the bicycle or the bicycle carrier does
not block the vehicle's lights.
In the train
You can usually take the bicycle on the train, but not at all
times and in any part of the train. Always check the train
company's conditions before getting on the train.
On a flight
Electric bicycles are usually subject to the same conditions
as those for a normal bicycle. The battery comes under the
rules for transporting hazardous substances. Contact the
airline for the exact rules.
34
Page 35
7 MAINTENANCE AND REPAIRS
We recommend taking the bicycle to the dealer for a service
a month after its purchase and once a year. You will enjoy
your bicycle for longer if you keep it properly clean in the
meantime. You should never use a high pressure spray or
garden house to clean the bicycle.
Service interval alert
After 500 km a key will be displayed (13) to remind you about
the maintenance service. Your dealer can set the following
alerts in consultation with you.
Battery
The battery will wear out and hold less power over the
course of time. You will then be able to cycle noticeably less
far with pedal assist. The battery condition can be displayed
by holding in the battery button for 10 seconds (14).
The battery is due to be replaced if only the light farthest to
the left flickers.
On rare occasions the battery may become defective. In that
case one of the lights will start flashing. The possible causes
of the defect are given in the table. You should contact your
dealer if this happens.
Not using the battery? In that case you should half-charge it
once every three months.
13
14
NL
DE
EN
Replacing the front tyre
The bicycle motor is incorporated in the front wheel. If the
front tyre needs to be replaced, we recommend having this
done by your dealer.
Dismantling, scrapping, disposal
You will be able to trade in the battery with your dealer
at the end of its life cycle. He will ensure that it enters the
Cortina recycling programme.
Faults
ErrorLED1LED2 LED3LED4
Overheated battery
Overvoltage in a cell
Defective battery cell
Charger fault/charging via
discharge port
35
Page 36
8 TECHNICAL SPECIFICATIONS
General
CategoryCity and hiking bikes
Action radius*
Type of battery300400500
Minimum assist90-110 km 110-150km 145-185km
Medium assist35-55km45-70km65-95km
Maximum assist25-40km35-50km45-65km
* Maximum distance under ideal cycling conditions and with a new
battery.
Battery
Nominal voltage36V
Type300400500
Nominal power8.7 Ah11.6 Ah13.8 Ah
Energy313 Wh418 Wh498 Wh
Operating temperature0°C to 40°C
Storage temperature-5°C to 40°C
Permitted temperature range0°C to 40°C
Water tightness levelIPX5
Torque
Handlebars12-15 Nm
Steering pinion18-22Nm
Saddle pinion8-10Nm
Axle nut front wheel with motor 25-35Nm
Axle nut back wheel30-45Nm
LCD Display
Operating temperature-10°C to 40°C
Storage temperature-10°C to 60°C
Water tightness levelIPX5
Weight2.3 kg2.7kg2.75kg
Charging time (2A)
Charging time (4A)
Motor
Capacity250W
Nominal voltage36V DC
Water tightness levelIPX5
Weight2.75kg
Charger
Input100-240V, 50-60 Hz
Output~42V/2A and 4A
Permitted charging
temperature range
Battery typeLi-ion 36V
04:30
hours
02:15
hours
5°C to 40°C
06:00
hours
03:00
hours
08:00
hours
04:00
hours
36
Page 37
9 CERTIFICATE OF CONFORMITY
The e-bike is an Electronically Power Assisted Cycle (EPAC)
in conformity with EN 15495-2015.
The manufacturer of your e-bike hereby confirms that the
product meets all of the requirements and relevant
provisions, including NEN-EN-ISO 4210 / CE-certification /
EPAC and EMC. The certificate of conformity will be sent to
you on request.
NL
DE
37
EN
Page 38
FACEBOOK.COM/CORTINAFIETSEN
INSTAGRAM.COM/CORTINABIKES
YOUTUBE.COM/CORTINAFIETSEN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.