Corrigan Studio W003210162 Owner Manual

Page 1
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Page 2
Thank you for choosing our product.
Y
Customer Service and warranty information
Should you have a problem or need more information concerning the warranty, do not call to the place of purchase. Please call our customer service department for immediate assistance using the following toll free
Please have your assembly instruction manual on hand when you call. Our products are warranted to the original purchaser against defects in material or workmanship in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly limited to the replacement of furniture parts and components for 1 year following the date of purchase. We will replace any part that is defective. This warranty applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or disassembly, defects occurring after purchase due to product modifications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly costs. We reserve the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall we be liable for incidental or consequent damages resulting from the misuse of the product.
This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
number:
MERCI D’AVOIR CHOISI LES PRODUITS. VOUS SATISF
AIRE EST NOTRE PRIORITÉ.
Service à la clientèle et informations relatives à la garantie
Veuillez avoir votre manuel d'instructions d'assemblage à portée de main lorsque vous appelez. Nos produits sont garantis à l'acheteur d'origine contre les défauts de matériaux ou de fabrication des meubles. Les défauts mentionnés dans cette garantie font référence à toutes imperfections qui peuvent nuire à l'utilisation du produit. Notre garantie est expressément limitée au remplacement des pièces et composants de meubles pendant 1 an à compter de la date d'achat. Nous remplacerons toute pièce défectueuse. Cette garantie s'applique dans des conditions d'utilisation normale. Nos produits d'ameublement ne sont pas destinés à un usage extérieur. La garantie ne couvre pas les défauts causés par un montage ou un démontage incorrect, les défauts survenant après l'achat en raison de modifications du produit, les dommages intentionnels, les accidents, une mauvaise utilisation, l'exposition aux éléments et les coûts de main-d'œuvre ou d'assemblage. Nous nous réservons le droit de demander une preuve d'achat pour documenter une réclamation au titre de la garantie. En aucun cas, nous ne serons responsables des dommages indirects ou consécutifs résultant d'une mauvaise utilisation du produit. Cette garantie n'est pas transférable et n'est valide qu'au Canada et aux États-Unis, à l'exception de l'Alaska, d'Hawaï et de Porto Rico.
Gracias por elegir un producto. Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.
Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía
Tenga a mano el manual de instrucciones de montaje cuando llame. Nuestros productos están garantizados al comprador original contra defectos de material o mano de obra en los muebles. Los defectos que se mencionan en esta garantía se refieren a cualquier imperfección que pueda afectar el uso del producto. Nuestra garantía se limita expresamente al reemplazo de piezas y componentes de muebles durante 1 año a partir de la fecha de compra. Reemplazaremos cualquier pieza defectuosa. Ésta garantía aplica bajo las condiciones de uso normales. Nuestros productos de muebles no están diseñados para uso en exteriores. La garantía no cubre defectos causados por montaje o desmontaje incorrecto, defectos ocurridos después de la compra debido a modificaciones del producto, daño intencional, accidente, mal uso, exposición a los elementos y costos de mano de obra o montaje. Nos reservamos el derecho a solicitar un comprobante de compra para documentar un reclamo de garantía. En ningún caso seremos responsables por daños incidentales o consecuentes que resulten del mal uso del producto. Esta garantía no es transferible y es válida solo en Canadá y Estados Unidos, excepto Alaska, Hawái y Puerto Rico.
Page 3
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT.
01 1
21 1
42 1
70 1
02 1
13 1
15 1
20 1
30 1
31 1
40 1
41 1
PROBLEMS OR INFORMATION
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
PROBLEMAS O INFORMACIÓN
30
43 2
60 1
61 1
66 1
71 2
81 1
82 1
40
60
61
66
41
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Group together all the hardware required for each step as the construction of your piece of furniture is progressing.
Regroupez toutes les quincailleries requises pour chaque étape de façon à vous assurer de tout installer au bon moment.
Reúna todas las quincallas necésarias para cada una de las etapas de montaje, para asegurar una correcta instalación en el momento adecuado.
31
3
Page 4
HARDWARE / QUINCAILLERIES / QUINCALLA
QTY / QTÉ / CANT. QTY / QTÉ / CANT. QTY / QTÉ / CANT. QTY / QTÉ / CANT.
2
2
1
1
1
REAL SIZE / GRANDEUR RÉELLE / TAMAÑO REAL
20
16
16
1
3
3
4
2
3
2
QTY / QTÉ / CANT.QTY / QTÉ / CANT.
4
4
8
8
4
24
19/32 in/po (15 mm)
1 3/16 in/po (30 mm)
1 3/8 in/po (35 mm)
27
8
12
16
1/2 in/po (13 mm)
1 in/po (25 mm)
1/2 in/po (13 mm)
4
Page 5
turn
tournez
haga girar
A
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Main hardware system. Installation steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation.
Sistema principal de quincalla. Etapas de instalación.
How to remove
Comment retirer un boulon mal situé.
Cómo retirar un perno mal ubicado.
2
arrow
èche
echa
push down
enfoncez
presione hacia abajo
proper position
bonne position
buena posición
Insert the cam with the arrow pointing towards the hole in the edge.
Insérez la rondelle en pointant la èche vers le trou de la bordure.
Inserte la arandela con la echa apuntando hacia el oricio cercano al borde.
Main hardware system. Assembly steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’assemblage.
Sistema principal de quincalla. Etapas de ensamblaje.
a misplaced assembly bolt.
B
pull out
retirez
retire
1
insert
insérez
insertar
2
herramientas necesarias
two people are required to assemble and move this model.
deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce modèle.
se necesitan dos personas para ensamblar y desplazar este mueble.
the use of electric tools must be made with vigilance.
l’utilisation d’outils électriques doit être faite avec vigilance.
las herramientas eléctricas deben utilizarse con sumo cuidado.
A
tools required
outils requis
3
tighten
serrez
apretar
B
important
importante
tools required
outils requis
herramientas necesarias
#3
1/4” (7 mm)
Make sure to properly tighten each cam to ensure furniture solidity. Otherwise, parts could be damaged or the user could be injured.
Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour assurer la solidité du meuble. Dans le cas contraire, des pièces pourraient être endommagées ou l’utilisateur pourrait se blesser.
Asegúrese de apretar bien cada arandela para garantizar la solidez del mueble.De lo contrario, podría provocarse daño a las piezas o las personas.
5
Page 6
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
1
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
01 02 1566
H-01-CHI
H-02-CHI
VP-218
LO-04-CHI-C
02
01
66
15
1
Code / Código Qty / Qté / Cant.
H-01-CH I
x 4
H-02-CHI
x 4
02
LO-04-CHI-C
x 1
01
66
1/2 in/po (13 mm)
VP-218
x 1
6
Page 7
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
2
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
13
V1-22-CHI
13
V1-22-CHI
2
Code / Código Qty / Qté / Cant.
VI-22-CHI
x 4
7
Page 8
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
3
CO-03-CHI
DR
VP-218
CO-03-CHI DL
3
Code / Código Qty / Qté / Cant.
8
CO-03-CHI-DR
x 1
CO-03-CHI-DL
x 1
1/2 in/po (13 mm)
VP-218
x 4
Page 9
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
4
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
42 2031
H-01-CHI
GO-796
TOP
DESSUS
PARTE SUPERIOR
42
CO-03-CHI-CR
VP-218
20
UNDERSIDE
DESSOUS
DEBAJO
H-02-CHI
31
CO-03-CHI-CL VP-218
20
Use these holes / Utiliser ces trous / Usa estos agujeros
CL
Use these holes / Utiliser ces trous / Usa estos agujeros
31
CR
42
20
4
Code / Código Qty / Qté / Cant.
CO-03-CHI-CR
x 1
CO-03-CHI-CL
x 1
GO-796
x 4
H-01-CH I
x 8
H-02-CHI
x 4
1/2 in/po (13 mm)
VP-218
x 6
9
Page 10
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
5
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
42 20 40+ 21 3031
70 71 71
H-02-CHI
LO-04-CHI-A
H-01-CHI
LO-04-CHI-B
30
21
40
VP-218
LO-04-CHI-B
GO -796
LO-04-CHI-A
31
42
70
71
71
GO -796
20
40
21
30
5
Code / Código Qty / Qté / Cant.
10
GO-796
x 16
H-01-CH I
x 4
H-02-CHI
x 8
LO-04-CHI-A
x 2
LO-04-CHI-B
x 2
1/2 in/po (13 mm)
VP-218
x 4
Page 11
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
6
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
41
4x
PA-05-CHI
VP-573
PL-06-CHI
PA-05-CHI
PL-06-CHI
VP-218
VR-46-CHI
LO-04-CHI-B
PA-43-CHI
PA-09-CHI
41
SP-44-CHI
LO-04-CHI-A
VP-07-CHI
6
Code / Código Qty / Qté / Cant.
LO-04-CHI-A
x 1
LO-04-CHI-B
x 1
PA-05-CHI
x 4
PA-09-CHI
x 2
PA-43-CHI
x 2
PL-06-CHI
x 4
VP-07-CHI
x 8
1/2 in/po (13 mm)
VP-218
x 2
VP-573
x 8
1/2 in / po (13 mm )
VR-46-CHI
x 16
SP-44-CHI
x 4
11
Page 12
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
7
CH-27-CHI
VP-45-CHI
CH-10-CHI
VP-218
CH-10-CHI VP-45-CHI
61
60
LO-04-CHI-C
CH-27-CHI
VP-45-CHI
7
Code / Código Qty / Qté / Cant.
60
CH -10-CHI
x 2
CH-27-CHI
x 2
61
LO-04-CHI-C
x 2
19/32 in/po (15 mm)
VP-45-CHI
x 24
1/2 in/po (13 mm)
VP-218
x 2
12
Page 13
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
8
Use screw A for horizontal adjustment, screw B for depth adjustment and screws C for vertical adjustment.
Utilisez la vis A pour l’ajustement horizontal, les vis B pour l’ajustement en profondeur et les vis C pour l’ajustement vertical.
Utilice el tornillo A para realizar el ajuste horizontal, los tornillos B para el ajuste de profundidad y los tornillos C para el ajuste vertical.
C
B
A
C
B
A
43
43
TI-118
8
Code / Código Qty / Qté / Cant.
TI -118
x 8
13
Page 14
Hardware installation / Installation des quincailleries / Instalación de las quincallas
9
81
82
VP-573
ST-23-CHI
ST-23-CHI
9
66
Code / Código Qty / Qté / Cant.
14
ST-23-CHI
x 8
VP-218
x 8
1/2 in/po (13 mm)
1 in/po (25 mm)
VP-573
x 4
Page 15
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
For future reference and to better serve you, please complete and apply the self-adhesive sticker in an accessible space such as under shelf.
Pour mieux vous servir en cas de besoin, veuillez compléter et apposer l’autocollant dans un endroit facilement accessible tel que le dessous d’une tablette.
Para futura referencia y mejor servicio, por favor aplique la etiqueta autoadhesiva en un espacio accesible como por ejemplo la parte inferior del estante.
PRODUCT CARE / ENTRETIEN DU PRODUIT / MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Avoid placing the furniture in the sunlight or near a source of heat. Use a soft dry cloth for dusting. To clean heavy dirt,
use a cloth dipped in a solution of mild detergent and water. Avoid leaving wet objects on the surface or using commercial
chemical cleaning products.
Évitez d’exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec.
Pour la grosse saleté, utilisez un chiffon humidifié avec un peu de détergent dilué dans l’eau. Évitez de laisser des objets
mouillés sur la surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.
Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. Para limpiar las manchas
rebeldes, utilice un trapo húmedo con un poco de detergente diluido en agua. No deje objetos mojados encima del mueble
ni utilice limpiadores que contengan productos químicos.
CONGRATULATIONS! YOU ARE NOW THE OWNER OF A QUALITY PRODUCT
FÉLICITATIONS! VOUS AVEZ MAINTENANT EN VOTRE POSSESSION UN PRODUIT DE QUALITÉ
FELICITACIONES! AHORA ES USTED DUEÑO DE UN PRODUCTO DE CALIDAD.
15
Page 16
OUR FURNITURE IS GARANTEED FOR 1 YEAR. NO MATTER THE PROBLEM, OUR CUSTOMER SERVICE IS THERE FOR YOU.
NOS MEUBLES SONT GARANTIS POUR 1 AN. PEU IMPORTE LE PROBLÈME, N’HÉSITEZ PAS À COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
NUESTROS MUEBLES TIENEN UNA GARANTIA DE 1 AÑO. NO IMPORTA EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON NUESTRO SERVICIO À CLIENTE.
Loading...