
Mounting Instructions instrucciones de montaje instructions de montage
English Spanish French
Drawing 1 - Mounting Details
C
J
A
C
B
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
Safety Warning: read wiring and grounding instructions
(I.S. 18) and any additional directions, Turn power supply
off during installation. If new wiring is required, consult a
qualified electrician or local authorities for code requirements.
1. To install fixture, first the mounting plate (A) must be
removed from the canopy (B). this is accomplished
by removing the four flat head screws (C) located on
the top and bottom of canopy (B). After screws are
removed set aside in a safe place to be used later in
the installation - see Drawing 1.
2. Next take mounting plate and attach it to the junction
box (J) using two 8-32 screws (D), not provided.
3. Make all electrical connections, Please read and
follow instruction sheet (I.S.-18) provided.
4. To install canopy (B), align the holes in the top and
bottom of canopy (B) with the top and bottom holes
in mounting plate (A) using screws (C) removed
earlier attach canopy to mounting plate.
5. Make sure fixture is level.
empezar aquí
1. Allez dans un endroit où vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant le
montage.
Advertencia de seguridad: cableado leer y las instrucciones de conexión a tierra (I.S. 18), e instrucciones
adicionales, Cortar el suministro eléctrico durante la
instalación. Si se necesita un nuevo cableado, consulte a
un electricista cualificado o de las autoridades locales
para los requisitos del código.
1. Para instalar accesorio, primero la placa de montaje
(A) debe ser retirado de la cubierta (B). esto se logra
mediante la eliminación de los cuatro tornillos de cabeza
plana (C) situadas en la parte superior e inferior del
dosel (B). Después de tornillos se quitan a un lado en un
lugar seguro para su uso posterior en la instalación - ver
dibujo 1.
2. A continuación toma la placa de montaje y colóquelo
en la caja de conexiones (J) utilizando dos tornillos 8-32
(D), no previstos.
3. Realice todas las conexiones eléctricas, por favor lea
y siga hoja de instrucciones (IS-18) proporcionado.
4. Para instalar el dosel (B), alinee los agujeros en la
parte superior e inferior del dosel (B) con los orificios
superior e inferior de la placa (A) con los tornillos (C)
que se retiró de montaje
antes adjuntar dosel para placa de montaje.
commencez ici
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desembale fixture y el vidrio de la caja.
3. revisar cuidadosamente las instrucciones antes del
montaje.
Avertissement de sécurité: câblage lire et instructions de
mise à la terre (I.S. 18) et les instructions supplémentaires, couper l'alimentation électrique pendant l'installation. Si un nouveau câblage n'est nécessaire, consulter un
électricien qualifié ou les autorités locales pour les
exigences du code.
1. Pour installer luminaire, d'abord la plaque de montage
(A) doit être retiré de la canopée (B). ceci est réalisé en
retirant les quatre vis à tête plate (C) situées sur le
dessus et le dessous de la coupole (B). Après les vis sont
retirées mis de côté dans un endroit sûr pour être utilisé
plus tard dans l'installation - voir Dessin 1.
2. Prenez ensuite la plaque de montage et l'attacher à la
boîte de jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 (D), ne sont
pas fournis.
3. Assurez-vous que toutes les connexions électriques,
S'il vous plaît lire et suivre la feuille d'instruction (IS-18)
fournis.
4. Pour installer la canopée (B), alignez les trous dans le
haut et le bas de la canopée (B) avec les trous supérieurs
et inférieurs dans la plaque (A) à l'aide des vis (C) retiré
de montage
tôt joindre couvert la plaque de montage.
5. Asegúrese de accesorio es de nivel.
5. Assurez-vous que luminaire est de niveau.

wiring grounding instructions
câblage échouage instructions
tierra cableado instrucciones
Drawing 1 – Flush Mount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Post-Mount
NOTE; Silicone is
required to be applied
inside twist-on wire
connectors to make a
water tight seal.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING
IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
Outdoor Fixtures
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
struct
io
below to complete all
ns
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (
with appropriately sized twist on connector --- see D
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
(typically white or the ribbed, marked
)
r
awi
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
electrical connections.
o
und
in
g
instruct
io
s below to complete all
n
D).
ngs
D
).
2 o
B)
3
r
.
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE, ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
(généralement noir ou, côté lisse
) (généralement blanc ou l’, côté
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
Schéma 1 ou 2.
oir
B) avec
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
oir Schéma 2 ou 3
B
)
.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (
.
D)
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes
les connexions électrques.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground w
connectors - see Drawing 2.
ire of the building system with appropriately sized twist-on
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
r Schém
a 1.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
(
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- V
oir Schéma 2.
S) sur la sangle de fixation de fixation
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E)
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
(généralement en cuivre ou vert
oir
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA, E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
D).
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(por lo general de color
C)
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
ase la
é
Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
r
ucciones
t
d
puesta a tierra-a continuación para
e
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje accesorio (
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
Figura
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
accesorio (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- V
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
a Figura 2.
éase l
en la brida de montaje
S)
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
) (generalmente de cobre o verde
B)
1.
B)