Lavadoras automáticas
Washing machines
Lea y conserve este manual de instrucciones
Read and keep this instructions book
Instrucciones
Instructions
35.292.739/1
LC 450 LC 650
LC 4521 LC 6521
LC 470
LC 498
SUPREMA
2
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de
uso y prestar particular atención a las normas de
seguridad escritas en las primeras páginas. Le
aconsejamos conservar estas instrucciones para
consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso
de venta del aparato.
Daños de transporte
Al momento del desembalaje, controle que el
aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga
en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguiente
significado:
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones
muy importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización
práctica del aparato.
Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el
ambiente.
Nuestra contribución al ambiente:
utilizamos papel reciclado.
Mantenimiento 18
Exterior del aparato 18
Cubeta detergente 18
Limpieza de la zona de descarga 18
Filtro del tubo de carga 19
Precauciones contra el hielo 19
Vaciado de emergencia 19
Anomalías de funcionamiento
20-21
Advertencias y consejos 4-5
Eliminación 5
Consejos para la protección del
ambiente 5
Características técnicas 6
Instalación 7-8
Dispositivos de seguridad para el transporte 7
Conexión hidráulica 7
Nivelación 8
Conexión eléctrica 8
Su nueva lavadora 9
Descripción del aparato 9
Cubeta detergente 9
Uso 10
Panel de mandos 10
Mandos 10
Consejos para el lavado 11
Selección de las prendas 11
Temperaturas 11
Antes de cargar la ropa 11
Carga máxima de ropa 11
Pesos de la ropa 11
Eliminación de las manchas 11
Detergentes y aditivos 12
Símbolos internacionales
para el tratamiento de los tejidos 13
Secuencia de las operaciones 14-15
Programas de lavado 16-17
3
Índice
ESPAÑOL
Instalación
• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de
embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto
el aparato como los muebles podrían sufrir graves
daños. Consulte las instrucciones.
• Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para
la instalación del aparato tendrá que ser realizado
por un electricista especializado o por una persona
competente.
• Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser
realizado por un fontanero especializado o por una
persona competente.
• Hay que tener cuidado de que el aparato no esté
apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.
• Si la máquina está colocada sobre piso de
alfombra asegúrese de que haya circulación de
aire entre las patas de apoyo y el piso.
Uso
• Este aparato ha sido proyectado para uso
doméstico. No lo use con finalidades diferentes a
aquellas para las cuales ha sido proyectado.
• Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar en
la lavadora. En caso de dudas siga las
instrucciones que aparecen en la etiqueta del
artículo.
• No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones
contenidas en este manual.
• Las monedas, los imperdibles, los alfileres, los
tornillos, etc. que han quedado en la ropa pueden
provocar graves daños.
• No ponga en el aparato prendas manchadas con
gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos
productos, antes de introducir las prendas en el
aparato para lavarlas, espere que el producto se
haya evaporado.
• Agrupe las prendas pequeñas como calcetines,
cinturones, etc. en un bolso de tela o en una
funda. Evitará que esta ropa termine entre el cesto
y el tambor.
Advertencias y consejos
4
• Use solamente la cantidad de suavizante indicada
por el productor. Una cantidad excesiva de
producto podría estropear la ropa.
• Deje la puerta entreabierta cuando no se usa el
aparato. Esto permite una mejor conservación de
la guarnición de la puerta y previene los olores de
moho.
• Antes de abrir la puerta, controle siempre que el
agua haya sido descargada. De lo contrario,
descárguela siguiendo las instrucciones dadas en
el manual de uso.
• Después del uso desenchufe siempre el aparato y
cierre el grifo del agua.
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por
personal especializado. Las reparaciones
inadecuadas pueden causar peligros notables.
Para eventuales reparaciones diríjase a un centro
de asistencia técnica autorizado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de
alimentación, tire directamente del enchufe.
• Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de
la puerta está caliente. ¡No lo toque!
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos
leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
5
Eliminación
Consejos para la protección del ambiente
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo pueden
ser reciclados.
>PE<= polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los
espacios apropiados (o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato,
Le aconsejamos utilizar las escombreras
autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su
ciudad!
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la
protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo
siguiente:
• Para ropa normalmente sucia es suficiente un
programa sin prelavado; de esta manera se ahorra
detergente, agua y tiempo (¡y se protege al
ambiente!).
• El aparato trabaja en economía si se cargan las
cantidades máximas de ropa indicadas.
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar
las manchas y las zonas sucias limitadas; después
se puede efectuar un lavado a baja temperatura.
• Adapte la dosis de detergente a la dureza del
agua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedad
de la misma.
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los
aparatos eléctricos. Cuando el aparato está
funcionando vigile atentamente a los niños y no los
deje jugar con el aparato.
• Las piezas de embalaje (por ej. bolsas de
plástico), pueden ser peligrosas para los niños.
¡Peligro de asfixia! Tenga las piezas fuera del
alcance de los niños.
• Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños o los pequeños
animales domésticos no entren en el tambor de la
máquina.
• Cuando quiera deshacerse de la lavadora,
desenchúfela, corte el cable de alimentación y
elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el
cierre de la puerta: de esta manera los niños que
están jugando no se quedarán atrapados en el
aparato.
ESPAÑOL
DIMENSIONES Altura 85 cm
Anchura 60 cm
Profundidad 60 cm
CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 4,5 kg
Sintéticos 2 kg
Delicados 2 kg
Lana 1 kg
VELOCIDAD CENTRIFUGADO LC 450/LC 4521/LC 470/LC 498 400 rpm máx.
LC 650/LC 6521 600 rpm máx.
VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 Hz
POTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2100 W
POTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A
PRESION DEL AGUA mín. 5 N/cm
2
máx. 80 N/cm
2
Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:
73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje
89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.
Características técnicas
6
7
Instalación
Dispositivos de seguridad para el
transporte
Antes de poner en marcha la lavadora, es
indispensable quitar los dispositivos de
seguridad para el transporte, según las
instrucciones siguientes.
Se aconseja guardar todos los dispositivos de
seguridad para el transporte, en el caso de que el
aparato fuese transportado otra vez en el futuro,
será necesario volverlos a montar.
1. Desatornille y quite,
por medio de una
llave, los tres tornillos
traseros
2. Apoye la lavadora
sobre la parte trasera,
y ponga entre ella y el
suelo uno de los
angulares de
poliestireno. No
aplaste los tubos.
3. Quite con cuidado las
bolsas (1º izquierda y
2º derecha) de
plástico, sacándolas
hacia la parte central
del aparato.
4. Ponga de pie la lavadora y saque los tres pernos
de plástico.
5. Introduzca, en los 3 huecos que han quedado
libres, los tres tapones de plástico que se
suministran junto al manual de instrucciones.
Conexión hidráulica
Cerca de la lavadora debe haber un grifo de AGUA
FRIA con boca roscada a 3/4” gas, para la toma de
agua, y una pila, lavabo o desagüe a la pared para
la descarga de agua.
Controle previamente que :
— El grifo no sea de agua caliente.
— El agua salga limpia. Si no es así, déjela correr
para que arrastre las impurezas y residuos de
las tuberías.
Si hay un desagüe directamente a la pared haga
controlar su buen estado por un fontanero.
A) Introduzca en el
extremo del tubo de
carga la junta de goma
(A) que se entrega con la
máquina en la bolsita de
plástico e inicie el
roscado del tubo al grifo
con cuidado, para no
dañar la rosca y apriete
bien la tuerca al final,
para evitar pérdidas de
agua.
B) Si es necesario,
oriente correctamente el
tubo aflojando la tuerca
del respaldo de la
máquina
C) Después apriete la
tuerca de nuevo para
evitar pérdidas. Abra el
grifo y compruebe que no
existen fugas. Después
ciérrelo de nuevo.
D) Sitúe la boca del tubo
de descarga en el lavabo
o pila con la ayuda de la
pieza curva que se
suministra aparte. La
pieza curva se monta en
la boca del tubo para
facilitar su apoyo. Dicha
pieza permite, mediante
un orificio en su parte
superior sujetarla a la
pared para que el tubo no
se desplace y evitar así
posibles caídas de éste.
ESPAÑOL
A
AL013
P0021
P0022