corsair.com
TM
EMAIL: support@corsair.com
FACEBOOK: facebook.com/corsair
BLOG: corsair.com/blog/
USA and CANADA: (510) 657-8747 | INTERNATIONAL: (888) 222-4346 | FAX: (510) 657-8748
47100 Bayside Parkway • Fremont • California • 94538 • USA
© 2017 CORSAIR Components, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are registered trademarks, and CORSAIR is a trademark
in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured.
Document Number: 49-001670 AC
5
FORUM: forum.corsair.com
TWITTER: twitter.com/corsair
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
GUÍA BREVE DE INICIO
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
快速入门指南
H100x
HIGH PERFORMANCE 240MM LIQUID CPU COOLER
Note: Most newer PC cases include a CPU cutout to allow access to the bottom of
the motherboard. If your case does not include a cutout, you will need to remove
your motherboard from the case before installation.
Remarque : la plupart des nouveaux boîtiers de PC comportent un accès facilité au
processeur qui permet d'accéder à la base de la carte mère. Si aucun accès n'est
prévu sur votre boîtier, vous devrez retirer votre carte mère du boîtier avant de
procéder à l'installation.
Hinweis: Bei neueren PC-Gehäusen gibt in der Regel eine CPU-Önung Zugang zur
Unterseite der Hauptplatine. Falls Ihr Gehäuse keine derartige Önung aufweist,
müssen Sie vor der Installation die Hauptplatine ausbauen.
Nota: La mayoría de las carcasas de las nuevas PC incluyen una puerta trasera para el
CPU a fin de permitir el acceso a la parte inferior del motherboard. Si su carcasa no
tiene esta entrada, deberá retirar el motherboard de la carcasa antes de la instalación.
Included Hardware
Highlighted parts for Intel installation only • Les sections en surbrillance concernent
uniquement l'installation Intel • Die markierten Passagen beziehen sich nur auf die Intel
Componentes de instalación solamente para Intel • Части, выделенные цветом, только для
установки Intel • 突出显示的部分仅限 Intel 安装
x16 LONG FAN SCREWS
A
B
x4 LGA 115X /
1366 STANDOFF
x4 LGA 2011/2011-3/2066
C
STANDOFF
D
x1 FAN Y HEADER
Примечание. На большинстве современных корпусов ПК имеется прорезь для предоставления
доступа к нижней части материнской платы. Если на вашем корпусе нет такой прорези, то перед
установкой необходимо удалить материнскую плату из корпуса.
注:大部分型号较新的 PC 机箱都配有 CPU 散热器更换口,可以在不移动主板的情况直接更换 CPU
散热器,如果您的机箱未预留此空间,需要在水冷安装前取下主板。
x2 AMD SCREW CLIP
Note: The H100x comes with Intel mounting bracket pre-installed on the pump for quick installation.
Remarque : pour une installation plus rapide, le support de fixation Intel est déjà monté sur la pompe du dissipateur H100x.
Hinweis: Beim Hochleistungsprozessorkühler H100x ist die Intel-Montagehalterung bereits auf der Pumpe vorinstalliert und
ermöglicht so eine besonders schnelle Montage.
Nota: El H100x viene con un soporte de montaje Intel preinstalado en la bomba para una instalación rápida.
Примечание. H100x поставляется с установленным на насос монтажным кронштейном Intel для быстрой установки.
注:H100x 的泵机上预装了 Intel 安装支架,可进行快速安装。
E
I
x16 WASHER
x1 INTEL BACKPLATE
F
x4 THUMBSCREWS
J
x8 RADIATOR SCREWS
x1 INTEL MOUNTING BRACKET
G
K
(PRE-INSTALLED)
H
x2 SP120 PWM FAN
L
x1 AMD MOUNTING
BRACKET
1
Installing the Intel Backplate
2
Installation de la plaque arrière Intel • Installation der Intel-Rückwand
Instalación de la placa de soporte para Intel • Установка опорной пластины Intel
安装 Intel 背板
Installing the Intel Stando Screws
Installation des vis d'entretoise Intel • Installation der Intel-Abstandhalter
Instalación de los tornillos del separador para Intel • Установка опорных винтов Intel
安装 Intel 隔架螺丝
Note: Intel LGA 2011 and LGA 2066 does not
require backplate installation. Proceed to step 2.
Remarque: Intel LGA 2011 et LGA 2066 ne
nécessitent pas l'installation d'une plaque
arrière. Passez à l’étape 2.
Hinweis: Der Intel LGA2011 und der LGA2066
erfordern keine Rückwandinstallation.
Fahren Sie mit Schritt2 fort.
Nota: Intel LGA 2011 y LGA 2066 no requieren la
instalación de una placa de respaldo.
Continúe con el paso 2.
Примечание. Для Intel LGA 2011 и LGA 2066
установка опорной пластины не требуется.
Перейдите к шагу 2.
注意:Intel LGA 2011和LGA 2066不需要背面板
安装。继续执行步骤2。
J
LGA 115X/1366
LGA2011/2011-3/
2066
B
C
• Attach the provided Intel stando.
• Use (B) for LGA 115X / 1366, or (C)
for LGA 2011 / 2011-3 / 2066.
• Tighten all four screws until firmly secure.
• Fixez les entretoises Intel fournies.
• Utilisez-en (B) pour un socket LGA 115X / 1366
ou (C) pour un socket LGA 2011 / 2011-3 / 2066.
• Serrez les quatre vis jusqu'à ce qu'elles ne
puissent plus bouger.
• Befestigen Sie den im Lieferumfang
enthaltenen Intel-Abstandhalter.
• Verwenden Sie (B) für LGA 115X / 1366
oder (C) für LGA 2011 / 2011-3 / 2066.
• Ziehen Sie alle vier Schrauben fest.
• Conecte el separador para Intel suministrado.
• Utilice (B) para LGA 115X / 1366 o (C) para
LGA 2011 / 2011-3 / 2066.
• Apriete los cuatro tornillos hasta que estén
bien fijados.
• Прикрепите входящую в комплект опору Intel.
• Для LGA 115X / 1366 используйте (B), а для
LGA 2011 / 2011-3 / 2066— (C).
• Хорошо затяните все четыре винта.
• 连接随附的 Intel 隔架。
• 为 LGA 115X / 1366 使用 ( B ),或者为 LGA
2011 / 2011-3 / 2066 使用 ( C )。
• 拧紧全部四个螺丝,直至牢牢地固定。
3
Install the Fans and Radiator
Installation des ventilateurs et du radiateur • Lüfter und Kühler einbauen
Instale los ventiladores y el radiador • Установка вентиляторов и радиатора
安装风扇和散热器
Attach the radiator and the fans as shown. For the best
cooling performance, we recommend mounting the fans
as an air-intake to your PC case.
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme illustré.
Pour des performances de refroidissement optimales,
nous vous recommandons d'installer les ventilateurs
comme une entrée d'air sur la tour de votre ordinateur.
Bringen Sie Kühler und Lüfter wie abgebildet an. Für
bestmögliche Kühlleistung empfehlen wir, die Lüfter als
Lufteinlass des PC-Gehäuses zu montieren.
Fije el radiador y los ventiladores tal como se muestra.
Para una refrigeración óptima, recomendamos montar los
ventiladores como entradas de aire en la carcasa del PC.
Установите радиатор и вентилятор, как показано на
рисунке. Для более эффективного охлаждения
рекомендуется установить вентиляторы таким образом,
чтобы они нагнетали воздух внутрь корпуса.
按图示方法连接散热器和风扇。为了达到最佳散热性能,
建议您将风扇作为进气口安装到PC机箱上。
A
G
I