Cortina ECOMO 36V User guide

Page 1
ECOMO 36V
DE ENNL
Page 2
WOORD VOORAF
Gefeliciteerd met je nieuwe Cortina e-bike! Deze handleiding is bedoeld voor jou als consument. Kom je er met deze handleiding niet helemaal uit? Meer instructies vind je op onze website cortinafietsen.nl/handleidingen. Lees ook de apart bijgevoegde Veiligheidsvoorschriften en Garantievoorwaarden.
De laatste versie van deze handleiding is online te vinden op www.cortinafietsen.nl/handleidingen.
Cortina is een merk van
Kruitbosch Zwolle B.V. Ravensburgstraat 8 8028 PZ ZWOLLE
2
Page 3
INHOUDSOPGAVE
1 Opbouw fiets 4
Onderdelen 4
2 Display met acht ondersteuningsstanden 5
Beeldscherm 5 Bedieningsunit 5
3 Inleiding 6 4 Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 7
Verklaring veiligheidssymbolen op de accu 7
5 Gebruik 8
Fietsen 8 Lopen 8 Verlichting 9 Kinderzitjes en aanhangers 9 Accu 9 Accu gebruik 10
6 Transport 10
Op een fietsendrager aan de auto 10 In de trein 10 In het vliegtuig 10
7 Onderhoud en reparaties 11
Service interval melding 11 Accu 11 De voorband vervangen 11 Demontage, sloop, afdanken 11
8 Technische specificaties 12 9 Conformiteitsverklaring 13
NL
DE
EN
3
Page 4
1 OPBOUW FIETS
Onderdelen
A Motor B Bedieningsdisplay C Rotatiesensor D Accu E Snelheidssensor F Voorrem G Achterrem
H Acculading I Ondersteuningsstand J Acculading in procenten K Service interval melding L ODO, TRP of AVS:
– ODO: Totaalafstand – TRP: Dagafstand – AVS: Gemiddelde snelheid
M Aan-uitschakelaar N Mode. Wisselen tussen ODO, TRP en AVS
– Druk de knop drie seconden in om TRP en AVS op
nul te zetten.
O Lichtschakelaar / loopondersteuning
– Verlichting aan of uit: kort indrukken – Loopondersteuning: lang indrukken
P Meer ondersteuning Q Minder ondersteuning
C D E
F
G
H J K I
L
A B
1
2
P Q
3
M
N
O
4
Page 5
2 DISPLAY MET ACHT ONDERSTEUNINGSSTANDEN
Beeldscherm
Geplaatst in het midden van het stuur, rechts naast de stuurpen:
1 Verlichting 2 Ondersteuningsstand 3 Acculading in procenten en visueel op de batterij 4 Rijsnelheid 5 ODO totaalafstand, TRP dagafstand,
AVS gemiddelde snelheid
6 Service melding
Bedieningsunit
Geplaatst in het midden van het stuur, rechts naast de stuurpen:
NL
DE
EN
A Aan/Uit B Info knop. Kies tussen ODO, TRP en AVS C Kort indrukken -> Verlichting in-/ uitschakelen
Lang ingedrukt houden -> Loop ondersteuning
D Meer ondersteuning E Minder ondersteuning
5
Page 6
3 INLEIDING
Je nieuwe Cortina geeft je tijdens het fietsen een duwtje in de rug. Het is een fiets met trapondersteuning tot 25 km/uur. In deze handleiding lees je alles over het Ecomo-systeem. Neem de voorzorgsmaatregelen uit hoofdstuk 2 ter harte en kijk voor tips en trucs over elektrisch fietsen in hoofdstuk 3. Hier alvast een paar belangrijke:
– Zoek een rustig stukje weg uit om te oefenen met
de ondersteuning. De motor kan een behoorlijke
kracht ontwikkelen. – Controleer de acculading voor je weggaat (4). – Ontgrendel het stuurslot voor je gaat fietsen (5). – Zet je fiets pas aan nadat je bent opgestapt (6).
Wacht met fietsen totdat de acculading in beeld
staat, dan is de fiets volledig opgestart. Het kan
vóórkomen dat je pedalen per ongeluk meedraaien
als je met fiets aan de hand loopt en de fiets
daarmee onbedoeld al gaat rijden. – Houd je fiets schoon en zorg voor regelmatig
onderhoud bij de dealer.
Houd je aan de wetten en verkeersregels van het land waarin je fietst. Het kan zijn dat die voorschrijven dat je een helm moet dragen.
4
5
6
6
Page 7
4 VOORZORGSMAATREGELEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Veilig fietsen? Lees onderstaande instructies goed door.
– Zet je fiets pas aan nadat je bent opgestapt (6).
Wacht met fietsen totdat de acculading in beeld
staat, dan is de fiets volledig opgestart. Het kan
vóórkomen dat je pedalen per ongeluk meedraaien
als je met fiets aan de hand loopt en de fiets
daarmee onbedoeld al gaat rijden. – Het systeem is niet bedoeld om te worden
gebruikt door personen met verminderde mentale
vermogens, tenzij onder supervisie of met instructie
door iemand die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid. – Kinderen mogen niet met de accu spelen. – Het systeem is alleen vanwege functionele
doeleinden geaard. – Open de accu niet. Beschadig deze niet en probeer
deze niet uit elkaar te halen. – Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen of
vuur. – Maak geen kortsluiting in het systeem. – Laat de accu niet vallen en bescherm de accu tegen
hevige schokken. – Gebruik alleen de originele oplader. – Houd de accu schoon en droog. – Gebruik de verlichting als je in het donker rijdt. – Let op met het monteren van een eventueel
kinderzitje op de bagagedrager. Deze kan 35 kilo
dragen. Overleg met je dealer welk zitje het meest
geschikt is. – Het is niet toegestaan de fiets op te voeren. – Bewaar deze documentatie.
Verklaring veiligheidssymbolen op de accu
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door.
Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen of vuur.
Gooi de accu niet weg, maar lever hem in bij je dealer aan het einde van de levensduur.
De materialen van deze accu zijn her te gebruiken.
NL
DE
EN
Lees ook de apart bijgevoegde Veiligheidsinstructies en Garantievoorwaarden.
7
Page 8
5 GEBRUIK
Fietsen
Rijden op een elektrische fiets is alsof je altijd een duwtje in de rug hebt. Je trapt zelf, maar dan een stuk lichter. De trapondersteuning werkt vanaf het moment dat je de pedalen begint rond te draaien. Het maakt niet uit hoeveel kracht je op de pedalen zet. Boven de 25 km/uur wordt de ondersteuning automatisch uitgeschakeld.
De hoeveelheid ondersteuning kan je instellen op het display (7). Je acculading gaat langer mee als je voor minder ondersteuning kiest en een soepel verzet rijdt. Daarnaast wordt je actieradius beïnvloed door de wind, de temperatuur, de hoeveelheid bagage, hoe hard je band is opgepompt, de kwaliteit van het wegdek en de heuvels of bergen op je route.
In hoofdstuk 7 zie je de maximale afstand die je kan fietsen met ondersteuning onder ideale omstandigheden met een nieuwe accu.
Tips
– Kies een versnelling waarmee je soepel kan fietsen.
Veel mensen kiezen een te zware versnelling, waar-
door de actieradius beperkt wordt. Probeer dezelfde
versnelling aan te houden zoals je zonder traponder-
steuning zou kiezen, of zelfs nog eentje lichter. Kies
zeker een lichte versnelling als je weg rijdt. – Zorg dat je fiets op je lichaamsbouw is afgesteld. Zo
kost het fietsen minder energie. Je dealer kan je hier
mee helpen. Zorg dat het zadel op een hoogte staat
waarbij je knieën lichtgebogen zijn als je trapper
onderaan staat (8). – Loop je met de fiets aan de hand een helling op?
Schakel dan de loopondersteuning in. – Trap niet mee terwijl je remt.
7
8
9
Lopen
Loop je met de fiets aan de hand een helling op? Schakel dan de loopondersteuning in door de drive- en lichtknop lang in te drukken (9).
8
Page 9
Verlichting
Je schakelt de verlichting aan en uit door de drive- en licht­knop één keer kort in te drukken (9). De verlichting werkt óók als de accu leeg is. Je hebt dan voor ongeveer drie uur licht (als de fiets aan staat).
Kinderzitjes en aanhangers
Het monteren van een kinderzitje of een aanhanger is mogelijk. Niet alle zitjes en aanhangers zijn geschikt, bespreek de opties met de dealer. Houd er rekening mee dat je dan minder ver kan rijden met trapondersteuning.
Accu
Na 48 uur gaat de accu in slaapstand. Als je kort op de knop drukt haal je de accu uit de slaapstand (10). Als de accu uit de slaapstand is kan je de fiets inschakelen met de aan/ uit knop op het display (6). Als je op de knop op de accu drukt zie je hoeveel stroom de accu bevat (10). Je kan de accu opladen terwijl die in de fiets zit, maar je kan hem ook er uit halen (11) en binnen opladen (12). Doe dat zeker als de temperatuur buiten onder het vriespunt zakt; de accu is beveiligd en zal dan niet opladen. In deze tabel zie je hoe lang het duurt voordat jouw accu volledig is opgeladen.
10
11
NL
Laadtijd accu
Type 300 400 500
Normale laadtijd (2 Ampère) 4:30 uur 6:00 uur 8:00 uur
Snellaadtijd (4 Ampère) 2:15 uur 3:00 uur 4:00 uur
Meer tips
– Bewaar de accu binnenshuis als het buiten koud is.
Het verlengt de levensduur en de actieradius. – De accu is een verbruiksartikel dat onderhevig is aan
slijtage. De capaciteit vermindert na verloop van tijd. – Gebruik de accu alleen voor de e-bike waar deze bij
is verkocht. – Laad de accu alleen met de originele oplader. – Laat de accu niet vallen, stel deze niet bloot aan
hoge temperaturen, dompel de accu niet onder in
een vloeistof. – De accu hoeft niet volledig leeggereden te worden
voordat deze geladen wordt. – Gebruik je de accu niet? Laadt deze dan één keer
per drie maanden voor de helft op.
DE
EN
12
9
Page 10
Accu gebruik
STAP 1: Na productie wordt de accu tot ongeveer 30% geladen en in slaapstand gebracht. Het is daarom belangrijk om de accu voor gebruik volledig op te laden en zo gebruikslaar te maken. De accu mag daarna altijd bijgeladen worden, hiervoor hoeft de accu niet volledig leeggereden te worden.
STAP 2: Wanneer een accu voor langere tijd niet gebruikt wordt, is het belangrijk de accu niet volledig opgeladen of helemaal leeg weg te leggen, maar deze tussen de 30% en 60% bij kamertemperatuur te bewaren. Ga je na deze periode de accu weer gebruiken, laad de accu dan eerst weer volledig op.
STAP 3: Na 48 uur gaat de accu in slaapstand. Je haalt de accu uit de slaapstand door kort op de knop te drukken of de accu op te laden . Als de accu uit de slaapstand is kan je de fiets inschakelen met de aan/uit knop op het display.
6 TRANSPORT
Op een fietsendrager aan de auto
Een elektrische fiets is een stuk zwaarder dan een normale fiets. Let even op hoe zwaar jouw fietsendrager belast mag worden. Haal in ieder geval de accu er van tevoren uit. Het is dan ook makkelijker om de fiets op de drager te tillen. Gebruik een fietsendrager met bevestiging aan het frame. Dat is veiliger en stabieler dan een bevestiging aan de cranks.
– Gebruik altijd een goedgekeurde drager. – Verwijder delen die tijdens het vervoer los kunnen
raken, zoals windschermen, fietskinderzitjes en bidons.
– Controleer bij aankomst of alles nog netjes vast zit
en of er niets beschadigd is.
– Als de fietsendrager niet is voorzien van verlichting,
zorg dan dat de fiets of de fietsendrager je achter­lichten niet afschermt.
In de trein
Je kan je fiets meestal meenemen in de trein, maar niet altijd en overal. Kijk altijd naar wat de voorwaarden van je vervoerder zijn voordat je instapt.
In het vliegtuig
Meestal gelden voor een elektrische fiets dezelfde voorwaarden als voor een normale fiets. De accu valt onder de regels voor vervoer van gevaarlijke stoffen. Neem contact op met je vliegtuigmaatschappij voor de precieze regels.
10
Page 11
7 ONDERHOUD EN REPARATIES
We adviseren om een maand na aankoop, en eens per jaar, je fiets bij de dealer te brengen voor een onderhoudsbeurt. Je zal langer plezier hebben van je fiets als je hem tussentijds goed schoon houdt. Gebruik in elk geval nooit een hogedrukspuit of tuinslang.
Service interval melding
Na 500 km verschijnt er een steeksleutel in beeld (13) als herinnering voor je onderhoudsbeurt. Je dealer kan de volgende meldingen in overleg instellen.
Accu
Na verloop van tijd zal je accu slijten en minder stroom kunnen bevatten. Je kan dan merkbaar minder ver fietsen met ondersteuning. Je kan zien hoe het met je accu gesteld is door de knop op de accu 10 seconden in te drukken (14).
Als alleen het meest linker lampje knippert, is het tijd om de accu te vervangen.
Heel soms kan er een storing optreden. Één van de lampjes zal dan gaan knipperen. In de tabel zie je de mogelijke oorzaken van de storing. Neem contact op met je dealer als dit zich voordoet.
Gebruik je de accu niet? Laad deze dan één keer per drie maanden voor de helft op.
13
14
NL
DE
EN
De voorband vervangen
De motor van je fiets is verwerkt in het voorwiel. Als het nodig is de voorband te vervangen, raden we aan dat door je dealer te laten doen.
Demontage, sloop, afdanken
Aan het einde van de levensduur kan je je accu inruilen bij de dealer. Hij draagt er zorg voor dat de accu bij het Cortina recyclingprogramma terechtkomt.
Storingen
Fout LED1 LED2 LED3 LED4
Overtemperatuur accu
Overspanning van een cel
Slechte accucel
Oplader defect / laden via ontlaadpoort
11
Page 12
8 TECHNISCHE SPECIFICATIES
Algemeen
Categorie City- en trekkingbikes
Actieradius*
Type accu 300 400 500
Minimale ondersteuning 90-110km 110-150km 145-185km
Medium ondersteuning 35-55km 45-70km 65-95km
Maximale ondersteuning 25-40km 35-50km 45-65km
* Maximale afstand bij ideale rijomstandigheden en nieuwe accu.
Aandraaimomenten
Stuur 12-15Nm
Stuurpen 18-22Nm
Zadelpen 8-10Nm
Asmoer voorwiel met motor 25-35Nm
Asmoer achterwiel 30-45Nm
LCD Display
Bedrijfstemperatuur -10°C tot 40°C
Opslagtemperatuur -10°C tot 60°C
Niveau van waterdichtheid IPX5
Accu
Nominaal voltage 36V
Type 300 400 500
Nominaal vermogen 8,7Ah 11,6Ah 13,8Ah
Energie 313Wh 418Wh 498Wh
Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur -5°C tot 40°C
Toegestaan temperatuurbereik 0°C tot 40°C
Niveau van waterdichtheid IPX5
Gewicht 2,3kg 2,7kg 2,75kg
Laadtijd (2A) 4:30 uur 6:00 uur 8:00 uur
Laadtijd (4A) 2:15 uur 3:00 uur 4:00 uur
Motor
Vermogen 250W
Nominaal voltage 36V DC
Niveau van waterdichtheid IPX5
Gewicht 2,75kg
Oplader
Invoer 100-240V, 50-60Hz
12
Uitvoer ~42V/2A en 4A
Toegestaan oplaadtemperatuurbereik
Accutype Li-ion 36V
5°C tot 40°C
Page 13
9 CONFORMITEITSVERKLARING
De e-bike is een Electronically Power Assisted Cycle (EPAC) overeenkomstig EN 15495-2015.
Hierbij verklaart de fabrikant van je e-bike dat het product voldoet aan alle eisen en relevante bepalingen waaronder NEN-EN-ISO 4210 / CE-certification / EPAC en EMC. De conformiteitsverklaring wordt op verzoek verstrekt.
NL
DE
13
EN
Page 14
VORWORT
Herzlichen Glückwunsch zu deinem neuen Cortina e-Bike! Diese Gebrauchsanweisung ist für dich, den Benutzer, bestimmt. Ist diese Gebrauchsanweisung nicht ganz deutlich? Weitere Anweisungen findest du auf unserer Website: en www.cortinafahrrad.de/gebrauchsanweisungen. Die separat beigefügten Sicherheitsvorschriften und Garantiebedingungen sind auch wichtig.
Die aktuellste Ausgabe dieser Gebrauchsanweisung ist online auf www.cortinafahrrad.de/gebrauchsanweisungen herunterzuladen.
Cortina ist eine Marke von
Kruitbosch Zwolle B.V. Ravensburgstraat 8 8028 PZ ZWOLLE Niederlände
14
Page 15
INHALTSVERZEICHNIS
1 Zusammenbau Fahrrad 16
Einzelteile 16
2 Display mit acht Unterstützungsstufen 17
Anzeige 17 Bedienungs-Unit 17
3 Einführung 18 4 Vorsorgemaßnahmen und Sicherheitsanweisungen 19
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Akku 19
5 Anwendung 20
Fahrradfahren 20 Zu Fuß unterwegs 20 Beleuchtung 21 Kindersitze und Anhänger 21 Akku 21
6 Transport 23
Auf dem Fahrradträger am Auto 23 Fahrrad im Zugwaggon 23 Fahrrad im Flugzeug 23
7 Wartung und Reparaturen 24
Service-Intervall-Anzeige 24 Akku 24 Vorderreifen auswechseln 24 Demontage, Entsorgung, Verwertung 24
8 Technische Angaben 25 9 Konformitätserklärung 26
NL
DE
15
EN
Page 16
1 ZUSAMMENBAU FAHRRAD
Einzelteile
A Motor B Bedienungsdisplay C Rotationssensor D Akku E Geschwindigkeitssensor F Vorderbremse G Rückbremse
H Akkuladung I Unterstützungsmodus J Akkuladung in % K Service-Intervall-Anzeige L ODO, TRP oder AVS:
– ODO: Gesamtentfernung – TRP: Tagesentfernung – AVS: Durchschnittliche Geschwindigkeit
M Ein-/Aus-Schalter N Modus. Zwischen ODO, TRP und AVS schalten.
– Die Taste drei Sekunden lang eingedrückt halten,
um den TRP und AVS auf Null zu stellen.
O Lichtschalter / Schiebehilfe
– Beleuchtung EIN oder AUS: kurz eindrücken – Schiebehilfe: lang eindrücken
P Mehr Leistung Q Weniger Leistung
D E
F G
H I J K
L
A B C
1
2
16
P Q
3
M
N
O
Page 17
2 DISPLAY MIT ACHT UNTERSTÜTZUNGSSTUFEN
Anzeige
In der Mitte des Lenkers, rechts neben dem Vorbau angebracht:
1 Beleuchtung 2 Unterstützungsmodus 3 Akkuladung in % und visuell auf der Batterie 4 Fahrgeschwindigkeit 5 ODO Gesamtdistanz, TRP Tagesdistanz,
AVS durchschnittliche Geschwindigkeit
6 Service-Meldung
Bedienungs-Unit
In der Mitte des Lenkers, rechts neben dem Vorbau angebracht:
NL
DE
EN
A Ein/Aus B Info-Taste. Zwischen ODO, TRP und AVS schalten. C Kurz drücken -> Beleuchtung ein-/ ausschalten
Lange gedrückt halten -> Schiebehilfe
D Mehr Leistung E Weniger Leistung
17
Page 18
3 EINFÜHRUNG
Dein neues Cortina Rad gibt dir beim Radeln einen Schubser in die richtige Richtung. Dieses Fahrrad bietet Tretunterstützung bis 25 km/h. Diese Gebrauchsanweisung enthält alle Informationen über das Ecomo-System. Berücksichtige die in Kapitel 2 genannten Vorsorgemaßnahmen sowie die Tipps und Tricks für elektrische Fahrräder in Kapitel 3. Hier schon einmal einige wichtige Hinweise:
– Such dir eine ruhige Strecke aus, um das Fahren mit
Tretunterstützung zu üben. Der Motor kann über-
raschend stark sein. – Vor Beginn immer erst die Akkuladung überprüfen
(4). – Vor dem Losfahren den Lenkungsdämpfer lösen (5). – Das Fahrrad erst einschalten, nachdem du auf-
gestiegen bist (6). Mit dem Losfahren warten, bis
der Akkuladezustand angezeigt wird, dann ist das
Fahrrad einsatzbereit. Es ist möglich, dass sich die
Pedale versehentlich mitdrehen, wenn du das Fahr-
rad schiebst und dass das Fahrrad deshalb unbeab-
sichtigt losfährt. – Das Fahrrad sollte immer sauber gehalten werden
und regelmäßig zur Wartung zum Händler gebracht
werden.
Die Gesetze und Verkehrsregeln des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. In manchen Ländern gilt für dieses Fahrrad möglicherweise eine Helmpflicht.
4
5
6
18
Page 19
4 VORSORGEMASSNAHMEN UND SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sicher radfahren? Die nachstehenden Anweisungen bitte sorgfältig durchlesen.
– Das Fahrrad erst einschalten, nachdem du
aufgestiegen bist (6). Mit dem Losfahren warten,
bis der Akkuladezustand angezeigt wird, dann ist
das Fahrrad einsatzbereit. Es ist möglich, dass sich
die Pedale versehentlich mitdrehen, wenn du das
Fahrrad schiebst und dass das Fahrrad deshalb
unbeabsichtigt losfährt. – Geistig behinderte Personen dürfen nur unter Auf-
sicht oder nach Anweisungen einer Person, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist, auf dem Fahrrad
fahren. – Kinder dürfen nicht mit dem Akku spielen. – Das System ist nur für seinen Funktionszweck geer-
det. – Der Akku darf nicht geöffnet werden. Den Akku nicht
beschädigen und nicht versuchen, ihn auseinander
zu nehmen. – Der Akku darf keinen hohen Temperaturen oder
Feuer ausgesetzt werden. – Keinen Kurzschluss im System verursachen. – Den Akku nicht fallen lassen und gegen starke
Erschütterungen schützen. – Nur das Original-Ladegerät verwenden. – Den Akku jederzeit sauber und trocken halten. – Bei Fahrten im Dunkeln unbedingt das Licht ein-
schalten. – Bei der Montage eventueller Kindersitze auf dem
Gepäckträger ist Vorsicht geboten. Dieser Gepäck-
träger hat eine Tragfähigkeit bis 35 Kilo. Mit dem
Händler besprechen, welcher Sitz sich am besten
eignet. – Eine Manipulation der Leistungsfähigkeit des Fahr-
rads ist nicht erlaubt. – Diese Anleitung aufbewahren.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Akku
Diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.
Der Akku darf keinen hohen Temperaturen oder Feuer ausgesetzt werden.
Den Akku nicht wegwerfen, sondern am Ende seiner Lebensdauer beim Händler abgeben.
Die Materialien des Akkus sind wiederverwertbar.
NL
DE
EN
Die separat beigefügten Sicherheitsvorschriften und Garantiebedingungen bitte auch lesen.
19
Page 20
5 ANWENDUNG
Fahrradfahren
Das Fahren auf einem elektrischen Fahrrad ist so, als gäbe dir jemand einen Schubser in die richtige Richtung. Treten musst du selbst, aber es geht viel leichter. Die Tretunterstützung setzt ein, sobald du in die Pedale trittst. Wie kräftig du in die Pedale trittst, ist nicht wichtig. Bei mehr als 25 km/h wird die Unterstützung automatisch ausgeschaltet.
Das Ausmaß der Unterstützung ist auf dem Display einstellbar (7). Bei geringerer Unterstützung und gemäßigter Fahrweise hält der Akku länger. Wind, Temperatur, Gewicht an Gepäck, Reifenspannung, Qualität des Straßenbelags und viel Hügelaufwärts-Fahren während einer Fahrradtour bestimmen den Aktionsradius.
In Kapitel 7 steht die maximale Entfernung, die unter idealen Bedingungen mit einem neuen Akku mit Tretunterstützung zurückgelegt werden kann.
Tipps
– Einen Gang auswählen, in dem es sich angenehm
radeln lässt. Häufig wird ein zu schwerer Gang
gewählt, wodurch der Aktionsradius reduziert wird.
Versuche, den gleichen Gang zu verwenden, den du
beim Fahrradfahren ohne Tretunterstützung wählen
würdest, oder sogar noch einen niedrigeren Gang.
Vor allem beim Losfahren, sollte unbedingt ein
niedriger Gang gewählt werden. – Dein Fahrrad sollte auf deinen Körperbau eingestellt
werden. So wird beim Fahrradfahren weniger
Energie verbraucht. Dein Händler kann dir dabei
behilflich sein. Die Sattelhöhe ist richtig eingestellt,
wenn dein Knie leicht gebeugt ist, wenn das Pedal,
auf dem dein Fuß steht, unten ist (8). – Du möchtest dein Rad eine Steigung hinauf schie-
ben? Dann schalte die Schiebehilfe ein. – Beim Bremsen nicht gleichzeitig weitertreten.
7
8
9
Zu Fuß unterwegs
Du möchtest dein Rad eine Steigung hinauf schieben? Dann schalte die Schiebehilfe ein, indem du den Drive- und Lichtschalter lange gedrückt hältst (9).
20
Page 21
Beleuchtung
Durch einmaliges, kurzes Drücken des Drive- und Lichtschalters wird die Beleuchtung eingeschaltet (9). Die Beleuchtung funktioniert auch bei leerem Akku. Du hast dann noch etwa drei Stunden lang Licht (wenn das Fahrrad eingeschaltet ist).
Kindersitze und Anhänger
Es kann ein Kindersitz oder ein Anhänger montiert werden. Nicht alle Kindersitze und Anhänger sind dafür geeignet. Frage deinen Händler nach der besten Lösung. Denk daran, dass der Aktionsradius mit Schiebehilfe mit einem Kindersitz oder Anhänger geringer wird.
Akku
Nach 48 Stunden schaltet sich der Akku in den Ruhezustand. Durch kurzes Drücken der Taste wird der Akku aus dem Ruhezustand aktiviert (10). Wenn der Akku nicht im Ruhezustand ist, kann das Fahrrad mit dem Ein/Ausschalter auf dem Display (6) eingeschaltet werden. Durch Drücken auf den Akkuschalter wird der Ladezustand des Akkus angezeigt (10). Der Akku kann am Fahrrad aufgeladen werden, aber du kannst ihn auch abnehmen (11) und drinnen aufladen (12). Der Akku sollte auf jeden Fall drinnen aufgeladen werden, wenn die Außentemperatur unter den Gefrierpunkt sinkt; der Akku ist frost-gesichert und wird dann draußen nicht aufgeladen. In der nachstehenden Tabelle wird gezeigt, wie lange es dauert, bis der Akku vollständig aufgeladen ist.
10
11
NL
DE
EN
Ladezeit Akku
Typ 300 400 500
Normales Ladegerät (2 Ampère)
Schnell-Ladegerät (4 Ampère)
04:30 Std.
02:15 Std.
06:00 Std.
03:00 Std.
Weitere Tipps
– Bei niedrigen Außentemperaturen sollte der Akku
drinnen aufbewahrt werden. Dadurch verlängert sich
die Lebensdauer des Akkus und der Aktionsradius. – Der Akku ist ein Verbrauchsartikel, der mit der Zeit
verschleißt. Die Kapazität lässt im Laufe der Zeit
nach.
12
08:00 Std.
04:00 Std.
21
Page 22
– Den Akku nur mit dem E-Bike verwenden, zu dem er
auch gekauft worden ist. – Den Akku nur mit dem Original-Ladegerät aufladen. – Den Akku nicht fallen lassen, keinen hohen Tem-
peraturen aussetzen und niemals in Flüssigkeiten
eintauchen. – Der Akku muss nicht vollständig entladen werden,
bevor er wieder aufgeladen wird. – Wird der Akku eine Weile nicht benutzt? Dann sollte
der Akku alle drei Monate zur Hälfte aufgeladen
werden. Akkunutzung
Batterienutzung
SCHRITT 1: Nach der Fertigung wird der Akku mit einer Aufladung von ca. 30% in den Ruhezustand versetzt. Deshalb ist es wichtig, den Akku vor Gebrauch vollständig aufzuladen und so einsatzbereit zu machen. Danach kann der Akku immer wieder nachgeladen werden, ohne dass er zuerst vollständig entladen sein muss.
SCHRITT 2: Wird der Akku über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, ist es wichtig, ihn nicht voll aufgeladen oder komplett entladen, sondern zwischen 30 % und 60 % geladen bei Raumtemperatur zu lagern. Wird der Akku nach diesem Zeitraum wieder benutzt, dann sollte er zunächst wieder vollständig aufgeladen werden.
SCHRITT 3: Nach 48 Stunden schaltet sich der Akku in den Ruhezustand. Durch Aufladen oder kurzes Drücken der Taste wird der Akku wieder aus dem Ruhezustand aktiviert. Wenn der Akku nicht im Ruhezustand ist, kann das Fahrrad mit dem Ein/Ausschalter auf dem Display eingeschaltet werden.
22
Page 23
6 TRANSPORT
Auf dem Fahrradträger am Auto
Ein Elektrorad ist wesentlich schwerer als ein normales Fahrrad. Es ist darauf zu achten, wie schwer der Fahrradträger belastet werden darf. Der Akku sollte vorher auf jeden Fall abgenommen werden. Das erleichtert auch das Heben des Fahrrads auf den Fahrradträger. Verwende einen Fahrradträger mit Rahmenbefestigung. Das ist sicherer und stabiler als wenn das Fahrrad an der Kettenblattgarnitur befestigt wird.
– Verwende ausschließlich zugelassene Träger. – Einzelteile, die sich während des Transports lösen
könnten, wie Windschirme, Kindersitze und Trink-
flaschen müssen vorher abgenommen werden. – Am Reiseziel überprüfen, ob alles noch richtig fest-
sitzt und nichts beschädigt wurde. – Wenn der Fahrradträger keine Beleuchtung hat,
dann ist zu gewährleisten, dass das Fahrrad nicht die
Rücklichter des Fahrzeugs verdeckt.
Fahrrad im Zugwaggon
Meistens kannst du dein Fahrrad im Zug mitnehmen, aber nicht immer und überall. Sieh dir vor dem Einsteigen die jeweiligen Bedingungen des Bahnunternehmens an.
NL
DE
Fahrrad im Flugzeug
Meistens gelten für Elektroräder die gleichen Bedingungen, wie für normale Räder. Der Akku fällt unter die Vorschriften für den Transport gefährlicher Stoffe. Die genauen Regeln sind bei der Fluggesellschaft zu erfragen.
EN
23
Page 24
7 WARTUNG UND REPARATUREN
Wir empfehlen, dein Fahrrad einen Monat nach dem Kauf und danach einmal jährlich zur Wartung zu bringen. Räder, die zwischenzeitlich gut sauber gehalten werden, haben eine längere Lebensdauer. Verwende auf keinen Fall einen Hochdruckreiniger oder Gartenschlauch für die Reinigung.
Service-Intervall-Anzeige
Nach 500 km erscheint ein Schraubenschlüssel auf der Anzeige (13), als Erinnerung an eine fällige Wartung. Die nachfolgenden Meldungen kann der Händler nach deinem Wunsch einstellen.
Akku
Der Akku verschleißt im Laufe der Zeit und liefert dann weniger Strom. In diesem Fall wird der Aktionsradius mit Tretunterstützung deutlich kürzer. Der Ladezustand des Akku wird angezeigt, wenn der Schalter auf dem Akku 10 Sekunden lang gedrückt wird (14).
Nur wenn das Lämpchen ganz links aufleuchtet, ist es an der Zeit, den Akku auszutauschen.
In seltenen Fällen kann eine Störung auftreten. Eins der Lämpchen beginnt dann zu blinken. In der Tabelle werden die möglichen Störungsursachen angegeben. In diesem Fall wende dich an deinen Händler.
13
14
Wird der Akku eine Weile nicht benutzt? Dann sollte der Akku alle drei Monate zur Hälfte aufgeladen werden.
Vorderreifen auswechseln
Der Motor deines Fahrrads ist in das Vorderrad eingearbeitet. Wenn es notwendig ist, den Vorderreifen auszuwechseln, dann sollte dies unbedingt vom Händler vorgenommen werden.
Demontage, Entsorgung, Verwertung
Der Akku kann am Ende seiner Lebensdauer beim Händler eingetauscht werden. Er wird dafür sorgen, dass das Fahrrad dem Cortina Recyclingprogramm zugeführt wird.
24
Störungen
Fehler LED1 LED2 LED3 LED4
Akku überhitzt
Überspannung einer Zelle
Schlechte Akkuzelle
Ladegerät defekt / Aufladen über Entladeanschluss
Page 25
8 TECHNISCHE ANGABEN
Allgemein
Kategorie City- und Trekkingbikes
Aktionsradius*
Akku-Typ 300 400 500
Minimale Unterstützung 90-110 km 110-150km 145-185km
Mittlere Unterstützung 35-55km 45-70km 65-95km
Maximale Unterstützung 25-40km 35-50km 45-65km
* Maximale Distanz bei idealen Fahrbedingungen und neuem Akku.
Drehmoment zum Festziehen
Lenker 12-15Nm
Vorbau 18-22Nm
Sattelstange 8-10Nm
Achsmutter Vorderrad mit Motor
Achsmutter Hinterrad 30-45Nm
LCD Display
Betriebstemperatur -10°C bis 40°C
Lagerungstemperatur -10°C bis 60°C
25-35Nm
Akku
Nennspannung 36V
Typ 300 400 500
Nennleistung 8,7Ah 11,6Ah 13,8Ah
Energie 313Wh 418Wh 498Wh
Betriebstemperatur 0°C bis 40°C
Lagerungstemperatur -5°C bis 40°C
Zulässiger Temperaturbereich 0°C bis 40°C
Niveau der Wasserdichtigkeit IPX5
Gewicht 2,3kg 2,7kg 2,75kg
Ladedauer (2A)
Ladedauer (4A)
Motor
Leistung 250W
Nennspannung 36V DC
Niveau der Wasserdichtigkeit IPX5
Gewicht 2,75kg
04:30 Std.
02:15 Std.
06:00 Std.
03:00 Std.
08:00 Std.
04:00 Std.
NL
DE
EN
Niveau der Wasserdichtigkeit IPX5
Ladegerät
Eingang 100-240V, 50-60Hz
Ausgang ~42V/2A und 4A
Zulässiger Ladetemperaturbereich
Akkutyp Li-ion 36V
5°C bis 40°C
25
Page 26
9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Das E-Bike ist ein elektromotorisch unterstütztes Rad (EPAC) im Sinne der Norm EN 15495-2015.
Hiermit erklärt der Hersteller Ihres E-Bikes, dass dieses Produkt alle Anforderungen und relevanten Bestimmungen, wie NEN-EN-ISO 4210 / CE-Zertifizierung / EPAC und EMC, erfüllt. Die Konformitätserklärung wird auf Anfrage zur Verfügung gestellt.
26
Page 27
FOREWORD
CONTENTS
Congratulations on your new Cortina e-bike! This manual is intended for you as a consumer. Do you have any questions after reading this manual? More instructions are given on our website: cortinafietsen.nl. Please also read the separately enclosed safety instructions and guarantee conditions.
The most recent version of this manual is available online at www.cortinabikes.com/manuals.
Cortina is a trademark of
Kruitbosch Zwolle B.V. Ravensburgstraat 8 8028 PZ ZWOLLE The Netherlands
1 Bicycle structure 28
Parts 28
2 Display with eight assist settings 29
Screen 29 Operating unit 29
3 Introduction 30 4 Precautionary measures and safety instructions 31
Explanation of safety symbols on the battery 31
5 Usage 32
Cycling 32 Walking 32 Lights 32 Child seats and trailers 33 Battery 33 Battery use 34
6 Transport 34
On a car bicycle carrier 34 In the train 34 On a flight 34
7 Maintenance and repairs 35
Service interval alert 35 Battery 35 Replacing the front tyre 35 Dismantling, scrapping, disposal 35
8 Technical specifications 36 9 Certificate of conformity 37
NL
DE
EN
27
Page 28
1 BICYCLE STRUCTURE
Parts
A Motor B Control display C Rotation sensor D Battery E Speed sensor F Front brake G Back brake
H Battery charge I Support stand J Battery charge as a percentage K Service interval alert L ODO, TRP or AVS:
– ODO: Total distance – TRP: Day distance – AVS: Average speed
M On/off switch N Mode. Switching between ODO, TRP and AVS
– Hold the button in for three seconds to reset TRP
and AVS to zero.
O Light switch/walk assist
– Lights on or off: press briefly – Walk assist: hold in
P More assist Q Less assist
D E
F G
H I J K
L
A B C
1
2
28
P Q
3
M
N
O
Page 29
2 DISPLAY WITH EIGHT ASSIST SETTINGS
Screen
Positioned in the middle of the handlebars, to the right of the stem:
1 Lights 2 Assist setting 3 Battery charge as a percentage and visualised on the
battery
4 Riding speed 5 ODO total distance, TRP day distance,
AVS average speed 6 Service alert
NL
DE
Operating unit
Positioned in the middle of the handlebars, to the right of the stem:
A On/Off B Info button Select between ODO, TRP and AVS C Press briefly -> Switch lights on/off
Press down long -> Walk assist
D More assist E Less assist
EN
29
Page 30
3 INTRODUCTION
Your new Cortina gives you a push when cycling. It is a bicycle with pedal assist up to 25 km/hour. This manual explains everything about the Ecomo system. Be sure to take the precautionary measures given in section 2 and see chapter 3 for tips and tricks on electric cycling. Some important tips for now:
– Find a quiet road to practice with the assist system.
The engine can develop considerable power. – Check the battery charge before you set off (4). – Release the steering lock before you start cycling (5). – Do not switch the bicycle on until you have mounted
it (6). Please wait with cycling until you see the bat-
tery charge on the screen; at that point the bicycle is
fully ready. Your pedals may start to turn accidentally
when you walk next to your bike and the bicycle may
start riding inadvertently. – Keep your bicycle clean and have it regularly main-
tained by the dealer.
Keep to the laws and traffic regulations in the country where you are cycling. Wearing a cycling helmet is compulsory in some countries.
4
5
30
6
Page 31
4 PRECAUTIONARY MEASURES AND SAFETY INSTRUCTIONS
Safe cycling? Carefully read the following instructions.
– Do not switch the bicycle on until you have mounted
it (6). Please wait with cycling until you see the bat-
tery charge on the screen; at that point the bicycle is
fully ready. Your pedals may start to turn accidentally
when you walk next to your bike and the bicycle may
start riding inadvertently. – The system is not designed to be used by people
with mental impairments unless they are under
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. – Children must not be allowed to play with the
battery. – The system is earthed for functional purposes only. – Do not open the battery. Take care not to damage it
and do not attempt to take it apart. – Do not expose the battery to high temperatures or
open fire. – Do not make any short circuits in the system. – Do not drop the battery, and protect it against heavy
jolts. – Only use the original charger. – Keep the battery clean and dry. – Switch the lights on when cycling in the dark. – Take care when mounting a child seat on the
luggage carrier. The carrier can take a weight of 35
kilos. Ask your dealer which child seat is the most
suitable. – It is not permitted to soup up the motor (increase
the maximum speed). – Keep this documentation in a safe place.
Explanation of safety symbols on the battery
Please carefully read this manual before use.
Do not expose the battery to high temperatures or open fire.
Do not throw the battery away: hand it in to the dealer at the end of its life cycle.
The battery components can be recycled.
NL
DE
EN
Please also read the separately enclosed safety instructions and guarantee conditions.
31
Page 32
5 USAGE
Cycling
Cycling on an electric bicycle feels as if you are always being given a push. You turn the pedals yourself, but they feel a good deal lighter. The pedal assist starts working as soon as you start to turn the pedals. It makes little difference how hard you pedal. The assist automatically stops working above a speed of 25 km/h.
You can set the amount of assist in the display (7). Your battery will stay charged for longer if you opt for less assist and use a smooth gear ratio. Your action radius will also be affected by the wind, the temperature, the amount of luggage, how hard the tyres are pumped up, the quality of the road surface and the hills or mountains on your route.
Section 7 shows the maximum distance that you can cycle with pedal assist under ideal conditions and with a new battery.
Tips
– Select a gear ratio that allows you to cycle smoothly.
Many people select too heavy a gear, which limits
the action radius. Try to stick to the same gear that
you would use without pedal assist, or even a bit
lighter. You should certainly select a light gear when
moving off. – Make sure that the bicycle is adapted to your
physical build. That way the bicycle will use less
power. Your dealer will be able to help you with this.
Make sure that the saddle is set to a height at which
your knees are slightly bent when the pedal is at its
lowest point (8). – Switch the walk assist on to walk the bicycle up a hill. – Do not pedal and brake at the same time.
7
8
9
Walking
Switch the walk assist on by holding in the drive and light button to walk the bicycle up a hill (9).
Lights
Switch the lights on by briefly pressing the drive and light button (9). The lights also work when the battery has run out. The lights will last for about three hours (if the bicycle is switched on).
32
Page 33
Child seats and trailers
It is possible to fit a child seat or a trailer to the bicycle. Not all child seats and trailers can be used. This should be discussed with the dealer. It is important to note that fitting a child seat or trailer will reduce the action radius.
Battery
After 48 hours, the battery moves into sleep mode. If you press the button briefly, the battery comes out of sleep mode (10). When the battery is out of sleep mode, you can switch the bicycle on with the on/off button on the display (6). When you press the button, you can check the battery charge (10). You can charge the battery while it is still in the bicycle, but you can also take it out (11) and charge it indoors (12). You should certainly do this if the outdoor temperature is below freezing point: the battery is protected and will not charge under these conditions. The table below shows how long it takes to fully charge your battery.
10
11
Battery charging time
Type 300 400 500
Normal charger (2 Amperes)
Quick charger (4 Amperes)
04:30 hours
02:15 hours
06:00 hours
03:00 hours
More tips
– Keep the battery indoors when it is cold outside.
This will extend the life of the battery and its range. – The battery is a consumer article that is subject to
wear. The capacity reduces over time. – Use the battery only for the e-bike it was sold with. – Only charge the battery with its original charger. – Do not drop the battery, do not expose it to high
temperatures or submerge it in a liquid. – The battery does not have to be discharged com-
pletely before charging it again. – Not using the battery? In that case you should half-
charge it once every three months.
08:00 hours
04:00 hours
NL
DE
EN
12
33
Page 34
Battery use
STEP 1: After production, the battery is charged to around 30% and put in sleep mode. Therefore it is important to charge the battery completely to make it ready for use. A battery can always be topped up, you don’t have to discharge it completely first.
STEP 2: If a battery will not be used for longer periods of time, you should not store it fully charged or fully discharged, but keep it at room temperature between 30% and 60%. When you start using the battery again after this period, you need to fully charge the battery first. STEP 3: After 48 hours, the battery moves into sleep mode.
You remove the battery from sleep mode by pressing the button briefly or by charging the battery. When the battery is out of sleep mode, you can switch the bicycle on with the on/off button on the display.
6 TRANSPORT
On a car bicycle carrier
An electric bicycle is a good deal heavier than a normal one. Take note of the maximum weight that your bicycle carrier is designed for. You should always remove the battery before transporting the bicycle. That will also make it easier to lift the bicycle onto the carrier. Use a bicycle carrier with a fastener on the frame. That is safer and more stable than fastening on the cranks.
– Always use an approved carrier. – Remove parts that could come off, such as a wind
shield, child seat, water bottle.
– Check that everything is still firmly fastened and
undamaged when you arrive at your destination.
– If the bicycle carrier does not have its own lights,
make sure that the bicycle or the bicycle carrier does not block the vehicle's lights.
In the train
You can usually take the bicycle on the train, but not at all times and in any part of the train. Always check the train company's conditions before getting on the train.
On a flight
Electric bicycles are usually subject to the same conditions as those for a normal bicycle. The battery comes under the rules for transporting hazardous substances. Contact the airline for the exact rules.
34
Page 35
7 MAINTENANCE AND REPAIRS
We recommend taking the bicycle to the dealer for a service a month after its purchase and once a year. You will enjoy your bicycle for longer if you keep it properly clean in the meantime. You should never use a high pressure spray or garden house to clean the bicycle.
Service interval alert
After 500 km a key will be displayed (13) to remind you about the maintenance service. Your dealer can set the following alerts in consultation with you.
Battery
The battery will wear out and hold less power over the course of time. You will then be able to cycle noticeably less far with pedal assist. The battery condition can be displayed by holding in the battery button for 10 seconds (14).
The battery is due to be replaced if only the light farthest to the left flickers.
On rare occasions the battery may become defective. In that case one of the lights will start flashing. The possible causes of the defect are given in the table. You should contact your dealer if this happens.
Not using the battery? In that case you should half-charge it once every three months.
13
14
NL
DE
EN
Replacing the front tyre
The bicycle motor is incorporated in the front wheel. If the front tyre needs to be replaced, we recommend having this done by your dealer.
Dismantling, scrapping, disposal
You will be able to trade in the battery with your dealer at the end of its life cycle. He will ensure that it enters the Cortina recycling programme.
Faults
Error LED1 LED2 LED3 LED4
Overheated battery
Overvoltage in a cell
Defective battery cell
Charger fault/charging via discharge port
35
Page 36
8 TECHNICAL SPECIFICATIONS
General
Category City and hiking bikes
Action radius*
Type of battery 300 400 500
Minimum assist 90-110 km 110-150km 145-185km
Medium assist 35-55km 45-70km 65-95km
Maximum assist 25-40km 35-50km 45-65km
* Maximum distance under ideal cycling conditions and with a new battery.
Battery
Nominal voltage 36V
Type 300 400 500
Nominal power 8.7 Ah 11.6 Ah 13.8 Ah
Energy 313 Wh 418 Wh 498 Wh
Operating temperature 0°C to 40°C
Storage temperature -5°C to 40°C
Permitted temperature range 0°C to 40°C
Water tightness level IPX5
Torque
Handlebars 12-15 Nm
Steering pinion 18-22Nm
Saddle pinion 8-10Nm
Axle nut front wheel with motor 25-35Nm
Axle nut back wheel 30-45Nm
LCD Display
Operating temperature -10°C to 40°C
Storage temperature -10°C to 60°C
Water tightness level IPX5
Weight 2.3 kg 2.7kg 2.75kg
Charging time (2A)
Charging time (4A)
Motor
Capacity 250W
Nominal voltage 36V DC
Water tightness level IPX5
Weight 2.75kg
Charger
Input 100-240V, 50-60 Hz
Output ~42V/2A and 4A
Permitted charging temperature range
Battery type Li-ion 36V
04:30 hours
02:15 hours
5°C to 40°C
06:00 hours
03:00 hours
08:00 hours
04:00 hours
36
Page 37
9 CERTIFICATE OF CONFORMITY
The e-bike is an Electronically Power Assisted Cycle (EPAC) in conformity with EN 15495-2015.
The manufacturer of your e-bike hereby confirms that the product meets all of the requirements and relevant provisions, including NEN-EN-ISO 4210 / CE-certification / EPAC and EMC. The certificate of conformity will be sent to you on request.
NL
DE
37
EN
Page 38
FACEBOOK.COM/CORTINAFIETSEN
INSTAGRAM.COM/CORTINABIKES
YOUTUBE.COM/CORTINAFIETSEN
Loading...