Corbero LC2850 INSTRUCTION BOOKLET [es]

MANUAL DE INSTRUCCIONES - INSTRUCTION BOOKLET
Lavadora Washing machine
LC 2850
E
GB
132995481
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le acon­sejamos conservar estas instrucciones para consul­tas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente signifi­cado:
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el am­biente.
Nuestra contribución al ambiente:
utilizamos papel ecológico.
Temperaturas 9 Antes de cargar la ropa 9 Carga máxima de ropa 9 Pesos de la ropa 9 Eliminación de las manchas 9 Detergentes y aditivos 10
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos 11
Programas de lavado 12-13 Secuencia de las operaciones 14
Mantenimiento 15
Exterior del aparato 15 Cubeta detergente 15 Filtro de desagüe 15 Filtro del tubo de carga del agua 15 Vaciado de emergencia 16 Precauciones contra el hielo 16
Anomalías de funcionamiento
17
Advertencias y consejos 3
Eliminación 4
Consejos para la protección del ambiente 4
Características técnicas 4
Instalación 5
Dispositivos de seguridad para el transporte 5 Colocación 5 Carga de agua 6 Descarga de agua 6 Conexión eléctrica 6 Reversibilidad de la puerta 7
Uso 8
Panel de mandos 8 Mandos 8 Consejos para el lavado 9
Selección de las prendas 9
Índice
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en fun­cionamiento y consulte la asistencia técnica.
ESPAÑOL
Advertencias y consejos
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Instalación
• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte las instrucciones.
• Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona com­petente.
• Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado o por una persona competente.
• Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
• Si la máquina está colocada sobre piso de alfombra asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
• Este aparato ha sido proyectado para uso domésti­co. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
• Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en la lavadora. En caso de dudas siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del artículo.
• No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.
• Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los torni­llos, etc. que han quedado en la ropa pueden provo­car graves daños.
• No ponga en el aparato prendas manchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos pro­ductos, antes de introducir las prendas en el aparato para lavarlas, espere que el producto se haya eva­porado.
• Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cin­turones, etc. en un bolso de tela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre la cuba y el tam­bor.
• Use solamente la cantidad de suavizante y blan­queante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.
• Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta y previene los olores de moho.
• Antes de abrir la puerta, controle siempre que el agua haya sido descargada. De lo contrario, descár­guela siguiendo las instrucciones dadas en el manual de uso.
• Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecua­das pueden causar peligros notables. Para eventua­les reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe.
• Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcio­nando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestire­no), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños.
Eliminación
Consejos para la protección del ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados.
>PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protec­ción del ambiente, aconsejamos atenerse a lo sigu­iente:
• Para ropa normalmente sucia es suficiente un pro­grama sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambien­te!).
• El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas.
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
• Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.
Características técnicas
DIMENSIONES Altura 85 cm
Anchura 60 cm Profundidad 57 cm
VOLTAJE / FRECUENCIA 220-230V / 50 Hz POTENCIA TOTAL ABSORBIDA 2200 W POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A
PRESION DEL AGUA Mínimo 1500 kPa
Máximo 8000 kPa
CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA Algódon, lino 4.5 kg
Sintéticos, delicados 2.0 kg
Lana 1.0 kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO Máxima 800 rpm
Esta máquina marcada CE cumple con las directivas:
-89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética
-73/23/CEE sobre material eléctrico destinado a utilizarse con determinados limites de tensión.
ESPAÑOL
Instalación
Dispositivos de seguridad para el trans­porte
Antes de poner en marcha el aparato, controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desatornille y quite los dos tornillos inferiores tra­seros por medio de una llave. Saque los dos per­nos de plástico. Apoye el aparato sobre la parte trasera; no aplaste los tubos. Ayúdese intercalan­do entre la máquina y el piso uno de los angulares del embalaje.
2. Quite la pieza de poliestireno y suelte las dos bol­sas de plástico.
3. Extraiga, con mucho cuidado, la bolsa izquierda de nailon, tirando de ella hacia la derecha y hacia abajo.
4. Extraiga, siempre con mucho cuidado la bolsa derecha, tirando de ella hacia la izquierda y hacia arriba.
P1127
P1126
P1124
2
3
1
P0001
P1129
5. Quite la base de poliestireno, vuelva a poner la máquina en posición vertical y desatornille el otro tornillo trasero. Extraiga el perno correspondiente.
6. Introduzca en todos los huecos los tapones de plá­stico que están en la bolsa que contiene el manual de instrucciones.
Nota: Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos volver a usar en caso de mudanza.
Colocación
Coloque la lavadora sobre un piso plano y rígido. Controle que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. Controle también que el aparato no toque la pared u otros muebles de la cocina. Nivele el aparato cuidadosamente enroscando o desenroscando las patas de apoyo. Nunca ponga cartón, madera o materiales similares debajo del aparato para compensar los eventuales desniveles del piso.
P1051
P0002
P1128
Carga de agua
Conecte el tubo de carga suministrado con el aparato a un grifo roscado de 3/4".
No use tubos de agua usados con anterioridad. La otra extremidad del tubo de carga, del lado del
aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua.
Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, ade­cuado para este tipo de uso existente en el servicio técnico autorizado.
Descarga de agua
Se puede instalar el recodo del tubo de desagüe en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el recodo de plástico suministrado con el aparato. En este caso
es necesario verificar que el recodo no se mueva del borde cuando el aparato descarga el agua. Por ejemp­lo, se lo puede fijar al grifo o a la pared con una cuer­da.
En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo.
P0022
P0021
P1088
En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diámetro externo del tubo de desagüe.
El tubo de desagüe no debe estar retorcido. Se deberá desplazar sobre el suelo y subirlo sólo
cerca del desagüe.
Conexión eléctrica
El aparato funciona con una tensión de 220-230 V, monofásica, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de tierra y según las normas en vigor.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas. Si se debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica.
Una vez que se haya instalado la máquina, asegu­rarse de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación.
P0023
ESPAÑOL
Reversibilidad de la puerta
La puerta exterior de esta lavadora está predispuesta para la reversibilidad, es decir, para la inversión del sentido de abertura. Para efectuar esta operación, proceder de la manera siguiente.
1) Desenganche de la puerta la extremidad del tope de abertura (1) y luego gírelo de 90° para
sacarlo de su sede (Fig. A).
2) Gire el tapón de plástico (2) de 90° con un
destornillador y sáquelo de su sede (Fig. A).
3) Meta el tapón (2) en el orificio que queda libre del tope (1) y gírelo de 90° para apretarlo en su
sede (Fig. B).
4) Meta y gire de 90° el tope de abertura (1) en el orificio libre del tapón, asegurándose de que el dientecillo de enganche quede girado hacia el
lado derecho (Fig. B).
5) Quite la puerta desatornillando los tornillos que la sujetan a la bisagra inferior (3-Fig. A).
6) Desatornille los dos tornillos de plástico (4-Fig. A) y móntelos en el lado opuesto (4-Fig. B).
7) Quite el ganchito de trinquete (5-Fig. A) introdu­ciendo un destornillador en el agujero superior y apretando hacia abajo.
8) Quite la chapita (6) introduciendo un destorni­llador en el agujero inferior y apretando hacia arriba (Fig. A).
9) Volver a montar el ganchito de trinquete (5) y la chapita (6) en los lados opuestos (Fig. B).
10) Extraiga el cierre de la puerta (7) y la chapita (8) procediendo como en el punto 7.
11) Gire la puerta de 180°.
12) Monte otra vez el cierre de la puerta (7) y la chapita (8) invertiendo sus posiciones y apre­tando a fondo hasta enganchar la aleta (Fig. B).
13) Fije la puerta a la máquina. Introduzca primero el tornillo superior y luego el inferior en la bisa­gra (3-Fig. B) y atorníllela a la máquina.
14) Controle que la puerta quede alineada con el mueble. Para facilitar esta operación, puede ser útil aflojar un par de vueltas en el tornillo (9-Fig. B) y luego volverlo a apretar.
15) Meta en el sitio previsto en la puerta la extremi­dad flexible del tope de abertura de la puerta (1-Fig. B).
Panelabilidad de la puerta
La puerta de esta lavadora está equipada de moldu­ras apropiadas para permitir la aplicación de revesti­mientos decorativos (lámina de acero inoxidable, lámina de plástico, madera, etc.), así que la estética de la lavadora quede alineada con el resto de los muebles de la cocina.
Las dimensiones del panel de revestimiento tienen que ser las siguientes:
Anchura 588 mm Altura 588 mm Espessor máximo 4 mm
Para la colocación del panel en la puerta hay que qui­tar la moldura desatornillando los tornillos perimetra­les que la sujetan.
Coloque el revestimiento decorativo y luego vuelva a montar la moldura, teniendo cuidado de que quede pegada con la lámina decorativa.
6
2
P0534
7
8
391
5
4
A
1
7
8
B
P0535
5
6
2 4
39
1 Cubeta del detergente
Símbolos
Prelavado Lavado Suavizante Blanqueado
2 Piloto de funcionamiento
Se enciende cuando la máquina se pone en marcha y se apaga al final del programa.
3 Selector velocidad centrifugado
Con este mando se puede seleccionar la velocidad de centrifugado de 800 rpm a 300 rpm:
Las velocidades de centrifugado intermedias se refieren a los programas para algodón, sintéticos, delicados y lana.
A la posición 800 corresponden 750 revoluciones/minuto para sintéticos, delicados y lana.
La posición = exclusión centrifugado.
4 Tecla marcha/parada
Apretando esta tecla la máquina se pone en marcha (el piloto de funcionamiento se enciende). Volviéndola a apretar la máquina se apaga.
Antes de seleccionar un programa o de cambiar un programa en curso es necesario apagar la máquina apretando esta tecla.
5 Tecla ECO AHORRO
Apriete esta tecla cuando lava una carga reducida de lencería (máx 2,25 kg) de algodón o lino para obtener un ahorro del consumo de agua en los aclarados.
6 Tecla ANTI-ARRUGAS
Utilícela únicamente para los programas “delicados”. El agua del último aclarado no se descarga para evitar la formación de arrugas en la ropa, si ésta no se quita inmediatamente después del lavado. El agua puede ser descargada volviendo a apretar la tecla (después de la descarga se habrá un centrifugado breve) o seleccionando el programa de descarga . Si no se aprieta la tecla los programas termnan con un centrifugado breve.
7 Selector de temperatura (termostato)
Gire el mando hasta llegar a la temperatura deseada. Con el mando en posición la máquina efectua el
ciclo de lavado con agua fría.
8 Selector de programas (programador)
Para seleccionar el programa deseado, gire el mando hacia la derecha hasta que el programa coincida exactamente con el índice de referencia.
Uso
Panel de mandos
SUPREMA
ALGODON
TEMPERATURAS
ECO-
AHORRO
ANTI-
ARRUGAS
90°
80°
70°
60°
MARCHA
82796
LC 2850
MARCHA
PARADA
40°
50°
SI NT ET I C OS M IX T OS L A NA
Lana 40°
Colores delicados
30°- 40°
30°
Ciclo breve 30°- 40°
Sucio sin prelav. 30°- 60°
LI NO
Blanco muy sucio + prelav. 60°-90°
Blanco sucio sin prelav. 60°-90°
Colores delicados 30°-40°
Muy sucio + prelav. 30°-60°
1
34
2
P0519S
6
5
7
8
ESPAÑOL
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabri­cante.
Divida la ropa de esta manera: ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.
Temperaturas 90°
para prendas blancas de lino o algodón nor­malmente sucias (por ej. paños de cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.)
60° para prendas de color que no destiñen, nor-
malmente sucias (por ej. camisas, camiso­nes, pijamas, etc.) de lino, algodón o fibras sintéticas y para prendas blancas en algodón levemente sucias (por ej. prendas íntimas).
(frío)
para ropa delicada (por ej. cortinas), ropa
30°-40° mixta con mezcla de fibras sintéticas y lana.
EI ciclo lana de esta máquina ha sido apro­bado por la Woolmark para el lavado de pro­ductos Woolmark lavables en lavadora, siempre que las prendas sean tratadas de acuerdo con las indicaciones de cuidado de la respectiva etiqueta cosida y con las instrucciones de uso del fabricante de la máquina. M9602.
Antes de cargar la ropa
La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas. La ropa blanca puede alterar el color con el lavado.
La ropa de color nueva puede desteñir al primer lava­do; la primera vez se aconseja lavarla a parte.
Controle que en la ropa no hayan quedado objetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles, alfileres).
Abotone las fundas, cierre las cremalleras, los gan­chos y los ojales. Ate los cinturones y las cintas largas.
Elimine las manchas persistentes antes del lavado. Eventualmente lave los puntos particularmente sucios con un detergente especial o con un jabón detergente.
Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite los gan­chos de las cortinas o átelos en una red o en una bolsa.
Carga máxima de ropa
Las informaciones sobre las cargas de ropa se encuentran en las tablas de programas.
Reglas generales:
Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo. Sintéticos: no más de la mitad del tambor. Tejidos delicados y lana: no más de un tercio del
tambor. Con una carga máxima se aprovecha óptimamente el
agua y la energía. Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la cantidad.
Pesos de la ropa
Los pesos que se indican a continuación tienen un valor indicativo:
albornoz de baño 1200 g servilletas 100 g funda plumón 700 g sábanas 500 g fundas 200 g manteles 250 g toallas de felpa 200 g paños de cocina 100 g camisones 200 g slip de señora 100 g mamelucos de hombre 600 g camisas 200 g pijamas de hombre 500 g blusas 100 g calzoncillos 100 g
Eliminación de las manchas
Es posible que ciertas manchas particulares no se eliminen solamente con agua y detergente. Por lo tanto se aconseja tratarlas antes del lavado.
Sangre: las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya secas, deje la ropa en remojo por una noche con un detergente especial y luego frótela en agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca con gasolina deter­gente, haga presión sobre las manchas después de haber colocado la prenda sobre un trapo blando, trátelas varias veces con el detergente.
Manchas secas de grasa: humedezca con trementi­na (aguarrás), haga presión sobre las manchas con la punta de los dedos usando un trapo de algodón, después de haber apoyado la prenda sobre una superficie blanda.
Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un producto antiorín en frío. Preste atención a las manchas de orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido ya dañada y el tejido tiende a agujerearse.
Manchas de moho: trátelas con blanqueador, aclare
10
bien (solamente las prendas blancas o de color resistentes al cloro).
Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueador diluido (prendas blancas, resistentes al cloro).
Birome y cola: humedezca con acetona (*), haga presión sobre las manchas después de haber apoya­do la prenda sobre un trapo blando.
Lápiz de labios: humedezca con acetona como arri­ba indicado, luego trate las manchas con alcohol. Elimine el color en los tejidos blancos con blan­queador.
Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare y trate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare. Trate eventuales residuos con blanqueador.
Tinta: según la composición de la tinta, humedezca el tejido primero con acetona (*), luego con ácido acético; trate los eventuales residuos en las prendas blancas con blanqueador y luego aclare bien.
Manchas de alquitrán: primero trate con quitaman­chas, alcohol o gasolina, luego frote con pasta deter­gente.
(*) no use la acetona en la seda artificial.
Detergentes y aditivos
Un buen resultado de lavado depende de la selec­ción del detergente y del uso en dosis correctas. Dosificar correctamente significa evitar despilfarros y proteger el ambiente. No obstante se trate de produc­tos biodegradables, los detergentes contienen ele­mentos que dañan el delicado equilibrio ecológico de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), del color, de la tem­peratura de lavado y del grado de suciedad.
En esta lavadora se pueden usar todos los deter­gentes para lavadoras normalmente fácil de adquirir en comercio:
– detergentes en polvo para todo tipo de tejidos, – detergentes en polvo para tejidos delicados (máxi-
mo 60°C) y lana,
– detergentes líquidos, preferiblemente para progra-
mas de lavado a baja temperatura (máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o especiales solamente para lana.
El detergente y el eventual aditivo deben ser echados en los compartimientos apropiados antes de iniciar el programa de lavado.
Si se usan detergentes concentrados en polvo o líquidos, seleccione un programa sin prelavado.
Eche el detergente líquido inmediatamente antes del inicio del programa en el compartimiento de
la cubeta detergente. Los eventuales aditivos líquidos para suavizar o almi-
donar la ropa deben ser echados en el compartimien­to con el símbolo y el blanqueante en el compar­timiento antes de iniciar el programa de lavado.
Para las dosis, siga las indicaciones de los produc­tores.
Cantidad de detergente por usar
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua usada.
La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza. Las informaciones sobre dichos niveles se pueden obtener de la compañía distribuidora competente o de la administración municipal.
Siga las instrucciones para la dosificación indicadas por el productor.
Use una cantidad menor de detergente si: – se lava poca ropa, – si la ropa no está muy sucia, – si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
Nivel Característica
Grados
Alemanes
°dH
Franceses
°T.H.
dulce
media
dura
muy dura
0- 7
8-14
15-21
más de
21
0-15
16-25
26-37
más de
37
11
ESPAÑOL
Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
95
60
60
40
40
40 30
30
Las etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de las prendas.
Acción fuerte
Lavado a 95°C
Acción delicada
Blanqueo Se puede blanquear en agua fría No blanquear
Planchado Plancha fuerte
máx 200°C
Lavado a 60°C
Lavado a 40°C
Plancha media
máx 150°C
Lavado a 30°C
Lavado
delicado
a mano
Plancha floja
máx 110°C
No
lavar
No planchar
Limpieza
en seco
Secado Secar
Limpieza en seco
con cualquier solvente
extendido
Limpieza en seco
con percloro, gasolina,
alcohol puro, R111y R113
Secar
colgado
Secar
en perchas
Limpieza en seco
con gasolina,
alcohol puro y R113
Temperatura normal
Temperatura reducida
Puede secarse
en secadoras
No limpiar
en seco
No secar
en secadoras
12
Programas «enérgicos» para algodón y lino
Carga máx.: 4.5 kg
Temp. Programa Descripción ciclo
Opción posible
60°-90°
Blanco muy sucio + prelavado
Prelavado Lavado a 60°-90°C Aclarados Centrifugado
ECO-AHORRO VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
ECO-AHORRO VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
ECO-AHORRO VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
VELOCIDAD CENTRIFUGADO
60°-90°
Colores resistentes sin prelavado
Lavado a 50°-90°C Aclarados Centrifugado
30°-40°
Lavado a 30°-40°C Aclarados Centrifugado
Colores delicados Normalmente sucios
Aclarados
Aclarados con eventual toma de aditivos Centrifugado
Centrifugado Descarga y centrifugado largo
Las temperaturas indicadas son las mejores para cada programa y dependen del tipo de ropa y del grado de sucie­dad.
(•) Este programa a 60°C, es el programa de referencia para los datos de la etiqueta consumos, según las nor-
mas CEE 92/75:
Energía 1,03 kWh Agua 0.59 litros
ECO-AHORRO VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
Ficha programas
50°-60°
()
Blanco sucio
13
ESPAÑOL
Programas «delicados» para sintéticos, mixtos, delicados y lana
Carga máxima: 2 kg, lana 1 kg
ANTI-ARRUGAS VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
40°
Lana
Lavado a 40°C Aclarados Centrifugado breve (*)
Temp. Programa Descripción ciclo
Opción posible
ANTI-ARRUGAS VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
ANTI-ARRUGAS VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
ANTI-ARRUGAS VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
ANTI-ARRUGAS VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
ANTI-ARRUGAS VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
30°-60°
Sintético muy sucio
+ prelavado
Prelavado Lavado a 30°-60°C Aclarados Centrifugado breve (*)
30°-60°
Sintético sucio sin prelavado
Lavado a 30°-60°C Aclarados Centrifugado breve (*)
30°-40°
Ciclo breve
Lavado a 30°-40°C Aclarados Centrifugado breve (*)
Aclarados
Suavizantes
Descarga
Descarga agua
Las temperaturas indicadas son las mejores para cada programa y dependen del tipo de ropa y del grado de suciedad.
(*) Si la tecla STOP CON AGUA no está apretada.
Aclarados con eventual toma de aditivo Centrifugado breve (*)
Aclarado con eventual toma de aditivo Centrifugado breve (*)
Colores delicados
30°-40°
Lavado a 30°-40°C Aclarados Centrifugado breve (*)
Aclarados
Aclarados con eventual toma de aditivo Centrifugado breve (*)
Centrifugado Descarga y centrifugado breve
VELOCIDAD CENTRIFUGADO
ANTI-ARRUGAS VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
ANTI-ARRUGAS VELOCIDAD
CENTRIFUGADO
Ficha programas
14
1. Introduzca la ropa
Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, una por una, desplegándola lo más posible. Cierre la puerta.
2. Dosifique el detergente
Abra la cubeta tirando de la manilla. Dosifique la cantidad de detergente aconsejada y viértala en el compartimiento correspon­diente al lavado .
Si desea efectuar un prela­vado vierta el detergente en el compartimiento .
3. Dosifique los aditivos
Si lo desea, vierta el sua­vizante en el compar­timiento y el producto para blanquear en el compartimiento sin superar el nivel MAX.
4. Seleccione la opción deseada y la velo­cidad de centrifugado.
5. Seleccione la temperatura
Gire el mando hasta llegar a la temperatura deseada.
6. Seleccione el programa y ponga en marcha el aparato
Controle que:
- el enchufe esté introducido en la toma;
- el grifo del agua esté abierto;
- el tubo de descarga esté bien colocado. Gire el mando del selec-
tor programas hacia la derecha hasta hacerlo coincidir con el progra­ma seleccionado.
Apriete la tecla marcha/ parada.
La luz piloto de funciona­miento se enciende y la máquina se pone en marcha.
7. Fin programa
La lavadora se para automáticamente y la luz piloto de funcionamiento se apaga.
Si se ha seleccionado uno de los programas delica­dos y apretado la tecla ANTI-ARRUGAS, haga descargar el agua antes de abrir la puerta.
Espere un minuto o dos antes de abrir la puerta; este lapso de tiempo es necesario para que el dispo­sitivo eléctrico de bloqueo de la puerta se desactive.
Apriete otra vez la tecla marcha/parada. Cierre el grifo y desconecte el aparato eléctricamente. Abra la puerta y saque la ropa. Gire el tambor una vez
con la mano para controlar que realmente esté vacío. Deje la puerta semi-abierta por algunos minutos para
dejar salir el vapor de la lavadora.
Secuencia de las operaciones
Importante:
Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos efec­tuar un ciclo de algodón a 60°C, sin ropa, para elimi­nar los eventuales restos de elaboración del tambor y de la cuba.
Eche media medida de detergente en la cubeta del lavado y ponga en funcionamiento el aparato.
P0178
P0004
C0092
C0091
ECO-
AHORRO
ANTI-
ARRUGAS
800
700
600
30
40
50
P0571S
Blanco m
P0608S
uy sucio + p
Blanco sucio sin prelav.
Colores delicados
relav.
6
0°-90°
60°-90°
30°-40°
MARCHA
PARADA
P0080S
P0864S
15
ESPAÑOL
1. Exterior del aparato
Limpie la parte externa del aparato con agua tibia y un detergente específico para lavar la vajilla a mano. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave.
Importante: no use alcohol, disolventes o productos similares para la limpieza.
2. Cubeta detergente
Los detergentes y el suavizante, con el tiempo, forman incrustaciones.
De vez en cuando limpie la cubeta del detergente pasándola debajo del grifo del agua. Para extraer com­pletamente la cubeta del aparato, apriete el botón en fondo a la izquierda.
Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posi­ble quitar la parte alta de la misma reservada a los adi­tivos.
Con el pasar del tiempo, el detergente puede formar incrustaciones en la parte interna de la cubeta: límpiela con un cepillo de dientes. Vuelva a colocar la cubeta en su lugar.
3. Filtro de desagüe
El filtro de desagüe del agua tiene la función de recoger hilos o pequeños objetos olvidados inadver­tidamente en la ropa.
Controle periódicamente que el filtro esté limpio.
P0038
C0093
C0090
Ponga un recipiente debajo del filtro y desenrósquelo.
Saque el filtro. Límpielo bajo un chorro de agua y vuélvalo a colocar
en su lugar enroscándolo bien a fondo.
4. Filtro del tubo de carga del agua
Si se observa que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es necesario controlar que el filtro del tubo de carga del agua no esté atascado.
Cierre el grifo del agua. Desenrosque el tubo de carga del grifo. Límpie el filtro con un cepillo. Vuelva a enroscar el tubo teniendo sumo cuidado en
no pasar de rosca.
P1090
P0040
P0084
P0083
Mantenimiento
16
5. Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga (bomba desagüe bloqueada o tubo desagüe obstruido), para vaciar el agua proce­da de la siguiente manera:
• desenchufe el aparato;
• cierre el grifo del agua;
• espere que el agua se enfríe (si es necesario);
• ponga un recipiente debajo del filtro para recoger el agua;
• afloje el filtro en modo que el agua pueda salir gra­dualmente.
Al final vuelva a enroscar el filtro.
6. Precauciones contra el hielo
Si el aparato se instala en un cuarto donde la tempe­ratura podría descender por debajo de 0°C, proceda como sigue:
• Cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de carga del grifo.
• Ponga la extremidad del tubo de desagüe y del tubo de carga en un recipiente colocado sobre el piso.
• Seleccione el programa (descarga) y hágalo funcionar hasta que termine.
• Apague el aparato pulsando la tecla MARCHA PARADA.
• Vuelva a enroscar el tubo de carga y coloque en su lugar el tubo de descarga.
Efectuando estas operaciones el agua que ha queda­do en el aparato será evacuada, evitando la formación de hielo y de consecuencia la rotura de las partes afectadas.
Cuando haga funcionar nuevamente el aparato, asegúrese de que la temperatura del ambiente sea superior a los 0°C.
17
ESPAÑOL
El aparato no se pone en marcha:
Controle que la puerta esté bien cerrada.
Controle que el enchufe esté insertado en la toma de corriente.
Controle la integridad del fusible.
Controle que el selector de los programas esté colocado correctamente y la tecla marcha/parada esté apretada.
El aparato no carga agua:
Verifique que el grifo del agua esté abierto.
Controle que el agua salga del grifo.
Verifique que el tubo de carga no esté doblado o estrangulado.
Controle que el filtro del tubo de carga del agua no esté obstruido.
El aparato carga y descarga continua­mente:
El extremo del tubo de desagüe está demasiado bajo respecto al aparato. Vea el capítulo relativo.
El aparato no desagua y/o no centrifuga:
Verifique que el tubo de desagüe no esté doblado o estrangulado.
Controle que el filtro de desagüe no esté obstrui­do.
Se ha elegido un programa «delicado» y apretado la tecla ANTI-ARRUGAS ?
Controle que el selector velocidad centrifugado no esté colocado en la posición .
Si hay agua en el suelo:
Probablemente hay demasiado detergente.
Probablemente no ha utilizado el detergente ade­cuado porque produce demasiada espuma.
Verifique si hay pérdidas de una de las roscas del tubo de carga. Puesto que es difícil ver el agua correr a lo largo del tubo, controle si está húmedo.
El aparato vibra o es ruidoso:
Verifique si ha quitado todas las protecciones para el transporte.
Controle que el aparato no esté apoyado contra la pared u otro elemento cualquiera.
Verifique si las patas de la máquina apoyan bien en el suelo.
Si después de estas comprobaciones el problema permanece, diríjase a un Centro de Asistencia Técnica autorizado indicando el modelo del aparato, el número de serie del producto y la fecha de adquisi­ción.
Anomalías de funcionamiento
...
... ... .
.
d o
M
.
.. ... ...
..
. o
. N d o
r P
... ... ...
. o
. N
r e
S
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042
Ser. No. .........
Z
Loading...