Corbero DK 4370 INSTALLATION AND USE [pt]

DK 4370
Campana extractora
Exaustor
Instrucciones de montaje y manejo
Manual de Instruções
Indice
Recomendaciones de seguridad .................................................... 3
para el montador de muebles ..............................................................4
Generalidades .................................................................................. 6
Funcionamiento extractor ....................................................................6
Funcionamiento de recirculación .........................................................6
Funcionamiento de la campana .....................................................7
Mantenimiento y cuidado ................................................................8
Filtro grasa .......................................................................................... 8
Extracción del filtro antigrasa metálico ................................................ 8
Filtro de carbón activado ..................................................................... 9
Sustitución de la bombilla ................................................................. 10
Limpieza ........................................................................................... 10
Accesorios especiales .................................................................... 10
Servicio de asistencia técnica ...................................................... 11
Si la campana no funciona ................................................................ 11
Antes de llamar al servicio técnico .................................................... 11
Servicio técnico y recambios............................................................. 11
Características técnicas ................................................................. 12
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ........................................... 12
Conexión eléctrica ......................................................................... 12
Montaje .............................................................................................13
2
Recomendaciones de seguridad
para el usuario
 Se recomienda no dejar los fuegos encendidos sin cubrir, ya que el
excesivo calor dañaría el aparato. En caso de cocinas de gas, gasóleo o carbón, evitar absolutamente las llamas libres.
 De colocarse una freidora encima de la cocina o del plano de
cocción, mantenerla bajo control.
 El aceite que contiene la freidora podría incendiarse
espontáneamente a causa de un exceso de temperatura.  El riesgo de autocombustión aumenta si se utiliza aceite sucio.  Tener siempre presente que el exceso de temperatura puede ser
causa de incendio.  No cocinar a la llama (flambé) bajo la encimera.Para realizar cualquier operación en la campana, aun la
simple sustitución de la bombilla, desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica (extraer los fusibles de tapón del
portafusibles o desconectar el interruptor automático).  Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución
del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar
un incendio.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/ 96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
3
para el montador de muebles
 En caso de funcionamiento de aspiración, el tubo de descarga debe
tener un diámetro de 150 mm. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso.
Al montar la campana, respetar las siguientes distancias
mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricas 500 mm cocinas de gas 650 mm
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
 El decreto sobre equipos de combustión admite, para estos
ambientes, una depresión máxima de 0,04 mbar.
 La salida de aire no debe conectarse a chimeneas ni a conductos de
evacuación de gases de combustión. No se debe bajo ninguna circunstacia conectar la salida de aire a un conducto que sirva para ventilar habitaciones donde funcionen aparatos de combustión.
 Ante la posibilidad de conexión de la salida de aire a una chimenea
o conducto de evacuación de gases de combustión fuera de servicio, solicite la autorización del organismo de control competente. Para la conducción de la salida de aire, atengase a las prescripciones de las autoridades competentes.
 Si el aparato se utiliza para funcionamiento de aspiración, preparar
un orificio de ventilación de diámetro suficiente, prácticamente igual al de descarga.
 Las disposiciones nacionales y locales de construcción, imponen
unas serie de normas para la instalación conjunta en la misma habitación de una campana y otros aparatos de combustión conectados a chimeneas (tales como estufas de carbón, gasóleo o gas).
 El uso conjunto de campanas y aparatos de combustión conectados
a chimeneas tiene garantía de seguridad sólo si la habitación y/o piso (combinación aire/ambiente) reciben ventilación del exterior a través de un orificio adecuado (aproximadamente 500-600 cm 2 ), para evitar que se genere una depresión durante el funcionamiento de la campana.
 En caso de dudas, dirigirse al organismo de control competente o al
departamento de obras de construcción.
 En los ambientes donde haya aparatos de combustión instalados,
4
se aplica la regla : medida del orificio de salida = a la medida del
orificio de ventilación o sea un orificio de 500-600 cm2, por lo que un
orificio mayor puede perjudicar el funcionamiento de la campana.  El uso de la campana en el modo de recirculación resulta sencillo y
seguro, no haciendo falta respetar las prescripciones antedichas.  El funcionamiento de la campana en modo extractor resultará óptimo
siempre que se respeten la siguientes condiciones :
- montar el tubo de salida con tramos cortos y rectos
- realizar el menor número de codos posible
- no colocar los tubos en ángulos agudos, sino ligeramente arqueados
- si es posible, utilizar tubo de diámetro grande (mínimo Ø 150 mm).
 La no observación de estas reglas básicas provocará drásticas
disminuciones de rendimiento y un funcionamiento más ruidoso.
5
Generalidades
 La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla
también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial).
 Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Funcionamiento extractor
 El aire se extrae al exterior mediante
un tubo conectado al anillo de conexión A. Fig. 1.
 Para un mejor rendimiento , el tubo
tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/ 125 mm. El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso.
A
Funcionamiento de recirculación
 El filtro de carbón filtra el aire que
pasa de nuevo a la cocina a través de la rejilla superior de la chimenea de aspiración.
 Para esta función, es necesario un
filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»).
 Sujete el deflector con 2 tornillos
Ø3,5x9,5 mm. Fig. 2.
6
Fig. 1
Fig. 2
Funcionamiento de la campana
 La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la
cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminar-
la para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
Interruptor de la luz : sirve para encender y apagar la bombilla.Interruptor OFF del motor: sirve para desactivar el ventiladorPulsador 1: selecciona la velocidad 1 del ventilador.Pulsador 2: selecciona la velocidad 2 del ventilador.Pulsador 3: selecciona la velocidad 3 del ventilador.
Interruptor de la luz
Interruptor OFF del motor
Pulsador 1
Pulsador 2
Pulsador 3
7
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentación eléctrica.
Filtro grasa
 El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de
grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Extracción del filtro antigrasa metálico
 Apretar las manillas de bloqueo del filtro antigrasa primero hacia el
lado opuesto y, luego, hacia abajo. Fig. 3.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a montar el filtro antigrasa cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia.
 Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una
solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos).
Fig. 3
8
Filtro de carbón activado
 El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de
recirculación.  Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo
«Accesorios especiales»).  El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando
la campana se usa normalmente.  Montaje - Fig. 4
Monte los filtros cubriendo el motor.
Compruebe que los pernos R del conducto coinciden con las ranuras
S y gire hacia la derecha hasta que se bloquee.  Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden
inverso.  Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el
número de producto. Estos datos pueden leerse en la placa de
características colocada en la parte interna del aparato.  El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia
técnica.
Fig. 4
R
S
S
R
9
Atención
 De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
 El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los
incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombilla
 Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
 Extraer la protección haciendo palanca
con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. Fig. 5.
 Cambie la bombilla antigua por una nueva
del mismo tipo.  Cerrar la protección (fijación a presión).  Si la bombilla no se enciende, antes de
llamar al servicio de asistencia técnica,
controlar que esté bien ajustada.
Fig. 5
Limpieza
 Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la
alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de
protección del motor.  Lavar las partes externas con una solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.  Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente
con un paño húmedo y detergentes suaves.  Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del
filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un
incendio.
Accesorios especiales
Filtro de carbón activado Type 29
10
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo: Nr. de producto Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
11
Loading...
+ 25 hidden pages