Cooper Lighting Solutions SC-UN Installation Instructions

Instructions d’installation Modèle n° SC-UN
WaveLinx Wired
Contrôleur de source universel
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie, de décharge électrique, de coupure ou d’autres risques – L’installation et l’entretien de ce produit
doivent être effectués par un électricien qualié. Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation en vigueur par une personne familière avec la construction et le fonctionnement du produit ainsi qu’avec les risques inhérents. Pour une protection continue contre les décharges électriques, réinstallez tous les couvercles et protecteurs en place une fois le câblage terminé.
Risque d’incendie et de décharge électrique – Assurez-vous que l’alimentation électrique est HORS TENSION avant de commencer l’installation ou de tenter d’en faire l’entretien. Mettez l’alimentation électrique hors tension au niveau du fusible ou du disjoncteur. Toutes les installations doivent être conformes au Code national de l’électricité, ainsi qu’à tous les codes nationaux et locaux.
Risque de brûlure– Débranchez la source d’alimentation et laissez refroidir le produit avant de procéder à son entretien ou à sa manipulation.
Risque de blessures – À cause des arêtes tranchantes, manipulez ce produit avec précaution. La désobéissance aux instructions suivantes représente un risque de blessures (y compris la mort) et de dommages
matériels.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ: Cooper Lighting Solutions n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de
quelque nature que ce soit pouvant découler d’une installation, d’une manipulation ou d’une utilisation inappropriée, imprudente ou négligente de ce produit.
IMPORTANT: Lire attentivement avant d’installer le produit. À conserver pour consultation ultérieure. AVIS: Ce produit peut s’endommager ou devenir instable s’il n’est pas installé correctement. Remarque: Les caractéristiques techniques et les dimensions peuvent changer sans préavis. ATTENTION Service de la réception: Veuillez fournir une description de tout élément manquant ou de tout dommage constaté au
bordereau de réception. Soumettez une réclamation de transporteur public (chargement partiel) directement auprès du transporteur. Les demandes pour les dommages cachés doivent être présentées dans les 15 jours suivants la livraison. Tout matériel endommagé doit être conservé avec tout l’emballage d’origine.
AVIS: Il faut entièrement vérifier tous les nouveaux câblages avant la mise sous tension. AVIS: Produit conçu uniquement pour une installation et un usage à l’intérieur. Produit conçu pour un emplacement sec.
Veuillez lire ceci en premier
Les contrôleurs de source universels sont conçus, fabriqués et testés selon des règles de sécurité rigoureuses. En suivant les étapes énumérées ci-dessous et partout dans ce guide, vous assurez l’installation et le fonctionnement sécuritaires de ces contrôleurs.
• Le contrôleur de source universel doit être installé uniquement par un électricien qualifié
• L’installation doit être conforme aux codes de l’électricité appropriés et aux règlements en vigueur dans votre région
• Le contrôleur de source universel est conçu pour une installation et une utilisation à l’intérieur seulement. Cependant, les dispositifs peuvent être utilisés pour commander des luminaires extérieurs dûment certifiés
• Assurez-vous que l’intégralité du câblage utilisé est pleinement conforme aux spécifications locales et qu’il est suffisamment puissant pour l’installation
• Tous les nouveaux câblages doivent être entièrement vérifiés avant la mise sous tension
• L’alimentation haute tension du contrôleur de source universel doit provenir d’un disjoncteur à isolation externe qui possède une capacité suffisance pour l’installation prévue
• Tous les contrôleurs de source universels sont trop lourds pour qu’une seule personne puisse les soulever, c’est pourquoi deux personnes ou plus doivent toujours être présentes pour les soulever ou les monter
• Ne mélangez pas les types de charges à l’intérieur d’un seul canal (p. ex.: commande de ballast tungstène 120V et basse tension)
• Assurez-vous que l’alimentation est complètement isolée dans un disjoncteur externe avant de retirer les couvercles du châssis. Faites un essai pour vous assurer que le courant a été coupé avant de commencer à manipuler les conducteurs
• Assurez-vous que les câblages à haute tension et à basse tension restent séparés
Éléments importants à considérer
• Les contrôleurs de source universels doivent être montés affleurants par rapport au mur; ne pas encastrer le châssis du contrôleur
Les chemins de câbles supérieur et inférieur doivent être situés à moins de 200mm
(8po) des panneaux supérieur et inférieur du contrôleur de source universel. Utilisez des conduits et des connecteurs adaptés pour relier les
chemins de câbles au châssis du contrôleur
• Laissez un espace suffisant pour la maintenance ultérieure de l’appareil. Ne l’installez pas dans un emplacement où il sera difficile d’accéder par la suite
• Le contrôleur de source universel est conçu pour être installé verticalement
Contenu
Description Page
Introduction ...............................................................3
Bienvenue ..............................................................3
Aperçu de la gamme .....................................................3
Dimensions de l'armoire ................................................3
Devis ...................................................................5
Sécurité ..................................................................5
Veuillez lire ceci en premier ...............................................5
Éléments importants à considérer ........................................5
Exigences pour l'atmosphère ambiante ...................................6
Montage .................................................................6
Emplacement et espacement .............................................6
Trous de montage .......................................................7
Poids standards .......................................................7
Accéder aux trous de montage ..........................................8
Câblage d'alimentation .....................................................8
Cheminement des fils ....................................................8
Alimentation monophasée ................................................9
Connexion de l'alimentation .............................................9
Calibre de fil maximal pour les barrettes d'entrée (monophasé) .............9
Alimentation triphasée ...................................................9
Connexion de l'alimentation .............................................9
Calibre de fil maximal pour les barrettes d'entrée (triphasé) ................9
Distribution de phase sur les circuits ................................... 10
Alimentation des circuits internes ..................................... 10
Câblage de charge ....................................................... 10
Câblage de charges haute tension ....................................... 10
Charge totale par canal ............................................... 11
Calibres des fils de charge ........................................... 11
Connexions de terre .................................................. 11
Cheminement des fils de charges haute tension .......................... 11
Connexions de terre types ............................................ 11
Câblage de charges basse tension ...................................... 12
Cheminement des fils de charges basse tension ........................ 12
Indicateurs .......................................................... 12
Câblage des commandes ................................................ 13
Protocoles de commande multiples ..................................... 13
Terminaison .........................................................13
Fonctionnement du panneau de commande ................................ 14
Utilisation du panneau de commande .................................... 14
Accéder au menu Fonctionnement .................................... 15
Navigation dans les menus ........................................... 15
Interruption des canaux .............................................. 15
Réglage de l'heure et de la date .......................................15
Voir les lectures des données de puissance ............................. 16
Régler les options de communication .................................. 16
Changer le mot de passe du menu Fonctionnement ..................... 16
Contrôleur de source universelWaveLinx Wired
MN503104ML page 2
Février 2021
www.cooperlighting.com
Contrôleur de source universel WaveLinx Wired
Introduction
Bienvenue
La gamme de contrôleurs de source universels iLumin de Eaton’s Cooper Controls Business a été conçue pour offrir une flexibilité maximale, à la fois lors de l'installation et en fonctionnement. Chaque modèle de la gamme peut prendre en charge une variété d'options de commandes qui sont la norme dans l'industrie, du iCANbus au DMX et de l'Ethernet au RS-485. De manière similaire, chaque modèle peut conduire une grande variété de charges d'éclairage, des charges à incandescence aux charges fluorescentes avec gradateur et des dispositifs sans gradateur aux modules numériques DALI.
Beaucoup de soins et d'attention ont été apportés à la facilité d'installation et d'entretien de la gamme de contrôleurs de source universels. Chaque modèle offre un cheminement de câbles précis et logique, et chaque canal haute tension est commandé par un circuit individuel, facile à remplacer.
Aperçu de la gamme
Chaque modèle est spécifié à l'aide d'un numéro de pièce possédant le format suivant:
SC 120 06 UN 1P ML 20
Produit
SC = Source Controller
Tension d’alimentation
120 = 120 V c.a. 277 = 277 V c.a.
Canaux
06, 12, 24
Type
UN = Universel
Phase
1P = Monophasé 3P = Triphasé
Type de
Disjoncteur
20 = 20A
Alimentation du panneau
ML = Barrettes principales
Dimensions de l'armoire
Trois dimensions générales d'armoires sont offertes, comme illustré sur cette page et les deux pages suivantes.
Armoire 6 circuits
Poids
Emballée: 45kg (100lb) Déballée: 40kg (88lb)
105mm
Ø 61,5mm
2,42po
945mm
(37,2po)
105mm
(4,13po)
(20,3po)
(4,13po)
517mm
248,5mm
(9,78po)
113mm (4,45po)
Perforations pour câblage
d'alimentation et de charges
uniquement
193mm
(7,6po)
Numéro du modèle
SC120-06-UN-1P­ML-20
SC120-12-UN-1P­ML-20
SC120-06-UN-3P­ML-20
SC120-12-UN-3P­ML-20
SC120-24-UN-3P­ML-20
SC277-06-UN-1P­ML-20
SC277-06-UN-3P­ML-20
SC277-12-UN-3P­ML-20
SC277-24-UN-3P­ML-20
Tension d'alimentation
120 V c.a.
277 V c.a.
www.cooperlighting.com
Type d'alimentation
Monophasé
Triphasé
Monophasé 6
Triphasé
Circuits Alimentation
Charge maximale
6
12
6
12
Barrettes
24
principales
6
12
24
16A par canal
25mm
(0,98po)
115mm (4,53po)
28mm (1,1po)
28mm (1,1po)
28mm (1,1po)
Ø 22,5mm
(0,89po)
349,5mm (13,76po)
Perforations pour
câblage de contrôle basse
tension
uniquement
MN503104ML page 3
Février 2021
Contrôleur de source universelWaveLinx Wired
Armoire 12 circuits
Poids
Emballée: 72kg (160lb) Déballée: 60kg (132lb)
105mm
Ø 61,5mm
2,42po
(4,13po)
517mm
(20,3po)
105mm
(4,13po)
248,5mm
(9,78po)
113mm
(4,45po)
Perforations pour câblage
d'alimentation et de charges
uniquement
193mm
(7,6po)
Armoire 24 circuits
Poids
Emballée (24): 100kg (220lb) Déballée (24): 90kg (200lb)
105mm
(4,13po)
Ø 61,5mm
2,42po
707mm (27,8po)
105mm
(4,13po)
248,5mm
(9,78po)
113mm
(4,45po)
Perforations pour
câblage d'alimentation et
de charges
uniquement
193mm
(7,6po)
25mm
(0,98po)
115mm
(4,53po)
1 440mm
(56,7po)
28mm
(1,1po)
28mm
(1,1po)
28mm
(1,1po)
Ø 22,5mm
(0,89po)
349,5mm (13,76po)
Perforations pour câblage de contrôle basse tension
uniquement
25mm
(0,98po)
115mm
(4,53po)
(56,7po)
1 440mm
28mm
(1,1po)
28mm
(1,1po)
28mm
(1,1po)
Ø 22,5mm
(0,89po)
349,5mm (13,76po)
Perforations pour câ-
blage de contrôle basse
tension uniquement
MN503104ML page 4
Février 2021
www.cooperlighting.com
Contrôleur de source universel WaveLinx Wired
Devis
Les nombreux modèles de la gamme de contrôleurs de source universels possèdent tous les mêmes spécifications principales. De l'information relative à chaque modèle d'armoire est fournie tout au long de ce guide.
• Tous les canaux comprennent de série un contrôle des charges haute tension par commutation (sans gradateur) et avec gradateur
• Les moteurs très innovants équipés de gradateur à triac sont capables de supporter des courants d'appel répétés de 50 fois le courant nominal sans affecter la durée de vie
• Tous les circuits de commutation et de gradation de chaque canal se trouvent sur des panneaux individuels pour pouvoir effectuer un échange rapide et facile si nécessaire
• La tension et la fréquence sont compensées pour maintenir le niveau d'éclairage en cas de fluctuations sur l'alimentation
• Tous les canaux sont protégés par des disjoncteurs magnétiques thermiques
• Surveillance de l'alimentation pour chaque circuit et phase et pour le panneau complet
• Des bretelles de bypass sont montées en standard pour protéger les circuits et permettre un éclairage de travail pendant l'installation
• Pour chaque canal, un contrôle par sélection des charges basse tension est disponible pour la commande du ballast gradable
• Entretien minime et fonctionnement silencieux grâce à l'absence de ventilateur et au refroidissement par convection
• Compatibilité avec les protocoles de commande multiples: iCAN pour les liens vers des sources multiples; DMX512A pour les liens avec les systèmes de divertissement; RS-485 pour l'intégration avec les plans de gestion d'immeuble et l'Ethernet pour la connexion avec une variété de systèmes
• Interrupteurs d'entrée doubles libres de potentiel avec réponses programmables pour l'intégration avec les dispositifs de commande de secours, les systèmes de gestion d'immeuble, etc.
• Concept compact pour fixation murale avec accès facile à tous les éléments internes et panneau avant verrouillable pour plus de sécurité
• Panneau de commande intuitif simplifiant la programmation et la configuration du système. Le panneau de commande offre une installation de niveau de base qui sera configurée sans la programmation d'un ordinateur personnel séparé
Sécurité
Veuillez lire ceci en premier
Les contrôleurs de source universels sont conçus, fabriqués et testés selon des règles de sécurité rigoureuses. En suivant les étapes énumérées ci-dessous et partout dans ce guide, vous assurez l'installation et le fonctionnement sécuritaires de ces contrôleurs.
• Le contrôleur de source universel doit être installé uniquement par un électricien qualifié
• L'installation doit être conforme aux codes de l'électricité appropriés et aux règlements en vigueur dans votre région
• Le contrôleur de source universel est conçu pour une installation et une utilisation à l'intérieur seulement. Cependant, les dispositifs peuvent être utilisés pour commander des luminaires extérieurs dûment certifiés
• Assurez-vous que l'intégralité du câblage utilisé est pleinement conforme aux spécifications locales et qu'il est suffisamment puissant pour l'installation
• Tous les nouveaux câblages doivent être entièrement vérifiés avant la mise sous tension
• L'alimentation haute tension du contrôleur de source universel doit provenir d'un disjoncteur à isolation externe qui possède une capacité suffisance pour l'installation prévue
• Tous les contrôleurs de source universels sont trop lourds pour qu'une seule personne puisse les soulever, c'est pourquoi deux personnes ou plus doivent toujours être présentes pour les soulever ou les monter
• Ne mélangez pas les types de charges à l'intérieur d'un seul canal (p. ex.: commande de ballast tungstène 120V et basse tension)
• Assurez-vous que l'alimentation est complètement isolée dans un disjoncteur externe avant de retirer les couvercles du châssis. Faites un essai pour vous assurer que le courant a été coupé avant de commencer à manipuler les conducteurs
• Assurez-vous que les câblages à haute tension et à basse tension restent séparés
Éléments importants à considérer
• Les contrôleurs de source universels doivent être montés affleurants par rapport au mur; ne pas encastrer le châssis du contrôleur
• Les chemins de câbles supérieur et inférieur doivent être
situés à moins de 200mm (8po) des panneaux supérieur et inférieur du contrôleur de
source universel. Utilisez des conduits et des connecteurs adaptés pour relier les chemins de câbles au châssis du contrôleur
• Laissez un espace suffisant pour la maintenance ultérieure de l'appareil. Ne l'installez pas dans un emplacement où il sera difficile d'accéder par la suite
• Le contrôleur de source universel est conçu pour être installé verticalement
• Pendant son fonctionnement, le contrôleur de source universel
www.cooperlighting.com
MN503104ML page 5
Février 2021
Contrôleur de source universelWaveLinx Wired
émet un bruit audible provoqué par le circuit de suppression du bruit électrique et par les relais des circuits dans l'appareil. Le bruit est un bourdonnement faible qui varie avec le niveau de gradation; un clic se produit lorsque les relais sont activés. Prenez ce point en compte au moment de choisir la bonne position de montage
• Le couvercle à charnières doit être dévissé et retiré de la façade lorsque le contrôleur de source universel fonctionne à pleine charge à des températures élevées
Exigences pour l'atmosphère ambiante
Température 32° C à +40° C (32° F à 104° F) Humidité 0 à 95% sans condensation
Chemin de câble supérieur
200mm
(8po)
minimum
Flux d'air
Sectionneur d'alimen-
tation
Montage
Emplacement et espacement
Les modèles de contrôleurs de source universels sont entièrement refroidis par convection; par conséquent il est primordial de veiller à ce que chaque appareil soit installé dans un endroit ventilé où l'air circule suffisamment et les conditions ambiantes sont adéquates.
Assurez-vous de respecter les distances minimales, qui sont présentées dans les schémas ci-dessous, entre le dispositif et les murs ou d'autres équipements.
Assurez-vous aussi que les exigences d'atmosphère ambiante mentionnées sont respectées.
Consultez “Éléments importants à considérer” au moment de choisir un emplacement de montage.
360mm
(14po) Distance
minimale par rapport
au plafond
200mm
(8po) mini-
mum
130mm
(5po)
minimum
Chemin de câble inférieur
130mm
(5po)
minimum
Flux d'air
360mm
14po)
Distance minimale
pour l'accès à la porte
et le
refroidissement
Flux d'air
MN503104ML page 6
Février 2021
www.cooperlighting.com
Contrôleur de source universel WaveLinx Wired
Trous de montage
Tous les modèles de la gamme de contrôleurs de source universels sont des NEMA Type 1 IP20 pour utilisation en intérieur uniquement. Quatre trous de montage sont prévus à l'arrière de chaque châssis pour fixation sur un mur.
Modèles 6 circuits Modèles 12 circuits Modèles 24 circuits
30mm
885mm
(1,2po)
(34,8po)
340mm
(13,4po)
116mm
(4,6po)
30mm
(1,2po)
(54,32po)
1 379,8mm
340mm
(13,4po)
Assurez-vous que le mur sur lequel est monté l'appareil peut supporter le poids de ce dernier ainsi que les accessoires de câblage et qu'il est conforme aux codes locaux. Renforcez le mur si nécessaire.
Assurez-vous que les boulons et accessoires de fixation utilisés sont suffisamment résistants et de bonne qualité pour bien maintenir l'appareil.
116mm
(4,6po)
30mm
(1,2po)
(54,32po)
1 379,8mm
475,8mm (18,73po)
116mm (4,6po)
30mm
(1,2po)
ote: N Les trous de montage (sur
tous les modèles) ont un
diamètre de 10,5mm (0,41po).
Poids standards Armoire Poids emballée
6 circuits 40kg (88lb) 12 circuits 60kg (132lb) 24 circuits 90kg (200lb)
30mm
(1,2po)
30mm
(1,2po)
ESC
#
789
456
12
3
ENT
0
www.cooperlighting.com
MN503104ML page 7
Février 2021
Contrôleur de source universelWaveLinx Wired
Accéder aux trous de montage
Les trous de montage se situent sur le panneau arrière du contrôleur de source. Pour accéder aux trous de montage (et aux bornes des fils du circuit), il est nécessaire de retirer les panneaux avant.
Pour retirer les panneaux avant
MISE EN GARDE: Si vous retirez les panneaux sur un contrôleur de source déjà installé, assurez-vous que toutes les entrées d'alimentation électrique sont isolées avant de procéder.
1. Ouvrez la porte principale du panneau.
2. Retirez les deux vis supérieures et les deux vis inférieures qui maintiennent le panneau principal et soulevez doucement le panneau complet.
3. Retirez ensuite la vis supérieure et la vis inférieure qui maintiennent le panneau latéral droit. Soulevez doucement le panneau.
4. Pour les modèles 24 circuits, répétez l'étape3 pour le panneau latéral gauche.
Pour remplacer les panneaux avant
1. Remettez d'abord en place le ou les panneaux latéraux. Remettez en place le panneau latéral droit sur le châssis et remontez les vis de fixation supérieure et inférieure.
2. Pour les modèles 24 circuits, répétez l'étape1 pour le panneau latéral gauche.
3. Placez le panneau principal sur le châssis et ouvrez la porte. Remontez les deux vis supérieures et les deux vis inférieures.
Vis supérieures
du panneau central
Vis inférieure du
panneau latéral droit
Câblage d'alimentation
Cheminement des fils
La gamme de contrôleurs de source universels a été conçue avec une disposition claire et une progression logique pour tous les circuits de puissance.
Les conducteurs d'alimentation pénètrent par le dessus du panneau et se connectent directement sur les barrettes d'entrée. La tension d'alimentation parvient alors sur une banque centrale de disjoncteurs et, de là, est distribuée sur chacune des cartes de circuit imprimé.
Deux goulottes verticales (une pour les modèles6 et 12 circuits)
permettent d'acheminer facilement les fils des sorties des cartes de circuit imprimé vers les bornes de terre et les perforations de sortie dans le panneau supérieur du châssis.
Le diagramme présenté ci-dessous indique un cheminement des fils type avec les fils de charges haute tension des différents canaux (et leurs connexions de terre) sortant du panneau supérieur.
Câblage de charge
Borne de terre Borne de terre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SUPPLY
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
ESC
#
789
456
12
0
13
14
15
16
17
18
19
20
21
3
ENT
22
23
24
MN503104ML page 8
Février 2021
Goulottes Verticales
www.cooperlighting.com
SUPPLY
EARTH
HOT
NEUTRAL
SUPPLY
EARTH
NEUTRAL
PHASE 3
PHASE 2
PHASE 1
Contrôleur de source universel WaveLinx Wired
Alimentation monophasée
Les contrôleurs de source universels sont disponibles en alimentation monophasée.
ote: N Vérifiez que la tension nominale spécifiée pour le con-
trôleur correspond à la tension d'alimentation avant de le connecter.
Connexion de l'alimentation
Le point d'entrée suggéré pour les fils d'alimentation est la perforation centrale sur le panneau supérieur du châssis. Cela permet d'accéder directement aux barrettes d'alimentation qui se trouvent en dessous et laisse libres les deux perforations pour faire sortir les fils de charges d'un côté ou de l'autre. Utilisez un conduit et un connecteur adaptés pour faire pénétrer de manière sûre le fil d'alimentation dans le châssis.
Voir le schéma ci-dessous pour plus de détails sur la connexion. La borne de terre principale est située à côté de la barrette de neutre. La connexion de terre est reliée au panneau arrière principal du châssis et aux panneaux extérieurs.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître le détail des calibres de fils d'alimentation maximaux autorisés pour les différents modèles de contrôleur.
Perforations du panneau supérieur: 61,5mm (3 x 2,42po).
Calibre de fil maximal pour les barrettes d'entrée (mono­phasé)
Les valeurs ci-dessous indiquent les calibres de fils maximaux qui peuvent être utilisés avec les barrettes d'entrée dans chaque modèle de contrôleur de source. Les calibres de fil d'alimentation qu'il faut utiliser pour une installation particulière dépendent des charges connectées, du type de fil utilisé, des températures ambiantes attendues et des codes en vigueur dans votre région.
Alimentation triphasée
Les contrôleurs de source universels sont disponibles en alimentation triphasée.
ote: N Vérifiez que la tension nominale spécifiée pour le con-
trôleur correspond à la tension d'alimentation (entre phase et neutre) avant de le connecter.
Connexion de l'alimentation
Le point d'entrée suggéré pour les fils d'alimentation est la perforation centrale sur le panneau supérieur du châssis. Cela permet d'accéder directement aux barrettes d'alimentation qui se trouvent en dessous et laisse libres les deux perforations pour faire sortir les fils de charges d'un côté ou de l'autre. Utilisez un conduit et un connecteur adaptés pour faire pénétrer de manière sûre le fil d'alimentation dans le châssis.
Voir le schéma sur la droite pour plus de détails sur la connexion. La borne de terre principale est située à côté de la barrette de neutre. La connexion de terre est reliée au panneau arrière principal du châssis et aux panneaux extérieurs.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître le détail des calibres de fils d'alimentation maximaux autorisés pour les différents modèles de contrôleur.
Perforations du panneau supérieur: 61,5mm (3 x 2,42po).
Calibre de fil maximal pour les barrettes d'entrée (tri­phasé)
Les valeurs ci-dessous indiquent les calibres de fils maximaux qui peuvent être utilisés avec les barrettes d'entrée dans chaque modèle de contrôleur de source. Les calibres de fil d'alimentation qu'il faut utiliser pour une installation particulière dépendent des charges connectées, du type de fil utilisé, des températures ambiantes attendues et des codes en vigueur dans votre région.
Contrôleur de
source
6 circuits 120V 2/0AWG (70mm2) 2/0AWG (70mm2) 2AWG
12 circuits
120V
6 circuits 277V 2/0AWG (70mm
Sous tension Neutre Terre
2
350 MCM (185mm
) 350 MCM
2
) 2/0AWG (70mm2) 2AWG
(185mm
2
)
Taille de la perforation:
61,5mm (2,42po) Voir
pages3 et 4 pour
l'ensemble des
dimensions
(35mm
2AWG
(35mm2)
(35mm
Taille de la perforation: 61,5mm (2,42po) Voir
2
)
2
)
pages3 et 4 pour
l'ensemble des
dimensions
www.cooperlighting.com
MN503104ML page 9
Février 2021
Contrôleur de source universelWaveLinx Wired
Contrôleur de
source
6 circuits 120V 2/0AWG (70mm2) 2/0AWG (70mm2) 2AWG (35mm2)
12 circuits
120V
24 circuits
120V
6 circuits 277V 2/0AWG (70mm
12 circuits 277V 2/0AWG (70mm
24 circuits 277V 4/0AWG (120mm
Sous tension Neutre Terre
2
2/0AWG (70mm
4/0AWG (120mm2) 350 MCM
) 2/0AWG (70mm2) 2AWG (35mm2)
2AWG (35mm
2
(185mm
)
2
) 2/0AWG (70mm2) 2AWG (35mm2)
2
) 2/0AWG (70mm2) 2AWG (35mm2)
2
) 350 MCM
(185mm
2
)
2AWG (35mm
Valeur de couple
SC-UN Modèle
SC120-06-UN-1P-ML-20 120 120
SC120-06-UN-3P-ML-20 120 120
SC120-12-UN-1P-ML-20 375 375
SC120-12-UN-3P-ML-20 120 120
SC120-24-UN-3P-ML-20 200 375
SC277-06-UN-1P-ML-20 120 120
SC277-06-UN-3P-ML-20 120 120
SC277-12-UN-1P-ML-20 375 375
SC277-12-UN-3P-ML-20 120 120
SC277-24-UN-3P-ML-20 200 375
Ligne
Couple en lbs
Neutre
Couple en lbs
Distribution de phase sur les circuits
Les circuits disponibles dans chaque contrôleur de source universel sont distribués de manière régulière entre les trois phases, comme indiqué ci-dessous:
Contrôleurs 6 circuits
Phase1: Circuits1, 4
Phase2: Circuits2, 5
Phase3: Circuits3, 6
Contrôleurs 12 circuits
Phase1: Circuits 1, 4, 7, 10
Phase2: Circuits 2, 5, 8, 11
Phase3: Circuits 3, 6, 9, 12
Contrôleurs 24 circuits
Phase1: Circuits 1, 4, 7, 10, 13, 16, 19, 22
Phase2: Circuits 2, 5, 8, 11, 14, 17, 20, 23
Phase3: Circuits 3, 6, 9, 12, 15, 18, 21, 24
Câblage de charge
Câblage de charges haute tension
Chaque canal de charge est servi par une carte de commande
2
)
2
)
dédiée et alimentée par un disjoncteur spécifique. Pour chaque carte, les connexions de charges sont effectuées à l'aide d'un bloc de connexion rapide 4 voies.
Les connexions permanentes disponibles sur le bloc de connexion sont: Sous tension (en fonction de l'état du disjoncteur), Commuté sous tension (par commande de relais), Courant variable (par commande triac) et Neutre – voir schéma ci-dessous.
Bretelle de
bypass
Sous tension
Calibres maximaux des ls
Fil plein: 10AWG (6mm2)
Fil torsadé: 12AWG (4mm2)
Commuté
Sous
tension
Courant variable
Neutre
ote: N Les connexions de terre de chaque canal sont
réalisées à l'aide des blocs de connexion situés sur le dessus de chaque goulotte.
Lorsqu'elle est livrée, une bretelle de bypass rouge 3voies est
installée dans chaque bloc de connexion; elle a trois fonctions:
• relier les trois sorties afin de protéger chaque carte de canal des défauts de charge pendant l'installation
• alimenter chaque sortie de canal (en fonction de l'état du disjoncteur associé) pour permettre un éclairage de travail en phase d'installation, et
• faciliter le test des circuits pendant la phase de mise en service
IMPORTANT: La bretelle de bypass doit rester en place sur chaque canal jusqu'à ce que la mise en service soit achevée.
Alimentation des circuits internes
L'alimentation interne du panneau de commande et des circuits associés peut provenir de n'importe quelle phase, ce qui garantit le fonctionnement même lorsque toutes les phases ne sont pas disponibles.
MN503104ML page 10
Février 2021
www.cooperlighting.com
Contrôleur de source universel WaveLinx Wired
Charge totale par canal
La charge sur chaque canal ne doit pas dépasser 16A.
Calibres des fils de charge
Le câblage des charges doit être dimensionné selon la nature des charges du canal et dans le respect strict des règlements et des codes en vigueur dans votre région. Les calibres de fils maximaux permis et acceptés par les blocs de connexion sont:
Fil plein: 10AWG (6mm Fil torsadé: 12AWG (4mm
2
)
2
)
Connexions de terre
Des connexions de terre pour chaque canal sont disponibles sur les blocs de connexion situés sur le dessus de chaque goulotte.
Blocs de connexion de terre des charges
Pour insérer un fil
1. Dénudez environ 6mm
(0,25po) d'isolant à l'extrémité du fil.
2. Insérez jusqu'au bout un petit tournevis plat dans le trou rectangulaire supérieur (maintenez l'extrémité du tournevis contre le bord supérieur du trou).
3. Poussez vers le bas l'extrémité du tournevis sur la base du bloc de connexion et insérez le fil dénudé dans le grand trou circulaire.
4. Lorsque le fil est en place, retirez le tournevis et vérifiez que le fil est bien maintenu par l'attache à ressort interne.
Connexions de terre types
Les exemples ci-dessous montrent la plupart des charges types et la façon dont elles sont connectées sur un circuit avec contrôleur de source.
Définition des types de charges
Le type de charge placé sur chaque canal doit être défini dans le menu Configuration du panneau de commande. Pour plus de détails sur la manière de procéder, veuillez consulter le manuel du système inclus.
Charge variable standard
Neutre
Courant variable
Commuté sous tension
Sous tension
[Neutre – Blanc]
[Courant variable – Noir]
Charge sans gradateur
Neutre
Courant variable
Commuté sous tension
Sous tension
[Neutre – Blanc]
[Courant variable – Noir]
Charge constante
Neutre
Courant variable
Commuté sous tension
Sous tension
[Neutre – Blanc]
[Courant variable – Noir]
Ballast gradable fluorescent 2fils (p. ex. Advance Mark X™)
Neutre
Courant variable
Commuté sous tension
Sous tension
[Neutre – Blanc]
[Courant variable – Noir]
Ballast
Ampoule
Petit tournevis plat
Cheminement des fils de charges haute tension
Une perforation (diamètre 61,5mm / 2,42po) est prévue
au-dessus de chaque goulotte de charge dans le panneau supérieur du châssis. Utilisez des conduits et des coupleurs adaptés. Veuillez consulter le schéma de cheminement des fils
sur la page8.
www.cooperlighting.com
Ballast gradable fluorescent 3fils (p. ex. Lutron® Hi-Lume® ou
Eco-10™)
Neutre
Courant variable
Commuté sous tension
Sous tension
[Neutre – Blanc]
[Courant variable – Orange]
[Courant dirigé – Noir]
Ballast
Lutron®
Ampoule
Ballast gradable fluorescent 4fils (p. ex. commande 0-10 Vc.c.)
Neutre
Courant variable
Commuté sous tension
Sous tension
[Neutre – Blanc]
[Courant variable – Noir]
Sortie de commande
0-10V – Violet
Commun 0-10V – Gris
Ballast
0-10V
Ampoule
MN503104ML page 11
Février 2021
17
28
39
41
51
61
Contrôleur de source universelWaveLinx Wired
Câblage de charges basse tension
Chaque canal peut être configuré individuellement pour prendre en charge n'importe laquelle des normes de contrôle de charges basse tension suivantes: 0-10V, DSI ou DALI de diffusion (DSI et DALI – Canada et Mexique seulement). Les sections à haute tension pour chaque canal continuent de fournir des sorties chargées commutées pour alimenter les charges contrôlées.
ote: N Dans certains pays, il est possible que la prise en
compte de plusieurs normes de contrôle de charges basse tension ne soit pas autorisée. Dans de telles situ­ations, la norme de contrôle requise doit être mention­née lors de la commande.
Les circuits câblés des charges basse tension sont situés juste en dessous du panneau de commande et sont accessibles par un mini-panneau amovible ou lorsque le boîtier complet est retiré.
Les connexions sont faciles à effectuer grâce à l'utilisation de blocs à prises amovibles qui s'enclenchent dans les bornes montées sur les cartes de circuit imprimé, tel qu'illustré
ci-dessous:
Indicateurs
Pour chaque circuit, le protocole de commande de basse tension à utiliser est sélectionné à l'aide du menu de configuration du panneau de commande. La programmation des canaux de la gamme de contrôleurs de source universels est expliquée dans le manuel du système inclus.
ote: N Les signaux DALI pour chaque canal sont imprimés en
mode diffusion seulement; il n'est pas possible de pren­dre en charge individuellement plusieurs luminaires DALI sur le même fil de commande.
Les circuits de commande de charge basse tension sont protégés par très basse tension.
Cheminement des fils de charges basse tension
Le boîtier offre quatre perforations sur le panneau de la base pouvant être utilisées par les câbles de charge basse tension existants ainsi que par le câblage des contrôles. Chaque
perforation possède un diamètre de 22,5mm (0,89po).
Utilisez les conduits et les coupleurs appropriés pour relier les chemins de câbles ou les longueurs de câbles nécessaires.
IMPORTANT: Le câblage des charges basse tension doit être installé avec une séparation appropriée pour mettre les câbles haute tension en parallèle, conformément aux codes locaux et nationaux.
0V
signal
0V
signal
0V
signal
13 19
14 20
0V
signal
0V
signal
signal
signal
signal
0V
15 21
16 22
17 23
0V
0V
0V
signal
signal
0V
18 24
0V
0V
signal
signal
Indicateurs
Un indicateur est affecté à chaque canal de sortie basse tension pour offrir une rétroaction visuelle rapide. Dans chaque cas, l'indicateur (situé à côté des connecteurs de sortie) imitera l'état de variation du canal qui y est associé, c'est-à-dire de zéro à luminosité maximale.
signal
0V
signal
0V
0V
0V
signal
signal
0V
signal
0V
signal
0V
signal
signal
0
0V
0V
signal
signal
0V
1
2
0V
0V
signal
signal
MN503104ML page 12
Février 2021
www.cooperlighting.com
Contrôleur de source universel WaveLinx Wired
Câblage des commandes
Protocoles de commande multiples
Afin d'assurer une polyvalence maximale, les contrôleurs de source universels offrent une compatibilité complète avec différents protocoles de commande, y compris:
• iCAN bus
• DMX512A
• RS-485
• Ethernet
Les connexions pour les protocoles bus iCAN, DMX512A et RS-485 sont effectuées à l'aide des blocs à prises amovibles qui s'enclenchent dans les bornes montées sur la carte de circuit imprimé de commande. Une douille standard RJ45 est fournie pour la connexion Ethernet.
De plus, un bloc de connexion séparé (identifié “Fermeture de contact”) offre deux entrées d'interrupteur libres de potentiel provenant de systèmes externes. Ces entrées sont sujettes aux réglages du menu de configuration et peuvent être utilisées pour avoir une incidence sur les canaux sélectionnés.
Les connexions de commande sont situées juste en dessous de panneau de commande et sont accessibles par un mini-panneau amovible ou lorsque le boîtier en entier est retiré.
Terminaison
Les protocoles iCAN, DMX et RS-485 sont configurés en guirlande et nécessitent tous une terminaison sur les dispositifs qui se trouvent à une extrémité de la guirlande.
Appareil Appareil Appareil
T
Le contrôleur de relais commuté fournit des bretelles pour relier les connecteurs iCAN, DMX et RS-485. Toutes ces interfaces disposent en série de terminaisons. Pour retirer une terminaison pour un bus en particulier, déplacez la bretelle de terminaison associée des deux broches supérieures vers les deux broches inférieures.
Terminaison
activée
TERM
TERM
Contrôleur
de source
universel
Terminaison
désactivée
T
DMX- OV
RS-485- RS-485+
DMX+
DMX
RS-485
Lien Ethernet
Écran
OV
Écran
+12V
(rouge)
CAN-H
(blanc)
iCAN
Drain (gris)
CAN-L
(bleu)
Entrées de
commutateur1
0V
(noir)
Entrées de
commutateur2
Fermeture de
contact
www.cooperlighting.com
MN503104ML page 13
Février 2021
Contrôleur de source universelWaveLinx Wired
Fonctionnement du panneau de commande
Utilisation du panneau de commande
Chaque contrôleur de source universel dispose d'un panneau de commande qui facilite la configuration et le fonctionnement.
ESC
#
Cooper Lighting Solutions
12:00 am
June 04, 2020
Device # 12345678
OK
iCAN
DMX
485
LIEN
DATA
789
4
1
Les procédures de configuration principales du panneau de commande sont expliquées dans le manuel du système fourni. Cette section offre un aperçu du menu Fonctionnement.
Clavier numérique et touches
échées, bouton Échap.
(ESC) et bouton Retour (ENT)
pour naviguer dans le menu
56
2
0
3
ENT
Effacer
l'achage
du texte
Indicateur de lien et d'état
Clignote régulièrement
pour indiquer le bon
fonctionnement du
système
Clignote lorsque des
données sont présentes
sur le lien iCANbus
Lorsqu'il est activé, il
indique que la fonction de la
pointeuse est activée. Lorsque
plusieurs appareils SC-UN sont liés, seul un appareil
allume cet indicateur
OK LIEN
iCAN
ALLUMÉ lorsque le
lien DMX est activé;
clignote lorsque des
données sont présentes
sur le lien DMX
DMX
S'allume lorsqu'une condition
d'erreur se produit. L'écran fournira davantage d'informa­tions à propos de la nature de
485
ALLUMÉ lorsque
le canal RS-485
est activé; clignote
lorsque des données
sont présentes sur le
lien RS-485
l'erreur
DATA
Clignote lorsque
des données sont
présentes sur le
lien Ethernet
Lien Ethernet valide
détecté
MN503104ML page 14
Février 2021
www.cooperlighting.com
Contrôleur de source universel WaveLinx Wired
Accéder au menu Fonctionnement
En fonctionnement normal, l'écran du panneau de commande du contrôleur de source universel affiche seulement l'heure, la date et le numéro de l'appareil.
Pour accéder au menu Fonctionnement
1. Appuyez sur le afficher le menu de Sélection du niveau d'accès.
2. Sélectionnez l'option “Fonctionnement”, puis appuyez sur
le bouton.
ENT
3. Si nécessaire, entrez le mot de passe de fonctionnement à quatre chiffres et appuyez sur le
bouton.
ENT
ote: N Lors de la livraison de l'appareil,
aucun mot de passe initial n'existe – voir la section “Modification du mot de passe du menu Fonctionnement” pour en créer un.
4. Si le mot de passe est accepté, le “Menu Fonctionnement” principals' affiche.
ENT
bouton pour
Select Access Level
Operation
Contact Cooper
Operation
Password
XXXX
Operation Menu GUI help/operation Channel override Timeclock manager Power data
Navigation dans les menus
Dans le système de menus du panneau de commande, utilisez les boutons suivants pour naviguer:
Utilisez les boutons fléchés pour déplacer la
ENT
Appuyez pour saisir une option ou pour sauvegarder les
changements apportés à un élément.
ESC
Appuyez pour sortir d'une option et passer au niveau
précédant.
Contenu du menu Fonctionnement
Le menu Fonctionnement offre les options suivantes:
Menu Fonctionnement
Aide/Fonctionnement IUG
Interruption du canal
Gestionnaire de la pointeuse
barre de sélection sur l'option requise.
Interruption – Options
Heure et date
Événements
Coordonner
DST
Tous les canaux Chaque canal Sélectionner une
scène
Interruption des canaux
Les options d'interruption vous permettent de modifier les niveaux de sortie sur les canaux directement à partir du panneau de commande. Vous pouvez choisir de modifier tous les canaux simultanément, de modifier les canaux sélectionnés ou de demander une scène programmée à l'avance en particulier.
Pour interrompre les canaux
1. Dans le menu “Fonctionnement”, sélectionnez l'option “Interruption du canal” et appuyez sur le bouton affichera trois options:
Override - options
All channels
Each channel Select scene
2. Sélectionnez l'option que vous désirez, puis appuyez sur le bouton
ENT
. Selon l'option choisie, vous pourrez influencer
les sorties de la manière suivante: Tous les canaux – Utilisez les boutons
régler le niveau de sortie (0 à 100%) pour tous les canaux. Lorsque le niveau de sortie requis est affiché, appuyez sur le bouton
ENT
.
Chaque canal – Sélectionnez le numéro de canal désiré à l'aide des boutons
ENT
. Pour le canal choisi, utilisez les boutons et
et , puis appuyez sur le bouton
pour régler le niveau de sortie (0 à 100%). Lorsque le niveau de sortie requis est affiché, appuyez sur le bouton
Sélectionner une scène – Sélectionnez le numéro de scène
désiré à l'aide des boutons bouton
ENT
.
et , puis appuyez sur le
ENT
. L'écran
et pour
.
ENT
Réglage de l'heure et de la date
L'option de gestionnaire de la pointeuse comprend de nombreuses caractéristiques reliées à l'heure et à la date, y compris l'heure avancée, la coordination globale et la sélection de modifications des sorties des canaux à des heures définies. Pour obtenir plus d'informations à propos des autres caractéristiques du gestionnaire de la pointeuse, veuillez consulter le manuel du système fourni.
Pour régler l'heure et la date
1. Dans le menu “Fonctionnement”, sélectionnez l'option “Gestionnaire de la pointeuse” et appuyez sur le bouton . L'écran affichera quatre options:
Timeclock manager
Time and Date
Events Coordinates DST
ENT
Données de puissance
Communications
www.cooperlighting.com
Puissance totale
Acher la puissance par phase Acher la puissance par canal
MN503104ML page 15
Février 2021
P P P
Power data - Channels
Contrôleur de source universel WaveLinx Wired
2. Sélectionnez l'option “Date et heure”, puis appuyez sur le bouton
ENT
. Les réglages d'heure et de date actuels seront
affichés et l'heure entrée sera sélectionnée:
Timeclock manager Time and Date 13:26 2 June 2008
3. Utilisez les boutons haut et bas pour déplacer la sélection vers l'élément désiré. Utilisez ensuite les boutons gauche et droit pour modifier l'élément sélectionné.
4. Appuyez sur le bouton
ENT
pour enregistrer et retourner à
l'écran du menu du gestionnaire de la pointeuse.
Voir les lectures des données de puissance
La section Données de puissance fournit de la rétroaction utile et une confirmation de la puissance totale exigée par le contrôleur en entier, la demande de puissance pour chaque phase ainsi que la puissance requise par chaque canal.
Pour accéder aux Données de puissance
1. Dans le menu “Fonctionnement”, sélectionnez l'option “Données de puissance” et appuyez sur le bouton L'écran affichera la puissance totale requise ainsi que deux options:
Power data Total power 2.39kW
Display by phase
Display by channel
2. Sélectionnez l'option “Afficher par phase” et appuyez sur le bouton
pour voir la distribution de l'alimentation des
ENT
phases:
Power data - Phase hase A 1.75kW hase B 1.65kW hase C 0.95kW
Appuyez sur le bouton
pour retourner au niveau précédent.
ESC
3. Sélectionnez l'option “Afficher par canal” et appuyez sur le bouton
pour voir la distribution de l'alimentation du
ENT
canal:
Channel 1: 0.101kW Channel 2: 0.130kW Channel 3: 0kW Channel 4: 0.500kW
Appuyez sur le bouton pour voir les autres canaux et appuyez sur le bouton
ESC
pour retourner au niveau précédent.
ENT
.
Régler les options de communication
La section Options de communication vous permet de déterminer quels protocoles de commande devraient être activés.
Pour définir les Options de communication
1. Dans le menu “Fonctionnement”, sélectionnez l'option “Communication” et appuyez sur le bouton ENT. L'écran affichera les protocoles de commande disponibles et leurs réglages actuels:
Communications - options iCANnet On Ethernet On DMX On
v
RS485 On
2. Sélectionnez l'option que vous désirez modifier et appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur le bouton
pour modifier le statut MARCHE/ARRÊT.
pour enregistrer vos
ENT
modifications et sortir.
Changer le mot de passe du menu Fonctionnement
Le dispositif utilise deux mots de passe: un pour le menu Fonctionnement et un autre pour le menu Configuration. Initialement, le dispositif ne possède pas de mot de passe lorsque vous en prenez possession. Nous vous recommandons fortement de définir des mots de passe de fonctionnement et de configuration différents dès que vous en avez la chance. Une fois que cela est fait, assurez-vous que les utilisateurs concernés sont au courant des nouveaux mots de passe.
Pour définir/modifier le mot de passe du menu Fonctionnement
1. Dans le menu “Configuration”, sélectionnez l'option “Gestionnaire de mot de passe” et appuyez sur le bouton
. Si un mot de passe a été défini précédemment, l'écran
ENT
vous demandera d'entrer le mot de passe actuel:
Utilisez le clavier pour entrer le mot de passe actuel. Lorsque vous tapez, chaque chiffre sera représenté par un “X”
Si vous entrez le mauvais caractère, appuyez sur le bouton pour l'effacer.
Lorsque vous avez entré le code, appuyez sur le bouton
2. Sélectionnez le mot de passe que vous désirez définir/ modifier: Fonctionnement ou Config., puis appuyez sur le bouton ENT.
3. Entrez votre nouveau code (4 chiffres) et appuyez sur le bouton le
ENT
. Puis entrez à nouveau le code et appuyez sur
bouton. Si les deux nouveaux codes correspondent,
ENT
vous aurez la possibilité de sauvegarder.
4. Sélectionnez l'option “Oui”, puis appuyez sur le bouton
Password manager
Enter current password
XXXX
Password manager
Choose password
Operation
Config
Change password?
Yes No
ENT
ENT
ESC
.
.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com pour obtenir les conditions générales.
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.cooperlighting.com Pour obtenir de l’aide technique ou un
service:
1-800-553-3879
Service des ventes du Canada 5925 McLaughlin Road Mississauga (Ontario) L5R 1B8
Tél.: 905501-3000 Téléc.: 905501-3172
© 2021 Cooper Lighting Solutions Tous droits réservés.
La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis.
MN503104ML page 16
Février 2021
Loading...