Réf 133615Outdoor Bleu / Blue5mm47mmRR
Réf 133617Outdoor Grise / Grey5mm47mmRR
Réf 133616Outdoor Vert / Green
5mm47mmRR
GENERAL
Nous vous remercions de votre choix et vous donnons quelques conseils pour une utilisation optimale
de votre table. Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation, lire attentivement cette notice.
NORME : Cette table est conforme a la norme : EN NORM 14468-1.
JEU : Les règles du tennis de table sont disponibles sur www.cornilleau.com (rubrique : F.A.Q.).
SECURITE ATTENTION :
Toute personne manipulant ou utilisant cette table doit suivre les instructions
ci-contre et prendre connaissance de cette notice. Le responsable du montage
et de la mise à disposition de cette table doit communiquer les conseils d’utilisation de cette notice. Dans les collectivités, il est vivement conseillé d’afficher
les textes et croquis.
● N’utiliser cette table qu’après un montage complet, et après avoir vérifié le bon fonctionnement
des systèmes de sécurité.
● Les utilisateurs doivent signaler toutes anomalies tant pour le fonctionnement que pour les défauts
sur les systèmes de sécurité.
Remplacer immédiatement les pièces défectueuses et interdire l’utilisation de la table jusqu’à la
remise en état complète.
● Le montage, la mise en place et le rangement doivent se faire par des adultes
ou sous la surveillance et la responsabilité des adultes.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance autour de la table.
En effet, les enfants, en raison de leur naturel, aiment jouer et s’ils se servent de
la table de ping-pong à d’autres fins, ils peuvent se trouver devant des dangers ou
des situations imprévisibles qui excluent toute responsabilité du fabricant.
FRANCAIS
MONTAGE
Le montage doit être réalisé par 2 adultes en respectant l’ordre des phases de montage. Avant l’assemblage, vérifier que toutes les pièces sont bien contenues dans le colis. Les quantités indiquées
permettent de répéter les opérations nécessaires pour chaque phase de montage. Utiliser les outils préconisés à la page 11. IMPORTANT : il est impératif de retirer puis de jeter les goupilles qui
maintiennent les verrous lors du montage (Phase de montage n° 5).
PRECAUTIONS
INDOOR OU OUTDOOR
Seules les tables OUTDOOR résistent
aux conditions climatiques extérieures
(pluie, humidité, gel, soleil, …). Même
avec une housse, les tables INDOOR
se dégradent à l’extérieur.
Pour les modèles équipés de ces options,
ne pas laisser vos balles et raquettes
dans les supports prévus à cet effet
quand la table séjourne à l’extérieur.
Le déplacement d’une table sur un sol
en pente peut faire basculer la table,
la détériorer, plus grave vous blesser.
Prendre les précautions nécessaires.
Ne pas s’asseoir ou monter sur la
table, risque d’effondrement.
Ne pas prendre appui sur la traverse
ou sur les pieds pour tirer la poignée
rouge de déverrouillage, risque de
basculement.
Le vent peut faire basculer la table,
la détériorer, plus grave vous blesser.
Prendre les précautions nécessaires.
Nous vous conseillons l’utilisation de
notre housse de protection qui vous
apportera un complément de sécurité
pour vos enfants.
MANIPULATION
POUR DESCENDRE LES PLATEAUX
1) Lever la poignée rouge pour déverrouiller et maintenir cette action pendant la descente du
plateau.
2) Descendre le plateau jusqu’à sa position de jeu. Ne pas le laisser tomber, ce qui pourrait
endommager votre table.
3) Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu, assurez-vous que le deuxième
niveau de verrouillage est enclenché. A défaut, lever le plateau de chaque côté du filet.
POUR RELEVER LES PLATEAUX
1) Tirer la poignée rouge sous le plateau pour déverrouiller et maintenir cette action pendant la
remontée du plateau.
2) Remonter le plateau en l’accompagnant jusqu’à sa position de rangement.
3) Pour votre sécurité, assurez-vous que le plateau est bien verrouillé.
Pendants les manipulations, risques de
pincements.
Sur un sol déformé, un ou plusieurs
pieds peuvent ne pas reposer. Il est
recommandé de déplacer la table vers
un endroit plus plat ou bien de caler les
pieds.
APRES-VENTE
Conserver cette notice et s’y reporter pour vos travaux d’entretien et pour vos commandes de pièces détachées selon la nomenclature en dernière page. Pour faciliter le traitement de vos commandes
de pièces détachées, veuillez mentionner le type de table et le numéro de série se trouvant sous le plateau dans le coin en haut à gauche. Pour l’entretien de la surface de jeu, ne pas utiliser de produits
agressifs (abrasifs, solvants ou acides), nous vous recommandons notre nettoyant régénérant.
GARANTIE
Toutes les tables de notre production sont garanties pendant 3 ANS à dater du jour de l’achat par le consommateur final. Sur les plateaux en résine équipant les tables d’extérieur (Outdoor), la garantie
est portée à 10 ANS contre la déformation, le décollement et l’effacement des bandes blanches. La garantie se limite à la fourniture des pièces reconnues défectueuses par nos services et ne s’applique
pas aux détériorations causées par :
Pour les tables d’intérieur et les tables d’extérieur : Un montage non conforme à cette notice, le non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité, l’usure normale des pièces, le manque d’entretien,
l’utilisation de produits agressifs pour l’entretien, le vent provoquant la chute de la table en position de rangement, d’entraînement seul ou le retournement en position de jeu, et plus généralement une
cause étrangère à la qualité de la table (chocs, chute).
Pour les tables d’intérieur : l’utilisation de balles en plastique abrasif, une exposition prolongée au soleil, une humidité excessive et la pluie. Ne sont pas compris dans le cadre de la garantie : Les coûts de
port des pièces défectueuses, le déplacement d’un technicien, la main d’oeuvre, les indemnités en espèces ou en nature pour immobilisation de la table pendant la durée de la garantie.
Toute réclamation doit mentionner le type de table, le numéro de série se trouvant sous le plateau, la ou les pièces incriminées et être accompagnée de tout justificatif et de la date d’achat.
Le non-respect des consignes d’utilisation mentionnées ci-dessus peut occasionner la détérioration de la table ou un accident et dégage toute responsabilité du fabricant. Dans le souci d’améliorer sans cesse
le produit, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et dimensionnelles sans que cette notice nous soit opposable.
2
GENERAL
Thank you for choosing a Cornilleau Table Tennis Table, and we would like to give you some advice
for the best use of your table. Prior to assembly or use, please read these instructions carefully.
STANDARD
GAME : Manuals on how to play table tennis as a sport are available on www.cornilleau.com
(Heading : F.A.Q.)
SAFETY ATTENTION :
: This table conforms to the following standards:EN NORM 14468-1
Any person handling or using this table must follow the instructions opposite
and read this notice.The person in charge of assembling and using this table
must ensure that the recommendations for use given in this notice are seen by
all users. In communal use, it is strongly recommended that the instructions and
diagrams are displayed.
● Only use this table after is has been fully assembled, and after checking that the safety systems
are working properly.
● Users must report any defects and faults in the safety systems
● Replace Immediately faulty parts and not use the table until it has been fully repaired.
● Assembly, positioning and storage must be carried out by an adult or under the
direct supervision and responsibility of an adult.
● Do not leave children unattended around the table.
By their very nature, children love playing and if they use the table tennis table for
other purposes, they may put themselves in danger or unforeseeable situations.
The manufacturer will not be liabile for any injury caused through misuse of the
table.
ENGLISH
ASSEMBLY
The table must be assembled by at least 2 adults following the numerical order of the assembly instructions. Before assembling, please check that all the correct parts are contained in the package. The
quantities indicated make it possible to go through the operations necessary for each assembly stage. Use the tools recommended on page 11. IMPORTANT : It is essential to remove and dispose of the
pins that hold the bolts at the time of assembly (Assembly stage no. 5).
PRECAUTIONS
INDOOR OR OUTDOOR
Only OUTDOOR tables will withstand
outside climatic conditions (rain,
humidity, frost, sun, etc.). Even with
a cover, INDOOR tables can be
damaged if used or stored outside.
For models with these options, do not
leave balls and bats in the appropriate
racks when the table remains outside.
Moving the table on a sloping surface
may cause the table to tip over, damage
it or, more seriously, lead to injury. Take
the necessary precautions.
Do not sit or stand on the table,
because of the risk of collapse.
Do not use the crossbeam or legs
as support when pulling the release
handle, because of the risk of tipping
over.
Wind may make the table tip over,
damage it or, more seriously, cause
personal injury. Take the necessary
precautions.
It is recommended that you use our
protective cover, which will provide
additional safety for your children.
HANDLING
TO LOWER THE LEAVES
1) Lift the red handle to release; maintain this action whilst the leaf is being lowered.
2) Lower the leaf down to the game position. Do not allow it to fall, as this might damage your table.
3) For improved safety and greater playing convenience, check that the second locking level is
engaged. Failing this, raise the tabletop from each side of the net.
TO LIFT THE TABLETOPS
1) Pull the red handle under the tabletop to release; maintain this action whilst the tabletop is being
lifted.
2) Lift the tabletop up to its storage position.
3) For your safety, check that the tabletop is properly locked.
Risk of pinching whilst handling.
On uneven surfaces, one or more
legs may not rest on the ground. It is
recommended that the table is moved to
a more level surface or else wedge the
legs.
AFTER-SALES
Keep these instructions and refer to them during maintenance operations and when ordering spare parts from the parts list on the last page. To facilitate processing of orders for spare parts, indicate the
type of table and the series number to be found on the underside of the tabletop in the top left hand corner. For maintenance on the gamesurface, do not use aggressive products (abrasives, solvents or
acids); we recommend our regenerative cleaner.
WARRANTY
All tables manufactured by us come with a 3-YEAR warranty as from the date of purchase. On resin tabletops for outdoor tables (Outdoor), the warranty is extended to 10 YEARS against deformation,
separation and erasing of white lines. The warranty is limited to defective parts acknowledged as faulty by ourselves. and does not apply to damage caused by : For indoor and outdoor tables: Assembly not
conforming to these instructions, not complying with the instructions for use and safety, normal wear of parts, lack of maintenance, use of aggressive products, use of aggressive products for maintenance,
wind causing the table to fall in the storage position, freewheeling or return to game position and, more generally, a cause detrimental to the quality of the table (impact, falls, etc.). For indoor tables: using
abrasive plastic balls, prolonged exposure to the sun, excessive humidity and rain. The following are not covered under the warranty: Costs of carriage of faulty parts, visit by a technician, labour, indemnities
in cash or in kind for immobilisation of the table during the warranty period. Any claim must indicate the type of table, the series number that is to be found on the underside of the tabletop and the part(s) in
question, and it must be accompanied by a proof of purchase showing the date of purchase.
Non-compliance with the above instructions for use may result in damage to the table or injury and excludes any liability of the manufacturer. Cornilleau SA make constant improvements to the product, the
manufacturer reserves the right to make technical and dimensional modifications without these instructions being binding on us.
3
ALLGEMEINES
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und möchten Ihnen hier einige Tipps für den optimalen Gebrauch
Ihres Tischs vermitteln. Bevor Sie mit der Montage oder dem Gebrauch beginnen, sollten Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam zur Kenntnis nehmen
NORM : Der Tisch entspricht den folgenden Normen: EN NORM 14468-1.
SPIELEN : Die Regeln des Tafeltennis sind auf www.cornilleau.com verfügbar (Titel : F.A.Q.).
SICHERHEIT - ACHTUNG: :
Personen, die diesen Tisch handhaben oder verwenden, müssen die neben
stehenden Anweisungen zur Kenntnis nehmen und genau einhalten. Die für
die Montage und Bereitstellung des Tischs verantwortliche Person muss die
Gebrauchstipps dieser Gebrauchsanweisung an die Benutzer weitergeben. Bei
Gemeinschaften wird empfohlen, die Texte und Zeichnungen anzuschlagen.
● Dieser Tisch darf erst nach der kompletten Montage und nach Prüfen des guten
Funktionierens der Sicherheitssysteme in Betrieb genommen werden.
● Die Benutzer müssen Anomalien in Zusammenhang mit dem Funktionieren sowie Fehler an den
Sicherheitssystem melden. Schadhafte Teile sind unverzüglich zu ersetzen. Der Gebrauch des Tisch
ist bis zur kompletten Instandsetzung verboten.
● Die Montage, das Aufstellen und das Wegräumen müssen von Erwachsenen
oder unter ihrer Aufsicht und Verantwortung durchgeführt werden.
● Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt in Tischnähe bleiben. Kinder spielen naturgemäß mit allem und könnten den Tischtennistisch zu anderen Zwecken benutzen : Dabei können unvorhergesehene Gefahren und Situationen entstehen, für
die der Hersteller auf keinen Fall haftet.
DEUTSCH
MONTAGE
Die Montage muss von 2 Erwachsenen unter Einhaltung der Montagephasen vorgenommen werden. Vor dem Zusammenbauen muss sicher gestellt werden, dass alle Teile in der Verpackung vorhanden
sind. Die angegebenen Mengen erlauben es, die Operationen der Montagephase nachzuvollziehen. Verwenden Sie die auf Seite 11 empfohlenen Werkzeuge. WICHTIG: Die Stifte, die die Verriegelungen
während der Montage (Montagephase Nr. 5) halten, müssen anschließend zwingend entfernt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
INDOOR ODER OUTDOOR
Nur OUTDOOR-Tische halten den
Witterungseinflüssen im Freien stand
(Regen, Feuchtigkeit, Frost, Sonne
usw.). Auch mit einem Überzug
werden INDOOR-Tische im Freien in
Mitleidenschaft gezogen!
Bei Modellen mit diesen Optionen dürfen
Sie die Bälle und Schläger nicht in den
dazu vorgesehenen Trägern lassen,
wenn der Tisch im Freien bleibt.
Beim Verstellen des Tischs auf Boden
mit Schräge kann der Tisch umkippen,
zu Schaden kommen oder, schlimmer
noch, Personen verletzen. Treffen Sie die
nötigen Vorsichtsmaßnahmen.
Nicht auf dem Tisch sitzen, nicht auf
die Platte steigen : Einsturzgefahr !
Nicht an der Querstange abstützen
oder an den Füßen, um am roten
Entriegelungsgriff zu ziehen.
Windböen können den Tisch umwerfen,
beschädigen und, schlimmer noch,
Spieler verletzen. Treffen Sie die
erforderlichen Maßnahmen!
Wir empfehlen den Gebrauch unserer
Schutzhülle als zusätzliche Sicherheit für
Ihre Kinder.
HANDHABUNG
ZUM SENKEN DER PLATTEN
1) Den roten Griff zum Entriegeln anheben und hochhalten, während die Platte gesenkt wird.
2) Die Platte bis zur Spielposition senken. Nicht einfach fallen lassen: der Tisch könnte beschädigt
werden.
3) Für mehr Sicherheit und besseren Spielkomfort sicher stellen, dass das zweite
Verriegelungsniveau aktiviert
wurde. Wenn nicht, die Platte an jeder Netzseite anheben.
ZUM ANHEBEN DER PLATTEN
1) Den roten Griff unter der Platte ziehen, um zu entriegeln und während des Anhebens der Platte
weiterhin ziehen.
2) Die Platte bis zur ihrer Wegräumposition führen.
3) Aus Sicherheitsgründen prüfen, ob die Platte gut verriegelt ist.
Während der Handhabungen besteht
Quetschgefahr.
Auf unebenem Boden kann es sein,
dass ein Fuß oder mehrere Füße nicht
auflegen. Stellen Sie den Tisch an einem
ebeneren Ort auf oder sorgen Sie für
Unterlagen unter den Füßen.
KUNDENDIENST
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung für Instandhaltungsarbeiten und zum Nachkaufen von Ersatzteilen (siehe Stückliste auf der letzten Seite). Um die Verarbeitung Ihrer Bestellungen zu erleichtern,
geben Sie bitte den Tischtyp und die Seriennummer an, die unter der Platte in der linken oberen Ecke steht. Für die Instandhaltung der Spielfläche keine aggressiven Produkte verwenden (Scheuer- oder
Lösemittel, Säuren). Wir empfehlen Ihnen unser regenerierendes Reinigungsprodukt.
GARANTIE
Alle Tische unserer Produktion sind 3 JAHRE ab dem Kaufdatum durch den Endbenutzer garantiert. Für die Harzplatten der Outdoor-Tische läuft die Garantie 10 JAHRE für Verformungsmängel,
Abhebungen und Verlöschen der weißen Kennzeichnungen. Die Garantie ist auf die Lieferung der Teile beschränkt, die von unseren Dienststellen als schadhaft anerkannt werden und gilt nicht für Mängel,
die wie folgt verursacht werden : Bei Indoor-Tischen und Outdoor-Tischen: Montage, die den vorliegenden Anweisungen widerspricht, Nichteinhaltung der Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen,
normaler Verschleiß der Teile, mangelnde Instandhaltung, Einsatz aggressiver Produkte für die Instandhaltung, Umwerfen durch Wind bei Tischen in Wegräumstellung, Ziehen oder Umfallen in Spielstellung
und, allgemeiner, alle Ursachen, die nichts mit der Qualität der Tische zu tun haben (Stöße, Stürze). Für Indoor-Tische: Gebrauch scheuernder Kunststoffbälle, längerer Aufenthalt in der Sonne, übermäßige
Feuchtigkeit und Regen. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen: Transportkosten für schadhafte Teile, Reisespesen eines Technikers, Arbeitslohn, Entschädigungen in bar oder Naturalien
für Nutzungsausfall des Tischs während der Laufzeit der Garantie. Reklamationen müssen den Typ des Tischs, seine Seriennummer (unter der Platte) das / die schadhafte(n) Teil(e) angeben und mit
Nachweisen und dem Kaufdatum eingesandt werden.
Die Missachtung der oben erwähnten Gebrauchsanweisungen kann zu Schäden am Tisch oder zu einem Unfall führen, für die der Hersteller in keiner Weise haftet. Wir behalten uns das Recht vor, im Zuge
der laufenden Produktverbesserung jederzeit technische oder maßliche Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe
4
NEDERLANDS
ALGEMEEN
Wij danken u voor uw vertrouwen en geven u hierbij enkele tips om u in de gelegenheid te stellen de tafel optimaal te
benutten. Alvorens te beginnen met het monteren of het gebruik, verzoeken wij u deze handleiding aandachtig door te
lezen.
NORM : Deze tafel voldoet aan de normen : EN 14468-1.
SPEL : De regels van de tafeltennis zijn beschikbaar op www. cornilleau. com (Webpagina F.A.Q.).
VEILIGHEID - LET OP :
De personen die deze tafel hanteren of gebruiken moeten de hiernaast staande instructies in acht nemen
en deze handleiding lezen. Degene die verantwoordelijk is voor de montage en de ter beschikking stelling
van deze tafel moet de gebruikstips die in deze handleiding staan vermeld doorgeven. In openbare
gelegenheden, is het aangeraden de teksten en tekeningen aan te plakken.
● De tafel pas gebruiken als hij helemaal gemonteerd is en na gecontroleerd te hebben of de veiligheidssystemen naar behoren werken.
● LDe gebruikers moeten alle afwijkingen betreffende de werking en betreffende eventuele defecten
van de veiligheidssystemen melden.
● De defecte onderdelen onmiddellijk vervangen en verbieden de tafel te gebruiken zolang hij niet
volledig is gerepareerd.
● Het monteren, het installeren en het opbergen moeten worden verricht door volwassenen of
onder toezicht en onder de verantwoordelijkheid van een volwassene.
● Kinderen niet zonder toezicht om en bij de tafel laten. Kinderen denken vaak alleen aan spelen en
als ze de tafeltennistafel gaan gebruiken voor andere doeleinden, stellen zij zich bloot aan gevaar of
andere onvoorzienbare situaties die de aansprakelijkheid van de fabrikant volledig uitsluiten.
MONTAGE
De montage moet worden uitgevoerd door 2 volwassenen. De aangegeven volgorde van montage moet in acht genomen
worden. Alvorens tot het assembleren over te gaan, moet men controleren of alle onderdelen wel aanwezig zijn in de
verpakking. De aangegeven hoeveelheden maken het mogelijk de nodige handelingen voor de verschillende montagefasen
nauwkeurig te bepalen. Gebruik het gereedschap vermeld in bladzijde 11. BELANGRIJK : Het is absoluut noodzakelijk de
stiften die de grendels op hun plaats houden bij het monteren te verwijderen en dan weg te gooien. (montagefase nr 5).
HANTEREN
LATEN ZAKKEN VAN DE BLADEN
1) De rode hendel omhoog halen om het blad te ontgrendelen
en in deze stand houden totdat het blad helemaal is gezakt.
2) Het blad laten zakken tot aan de speelstand. Niet laten
vallen, dit zou schade aan de tafel kunnen berokkenen.
3) Controleren voor een optimale veiligheid en een beter
speelcomfort, of het tweede vergrendelingsniveau wel is
ingeschakeld. Zoniet, het blad aan beide zijden van het net
optillen.
OPTILLEN VAN DE BLADEN
1) Aan de rode hendel onder het blad trekken om het
te ontgrendelen en in deze stand houden tot het blad is
opgetild.
2) Het blad optillen en vasthouden totdat het in de
opbergstand staat.
3) Controleer, voor uw veiligheid, of het blad naar behoren
is vergrendeld.
VOORZORGSMAATREGELEN
INDOOR OF
OUTDOOR
Alleen de OUTDOOR
tafels zijn geschikt
voor gebruik buiten
en bestand tegen
weersomstandigheden
(regen, vocht, vorst,
zon …). Zelfs met
een hoes zullen
de INDOOR tafels
beschadigd raken als
men ze buiten laat
staan.
Niet gaan zitten
of klimmen op de
tafel. Deze kan
ineenzakken.
Niet steunen op de
dwarsbalk of op
de poten als men aan
de rode
ontgrendeling trekt,
hierdoor
Wat betreft de
modellen voorzien
van deze opties, de
balletjes en
bats niet in de
hiervoor voorziene
houders achterlaten
als de tafel
buiten blijft staan.
Wind kan de tafel
omver blazen,
hem beschadigen of,
nog erger, u
letsel toebrengen. Zorg
er voor dat
alle nodige
voorzorgsmaatregelen
getroffen worden op
dit vlak.
Wij raden u aan onze
beschermingshoes te
gebruiken
die een extra
beveiliging vormt
voor uw kinderen.
Bij het verplaatsen van
de tafel op een
helling of glooiing, kan
de tafel kantelen,
beschadigd raken en
letsel toebrengen.
Zorg er voor dat alle
nodige
voorzorgsmaatregelen
getroffen worden
op dit vlak.
Wees voorzichtig bij
het hanteren
van de tafel,
klemgevaar.
Op een onregelmatige
grond, kan het zijn
dat één of meerdere
poten niet op de
grond rusten. In dat
geval is het
aangeraden de tafel te
verplaatsen naar
een vlak stuk grond of
de poten naar
behoren te stutten.
SERVICE DIENST
Deze handleiding bewaren en raadplegen bij het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden en het bestellen van
vervangingsdelen aan de hand van de lijst op de laatste bladzijde. Voor een snelle behandeling van uw bestellingen van
vervangingsdelen, verzoeken wij u het type tafel en het serienummer dat onder aan het blad in de linker hoek boven staat
vermeld, aan te geven. Bij het onderhoud van het speeloppervlak geen agressieve producten gebruiken (bijtende middelen,
oplosmiddelen of zuur). Wij raden u aan een regenererend middel te gebruiken.
GARANTIE
Alle tafels genieten een garantie van 3 JAAR vanaf de datum van aankoop door de uiteindelijke gebruiker. Wat betreft
de harsbladen van de buitentafels (Outdoor), is de garantie 10 JAAR tegen vervormingen, loslaten en verdwijnen van de
witte lijnen. De garantie is beperkt tot de levering van de onderdelen die als defect zijn aangemerkt door onze diensten
en is niet van toepassing op schade veroorzaakt door : Wat betreft de binnentafel en buitentafels : Een montage die niet
conform is aan deze handleiding, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsvoorschriften, normale
slijtage van onderdelen, gebrek aan onderhoud, gebruik van agressieve onderhoudsproducten, wind waardoor de tafel in de
opbergstand, in de trainingsstand alleen of in de speelstand omver is geblazen en in het algemeen iedere oorzaak die niets
te maken heeft met de kwaliteit van de tafel (vallen, schokken..). Wat betreft de binnentafels : het gebruik van balletjes van
bijtend plastic, een langdurige blootstelling aan de zon, hoge vochtigheid en regen. Vallen niet in het kader van de garantie
: transportkosten van defecte onderdelen, voorrijden van een technicus, arbeidsloon, schadevergoeding in contanten of
natura voor stillegging van de tafel tijdens de garantieperiode. Op iedere klacht het type tafel, het serienummer dat aan de
onderkant van de tafel staat vermeld en de betreffende onderdelen vermelden en het bewijs van aankoop met de datum
van aankoop bijsluiten.
Het niet in acht nemen van de gebruiksvoorwaarden die hierboven staan vermeld, kan schade berokkenen aan de tafel en
ontheft de fabrikant van zijn aansprakelijkheid. In ons streven constant verbeteringen aan te brengen aan onze producten,
behouden wij ons het recht voor wijzigingen door te voeren op het technische vlak en wat betreft de afmetingen zonder dat deze
handleiding tegen ons kan worden ingeroepen.
DATI GENERALI
Vi ringraziamo della vostra scelta e vi diamo alcuni consigli per un uso ottimale del vostro tavolo. Prima di iniziare
l’assemblaggio o l’uso, leggere attentamente le istruzioni.
NORMA : Questo tavolo è conforme alle norme : : EN NORM 14468-1.
GIOCO : le regole del tennis di tavolo sono disponibili su www.cornilleau.com (rubrica : F.A.Q.).
SICUREZZA - ATTENZIONE :
Tutti coloro che manipolano o utilizzano questo tavolo devono seguire le istruzioni qui riportate e prendere
conoscenza di questo foglio illustrativo. Il responsabile del montaggio e della messa a disposizione di
questo tavolo deve comunicare i consigli d’uso di questo foglio illustrativo. Per le collettività, è vivamente
consigliato esporre in bacheca i testi e gli schizzi.
● Utilizzare questo tavolo solo dopo il montaggio completo e dopo aver verificato il buon funziona-
mento dei sistemi di sicurezza.
● Gli utenti devono segnalare qualunque anomalia sia per quanto riguarda il funzionamento che per
quanto concerne i difetti relativi al sistema di sicurezza.
● Sostituire immediatamente i particolari difettosi e vietare l’uso del tavolo fino al completo ripristino
dello stesso.
● Il montaggio e il funzionamento nonché l’immagazzinamento devono essere effettuati da adulti o
sotto la sorveglianza e la responsabilità degli stessi.
● Non lasciare i bambini senza sorveglianza intorno al tavolo. In effetti i bambini, per natura, amano
giocare e se usano il tavolo da ping-pong per altri fini, possono trovarsi in pericolo o in situazioni
impreviste che escludono qualsiasi responsabilità del produttore.
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere realizzato da 2 adulti rispettando l’ordine delle fasi di montaggio. Prima dell’assemblaggio,
verificare che il collo contenga tutti i particolari. Le quantità indicate permettono di ripetere le operazioni necessarie per ogni
fase del montaggio. Utilizzare gli attrezzi previsti a pag. 11. IMPORTANTE : è assolutamente obbligatorio togliere e buttare
le spine di chiusura durante il montaggio (Fase di montaggio n° 5).
MANIPOLAZIONE
PER FAR SCENDERE I PIANALI
1) Sollevare la manopola rossa per sbloccare il pianale e
tenetela sollevata durante la sua discesa.
2) Fate scendere il pianale fino alla sua posizione di gioco.
Non lasciatelo cadere, perché potrebbe danneggiare il vostro
tavolo.
3) Per una maggior sicurezza ed un migliore comfort di gioco,
assicuratevi che il secondo livello di bloccaggio sia sbloccato.
In caso negativo, sollevate il pianale da ogni parte della rete.
PER SOLLEVARE I PIANALI
1) Tirate la manopola rossa sotto il pianale per sbloccarlo e
mantenere quest’azione durante la risalita del pianale.
2) Fate risalire il pianale accompagnandolo fino alla sua
posizione d’immagazzinamento
3) Per la vostra sicurezza, assicuratevi che il pianale sia ben
chiuso.
ITALIANO
PRECAUZIONI
INDOOR O
OUTDOOR
Só as mesas Solo
i tavoli OUTDOOR
resistono alle
condizioni climatiche
esterne (pioggia,
umidità, gelo, sole,
ecc.). Anche riparati
con un telone, i
tavoli INDOOR si
degradano
se rimangono
all’aperto.
Non sedersi o salire
sul tavolo, c’è rischio
di sfondamento.
Non appoggiarsi
sulla traversa o sui
piedini per tirare la
manopola rossa di
sbloccaggio, rischio
di ribaltamento.
Per i modelli dotati
di queste opzioni,
non lasciate le palle
e le racchette nei
supporti previsti per
questo fine quando
il tavolo rimane
all’esterno.
Il vento può far
ribaltare il tavolo,
deteriorarlo
e addirittura
comportare un
ferimento. Prendere
le precauzioni
necessarie.
Vi consigliamo
di usare il nostro
telone di protezione
che fornirà un
complemento alla
sicurezza per i
vostri bambini.
POST-VENDITA
Conservate queste istruzioni e fate riferimento ad esser per i vostri lavori di manutenzione e i vostri ordini di ricambi secondo
la nomenclatura contenuta in ultima pagina. Per facilitare il trattamento degli ordini di ricambi, citate il tipo di tavolo e il
numero di serie che trovate sotto il pianale nell’angolo in alto a sinistra. Per la manutenzione della superficie di gioco, non
utilizzare prodotti aggressivi (abrasivi, solventi o acidi) vi raccomandiamo il nostro detersivo rigenerante.
GARANZIA
Tutti i tavoli di nostra produzione sono garantiti 3 ANNI a partire dalla data d’acquisto per il consumatore finale.
Sui pianali in resina che attrezzano i tavoli da esterno(Outdoor), la garanzia arriva a 10 ANNI contro la deformazione, lo
scollamento, e la cancellazione delle strisce bianche. La garanzia si limita alla fornitura dei particolari riconosciuti difettosi
dal nostro servizio assistenza e non si applica al deterioramento causato da : Per i tavoli da interno e i tavoli da esterno : Un
montaggio non conforme a queste istruzioni, il mancato rispetto dei dati di impiego e di sicurezza,, l’usura normale dei
particolari, una mancanza di manutenzione, l’uso di prodotti aggressivi per la manutenzione, ed il vento che provochi la
caduta del tavolo in posizione d’immagazzinamento, l’allenamento da soli o il capovolgimento in posizione di gioco e più in
generale una causa estranea alla qualità del tavolo (urti, cadute). Per i tavoli da interno : l’uso di palle in plastica abrasive,
una esposizione prolungata al sole, una umidità eccessiva e alla pioggia. La garanzia non comprende: Le spese di trasporto
dei particolari difettosi, la trasferta di un tecnico,, la manodopera, gli indennizzi in specie o in natura per l’immobilizzo del
tavolo per la durata della garanzia. Qualunque reclamo deve citare il tipo di tavolo, il numero di serie che si trova sotto il
pianale, il/i particolare/i in questione ed essere accompagnato da ogni pezzo giustificativo e della data d’acquisto.
Il mancato rispetto delle istruzioni per l’uso sopra citate, può causare il deterioramento del tavolo o un incidente ed esonera
il produttore da qualunque responsabilità. Nella preoccupazione di migliorare costantemente il prodotto, ci riserviamo il diritto
di apportare modifiche tecniche dimensionali senza che ciò comporti per noi un problema nei confronti di chi utilizzava questo
foglio.
Lo spostamento di
un tavolo su un
pavimento in
pendenza può far
ribaltare il tavolo,
deteriorarlo, o
addirittura
comportare
ferimenti.
Prendere le
precauzioni
necessarie.
Durante le
manipolazioni
c’è rischio di
pizzicamento.
Su un suolo
irregolare, uno
o più piedini
potrebbero non
poggiare al suolo.
Si raccomanda di
spostare il tavolo
in un punto più in
piano oppure di
spessorare i piedini.
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.